38
© ECS Electronics B.V. Pag. 1 OP-052-D1 / 120220CD Revision: 16 CHEVROLET Orlando J309 02/2011 >> Trax 2013 >> OPEL Meriva B 04/2010 >> Zafira Tourer 2011 >> Mokka 2013 >> Mokka X 09/2016 >> Cascada 2013 >> SAAB 9-5 06/2010 >> DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL • Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose It. DIN/ISO Norm 11446. • Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat. • Technische Änderungen vorbehalten. • Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhänger verwenden. • Achtung! Bitte lesen Sie vorab diese Anleitung, nehmen Sie diese zur Kenntnis und verweisen Sie Ihren Kunden auf das Bedienbuch bezgl. der eventuell zu treffenden Maßnahmen zum ziehen eines Anhängers. • Bei Funktionsproblemen ist die Fehlersuche auf ca. 0,5 Stunden zu begrenzen, kontaktieren Sie die ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22552327 • Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 11446 prise 13-P.• Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des équipments adéquats. • Sous réserve de modifications techniques. • Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. • Attention! Avant de commencer le branchement, on vous prie de prendre compte des connections à faire dans la notice, ainsi que communiquer directement à votre client les mesures à prendre pour tirer une remorque. • S’il y a des problèmes de fonctionnement, limiter la recherche de défaults à env. 30 minutes et contacter ECS l’Aide en ligne: [email protected] / 00800 22 55 23 27. • Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 13-P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 11446.• Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. Technische wijzigingen voorbehouden. Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. Opgelet! Wij verzoeken U dringend vooraf deze instructie door te nemen, hiervan kennis te nemen en uw cliënt te verwijzen naar het instructieboekje betreffende de eventueel te nemen maatregelen voor het trekken van een aanhangwagen.• Bij werkingsproblemen moet de foutencontrole tot ca. 0,5 uur beperkt worden, neem contact op met de ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 13-P socket up to DIN/ISO Norm 11446. We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will resultin cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act. Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation. Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. Attention! Before Installation, please read this manual carefully and inform your customer to consult the vehicle owners manual to check for any vehicle modifications required before towing. • In the event of functional problems, troubleshooting must be limited to about 0.5 hours, contact the ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. Atención: lea atentamente este manual antes de la instalación e informe al cliente que debe consultar el manual de usuario del vehículo para conocer cualquier modificación realizada.• En caso de tener problemas con su funcionamiento, la búsqueda de errores está limitada a aprox. 0,5 horas, por lo que le recomendamos ponerse en contacto con el servicio de atención telefónica: [email protected] / 00800 22 55 23 27. Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 13-P conforme alla norma DIN/ISO 11446. Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità legale relativa ai prodotti. Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in questione. Attenzione! Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale e a invitare a vostra volta i clienti a leggere il manuale del conducente sulle eventuali misure da prendere per l'attacco di un rimorchio. • In caso di problemi di funzionamento, la ricerca di errori dovrebbe essere limitata a circa 0,5 ore. Contattare il centralino di assistenza per i fasci di cavi: [email protected] / 00800 22 55 23 27. • Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 13-P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 11446. • Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. Tekniska ändringar förbehålles. Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. Varning! Innan installation, läs den här handboken noga och informera din kund om att läsa fordonets användarhandbok för att undersöka vilka eventuella ändringar som behöver göras på fordonet. • Vid funtionsproblem ska felsökningen begränsas till ca 0,5 timme, kontakta reservdels-helpline [email protected] / 00800 22 55 23 27. Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s 13-P zásuvkou do normy DIN/ISO 11446. Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za - následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o odpovědnosti za způsobené škody. Změny mohou být provedeny bez oznámení. Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle. Upozornění! Prosíme, abyste si nejdříve přečetli tyto instrukce, seznámili se s nimi a odkázali své zákazníky na příručku týkající se případných opatření, která musí být přijata pro tažení přívěsu.• Při problémech funkčnosti je třeba vyhledávání chyb omezit na cca 0,5 hodiny, kontaktujte ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 13-P stikdåse, DIN/ISO, norm 11446.Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på atforkert samling, der ikke er udført af et specialiseret værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå omkring det lovpligtige ansvar. Kan ændres uden varsel. Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede køretøjer. OBS! Før installation skal denne vejledning læses omhyggeligt og din kunde skal informeres om at kigge i køretøjets håndbog for at kontrollere om der skal laves eventuelle ændringer på køretøjet inden bugsering. • Ved funktionsproblemer skal fejlsøgningen begrænses til ca. 0,5 time, kontakt ECS Technical Support:[email protected] / 00800 22 55 23 27. Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 11446 mukainen 13-P liitin.Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. Huomio! Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen asennusta ja tiedota asiakkaita tarkistamaan kaikki ajoneuvon muutoksen ajoneuvon omistajan käyttöoppaas ennen hinausta.Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. • Virhehaku on rajoitettava toiminto-ongelmien esiintyessä noin 0,5 tuntiin, ota yhteys ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή 13-P μέχρι DIN/ISO Κανόνας 11446. Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων. Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο ρυμουλκούμενο όχημα. Προσοχή! Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε το εγχειρίδιο αυτό προσεκτικά και ενημερώστε τον πελάτη σας να συμβουλευτεί το εγχειρίδιο ιδιοκτητών οχήματος ώστε να ελέγξει τυχόν τροποποιήσεις που απαιτούνται στο όχημα πριν τη ρυμούλκηση.Σε περίπτωση προβλημάτων λειτουργίας να περιοριστεί η αναζήτηση σφαλμάτων σε περ. 0,5 δευτ., επικοινωνήστε με τη γραμμή υποστήριξης ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 13-P koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 11446. Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. Tekniske endringer forbeholdes. Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. OBS! Les denne bruksanvisningen nøye før installasjon. Be kunden om å rådføre seg med brukerhåndboken for kjøretøyeiere for å sjekke om kjøretøyet må modifiseres før tauing.• Ved funksjonsproblemer må feilsøket begrenses til ca. 0,5 timer, kontakt ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27. Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z 13-P stykowym gniazdem DIN/ISO 11446.Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. Podlega zmianom bez powiadomienia. Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego pojazdu. Uwaga! Przed zainstalowaniem należy dokładnie przeczytać tę instrukcję i poinformować klienta o konieczności sprawdzenia w instrukcji posiadacza pojazdu w celu sprawdzenia przed holowaniem, czy nie wprowadzono do pojazdu jakichkolwiek zmian. • W przypadku problemów ograniczyć wyszukiwanie błędów do ok. 0,5 godziny, skontaktować się z linią serwisową [email protected] / 00800 22 55 23 27. Partnr.: OP-052-D1

OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

  • Upload
    others

  • View
    23

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 1 OP-052-D1 / 120220CDRevision: 16

CHEVROLETOrlando J309 02/2011 >>Trax 2013 >>

OPELMeriva B 04/2010 >>Zafira Tourer 2011 >>Mokka 2013 >>Mokka X 09/2016 >>Cascada 2013 >>

SAAB9-5 06/2010 >>

DE

FR

NL

GB

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

• Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P Steckdose It. DIN/ISO Norm 11446. • Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstatt durchgeführte Montage einen Verzicht auf Entschädigung jeglicher Art insbesondere bezüglich des Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat. • Technische Änderungen vorbehalten. • Widerstand nur gemäß der Tabelle auf dem Anhängerverwenden. • Achtung! Bitte lesen Sie vorab diese Anleitung, nehmen Sie diese zur Kenntnis und verweisen Sie Ihren Kunden auf das Bedienbuch bezgl. der eventuell zu treffenden Maßnahmen zum ziehen eines Anhängers. • Bei Funktionsproblemen ist die Fehlersuche auf ca. 0,5 Stunden zu begrenzen, kontaktieren Sie die ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22552327

• Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d'attelage conforme à la norme DIN/ISO 11446 prise 13-P.• Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas des équipments adéquats. • Sous réserve de modifications techniques. • Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau. • Attention! Avant de commencer le branchement, on vous prie de prendre compte des connections à faire dans la notice, ainsi que communiquer directement à votre client les mesures à prendre pour tirer une remorque. • S’il y a des problèmes de fonctionnement, limiter la recherche de défaults à env. 30 minutes et contacter ECS l’Aide en ligne: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak met 13-P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 11446.• Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. • Technische wijzigingen voorbehouden. • Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig. • Opgelet! Wij verzoeken U dringend vooraf deze instructie door te nemen, hiervan kennis te nemen en uw cliënt te verwijzen naar het instructieboekje betreffende de eventueel te nemen maatregelen voor het trekken van een aanhangwagen.• Bij werkingsproblemen moet de foutencontrole tot ca. 0,5 uur beperkt worden, neem contact op met de ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Fitting instructions electric wiring kit tow bar with 13-P socket up to DIN/ISO Norm 11446. • We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will resultin cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product liability act. • Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation. • Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual. • Attention! Before Installation, please read this manual carefully and inform your customer to consult the vehicle owners manual to check for any vehicle modifications required before towing. • In the event of functional problems, troubleshooting must be limited to about 0.5 hours, contact the ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Instrucciones de montaje de kit eléctrico para enganche de remolque con caja de conexiones 13-P según norma DIN/ISO 11446. • El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto. • Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. • Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado. • Atención: lea atentamente este manual antes de la instalación e informe al cliente que debe consultar el manual de usuario del vehículo para conocer cualquier modificación realizada.• En caso de tener problemas con su funcionamiento, la búsqueda de errores está limitada a aprox. 0,5 horas, por lo que le recomendamos ponerse en contacto con el servicio de atención telefónica: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici per gancio da traino con zoccolo a 13-P conforme alla norma DIN/ISO 11446. • Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché alla responsabilità legale relativa ai prodotti. • Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. • Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in questione. • Attenzione! Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale e a invitare a vostra volta i clienti a leggere il manuale del conducente sulle eventuali misure da prendere per l'attacco di un rimorchio. • In caso di problemi di funzionamento, la ricerca di errori dovrebbe essere limitata a circa 0,5 ore. Contattare il centralino di assistenza per i fasci di cavi: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Monteringsanvisningar elkabelsats för dragkrok med 13-P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 11446. • Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad. • Tekniska ändringar förbehålles. • Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet. • Varning! Innan installation, läs den här handboken noga och informera din kund om att läsa fordonets användarhandbok för att undersöka vilka eventuella ändringar som behöver göras på fordonet. • Vid funtionsproblem ska felsökningen begränsas till ca 0,5 timme, kontakta reservdels-helpline [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s 13-P zásuvkou do normy DIN/ISO 11446. • Výslovně zdůrazňujeme, že jakákoli montáž, která není provedená ve specializované dílně, má za - následek odvolání nároků na kompenzaci jakéhokoli druhu, obzvláště vyplývajících ze zákona o odpovědnosti za způsobené škody. • Změny mohou být provedeny bez oznámení. • Používejte pouze při maximálním nabití podle tabulky na tažném vozidle. • Upozornění! Prosíme, abyste si nejdříve přečetli tyto instrukce, seznámili se s nimi a odkázali své zákazníky na příručku týkající se případných opatření, která musí být přijata pro tažení přívěsu.• Při problémech funkčnosti je třeba vyhledávání chyb omezit na cca 0,5 hodiny, kontaktujte ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med 13-P stikdåse, DIN/ISO, norm 11446.• Vi ønsker at gøre udtrykkeligt opmærksom på atforkert samling, der ikke er udført af et specialiseret værksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i særdeles krav der måtte opstå omkring det lovpligtige ansvar. • Kan ændres uden varsel. • Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede køretøjer. • OBS! Før installation skal denne vejledning læses omhyggeligt og din kunde skal informeres om at kigge i køretøjets håndbog for at kontrollere om der skal laves eventuelle ændringer på køretøjet inden bugsering. • Ved funktionsproblemer skal fejlsøgningen begrænses til ca. 0,5 time, kontakt ECS Technical Support:[email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Ohjeet vetokoukun sähkökaapelisarjan asentamiseen, jossa on DIN/ISO 11446 mukainen 13-P liitin.• Korostamme, että kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten myös valmistajan laillinen vastuu raukeavat, mikäli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eikä ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta. • Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillistä huomautusta pidätetään. • Huomio! Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen asennusta ja tiedota asiakkaita tarkistamaan kaikki ajoneuvon muutoksen ajoneuvon omistajan käyttöoppaas ennen hinausta.• Kuormita työvirtapiiriä ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentäkaavion mukaisesti. • Virhehaku on rajoitettava toiminto-ongelmien esiintyessä noin 0,5 tuntiin, ota yhteys ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Οδηγίες συναρμολόγησης ηλεκτρικού σετ καλωδίων μπάρας ρυμούλκησης με υποδοχή 13-P μέχρι DIN/ISO Κανόνας 11446. • Επισημαίνουμε κατηγορηματικά ότι οποιαδήποτε εσφαλμένη συναρμολόγηση, η οποία δεν έχει πραγματοποιηθεί ειδικό εργαστήριο θα οδηγήσει σε αποποίηση των αξιώσεων επιβολής αποζημιώσεων οποιουδήποτε είδους, ειδικά όσα προκύπτουν από το νόμο ευθύνης προϊόντων. • Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Χρησιμοποιείτε μόνο μέγιστο ηλεκτρικό φορτίο σύμφωνα με τον πίνακα σύνδεσης στο ρυμουλκούμενο όχημα. • Προσοχή! Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε το εγχειρίδιο αυτό προσεκτικά και ενημερώστε τον πελάτη σας να συμβουλευτεί το εγχειρίδιο ιδιοκτητών οχήματος ώστε να ελέγξει τυχόν τροποποιήσεις που απαιτούνται στο όχημα πριν τη ρυμούλκηση.• Σε περίπτωση προβλημάτων λειτουργίας να περιοριστεί η αναζήτηση σφαλμάτων σε περ. 0,5 δευτ., επικοινωνήστε με τη γραμμή υποστήριξης ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med 13-P koblingsboks ifølge DIN/ISO norm 11446. • Vi påpeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke er blitt utført på riktig måte og av et profesjonelt verksted. • Tekniske endringer forbeholdes. • Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen på tilhengeren eller det tilkoblede kjøretøyet. • OBS! Les denne bruksanvisningen nøye før installasjon. Be kunden om å rådføre seg med brukerhåndboken for kjøretøyeiere for å sjekke om kjøretøyet må modifiseres før tauing.• Ved funksjonsproblemer må feilsøket begrenses til ca. 0,5 timer, kontakt ECS Technical Support: [email protected] / 00800 22 55 23 27.

• Instrukcje montażu zestawu okablowania elektrycznego dyszla holowniczego z 13-P stykowym gniazdem DIN/ISO 11446.• Chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, iż wszelki nieprawidłowy montaż, który nie jest wykonywany w specjalistycznym warsztacie pociąga za sobą utratę możliwości dochodzenia wszelkiego typu roszczeń, w szczególności tych wynikających z odpowiedzialności producenta za swój produkt. • Podlega zmianom bez powiadomienia. • Używać tylko takiego maksymalnego obciążenia które wynika z tabliczki połączeń holowanego pojazdu. • Uwaga! Przed zainstalowaniem należy dokładnie przeczytać tę instrukcję i poinformować klienta o konieczności sprawdzenia w instrukcji posiadacza pojazdu w celu sprawdzenia przed holowaniem, czy nie wprowadzono do pojazdu jakichkolwiek zmian. • W przypadku problemów ograniczyć wyszukiwanie błędów do ok. 0,5 godziny, skontaktować się z linią serwisową [email protected] / 00800 22 55 23 27.

Partnr.: OP-052-D1

Page 2: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

Einze

lteilli

ste

Liste

de p

ieces

Onder

delen

lijst

Part

list

Lista

de c

ompo

nent

es

Elenc

o com

pone

nti

Dellist

a

Sezn

am d

ílů

Del-lis

te

Osalu

ette

lo

Κατάλ

ογος

εξαρ

τημά

των

Dellist

e

Lista

częś

ci

DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL

A

T

M

G

L1

L2

L3X

M

OPTION+30/+15

DU

FR

NL

GB

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

Bedienungsanleitung

Mode d'emploi

Gebruikershandleiding

User guide

Guía del usuario

Manuale di istruzioni

Bedienungsanleitung

Mode d'emploi

Gebruikershandleiding

User guide

Guía del usuario

Manuale di istruzioni

Bruksanvisning

© ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com CT-026-DL / 210305RHRevision: 0

Citroën C4 Hatchback

Partnr.: CT-026-DL

3x

3x

6x

2x

2x

20 Amp.

20 Amp. minifuse

1x1x1x

1x

1x

© ECS Electronics B.V. Pag. 2 OP-052-D1 / 120220CD

X

+30

DEFRNLGBESITSE

CZDKFIGRNOPL

Hnědo/BíláBrun/HvidRuskea/ValkoinenΚαφέ/ΛευκόBrun/HvitBrązowy/Biały

Braun/WeißMarron/BlancBruin/WitBrown/WhiteMarrón/BlancoMarrone/BiancoBrun/Vit

DEFRNLGBESITSE

CZDKFIGRNOPL

ČervenáRødPunainenΚόκκινοRødCzerwony

RotRougeRoodRedRojoRossoRöd

+-

+15

OPTION vorbereitung fürpréparation pourvoorbereiding voor preparation for preparación parapreparazione perförberedelse förpříprava proforberedelse forvalmistelu vartenΠροετοιμασία γιαforberedelse påprzygotowanie do

SP-133-ZZ

Page 3: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 3 OP-052-D1 / 120220CD

Meriva BPag. 4

-Pag. 7

ZafiraPag. 8

-Pag. 11

Saab 9-5Pag. 12

-Pag. 15

OrlandoPag. 16

-Pag. 19

TraxPag. 20

-Pag. 23

MokkaPag. 24

-Pag. 30

CascadaPag. 31

-Pag. 34

INFO

! Code3:3

INFO

BK BN BU GNGY WH YE OG RD NL BGPISchwarzNoirZwartBlackNegroNeroSvartČernáSortMustaΜαύροSvartCzarny

DEFRNLGBESITSECZDKFIGRNOPL

WeißBlancWit White BlancoBiancoVitBíláHvidValkoinenΛευκόHvitBiały

GelbJauneGeelYellowAmarilloGialloGulŽlutáGulKeltainenΚίτρινοGulŻółty

OrangeOrangeOranjeOrangeNaranjaArancioneOrangeOranžováOrangeOranssiΠορτοκαλίOransjePomarańczowy

PEViolettVioletPaarsPurpleMoradoViolaLilaFialováLillaPurppuraΜοβLillaPurpurowy

RotRougeRoodRedRojoRossoRödČervenáRødPunainenΚόκκινοRødCzerwony

RosaRoseRozePinkRosaRosaRosaRůžováPinkVaaleanpunainenΡοζRosaRóżowy

BraunMarronBruin Brown MarrónMarroneBrunHnědáBrunRuskeaΚαφέBrunBrązowy

GrünVertGroen Green VerdeVerdeGrönZelenáGrønVihreäΠράσινοGrønnZielony

GrauGrisGrijs Grey GrisGrigioGråŠedáGråHarmaaΓκριGråSzary

BlauBleuBlauw Blue AzulBluBlåModráBlåSininenΜπλεBlåNiebieski

NatureNaturfarben

Naturel

Color naturalNatural colour

Colori naturali

PřírodníNaturfärger

Naturfarvet

Φυσικά χρώματαLuonnonväri

NaturfargerBarwy

BeigeBeige

Beige

BeigeBeige

Beige

BéžovýBeige

Beige

μπεζBeige

Beigebeżowy

INFO

Page 4: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 4 OP-052-D1 / 120220CD

Meriva BPag. 4

-Pag. 7

1

2

Meriva B

L2L3

AT

X

L1G

M

1

2

3

4

Option 1

INFOXT

2

1

3

INFO

Page 5: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 5 OP-052-D1 / 120220CD

X

Option 2

1

2

5

4

3

M

M

1 2 3

4

M

M

10 mm

G1

2

3

6

Pag. 35 Pag. 36

Page 6: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 6 OP-052-D1 / 120220CD

9

1 2

7

8

L2

BN

GNL2 GN

2 3 4 5

L2PIN 1GN

CANBUS

1

CANBUSL2

L1

L1

1 2

3 4

BN/YE orYE/BN

L1

RD/BU

BN/YE orYE/BN

L1

BN/YE orYE/BN

54 STOP

54 STOP

OBDOBD

OBD

Page 7: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 7 OP-052-D1 / 120220CD

L3

Option 1 1

Option 2

L3

A

XX Amp.

20 Amp.

2

L3

A 20 Amp.

3

1 2 3

XX Amp.

20 Amp.L3XX Amp.

20 Amp.

!XX Amp.

20 Amp.

!20 Amp.

10

11

Pag. 37 Pag. 38

Pos.3 Pos.3

Pos.3

Page 8: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 8 OP-052-D1 / 120220CD

1

2

Zafira

L2L3

A

L1G

M

TX

1

2

3

1

INFOXT

23

ZafiraPag. 8

-Pag. 11

INFO

Page 9: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 9 OP-052-D1 / 120220CD

3

4

5

M

M

1 2 3

4

M

M 210 mm

3G

1

Pag. 35 Pag. 36

Page 10: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 10 OP-052-D1 / 120220CD

6

7

1 2

3

L1

L1

1 2

3 4

L1

RD/BU

PE/WHor

BN/YE

L1PE/WH

orBN/YE

54 STOP

PE/WHor

BN/YEPos. 3

PE/WHor

BN/YE

54 STOP

Page 11: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 11 OP-052-D1 / 120220CD

8

9

10

1

L2

BN

GN

L2 GN

1

2

3

L24

Option 1: LHD

1 L24

Option 2: RHD

L2

BN

GN

L2 GN

1

2

3

PIN 1GNCANBUS

PIN 14GNCANBUS

2

2

Option 1

L3A

XX Amp.

20 Amp.

2

L3A

20 Amp.

2

1

Option 2 1

3

3

XX Amp.

! XX Amp.

20 Amp.

L3 XX Amp.

20 Amp.

L3 20 Amp.

!20 Amp.

CANBUSL2

CANBUSL2

Pag. 37 Pag. 38

Pos.26

Pos.26

Pos.26

OBD

Page 12: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 12 OP-052-D1 / 120220CD

1

3

2

Saab 9-5

L2L3

A

T

X

L1

G

M

1

23

4

5

Option 1

X

1

2

Saab 9-5Pag. 12

-Pag. 15

INFO

Page 13: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 13 OP-052-D1 / 120220CD

4

5

6

7

M

M

M

1 2 3

4

Option 2

21

ø 40mm

INFO X T

1

2 3

M

10 mmG

3

2

4

1

Pag. 35 Pag. 36

Page 14: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 14 OP-052-D1 / 120220CD

1

1

2

2

L24

L2

BN

GN

L2 GN

1

2

Option 1: LHD

PIN 1GN

CANBUS

2

CANBUSL2

SAAB

9

10

Option 1: LHD

Option 2: RHD

3

8

L1

L1

1 2

3 4

L1

RD/BU

PE or VT/WHPE or VT/WH

L1

PE or VT/WH

54 STOP

54 STOP

OBD

Page 15: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 15 OP-052-D1 / 120220CD

L24

Option 2: RHD

1

BU

L2

BN

GN

L2 GN

1

23

CANBUS PIN 22GN

2

CANBUSL2

SAAB

11

12

13

Option 1

L3A

XX Amp.

20 Amp.

2

L3A

20 Amp.

2

1

Option 2 1

3

3

XX Amp.

! XX Amp.

20 Amp.

L3 XX Amp.

20 Amp.

L3 20 Amp.

!20 Amp.

Pag. 37 Pag. 38

Pos.26 Pos.26

Pos.26

Page 16: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

1

2 3

Orlando

© ECS Electronics B.V. Pag. 16 OP-052-D1 / 120220CD

G L1M

X

L3L2

A

5

1

2

3

6

4

X

12

OrlandoPag. 16

-Pag. 19

INFO

Page 17: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 17 OP-052-D1 / 120220CD

4

5

6

7

M

M

M

1 2 3

4

110 mm

2G

M

Pag. 35 Pag. 36

Page 18: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 18 OP-052-D1 / 120220CD

9

10

1 2

1

L23

CANBUSL2

L2

BN

GN

L2 GN

2

1

3

PIN 1GN

CANBUS

2

8

L1

L1

1 2

3 4

PE or VT/WH

L1

RD/BU

L1

PE or VT/WH

PE or VT/WH

54 STOP

54 STOP

OBD

Page 19: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 19 OP-052-D1 / 120220CD

11

12

Option 1 1

Option 2

L3

A

XX Amp.

20 Amp.

2

L3

A 20 Amp.

3

1 2 3

XX Amp.

20 Amp.L3

XX Amp.

20 Amp.L3

!XX Amp.

20 Amp.

!20 Amp.

Pag. 37 Pag. 38

Pos.26 Pos.26

Pos.26

Page 20: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

1

2

Trax

© ECS Electronics B.V. Pag. 20 OP-052-D1 / 120220CD

L3M

L1

X

L2

A

G

2

13

4

TraxPag. 20

-Pag. 23

INFO

Page 21: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 21 OP-052-D1 / 120220CD

3

4

5

6

M

M

M

1 2 3

4

X

1

2

1

2

10 mm

G

M

3

Pag. 35 Pag. 36

Page 22: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 22 OP-052-D1 / 120220CD

81 2

3

7

L1

L1

1 2

3 4

PE or VT/WH

L1

RD/BU

L1

PE or VT/WH

PE or VT/WH

54 STOP

54 STOP

Page 23: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 23 OP-052-D1 / 120220CD

10

9

11

Option 1 2

1

Option 2

L3

A

XX Amp.

20 Amp.

3

L320

Amp.

4

2 3 4

XX Amp.

! XX Amp.

20 Amp.

!20 Amp.

L3 XX Amp.

20 Amp.

L3 20 Amp.

Pag. 37 Pag. 38

1

L2

BN

GN

L2 GN

1

23

L24

PIN 1GNCANBUS

2

CANBUSL2

Pos.16 Pos.16

Pos.16

OBD

OBD

Page 24: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

1

2

Mokka

© ECS Electronics B.V. Pag. 24 OP-052-D1 / 120220CD

2

5

1

3

4

1

2

MokkaPag. 24

-Pag. 30

INFO

L3M

L1

X

L2

A

G

Page 25: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 25 OP-052-D1 / 120220CD

3

4

5

6

M

M

M

1 2 3

4

X

1

2

2 10 mm

3G

M 1

Pag. 35 Pag. 36

Page 26: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 26 OP-052-D1 / 120220CD

8

1

2

3

7

L1

L1

1 2

3 4

PE or VT/WH

L1

RD/BU

L1

PE or VT/WH

PE or VT/WH

54 STOP

54 STOP

Page 27: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 27 OP-052-D1 / 120220CD

10

1

L2

BN

GN

L2 GN

1

23

L24

PIN 1GNCANBUS

2

CANBUSL2

9

Option 1 2

1

Option 2

L3

A

XX Amp.

20 Amp.

3

L320

Amp.

4

2 3 4

XX Amp.

! XX Amp.

20 Amp.

!20 Amp.

L3 XX Amp.

20 Amp.

L3 20 Amp.

Opel Mokka

Pos.15 Pos.15

Pos.15

OBD

OBD

Page 28: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 28 OP-052-D1 / 120220CD

12

Pag. 37 Pag. 38

11

Option 1 2

1

Option 2

L3

A

XX Amp.

20 Amp.

3

L320

Amp.

4

2 3 4

XX Amp.

L3

XX A

mp.

20 A

mp.

Pos. F33

Pos. F33

Pos. F33 !XX Amp.

20 Amp.

L3

20 A

mp.

Pos. F33 !20 Amp.

Opel Mokka X

OBD

Page 29: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

LieferantFournisseurLeverancierSupplierEl suminstrador

DE

FR

NL

GB

ES

Il fornitoreLeverantörDodavatelLeverandør

IT

SE

CZ

DK

TavarantoimittajaΠρομηθευτής LeverandørDostawca

FI

NO

GR

PL

SP-140-ZZ

B

C

A

SP-140-ZZ

1x1x

1x 1x

1 2OP052D1OP052B1

M

OP052D1OP052B1

M

BU

CZ

DK

FI

GR Αφαιρέστε την ταινία.

Fjern limbåndet.

Zdjąć taśmę.

Odstraňte pásku.

Aftag tapen.

Poista teippi.

NO

PL

Klebeband entfernen.

Enlevez Ruban adhésif.

Tape verwijderen.

Remove tape.

DE

FR

NL

GB

Retirar la cinta adhesiva.

Rimuovere il nastro adesivo.

Avlägsna klisterbandet.

ES

IT

SE

D

A

DB

C

BU BU

A

© ECS Electronics B.V. Pag. 29 OP-052-D1 / 120220CD

INFO

BN/BU

1

2

BU

Page 30: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

SP-140-ZZ

E

D

4

5

2

3

6 7

1 3 4

2

1

RDYE

B C

D

D

D

© ECS Electronics B.V. Pag. 30 OP-052-D1 / 120220CD

Page 31: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 31 OP-052-D1 / 120220CD

1

2

Cascada

L3

M

L1

X

L2

A G

1

5

4

3

2

X

1

2

CascadaPag. 31

-Pag. 34

INFO

Page 32: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

10 mm

© ECS Electronics B.V. Pag. 32 OP-052-D1 / 120220CD

5

3

M

2

1

3G

4

Pag. 35 Pag. 36

M

M

M

1 2 3

4

Page 33: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 33 OP-052-D1 / 120220CD

8

6

2

4

7

3 1

L1

L1

1 2

3 4

L1

RD/BU

WH

L1WH

WH

54 STOP

54 STOP

Page 34: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 34 OP-052-D1 / 120220CD

11

1

10

9

L24

Option 1: LHD

1 L24

Option 2: RHD

L2

BN

GN

L2 GN

1

2

3

PIN 1GNCANBUS

PIN 14GNCANBUS

2

2

Option 1

L3A

XX Amp.

20 Amp.

2

L3A

20 Amp.

2

1

Option 2 1

3

3

XX Amp.

! XX Amp.

20 Amp.

L3 XX Amp.

20 Amp.

L3 20 Amp.

!20 Amp.

CANBUSL2

CANBUSL2

L2

BN

GN

L2 GN

1

23

Pag. 37 Pag. 38

Pos.26 Pos.26

Pos.26

OBD

Page 35: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 35 OP-052-D1 / 120220CD

B

A

INFO

Anschluss Steckdose

Connection de la prise

Contactdoos aansluiting

Socket connection

Conexión de la caja de enchufe

Allaccio zoccolo

Anslutning kontaktdosa

Objímkový konektor

Stikdåse forbindelse

Pistorasia liitäntä

Υποδοχή σύνδεσης

Tilkobling koblingsboks

Połączenie przez gniazdo

DE

FR

NLCZ

SE

DK

FI

GR

NO

PL

GB

ES

IT

Pag. 36

X

Page 36: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 36 OP-052-D1 / 120220CD

Ansc

hlus

s St

eckd

ose

Conn

ectio

n de

la p

rise

Cont

actd

oos

aans

luiti

ng

Sock

et c

onne

ctio

n

Cone

xión

de

la c

aja

de e

nchu

fe

Alla

ccio

zoc

colo

Ansl

utni

ng k

onta

ktdo

sa

Obj

ímko

vý k

onek

tor

Stik

dåse

forb

inde

lse

Pist

oras

ia li

itänt

ä

Υποδ

οχή

σύνδ

εσης

Tilk

oblin

g ko

blin

gsbo

ks

Połą

czen

ie p

rzez

gni

azdo

INFO

1-8

STO

PRe

vers

e+

-15

am

p.

30+

+-

15 a

mp.

15+

109

1/L

2

3

/31

4

/R

5/5

8-R

6/5

4

7

/58-

L

8

9

1

0

11

12

13

Gel

b

Jaun

e

Gee

l

Yello

w

Amar

illo

Gia

llo

Gul

Žlut

á

Gul

Kelta

inen

Κίτρ

ινο

Gul

Żółty

Blau

Bleu

Blau

w

Blue

Azul

Blu

Blå

Mod

Blå

Sini

nen

Μπλ

ε

Blå

Nie

bies

ki

Wei

ß

Blan

c

Wit

Whi

te

Blan

co

Bian

co Vit

Bílá

Hvi

d

Valk

oine

n

Λευκ

ό

Hvi

t

Biał

y

Wei

ß

Blan

c

Wit

Whi

te

Blan

co

Bian

co Vit

Bílá

Hvi

d

Valk

oine

n

Λευκ

ό

Hvi

t

Biał

y

Wei

ß

Blan

c

Wit

Whi

te

Blan

co

Bian

co Vit

Bílá

Hvi

d

Valk

oine

n

Λευκ

ό

Hvi

t

Biał

y

Brau

n/

Wei

ß

Mar

ron/

Blan

c

Brui

n/

Wit

Brow

n/

Whi

te

Mar

rón/

Blan

co

Mar

rone

/

Bian

co

Brun

/

Vit

Hně

do/

Bílá

Brun

/

Hvi

d

Rusk

ea/

Valk

oine

n

Καφ

έ/

Λευκ

ό

Brun

/

Hvi

t

Brąz

owy/

Biał

y

Grü

n

Vert

Gro

en

Gre

en

Verd

e

Verd

e

Grö

n

Zele

Grø

n

Vihr

Πρά

σινο

Grø

nn

Ziel

ony

Brau

n

Mar

ron

Brui

n

Brow

n

Mar

rón

Mar

rone

Brun

Hně

Brun

Rusk

ea

Καφ

έ

Brun

Brąz

owy

Rot

(1,0

0mm

²)

Roug

e

(1,0

0mm

²)

Rood

(1,0

0mm

²)

Red

(1,0

0mm

²)

Rojo

(1,0

0mm

²)

Ross

o

(1,0

0mm

²)

Röd

(1,0

0mm

²)

Červ

ená

(1,0

0mm

²)

Rød

(1,0

0mm

²)

Puna

inen

(1,0

0mm

²)

Κόκκ

ινο

(1,0

0mm

²)

Rød

(1,0

0mm

²)

Czer

won

y

(1,0

0mm

²)

Rot

(2,5

0mm

²)

Roug

e

(2,5

0mm

²)

Rood

(2,5

0mm

²)

Red

(2,5

0mm

²)

Rojo

(2,5

0mm

²)

Ross

o

(2,5

0mm

²)

Röd

(2,5

0mm

²)

Červ

ená

(2,5

0mm

²)

Rød

(2,5

0mm

²)

Puna

inen

(2,5

0mm

²)

Κόκκ

ινο

(2,5

0mm

²)

Rød

(2,5

0mm

²)

Czer

won

y

(2,5

0mm

²)

- - - - - - - - - - - - -

Schw

arz

Noi

r

Zwar

t

Blac

k

Neg

ro

Ner

o

Svar

t

Čern

á

Sort

Mus

ta

Μαύ

ρο

Svar

t

Czar

ny

Schw

arz/

Rot

Noi

r/

Roug

e

Zwar

t/

Rood

Blac

k/

Red

Neg

ro/

Rojo

Ner

o/

Ross

o

Svar

t/

Röd

Čern

á/

Červ

ená

Sort

/

Rød

Mus

ta/

Puna

inen

Μαύ

ρο/

Κόκκ

ινο

Svar

t/

Rød

Czar

ny/

Czer

won

y

21W

21W

21W

42W

3x21

W42

W21

W18

0W/1

5Am

p.18

0W/1

5Am

p.

DE

FR NL

GB

ES IT SE

CZ

DK FI GR

NO PL

DIN

/ISO

11

446

Pmax

DE

FR NL

ES IT SE

CZ

DK FI

GR

NO PL

GB

Page 37: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

© ECS Electronics B.V. Pag. 37 OP-052-D1 / 120220CD

Pag. 29 Pag. 30

Garage

A

B

DE

FR

NL

GB

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM PRÜFGERÄT MIT WIDERSTAND ODER MIT LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!

CONTRÔLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOÎTE DE TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC LA QUANTITÉ CORRECTE DE WATT!

CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!

TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITHTHE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOXON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN THIS CASE

¡CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO WATTAJE!

CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO WATT-TAGGIO!

KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPORMED RÄTT WATT-VÄRDE!

OVĔŘTE FUNKCE POMOCÍ TESTOVACÍHO BOXU NEBO SVĔTEL S PŘISLUŠNÝM VÝKONEM!

CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!

TARKISTA TOIMINNOT KÄYTTÄMÄLLÄ TESTILAITE, JOSSA ON OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!

ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΜΕ ΈΝΑ ΚΙΒΩΤΙΟ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΦΟΡΤΙΟ Ή ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ ΣΩΣΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΒΑΤ!

KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING ELLER LYSPÆRER MED RIKTIG WATTVERDI!

SPRAWDŹ FUNKCJE UŻYWAJĄC SKRZYNKI TESTOWEJ Z OBCIĄŻENIEM LUB PODŁĄCZONYMI ŻARÓWKAMI O ODPOWIEDNIEJ MOCY!

! Code3:3

INFO

Mokka

INFO

C

DEFRNLGBESITSE

CZDKFIGRNOPL

Einzelteile wieder einbauenRemonter les pièces démontéesTerug plaatsen onderdelenReinstall liningsReinstalar componentesRimetti a posto componentiSätt tillbaka delar

Znovu zasuňte obloženíPåsæt beklædningenAsenna verhoilut takaisinΤοποθετήστε ξανά τις επενδύσειςSett tilbake delerZałożyć wykładzinę

Page 38: OPEL SAAB CHEVROLET Meriva B 04/2010- Zafira Tourer 2011- … Opel... · OPEL Meriva B 04/2010-Zafira Tourer 2011-Mokka 2013-Mokka X 09/2016-Cascada 2013-SAAB 9-5 06/2010-DE FR NL

Products & Service

http://www.ecs-electronics.nl/NL/catalogus/test_gereedschap

INFO

INFO

INFO

© ECS Electronics B.V. Pag. 38 OP-052-D1 / 120220CD

If you reprogram the computers of the vehicle, you must first unplug the module!

Als u de computers van de voertuig herprogrammeerd dan moet u eerst de stekker van de module loshalen !

Bevor Sie die Steuergeräte des Fahrzeugs neu programmieren, bitte zuerst das Anhängermodul abstecken.

DISCONNECT

1 2 3

A/C

etc.

CONNECT

Airconditioning

Radio/Navigation

ECU/Computer

REPROGRAM

D

DU

FR

NL

GB

ES

IT

SE

CZ

DK

FI

GR

NO

PL

Bedienungsanleitung

Mode d'emploi

Gebruikershandleiding

User guide

Guía del usuario

Manuale di istruzioni

Bedienungsanleitung

Mode d'emploi

Gebruikershandleiding

User guide

Guía del usuario

Manuale di istruzioni

Bruksanvisning

© ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com CT-026-DL / 210305RHRevision: 0

Citroën C4 Hatchback

Partnr.: CT-026-DL

DEFRNLGBESITSECZDKFIGRNOPL

Gebrauchsanleitung.Mode d'emploi.Gebruikershandleiding.User guide.Guía del usuario.Manuale di istruzioni.Bruksanvisning.Uživatelská příručka. Brugervejledning.Käyttöohjeet.Οδηγός χρήστη.Brukerveiledning.Instrukcja obsługi.