20
Omnia GR/X A60 Omnia GR/X A90 Upute za ugradnju i uporabu

Omnia GR/X A60 Omnia GR/X A90 - gemma.hr · C Možete ih bez opasnosti sačuvati ili spaliti u za to predviñenom postrojenju. C Materijali: plastični materijali mogu se reciklirati

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Omnia GR/X A60 Omnia GR/X A90

Upu

te z

a ug

radn

ju i

upor

abu

2

Upute za uporabu SADRŽAJ SAVJETI I SUGESTIJE ......................................................................................................................................4 ZNAČAJKE ....................................................................................................................................................... 10 UGRADNJA....................................................................................................................................................... 11 UKLANJANJE NAPE ....................................................................................................................................... 14 UPORABA......................................................................................................................................................... 15 ODRŽAVANJE.................................................................................................................................................. 16

3

Poštovani korisniče Dame i gospodo,

Zahvaljujemo vam na odabiru nape tvrtke Faber, prestižne marke, sinonima kvalitete i sigurnosti. Želja nam je da ovaj ureñaj ispuni sva vaša očekivanja.

Ako se budete pridržavali preporuka sadržanih u ovome priručniku, vaša napa će raditi dugotrajno i učinkovito.

U slučaju potrebe možete se bez oklijevanja obratiti našem ovlaštenom servisu, čiji djelatnici će uvijek biti spremni pomoći vam u rješavanju problema i pružiti vam potrebne podatke o našim proizvodima.

Nadamo se da ćete trajno ostati korisnik naših proizvoda te vas srdačno pozdravljamo.

FABER SpA Komercijalna uprava

4

SAVJETI I SUGESTIJE Zadovoljstvo rada u kuhinji počinje s čistim zrakom. Napa služi za uklanjanje mirisa i isparenja iz kuhinje koji nastaju za vrijeme kuhanja. Napa će raditi dobro pridržavate li se sljedećih jednostavnih pravila tijekom ugradnje ili prilikom uporabe ovog ureñaja. U nastavku slijede sugestije koje smatramo korisnima kako biste postigli najbolje učinke u radu s napom tvrtke Faber i omogućili da zrak u vašoj kuhinji bude bez neugodnih mirisa: zdravi zrak.

Sigurnost

Radi očuvanja sigurnosti u prostorima s postavljenim plinskim ureñajima i štednjacima potrebno je pridržavati se odreñenih normi kako bi napa bila postavljena u skladu s propisima te kako bi se njezine funkcije ispravno koristile.

C Napomene

C Zbog složenosti i težine nape preporučljivo je da posta-vljanje izvrši specijalizirano osoblje, pridržavajući se svih primjenjivih propisa koji se odnose na odvod zraka.

C Proizvoñač ne preuzima odgovornost za štete nastale uslijed nepravilne ugradnje i nepridržavanja propisa.

C Nemojte napu spajati na dimnjake kotlova, kamina, i sl., koji služe za odvod dima nastalog uslijed sagorijevanja.

C Napa mora biti udaljena od ploče štednjaka najmanje

650 mm. Ne postoji ograničenje za visinu, no općenito je preporučljivo ne prelaziti 750 mm kako bi se učinkovitije usisavala isparenja.

C Provjerite ispravnost spojeva (funkcioniranje odvodnih cijevi, dovod svježeg zraka, značajke naponske mreže, čvrstoću nosača).

C Napu spojite na mrežno napajanje postavivši dvopolni prekidač s najmanje 3 mm razmaka meñu kontaktima.

C Provjerite jesu li električke instalacije spojene na

uzemljenje.

C Provjerite odgovara li napon električne mreže podacima označenim na pločici s unutrašnje strane nape.

5

Odvodi kuhinjskih isparenja

Napa u usisnoj verziji uklanja isparenja i mirise nastale za vrijeme kuhanja pomoću izravnog ispusta ili putem posebne odvodne cijevi. Za dobar rad nape, ispust isparenja mora biti spojen što izravnije.

C Napomene

C Napu priključite na otvor za izlaz zraka pomoću cijevi promjera 120 mm ili većeg (ili ekvivalentnog ako se koriste cijevi pravokutnog oblika).

C Dužina cijevi mora biti najkraća moguća, s minimalnom upotrebom zakrivljenih cijevi, koljena i suženja koji sma-njuju učinkovitost nape.

C Unutrašnja površina cijevi mora biti što je moguće glaña kako bi se izbjeglo stvaranje naslaga.

C Pored klasičnih cijevi koje su u prodaji, moguće je pri-mijeniti estetske elemente za odvod zraka tvrtke Faber, tj. sustav pravokutnih cijevi koje se jednostavno ugrañuju i koje su praktički nevidljive ako se postave iznad visećih kuhinjskih elemenata.

6

USISNA VERZIJA

Ovim načinom ugradnje nape postiže se bez sumnje učinkovitije, sigurnije i ekonomičnije prozračivanje kuhinje, jer se zrak zasićen isparenjima i neugodnim mirisima izbacuje iz prostorije, a u prostoriju se uvlači svjež zrak.

C Napomene

C Ukoliko u prostoriji koristite napu ili ureñaje koji nisu po-gonjeni električnom energijom (primjerice ureñaji na plin), potrebno je osigurati dovoljno prozračivanje prostora. Na ovaj način će se spriječiti vraćanje ispušnog plina.

C Ovi će se ureñaji moći bez opasnosti koristiti kada lokalni tlak ne prelazi 0,4 mbara.

C Ako kuhinja nije njime već opremljena, potrebno je izvesti otvor kroz koji će moći ulaziti svjež zrak. Otvor mora biti promjera 100 mm (ili ekvivalentnog) ako je štednjak opremljen sustavom protiv slučajnog gašenja plamena, ili 200 mm (ili ekvivalentnog) ako nije.

VERZIJA S CIRKULIRANJEM ZRAKA

Ako nije moguće napu postaviti u isisnoj verziji, potrebno ju je postaviti u verziji s cirkuliranjem zraka. Tako postavljena napa isisava iz kuhinje zrak zasićen isparenjima i pročišćuje ga pomoću filtra s aktivnim ugljenom za uklanjanje neugodnih mirisa te pročišćen zrak vraća u prostoriju. C Napomene

C Osim otvora za ulaz čistog zraka izvana, potrebno je izvesti drugi otvor na višem predjelu prostorije (po mogućnosti opremljen električnim ventilatorom za isisavanje zraka) kako bi se osigurala ispravna izmjena zraka.

C Nemojte blokirati rešetke otvora za vraćanje pročišćenog zraka u prostoriju.

7

Uporaba

Ispravna uporaba ove nape jamči: učinkovitost, pouzdanost i sigurnost proizvoda, smanjenje potrošnje električne energije i udobnost za korisnike.

C Napomene

C Napa je proizvedena isključivo za uporabu u kućanstvima, za uklanjanje neugodnih mirisa iz kuhinje.

C Nemojte ispod uključene nape ostavljati jak otvoreni plamen: skinite posudu s vatre, ugasite plamen ili barem nakratko i pod nadzorom smanjite vatru na minimum.

C Uvijek regulirajte plamen tako da ne prelazi strane posude. Na taj ćete način smanjiti potrošnju energije i izbjeći opasne koncentracije topline.

C Nemojte nikada napu koristiti na neodgovarajuće načine (primjerice za usisavanje agresivnih isparenja i otrovnih tvari).

C Ne flambirajte jela ispod nape.

C Budite oprezni tijekom uporabe friteze: ugrijano ulje može se zapaliti.

C Uključite napu u prvoj brzini nekoliko sekundi prije paljenja pla-menika. Ovaj jednostavan postupak omogućit će najbolji mogući rad ureñaja već od početka s malom razinom buke i potrošnjom električne energije.

C Prva i druga brzina rada nape su u normalnim uvjetima dovoljne za učinkovito uklanjanje mirisa koji nastaju za vrijeme pripreme većine hrane. Na ovaj način ureñaj radi tiše. Najveću brzinu kori-stite samo u trenucima najvećeg stvaranja isparenja i nepoželjnih mirisa (prženje, kuhana jela s vinom itd.) te isključite napu 5 – 10 minuta poslije gašenja štednjaka.

C Napu ne smiju upotrebljavati osobe (uključujući i djecu) smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili umnih sposobnosti, kao ni neiskusne i neupućene osobe, osim ako su pod nadzorom ili upućene od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost.

C Potrebno je nadgledati djecu kako se ne bi igrala sa ovim ureñajem.

8

Održavanje

Da bi napa uvijek radila učinkovito, potrebno ju je redovito čistiti i održavati.

C Napomene

C Prije izvoñenja postupaka održavanja isključite napu izvlačenjem utikača mrežnog kabela iz zidne utičnice ili isključenjem glavne sklopke.

C Savjesno i redovito održavajte filtre u preporučenim razdobljima ili češće ukoliko napa radi u posebno teškim uvjetima (više od 4 sata dnevno. Filtri začepljeni masnoćom ispuštaju neugodne mirise i podržavaju vatru u slučaju požara u kuhinji ili iznenadnog plamena na štednjaku.

C Nemojte čekati da se po unutrašnjim ili vanjskim dijelovima nape nakupi prljavština.

C Za čišćenje vanjske površine kućišta nape nipošto nemojte koristiti proizvode na bazi kiselina i lužina ili abrazivne spužve.

Održavanje filtara

C Filtri za masnoću zadržavaju čestice masnoće iz isparenja nastalih uslijed kuhanja i na taj način štite motor nape. Metalne filtre je potrebno redovito prati otprilike svaka dva mjeseca (mogu se prati i u stroju za pranje suña), dok je one sintetske potrebno zamijeniti nakon otprilike svaka dva mjeseca.

C Filtri s aktivnim ugljenom, koji se koriste u napama postavljenim u verziji s cirkuliranjem zraka, služe za upijanje mirisa koji nastaju uslijed kuhanja ne mogu se obnavljati ni prati. Potrebno ih je redovito mijenjati, otprilike svaka 4 mjeseca.

9

Čišćenje nape

Kako biste napu uvijek održali čistom, redovito izvodite sljedeće postupke održavanja: C Preventivno čistite napu vlažnom spužvicom s malo neutralnog deterdženta (npr. deterdženta za

posuñe) kako biste uklonili čestice masnoće koje su se možda nakupile na njoj.

C Isperite vlažnom krpom kako biste uklonili svu sapunicu, slijedeći smjer patiniranja ako je napa od nehrñajućeg čelika.

C Potpuno obrišite napu mekanom krpom, slijedeći smjer patiniranja ako je napa od nehrñajućeg čelika.

Za čelične nape, preporuča:

✓ Clin&Clin maramica za zaštitu čelika je maramica osmišljena u Faberovim laboratorijima, a

namijenjena je za zaštitu napa od čelika kako bi ostale sjajne te bez ružnih otisaka. Tijekom

primjene, Clin&Clin ostavlja poseban premaz koji štiti napu više tjedana. U tom razdoblju će

biti dovoljno održavati čistoću i sjaj nape suhom krpom. Zaštitni deterdžent koji se koristi u

ovoj maramici ispitala je američka tvrtka NFS i može se sigurno koristiti i na drugim čeličnim

površinama u kuhinji, primjerice na ploči za kuhanje, pećnici, sudoperu itd. Tretiranje Clin&Clin

maramicama za zaštitu čelika treba se izvoditi na čistim i suhim površinama.

✓ Clin&Clin regenerirajuća pasta za čelik je koristan proizvod za uklanjanje mrlja i manjih

tragova oksidacije nastalih svakodnevnom uporabom uređaja te vraća prirodan sjaj čeličnim

površinama. Faber savjetuje uporabu ovog proizvoda za temeljito čišćenje svaka 2 – 3

mjeseca.

10

ZNAČAJKE Tehničke značajke

Napajanje Motor

Napon 220 – 240 V Vrsta 6/40

Frekvencija 50 Hz Količina 2

Duljina mrežnog kabela 2,10 m Snaga 280 W

Osvjetljenje Zaštita od pregrijavanja da

Broj žarulja 2 Klasa izolacije F

Vrsta žarulja fluorescentne Odvod zraka

Snaga žarulja 9 W Promjer 150 - 120 mm

Ventil za sprječavanje vraćanja zraka

opcija

Masa nape 60 cm ~13 kg

90 cm ~14,5 kg

Dijelovi

Br. Količina Dijelovi

1 1 Kućište nape s kontrolama, svjetlom, ventilatorskim sklopom i filtrima

8 1 Odvodna rešetka

10a 1 Prirubnica 120 mm

20 1 Pokrovna maska

Br. Količina Dijelovi

12a 4 Vijci 3,5 x 16

12e 2 Vijci 2,9 x 12,7

12f 3 Vijci 2,9 x 9,5

Količina Dokumenti

1 Upute za uporabu

Proizvoñač ne preuzima odgovornost za eventualne tiskarske pogreške.

11

UGRADNJA Ova napa je predviñena za postavljanje na zid, iznad štednjaka (na visini od min. 650 mm): C Usisna verzija: izbacivanje zraka. C Verzija s cirkuliranjem zraka: unutarnje kruženje zraka.

Redoslijed postupaka ugradnje

C Bušenje noseće površine i postavljanje nape C Spajanja C Provjera rada C Zbrinjavanje ambalaže

Mjere

�������

�������

12

Bušenje noseće površine i postavljanje nape

C Napa može biti postavljena izravno na donju plohu kuhinjskog elementa (minimalno 650 mm iznad štednjaka) s bočnim nosačima na rasklapanje.

C Na donjoj plohi kuhinjskog elementa potrebno je načiniti otvor kako je prikazano. (crtež 1)

C U rupu na gornjoj strani odvoda umetnite prirubnicu. (crtež 2)

C Vijcima 12f (2,5 x 9,5 - isporučeni) pričvrstite na stražnji dio nape pokrovnu masku 20. (crtež 3)

C Otvorite pomični usisni dio. C Uklonite filtre masnoće jedan po jedan, pritisnuvši

njihove nastavke. C Zatvorite pomični usisni dio. C Umetnite napu tako da bočni držači škljocnu i

zakače se. (crtež 4) C Otvorite pomični usisni dio. C Potpuno učvrstite uvrtanjem vijaka Vf s donje

strane nape. (crtež 4) C Ukoliko je potrebno načiniti podešenja kroz

unutrašnjost ležišta filtara slijedite ove upute: C Otpustite četiri kontrolna vijka Vr i zatvorite

pomični usisni dio. (crtež 5) C Pomaknite cijelo ležište filtara sve dok se na

odgovarajući način ne poravna s kuhinjskim elementom. (crtež 6)

C Držeći kućište nape u jednom položaju izvucite pomični usisni dio i uvrtite kontrolne vijke Vr . (crtež 5)

C Sad možete potpuno učvrstiti napu na kuhinjski element, koristeći se vijcima 12a (3,5 x 16 - isporučeni). (crtež 7)

C Ponovno umetnite filtre masnoće. C Zatvorite pomični usisni dio.

13

Spajanje

ODVOD ZRAKA KOD ISISNE VERZIJE Za postavljanje u isisnoj verziji potrebno je spojiti napu na dimovod pomoću čvrste ili savitljive cijevi istog promjera kao i prirubnica koju ste prethodno montirali. C Učvrstite cijev pomoću odgovarajućih obujmica.

Obujmice nisu isporučene. C Skinite filtre s aktivnim ugljenom ako su ugrañeni.

ISPUST ZRAKA U FILTRIRAJUĆOJ VERZIJI

C Izrežite otvor promjera 125 mm u eventualnoj polici smještenoj iznad nape.

C Postavite prirubnicu 10a na izlaz kućišta nape. C Pričvrstite prirubnicu na izlaz cijevi iz police uz

pomoć savitljive ili čvrste cijevi promjera 120 mm. C Cijev pričvrstite pomoću odgovarajućih obujmica.

Obujmice nisu isporučene. C Postavite usmjernu rešetku 8 na izlaz za filtriranje

zraka uporabom 2 isporučena vijka 12e (2,9 x 12,7).

C Provjerite da li su postavljeni filtri s aktivnim ugljenom.

ELEKTRIČNO SPAJANJE

C Spojite napu na mrežno napajanje uporabom dvopolne sklopke s razmacima izmeñu kontakata od najmanje 3 mm.

14

Provjera ispravnosti

Nakon postavljanja provjerite radi li ispravno: C osvjetljenje, uključivanje motora, promjena brzine.

Zbrinjavanje ambalaže

C Nijedan od materijala upotrijebljenih za ambalažu nije štetan za okoliš! C Možete ih bez opasnosti sačuvati ili spaliti u za to predviñenom postrojenju. C Materijali : plastični materijali mogu se reciklirati i označeni su na sljedeći način: C >PE< za polietilen, primjerice vanjski omot ili vrećice unutar pakiranja. C >PS< za pjenasti polistiren (stiropor), primjerice u podstavljenim elementima, na temelju FCKW. C Preporučljivo je kartonske elemente proizvedene od starog papira reciklirati ili predati u sakupljalište starog papira. Sačuvajte: C Upute za ugradnju i uporabu C Jamstveni list C Električku shemu

Oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predviñenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Pravilnim zbrinjavanjem starog proizvoda čuvate okoliš i brinete za zdravlje svojih bližnjih. Nepravilnim odlaganjem proizvoda ugrožava se okoliš i zdravlje ljudi. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.

UKLANJANJE NAPE Ako je napu iz bilo kog razloga potrebno rastaviti, primijenite sljedeći postupak: 1. Isklju čite napu iz napajanja. 2. Uklonite eventualne ispušne rešetke na izlazu pročišćenog zraka. 3. Uklonite eventualne dodatke na izlazu zraka. 4. Uklonite napu.

15

UPORABA Kontrolna ploča

Razne funkcije aktiviraju se automatski izvlačenjem pomičnog usisnog dijela. Želite li ih isključiti jednostavno zatvorite pomični dio. TIPKA FUNKCIJA

L Svjetla Uključenje/isključenje svjetla

M Motor Uključenje/isključenje motora

1. Minimalna brzina, iznimno tihi rad, stalna izmjena zraka, prikladna kod umjerene količine isparavanja i mirisa.

2. Srednja brzina, uslijed optimalnog omjera protoka zraka i razine buke, prikladna za većinu uvjeta prilikom kuhanja.

3. Maksimalna brzina, prikladna za uvjete izrazito velike količine pare i intenzivnih mirisa i kod dužeg vremenskog perioda.

i. Intenzivna brzina, prikladna za izuzetno velike količine isparavanja i mirisa.

16

ODRŽAVANJE Metalni filtri za odmašćivanje ČIŠĆENJE METALNIH FILTARA

Ovi filtri se postavljaju u obje verzije nape (s cirkuliranjem zraka i usisnu). Služe za zadržavanje čestica masnoće koje su sadržane u isparenjima nastalim uslijed kuhanja i na taj način štite motor nape. Moguće ih je prati u perilici suña. Potrebno ih je prati barem otprilike nakon svaka 2 mjeseca uporabe ili češće, ovisno o uvjetima kuhanja. C Izvucite pomični usisni dio. C Skinite filtre jedan po jedan, pritiskom na nastavke. C Operite filtre pazeći da ih ne savijete. Pustite da se osuše prije

postavljanja. (Eventualna promjena boje na površini filtara, koja može nastupiti s vremenom, po sebi ne podrazumijeva njegovu smanjenu učinkovitost.)

C Vratite ih na mjesto pazeći da ručka bude okrenuta prema vidljivoj vanjskoj strani.

C Zatvorite pomični dio.

Filtri za uklanjanje mirisa (verzija s cirkuliranjem zraka)

ZAMJENA FILTRA

Ovi filtri postavljaju se u napu u verziji s cirkuliranjem zraka i imaju funkciju zadržavanja mirisa iz struje zraka koja prolazi kroz njih dok ne postanu zasićeni. Nije ih moguće prati ni obnavljati. Potrebno ih je zamijeniti barem svaka 4 mjeseca rada ili češće kod intenzivnije uporabe. C Izvucite pomični usisni dio. C Izvadite filtre masnoće. C Izvadite zasićeni filtar za uklanjanje mirisa s aktivnim ugljenom,

pritisnuvši nastavke. C Vratite na mjesto filtre masnoće. C Zatvorite pomični usisni dio.

17

Osvjetljenje

ZAMJENA ŽARULJA Fluorescentne žarulje od 9 W. C Skinite metalne držače koji učvršćuju staklo. C Gurnite staklo ustranu tako da se na suprotnoj strani otvori

pristupni prostor. Lagano nagnite slobodni kraj stakla i potpuno ga izvucite.

C Zamijenite žarulju novom istih značajki. C Vratite staklo na mjesto obrnutim redoslijedom postupka.

F Ovaj ureñaj je izrañen u skladu sa smjernicama 73/23/CEE o sigurnosti niskonaponskih ure-ñaja, 89/336/CEE o elektromagnetskim smetnjama te 93/68/CEE, što je naznačeno oznakom CE.

U SLUČAJU PROBLEMA Prije pozivanja ovlaštenog servisa, provjerite sljedeće: Neuobičajena buka ili vibracije C Provjerite jesu li dobro zategnuti svi učvrsni vijci. C Uklonite s police, ili sa sâme nape, predmete ili kuhinjski pribor. Nije moguće uključiti napu C Pravilno baždarite senzor. C Provjerite u kojem je položaju prekidač za uključenje/isključenje motora. C Provjerite je li priključak mrežnog kabela čvrsto priključen u utičnicu usisnog sustava smještenu ispod filtra masnoća. C Provjerite je li mrežni utikač ispravno priključen u zidnu utičnicu. C Možda je došlo do prekida napajanja. Napa slabo usisava zrak C Operite metalne filtre za odmašćivanje ili zamijenite sintetičke. Zamijenite filtre s aktivnim ugljenom kod nape u verziji s

cirkuliranjem zraka. C Provjerite je li možda začepljena dimovodna cijev. Ukoliko vam je potrebna pomoć ovlaštenog servisera, navedite sljedeće podatke navedene na pločici s tehničkim podacima unutar kućišta nape, ispod filtara za masnoću: Model ureñaja - Kôd - Datum

Marka

Model

Datum proizvodnje

Kôd proizvoda

1. Filtriranje masnoća 2. Filtriranje mirisa (opcija) 3. Usisni sustav 4. Osvjetljenje 5. Kontrole

Radi stalnog poboljšavanja proizvoda može doći do promjene tehničkih podataka bez prethodne obavijesti.Ove upute napravljene su s mnogo truda i s najvećom pažnjom, no pogreške u procesu izrade i/ili prijevoda uputa uvijek su moguće. Stoga proizvođač i prodavatelj ne preuzimaju odgovornost za eventualne netočne navode, pogreške u prijevodu ili tiskarske pogreške u ovim uputama.

mvucic
Text Box
436003293_ver5