20
Appendix 10.1 Irregular Verbs 10.2 Verbs with Preposition plus Accusative 10.3 Verbs with Preposition plus Dative 10.4 Important Verbs with Dative 11 References 10.1 Irregular verbs abtreiben to abort Man darf nur abtreiben, wenn das Baby noch miniklein ist. Abortions may be done only if the baby is still extremely small. anfangen to begin Gleich fängt der Biathlon an! The biathlon will begin in a minute! backen to bake Mit welchen Zutaten backe ich den Kuchen? Which ingredients do I use to bake the cake? befehlen to command Der General befiehlt den Soldaten, keinen Alkohol zu trinken! The general orders his soldiers not to drink any alcohol! beginnen to start Der Backofen beginnt sich zu erhitzen. The oven is starting to heat up. begreifen to understand Ich begreife nicht, wie man mitten im Winter im Bikini auf die Straße gehen kann! I do not understand how one can go out on the street in a bikini in the middle of winter! beißen to bite Au! Zwei Iltisse beißen mich! Ouch! Two polecats are biting me! beweisen to prove Ich kann beweisen, dass sie einen Minirock trug! I can prove that she was wearing a miniskirt! biegen to bend Ich biege einen Holzbogen. I am bending a wooden bow. bieten Ich biete Ihnen meinen Lottogewinn, wenn Sie mir innerhalb einer

Odlicne vezbe nemackog

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Odlicne vezbe Nemackog

Citation preview

Page 1: Odlicne vezbe nemackog

Appendix    10.1    Irregular  Verbs  

10.2    Verbs  with  Preposition  plus  Accusative  

10.3    Verbs  with  Preposition  plus  Dative  

10.4    Important  Verbs  with  Dative  11     References  

 

 

10.1  Irregular  verbs  

 

abtreiben    to  abort  

Man  darf  nur  abtreiben,  wenn  das  Baby  noch  mini-­‐klein  ist.  Abortions  may  be  done  only  if  the  baby  is  still  extremely  small.  

anfangen  to  begin  

Gleich  fängt  der  Biathlon  an!  The  biathlon  will  begin  in  a  minute!  

backen  to  bake  

Mit  welchen  Zutaten  backe  ich  den  Kuchen?  Which  ingredients  do  I  use  to  bake  the  cake?  

befehlen  to  command  

Der  General  befiehlt  den  Soldaten,  keinen  Alkohol  zu  trinken!  The  general  orders  his  soldiers  not  to  drink  any  alcohol!  

beginnen  to  start  

Der  Backofen  beginnt  sich  zu  erhitzen.  The  oven  is  starting  to  heat  up.  

begreifen      to  understand  

Ich  begreife  nicht,  wie  man  mitten  im  Winter  im  Bikini  auf  die  Straße  gehen  kann!  I  do  not  understand  how  one  can  go  out  on  the  street  in  a  bikini  in  the  middle  of  winter!  

beißen  to  bite  

Au!  Zwei  Iltisse  beißen  mich!  Ouch!  Two  polecats  are  biting  me!  

beweisen  to  prove  

Ich  kann  beweisen,  dass  sie  einen  Minirock  trug!  I  can  prove  that  she  was  wearing  a  miniskirt!  

biegen  to  bend  

Ich  biege  einen  Holzbogen.  I  am  bending  a  wooden  bow.  

bieten   Ich  biete  Ihnen  meinen  Lottogewinn,  wenn  Sie  mir  innerhalb  einer  

Page 2: Odlicne vezbe nemackog

 to  offfer  

Woche  perfektes  Deutsch  beibringen!  I  offer  you  my  lottery  winnnings  in  exchange  for  teaching  me  perfect  German  within  one  week!  

bitten  to  ask  

Ich  habe  großen  Hunger.  Ich  bitte  Sie  um  einen  Apfel.  I  am  very  hungry.  I  ask  you  for  an  apple.  

bleiben  to  stay  

Sie  bleiben  zwei  Wochen  auf  Rimini.  They  will  stay  in  Rimini  for  two  weeks.  

braten  to  fry  

Er  ist  verrückt!  Er  brät  eine  Pizza  in  der  Pfanne!  He  is  crazy!  He  is  frying  a  pizza  in  the  frying  pan!  

brechen  to  break  

Vorsicht!  Glasknochen  brechen  schnell!  Careful!  Glass  bones  break  easily!  

denken    to  think;  to  remember  

Denken  Sie  bitte  an  die  Bananen,  wenn  Sie  einkaufen  gehen.  Please  remember  the  bananas  when  you  go  shopping.  

durchstreichen    to  cross  out  

Die  Schülerin  im  Minirock  streicht  die  falschen  Wörter  durch.  The  pupil  wearing  the  miniskirt  crossed  out  the  wrong  words.  

einladen  to  invite  

Ihr  Freund  lädt  Sie  ein  zu  einer  Reise  nach  Kuba!  Your  friend  is  inviting  you  for  a  trip  to  Cuba!  

empfangen  to  receive  

Er  empfängt  einen  Brief  aus  Irland.  He  is  receiving  a  letter  from  Ireland.  

empfehlen  to  recommend  

Er  hat  Lust  auf  Obst.  Sie  empfiehlt  ihm  eine  Mango.  He  feels  like  eating  fruit.  She  is  recommending  a  mango  to  him.  

empfinden  to  feel  

Empfindet  ein  Kaktus  Schmerz?  Does  a  cactus  feel  pain?  

entscheiden  to  decide  

Die  Mädchen  entscheiden  sich  heute  für  den  Bikini.  The  girls  are  deciding  on  the  bikini  today.  

erschrecken  to  startle  

Er  erschrickt,  weil  ein  Ballon  geplatzt  ist.  He  is  startled  because  a  balloon  popped.  

essen  to  eat  

Der  Affe  isst  einen  Apfel.  The  monkey  is  eating  an  apple.  

fahren  to  drive;  to  go  

Wohin  fährt  er  in  Urlaub?  Nach  Kuba?  Where  does  he  go  to  on  vacation?  To  Cuba?  

fallen  to  fall  

Ein  Esel  (i-­‐aaa!)  fällt  auf  die  Nase.  A  donkey  is  falling  on  his  nose.  

finden  to  find  

Im  Meer  finden  Sie  viele  Austern.  You  will  find  many  oysters  in  the  ocean.  

Page 3: Odlicne vezbe nemackog

fliegen  to  fly  

Mongolen  fliegen  in  die  Mongolei.  Mongols  are  flying  to  Mongolia.  

fließen  to  flow  

Kokosmilch  fließt  in  Strömen.  Coconut  milk  is  flowing  freely.  

fressen  to  devour  

Ein  Affe  frisst  einen  Apfel.    A  monkey  is  devouring  an  apple.  

frieren;    to  feel  cold  

Die  Mongolen  frieren  in  der  Mongolei.  Mongols  are  feeling  cold  in  Mongolia.  

geben  to  give  

Er  gibt  dem  Affen  einen  Apfel.  He  is  giving  an  apple  to  the  monkey.  

gehen    to  go  

Gehen  Sie  manchmal  mit  einem  Esel  (i-­‐aaa!)  spazieren?  Do  you  sometimes  go  for  a  walk  with  a  donkey?  

gelingen  to  succeed;  to  turn  out  well  

Mmmhh!  Die  Austern  sind  wirklich  gut  gelungen.  Yummy!  The  oysters  have  really  turned  out  well.  

gelten  to  be  considered  

Die  Mango  gilt  als  wertvolle  Tropenfrucht.  The  mango  is  considered  a  valuable  tropical  fruit.  

genießen  to  savour  

Ich  genieße  ein  gutes  Glas  Kokosmilch.  I'm  savouring  a  good  glass  of  coconut  milk.  

geschehen  to  happen,  to  occur  

Am  11.9.2001  geschah  ein  Attentat.  An  assassination  attempt  occurred  on  9/11/2001.  

gewinnen  to  win  

Was  für  eine  Enttäuschung.  Sie  haben  in  der  Lotterie  nur  eine  Mango  gewonnen.  What  a  disappointment.  You  /  they  have  won  nothing  but  a  mango  in  the  lottery.  

halten  to  hold  

Er  hält  seinen  Esel  (i-­‐aaa!)  fest.  He  is  holding  his  donkey  tight  (e.g.  by  the  reins).  

hängen  to  hang  

Ein  Esel  (i-­‐aaa!)  hängt  an  einem  Baum.  A  donkey  is  hanging  from  a  tree.  

heben  to  lift  

Sie  heben  einen  schweren  Fotoapparat.  They  are  lifting  a  heavy  camera.  

heißen  to  be  called  

Tiefe  Preise  heißen  auch  „Tiefpreise“.  Low  prices  are  also  called  "budget  prices".  

helfen  to  help  

Wer  hilft  Ihnen  beim  Tangotanzen?  Who  is  helping  you  to  dance  the  tango?  

Page 4: Odlicne vezbe nemackog

klingen  to  sound  

Diese  Pauke  klingt  sehr  gut.  This  timbal  sounds  very  good.  

kommen  to  come  

Kommen  Sie  aus  Angola?  Do  you  come  from  Angola?  

lassen    to  let;  to  leave  

Er  lässt  den  Esel  (i-­‐aaa!)  in  Ruhe,  wenn  er  keine  Lust  hat.  He  leaves  the  donkey  alone  if  he's  not  in  the  mood.  

laufen  to  run  

Hamlet  läuft  zum  Bienenhaus.  Hamlet  runs  to  the  beehive.  

leiden  to  suffer  

Sie  leidet  im  Winter  in  ihrem  Bikini.  She  suffers  in  her  bikini  in  the  winter.  

leihen  to  borrow  

Darf  ich  mir  deinen  Bikini  leihen?  May  I  borrow  your  bikini?  

lesen  to  read  

Er  liest  die  Akte.  He  is  reading  the  file.  

liegen  to  lie  

Abends  liege  ich  gerne  im  Bett.  I  like  to  lie  in  bed  in  the  evening.  

lügen  to  lie  

Schöne  Fotos  lügen  oft.  Beautiful  photographs  often  lie.  

mahlen  to  grind  

Er  mahlt  Kakao.  He  is  grinding  cocoa.  

messen    to  measure  

Die  Rasenfläche  misst  20  Quadratmeter.  The  lawn  measures  20  square  meters.  

nehmen  to  take  

Sie  nimmt  eine  Mango.  She  is  taking  a  mango.  

pfeifen  to  whistle  

In  diesem  Bikini  pfeifen  ihr  alle  Jungs  hinterher.  All  boys  are  whistling  at  her  in  this  bikini.  

raten  to  advise  

Er  rät  ihr  zu  Pistazien,  weil  sie  gerne  knabbert.  He  is  advising  her  to  eat  pistachios  because  she  likes  to  nibble.  

riechen  to  smell  

Kokosöl  riecht  sehr  gut.    Cononut  oil  smells  very  good.  

rufen  to  call  

Ich  rufe:  iuhu!!  Mein  Immunsystem  funktioniert  wieder!  I  call:  Hooray!  My  immune  system  is  working  again!  

schaffen  to  create  

Gott  hat  auch  Orang-­‐Utans  geschaffen.  God  also  created  orangutans.  

scheinen  to  shine  

Auf  Rimini  scheint  immer  die  Sonne.  The  sun  always  shines  in  Rimini.  

Page 5: Odlicne vezbe nemackog

schieben  to  push  

Ein  Mann  schiebt  sein  Boot  ins  Wasser.  A  man  is  pushing  his  boat  into  the  water.  

schießen  to  shoot  

Piraten  schießen  auf  das  Boot.  Pirates  are  shooting  at  the  boat.  

schlafen  to  sleep  

Ein  Esel  (i-­‐aaa!)  schläft.  A  donkey  is  sleeping.  

schlagen  to  strike  

Die  Tür  ist  schon  geschlossen!  Er  schlägt  gegen  die  U-­‐Bahn.  The  door  is  closed  already!  He  is  hitting  against  the  subway  train.  

schleifen  to  grind;  to  cut  

Eine  Frau  im  Minirock  schleift  einen  Diamanten.  A  woman  in  a  miniskirt  is  cutting  a  diamond.  

schließen  to  close  

Ich  schließe  die  Rolos.  I  am  closing  the  roller  blinds.  

schneiden  to  cut  

Die  Frau  im  Minirock  schneidet  sich  in  den  Finger.  The  woman  in  the  miniskirt  is  cutting  herself  in  her  finger.  

schreiben  to  write  

Die  Frau  im  Minirock  schreibt  ihrem  Freund  einen  Brief.  The  woman  in  the  miniskirt  writes  a  letter  to  her  friend.  

schreien  to  scream  

Die  Frau  im  Minirock  schreit.  The  woman  in  the  miniskirt  is  screaming.  

schwimmen  to  swim  

Hamlet  schwimmt  nach  Marokko.  Hamlet  is  swimming  to  Morocco.  

sehen  to  see  

Ich  sehe  ein  Tandem.  I  see  a  tandem.  

singen  to  sing  

Im  Traum  kann  jeder  singen.  Anybody  can  sing  in  his  dreams.  

sinken  to  sink  

Das  Traumschiff  sinkt!  The  dream  ship  is  sinking!  

sitzen  to  sit  

Ein  Affe  sitzt  auf  einem  Hasen.  A  monkey  is  sitting  on  a  rabbit.  

spinnen  to  spin  

Ich  spinne  Schafswolle.  I  am  spinning  sheep's  wool.  

sprechen  to  speak  

Schau  mal!  Die  Mango  spricht!  Look!  The  mango  is  speaking!  

springen  to  jump  

Hamlet  springt  von  einem  Baum.  Hamlet  is  jumping  from  a  tree.  

stechen  to  stab  

Sie  sticht  mit  dem  Messer  in  eine  Mango.  She  is  stabbing  a  mango  with  the  knife.  

Page 6: Odlicne vezbe nemackog

stehen  to  stand;  to  sit  

Das  Flugzeug  steht  auf  der  Startbahn.  The  airplane  is  sitting  on  the  runway.  

stehlen  to  steal  

Er  stiehlt  eine  Mango.  He  is  stealing  a  mango.  

steigen  to  climb  

Ups,  Hamlet  steigt  im  Minirock  auf  die  Leiter...  Oops,  Hamlet  is  climbing  the  ladder  in  a  miniskirt...  

sterben  to  die  

Hamlet  stirbt  durch  eine  vergiftete  Mango.  Hamlet  is  dying  from  a  poisoned  mango.  

stinken  to  stink  

In  einem  Saustall  stinkt  es  fürchterlich!  It's  stinking  terribly  in  this  pigsty!  

streichen  to  paint  

Junge  Frauen  im  Bikini  streichen  ein  Zimmer.  Young  women  in  a  bikini  are  painting  a  room.  

streiten  to  quarrel  

Zwei  Frauen  im  Bikini  streiten  sich.  Two  women  in  a  bikini  are  quarreling.  

 

   

Page 7: Odlicne vezbe nemackog

10.2  Verbs  with  preposition  plus  accusative  

Blue,  cold,  winter  

 

abstimmen  über  to  vote  on  

Das  Volk  muss  über  die  Übergangsregierung  abstimmen.  The  people  must  vote  on  the  transitional  government.  

achten  auf  to  pay  attention  to  

Achten  Sie  auf  die  Aufgabenstellung!  Pay  attention  to  the  task!  

ankommen  auf  to  depend  on  

Es  kommt  auf  ihre  Aufenthaltserlaubnis  an.  It  depends  on  your  residence  permit.  

antworten  auf  to  reply  to  

Was  soll  ich  auf  diese  Aufforderung  antworten?  What  should  I  reply  to  this  request?  

sich  ärgern  über  to  resent  

Ich  ärgere  mich  über  die  vielen  Überstunden.  I  resent  the  many  overtime  hours.  

aufpassen  auf  to  watch  out  for  

Passen  Sie  auf  den  Aufzug  auf!  Er  fährt  sonst  gleich  wieder  weg.  Watch  out  for  the  lift!  Otherwise  it'll  be  gone  again.  

sich  aufregen  über  to  be  upset  about  

Ich  rege  mich  über  meine  Überstunden  auf.    I  am  upset  about  my  overtime  hours.  

ausgeben  für  to  spend  on  

Ich  gebe  viel  Geld  für  meinen  Führerschein  aus.  I  am  spending  a  lot  of  money  on  my  driver's  license.  

sich  bedanken  für  to  thank  for  

Ich  bedanke  mich  für  die  Führung  durch  den  Reichstag.  Thank  you  for  guiding  me  through  the  Reichstag.  

sich  bemühen  um  to  make  an  effort  

Ich  bemühe  mich  um  den  Umtausch  der  Ware.  I  am  making  an  effort  to  have  the  goods  exchanged.  

beraten  über  to  consult  about  

Ich  berate  mich  über  Übernachtungsmöglichkeiten.  I  am  consulting  about  places  to  spend  the  night.  

berichten  über  to  report  on  

Die  Zeitung  berichtet  über  einen  Überfall.  The  newspaper  is  reporting  on  an  assault.  

beschließen  über    to  decide  about  

Die  FIFA  beschließt  über  die  Übertragungsrechte  der  Fußball-­‐Weltmeisterschaft.  The  FIFA  decides  about  the  soccer  world  championship  broadcasting  rights.  

sich  beschweren  über  to  complain  about  

Die  Kunden  beschweren  sich  über  überteuerte  Waren.  The  customers  are  complaining  about  overpriced  goods.  

sich  bewerben  um  to  apply  for  

Ich  bewerbe  mich  um  eine  Stelle  im  Umweltministerium.  I  am  applying  for  a  position  in  the  Department  of  the  Environment.  

sich  beziehen  auf  to  refer  to  

Das  Schreiben  bezieht  sich  auf  die  Aufenthaltserlaubnis.  The  letter  refers  to  the  residence  permit.  

bitten  um  to  ask  for  

Die  Anwohner  bitten  den  Senat  um  eine  Umgehungsstraße.  The  residents  are  asking  the  senate  for  a    bypass  road.  

danken  für   Die  Fürstin  dankt  für  die  Blumen.  

Page 8: Odlicne vezbe nemackog

to  thank   The  princess  is  thanking  for  the  flowers.  denken  an  to  think  of,  to  remember  

Denken  Sie  an  das  Andenken  für  Ihre  Familie!  Think  of  the  remembrance  for  your  family!  

diskutieren  über  to  discuss  about  

Wir  diskutieren  über  eine  Überraschung  für  unseren  Lehrer.  We  are  discussing  about  a  surprise  for  our  teacher.  

sich  drehen  um  to  revolve  around  

Alles  dreht  sich  nur  noch  um  den  Umbau  meines  Autos.  Everything  is  revolving  only  around  the  conversion  of  my  car.  

sich  eignen  für    to  be  suited  for  

Dieser  schöne  Tag  eignet  sich  gut  für  eine  Führung  durch  den  Reichstag.  This  beautiful  day  is  well  suited  for  a  guided  tour  through  the  Reichstag.  

sich  entscheiden  für  to  decide  upon  

Der  Fürst  entscheidet  sich  für  eine  Führung  durch  den  Reichstag.  The  ruler  is  deciding  upon  a  guided  tour  through  the  Reichstag.  

sich  entschuldigen  für  to  apologise  for  

Der  Fremdenführer  entschuldigt  sich  für  die  schlechte  Führung.  The  tour  guide  is  apologizing  for  the  bad  tour.  

erinnern  an  to  remind  of  

Ihr  Chef  erinnert  Sie  an  den  Anhang  der  Email.  Your  boss  is  reminding  you  of  the  email  attachment.  

sich  erinnern  an  to  remember  

Erinnern  Sie  sich  an  den  Anfang  Ihres  Deutschlernens?  Do  you  remember  how  you  first  started  learning  German?  

ersetzen  durch  to  replace  with  

Der  Handwerker  ersetzt  den  Boiler  durch  einen  Durchlauferhitzer.  The  workman  is  replacing  the  boiler  with  a  continuous-­‐flow  water  heater.  

folgen  auf  to  follow  

Ein  schöner  Tag  folgt  auf  einen  wunderschönen  Sonnenaufgang.  A  beautiful  day  follows  a  beautiful  sunrise.  

sich  freuen  auf  to  look  forward  to  

Ich  freue  mich  auf  den  wunderschönen  Sonnenaufgang  morgen  früh.  I  am  looking  forward  to  the  beautiful  sunrise  tomorrow  morning.  

sich  freuen  über  to  be  pleased  with  

Ich  freue  mich  sehr  über  die  Überraschung.  I  am  very  pleased  with  the  surprise.  

gehen  um  to  be  about  

Bei  der  Umweltschutz-­‐Konferenz  geht  es  um  Umweltschutz.  The  environmental  protection  conference  is  about  environmental  protection.  

sich  gewöhnen  an  to  get  accustomed  to  

Ich  gewöhne  mich  schnell  an  die  Anfangsschwierigkeiten.  I  quickly  get  accustomed  to  the  initial  problems.  

glauben  an  to  believe  in  

Ich  glaube  an  meinen  Anwalt.  I  believe  in  my  lawyer.  

halten  für  to  consider  

Ich  halte  sie  für  eine  fürsorgliche  Mutter.  I  consider  her  a  caring  mother.  

sich  halten  an  to  comply  with  

Ich  halte  mich  an  die  Anforderungen.  I  am  complying  with  the  requirements.  

sich  handeln  um  to  be;  to  involve  

Es  handelt  sich  um  eine  Umleitung.  It  involves  a  detour.  

hören  auf   Ich  höre  auf  den  Aufpasser.  

Page 9: Odlicne vezbe nemackog

to  listen  to   I  am  listening  to  the  overseer.  hoffen  auf  to  hope  for  

Ich  hoffe  auf  eine  Aufenthaltserlaubnis.  I  am  hoping  for  a  residence  permit.  

informieren  über  to  inform  of  

Er  informiert  Sie  über  Übernachtungsmöglichkeiten.  He  informs  you  of  places  to  spend  the  night.  

sich  informieren  über  to  inform  oneself  of  

Oder  Sie  informieren  sich  selbst  über  Übernachtungsmöglichkeiten.  Or  you  can  inform  yourself  of  places  to  spend  the  night.  

sich  interessieren  für  to  be  interested  in  

Der  Fürst  interessiert  sich  für  die  Fürstin.  The  prince  is  interested  in  the  princess.  

kämpfen  für  to  fight  for  

Der  Ritter  kämpft  für  seine  Fürstin.  The  knight  is  fighting  for  his  princess.  

kämpfen  gegen  to  fight  against  

Ein  Boxer  kämpft  gegen  einen  Gegner.  A  boxer  is  fighting  against  an  opponent.  

kämpfen    um  to  fight  for  

Zwei  Umweltschützer  kämpfen  um  den  Umweltpreis.  Two  environmentalists  are  fighting  for  the  environmental  protection  award.  

klagen  über  to  complain  about  

Die  Soldaten  klagen  über  die  Übermacht  des  Feindes.  The  soldiers  are  complaining  about  the  enemy's  superiority.  

kommen  auf  to  get  on  

Wie  kommst  Du  auf  diese  Aufgabe?  How  do  you  get  on  this  task?  

sich  kümmern  um  take  care  of  

Eine  Firma  kümmert  sich  um  meinen  Umzug.  A  company  is  taking  care  of  my  move.  

lächeln  über  to  smile  about  

Sie  lächeln  über  die  Überraschung.  She  is  smiling  about  the  surprise.  

lachen  über  to  laugh  about  

Ich  lache  über  einen  überaus  lustigen  Witz.  I  am  laughing  about  an  extremely  funny  joke.  

nachdenken  über  to  consider  

Wir  denken  über  ein  Überraschungsgeschenk  nach.  We  are  considering  a  surprise  gift.  

protestieren  gegen  to  protest  against  

Kernkraft-­‐Gegner  protestieren  gegen  neue  Kernkraftwerke.  Opponents  of  nuclear  power  are  protesting  against  new  nuclear  power  plants.  

reagieren  auf  to  react  to  

Ich  reagiere  auf  die  Aufforderung.  I  am  reacting  to  the  request.  

reden  über  to  talk  about  

Die  Leute  reden  gern  über  Überraschungen.  People  like  to  talk  about  surprises.  

schimpfen  über  to  grumble  about  

Die  Arbeiter  schimpfen  über  die  vielen  Überstunden.  The  workers  are  complaining  about  the  many  overtime  hours.  

sein  für  to  be  for  

Ich  bin  für  eine  fürsorgliche  Behandlung  alter  Menschen.  I  am  for  treating  old  people  in  a  caring  manner.  

sein  gegen  to  be  against  

Politiker  sind  immer  gegen  ihren  politischen  Gegner.  Politicians  are  always  against  their  political  adversary.  

sorgen  für   Der  Fürst  sorgt  gut  für  die  Fürstin.  

Page 10: Odlicne vezbe nemackog

to  take  care  of   The  prince  is  taking  good  care  of  the  princess.  sich  sorgen  um  to  worry  about  

Ich  sorge  mich  um  die  Umwelt.  I  am  worrying  about  the  environment.  

sprechen  über  to  talk  about  

Man  spricht  nicht  über  eine  schöne  Überraschung!  One  does  not  talk  about  a  nice  surprise!  

stehen  auf  to  be  into  

Ich  steh  total  auf  aufgemotzte  Autos!  I'm  totally  into  pimped  out  cars!  

stimmen  für  to  vote  for  

Die  Bayern  stimmen  wieder  für  ihren  Landes-­‐Fürsten.  The  Bavarians  are  voting  for  their  state  prince  again.  

stimmen  gegen  to  vote  against  

Ich  stimme  gegen  den  politischen  Gegner.  I  am  voting  against  the  political  adversary.  

streiten  über  to  argue  about  

Wir  streiten  über  eine  Überraschungsidee.  We  are  arguing  about  a  surprise  idea.  

tun  für  to  do  for  

Ich  tue  alles  für  meine  Führerscheinprüfung.  I  do  everything  for  my  driver's  license  test.  

sich  unterhalten  über  to  talk  about  

Wir  unterhalten  uns  über  Übernachtungsmöglichkeiten.  We  are  talking  about  places  to  spend  the  night.  

unterrichten  über  to  inform  of  

Wir  unterrichten  sofort  die  Polizei  über  den  Überfall.  We  immediately  inform  the  police  of  the  attack.  

sich  verlassen  auf  to  rely  on  

Auf  diesen  Aufzug  kann  man  sich  verlassen.  One  can  rely  on  this  lift.  

sich  verlieben  in  to  fall  in  love  with  

Ich  habe  mich  sofort  in  diese  Insel  verliebt.  I  fell  in  love  with  this  island  right  away.  

vermieten  an  to  rent  to  

Ich  vermiete  die  Wohnung  an  einen  Anwalt.  I  am  renting  the  apartment  to  a  lawyer.  

verzichten  auf  to  abstain  from  

Sportler  sollten  auf  Aufputschmittel  verzichten!  Athletes  should  abstain  from  stimulants!  

sich  vorbereiten  auf  to  prepare  for  

Ich  bereite  mich  auf  meinen  Aufenthalt  in  Deutschland  vor.  I  am  preparing  for  my  stay  in  Germany.  

wählen  in  to  elect  to  

Wir  wählen  ihn  ins  Innenministerium.  We  are  electing  him  to  the  Department  of  the  Interior.  

warten  auf  to  wait  for  

Ich  warte  auf  den  Aufzug.  I  am  waiting  for  the  lift.  

sich  wenden  an  to  consult  

Ich  wende  mich  an  meinen  Anwalt.  I  am  consulting  my  lawyer.  

sich  wundern  über  to  be  wondering  about  

Ich  wundere  mich  über  seine  überragende  Leistung!  I  am  wondering  about  his  superior  performance!  

 

   

Page 11: Odlicne vezbe nemackog

 10.3  Verbs  with  Preposition  plus  Dative  

Red,  summer,  Dracula  

 

abhängen  von  to  depend  on  

Draculas  Gewinn  hängt  von  dem  Kurs  des  Aktienfonds  ab.  Dracula's  profit  depends  on  the  price  of  the  mutual  fund.  

abheben  von  to  lift  off  

Dracula  hebt  mit  einer  Rakete  von  dem  Boden  ab  wie  eine  Fontäne.  Dracula  is  lifting  off  the  ground  with  a  rocket  like  a  fountain.  

ändern  an  to  make  changes  to  

Dracula  ändert  nichts  mehr  an  dem  Anzug.  Dracula  will  make  no  more  changes  to  the  suit.  

anfangen  mit  to  start  with  

Dracula  fängt  mit  dem  Mittagessen  an.  Dracula  is  starting  with  lunch.  

auffordern  zu  to  call  upon  

Dracula  fordert  das  Team  zu  einer  guten  Zusammenarbeit  auf.  Dracula  is  calling  upon  the  team  for  good  collaboration.  

aufhören  mit  to  finish  

Dracula,  hör  jetzt  auf  mit  dem  Mittagessen  und  arbeite  weiter!  Dracula,  finish  your  lunch  now  and  continue  with  your  work!  

sich  auseinandersetzen  mit  to  deal  with  

Dracula  setzt  sich  mit  dem  blutarmen  Mittagessen  auseinander.      Dracula  is  dealing  with  the  anemic  lunch.  

beginnen  mit  to  start  with  

Dracula  beginnt  mit  dem  Mittagessen.  Dracula  is  starting  with  lunch.  

sich  beschäftigen  mit  to  busy  oneself  with  

Der  Koch  (Dracula)  beschäftigt  sich  gerade  mit  dem  Mittagessen.  The  cook  (Dracula)  is  just  busying  himself  with  lunch.  

bestehen  aus  to  consist  of  

Draculas  Austernteller  besteht  aus  Austern.  Dracula's  oyster  plate  consists  of  oysters.  

einladen  zu  to  invite  to  

Dracula  lädt  Sie  zu  einer  Zusammenarbeit  ein.  Dracula  is  inviting  you  to  collaborate.  

sich  entschließen  zu    to  decide  to  

Dracula  entschließt  sich  zu  einer  Zusammenarbeit.      Dracula  is  deciding  to  collaborate.  

sich  entwickeln  zu  to  turn  into  

Dracula  entwickelt  sich  zu  einem  Zuhälter.    Dracula  is  turning  into  a  pimp.  

sich  erholen  von    to  recover  from  

Dracula  erholt  sich  langsam  von  dem  fettigen  Fondue.    Dracula  is  slowly  recovering  from  the  greasy  fondue.  

sich  erkundigen  nach  to  inquire  about  

Dracula  erkundigt  sich  nach  Ihrem  Nachnamen.    Dracula  is  inquiring  about  your  surname.  

erzählen  von  to  tell  about  

Dracula  erzählt  Ihnen  von  den  neuen  Fondentwicklungen!  Dracula  tells  you  about  the  latest  fund  developments!  

erziehen  zu  to  train  

Dracula  erzieht  seinen  Diener  zur  Zuverlässigkeit.  Dracula  trains  his  servant  to  be  reliable.  

Page 12: Odlicne vezbe nemackog

fehlen  an  to  lack,  to  miss  

Dracula  fehlt  es  noch  an  guten  Anzügen.  Dracula  is  still  missing  some  good  suits.  

folgen  aus  to  follow  from  

Draculas  Unschuld  folgt  aus  der  Aussage  des  Zeugen.  Dracula's  innocence  follows  from  the  witness'  statement.  

fragen  nach  to  inquire  about  

Dracula  fragt  Sie  nach  Ihrem  neuen  Nachbarn.  Dracula  is  inquiring  about  your  new  neighbour.  

führen  zu  to  lead  to  

Zu  viel  Zucker  führt  zu  Zuckerkrankheit.  Too  much  sugar  leads  to  diabetes.  

sich  fürchten  vor  to  be  afraid  of  

Ich  fürchte  mich  vor  dieser  kleinen  Vorstadt!  I  am  afraid  of  this  small  suburb!  

gehören  zu  to  belong  to  

Auch  Zucker  gehört  zu  den  Zutaten  für  einen  Kuchen.  Sugar  also  belongs  to  the  ingredients  for    baking  a  cake.  

gratulieren  zu    to  congratulate  s.b.  on  

Dracula  gratuliert  Ihnen  zu  dieser  erfolgreichen  Zusammenarbeit!  Dracula  is  congratulating  you  on  this  successful  collaboration!  

halten  von  to  think  of  

Was  halten  Sie  von  den  neuesten  Fondsentwicklungen?  What  do  you  think  of  the  latest  fund  developments?  

handeln  mit  to  trade  with  

Dracula  handelt  mit  Mittelmeer-­‐Produkten.  Dracula  is  trading  with  Mediterranean  products.  

handeln  von  to  deal  with  

Diese  Geschichte  handelt  von  einem  Fonds-­‐Manager.  This  story  deals  with  a  funds  manager.  

hindern  an  to  prevent  s.b.  from  

Dracula  hindert  den  Zug  an  der  Ankunft.  Dracula  is  preventing  the  train  from  arriving.  

hören  von  to  hear  about  

Täglich  hört  man  im  Radio  von  den  neuesten  Fonds.  You  hear  about  the  latest  funds  on  the  radio  every  day.  

sich  hüten  vor  to  beware  of  

Hüten  Sie  sich  vor  der  gefährlichen  Vorstadt!  Beware  of  the  dangerous  suburbs!  

sich  irren  in    to  be  wrong  about  

Wir  haben  uns  in  unserem  Innenminister  geirrt.  Er  ist  ein  Vampir!  We  were  wrong  about  our  Minister  of  the  Interior.  He  is  a  vampire!  

kommen  zu  to  come  to  

Wir  kommen  nun  zu  den  Zusatz-­‐vereinbarungen.  We  are  now  coming  to  the  additional  agreements.  

leben  von  to  live  off  

Der  Fonds-­‐Manager  lebt  von  seinen  Aktien-­‐Fonds.  The  funds  manager  is  living  off  his  mutual  funds.  

leiden  an  to  suffer  from  

Ich  leide  an  Angstzuständen.  I  am  suffering  from  states  of  anxiety.  

leiden  unter  to  suffer  under  

Dracula  leidet  unter  politischer  Unterdrückung.  Dracula  is  suffering  under  political  suppression.  

liegen  an  it  is  because  of  

Er  ist  sehr  erfolgreich!  Das  liegt  auch  an  seinen  teuren  Anzügen.  He  is  very  successful!  This  is  also  because  of  his  very  expensive  suits.  

meinen  zu  to  think  of  

Was  meint  der  Arzt  zu  seinem  Zustand?  What  does  the  doctor  think  of  his  condition?  

sich  melden  bei   Melden  Sie  sich  bei  dem  Beifahrer  wegen  der  Tour  morgen.  (Es  

Page 13: Odlicne vezbe nemackog

 to  report  to  

ist  Dracula!)  Report  to  the  co-­‐driver  concerning  the  tour  tomorrow.  (It  is  Dracula!)  

passen  zu  to  fit  to  

Zucker  passt  gut  zu  den  anderen  Zutaten.  Sugar  fits  well  to  the  other  ingredients.  

profitieren  von  to  profit  from  

Profitiert  er  auch  von  den  steigenden  Aktien-­‐Fonds?  Does  he  profit  from  the  rising  mutual  funds  as  well?  

rechnen  mit  to  expect  

Ich  rechne  bald  mit  Ihrer  Mitteilung.  I  am  expecting  your  message  shortly.  

reden  von  to  talk  about  

Er  redet  nur  noch  von  diesen  Aktien-­‐Fonds.  He  is  only  talking  about  these  mutual  funds.  

sich  richten  nach  to  go  by  something  

Er  richtet  sich  nach  dem  Nachtzug.  He  is  going  by  the  night  train.  

riechen  nach  to  smell  of  

Draculas  Pyjama  riecht  nach  Nachtschweiß.  Dracula's  pyjamas  are  smelling  of  night  sweats.  

rufen  nach  to  call  after  

Die  Nachbarin  ruft  nach  ihrem  Nachbarn.  The  neighbour  is  calling  after  her  neighbour.  

schimpfen  mit  to  rant  and  rave  at  

Ich  schimpfe  mit  meinem  Mitbewohner.  (Es  ist  Dracula!)  I  am  ranting  and  raving  at  my  roommate.  (It  is  Dracula!)  

schließen  aus    to  conclude  from  

Draculas  Unschuld  schließt  der  Richter  aus  der  Aussage  des  Zeugen.  The  judge  is  concluding  Dracula's  innocence  from  the  witness'  statement.  

schmecken  nach  to  taste  of  

Der  Nachtisch  schmeckt  nach  Nachschlag.  The  dessert  tastes  of    a  second  helping.  

sich  schützen  vor  to  protect  oneself  from  

Dracula  schützt  sich  vor  dem  großen  Vorschlaghammer!  Dracula  is  protecting  himself  from  the  big  sledgehammer!  

sehen  nach  to  see  to  

Dracula  sieht  mal  nach  dem  Nachtisch.  Dracula  is  seeing  to  the  dessert.  

sich  sehnen  nach  to  long  for  

Der  Nachbar  sehnt  sich  nach  seiner  Nachbarin.  The  neighbour  is  longing  for  his  neighbour.  

sprechen  mit  to  talk  to  

Er  spricht  gern  mit  meiner  Mitbewohnerin.  He  enjoys  talking  to  my  roommate.  

sprechen  von  to  speak  of  

Er  spricht  nur  noch  von  Aktien-­‐Fonds.  He  speaks  of  nothing  but  mutual  funds.  

sich  streiten  mit  to  quarrel  with  

Ich  streite  mich  mit  meinem  Mitbewohner.  (Es  ist  Dracula!)  I  am  quarreling  with  my  roommate.  (It  is  Dracula!)  

teilnehmen  an    to  participate  in  

Der  Anwalt  nimmt  an  der  Anwaltskonferenz  teil.  (Dracula  ist  auch  dabei)  The  lawyer  is  participating  in  the  lawyer's  conference.  (Dracula  is  there  too)  

telefonieren  mit  to  talk  to  s.b.  on  the  phone  

Er  telefoniert  mit  meiner  Mitbewohnerin.  He  is  talking  to  my  roommate  on  the  phone.  

träumen  von  to  dream  of  

Auch  er  träumt  von  steigenden  Aktien-­‐Fonds.  He  too  is  dreaming  of  rising  mutual  funds.  

sich  treffen  mit   Dracula  trifft  sich  mit  meiner  Mitbewohnerin.  

Page 14: Odlicne vezbe nemackog

to  meet  with   Dracula  is  meeting  with  my  roommate.  sich  trennen  von  to  part  with  

Endlich  trennt  Dracula  sich  von  seinen  Aktien-­‐Fonds!  Dracula  is  finally  parting  with  his  mutual  funds!  

überreden  zu  to  persuade  s.b.  to  

Dracula  überredet  Sie  zur  Zusammenarbeit.  Dracula  is  persuading  you  to  collaborate.  

sich  unterhalten  mit  to  talk  to  

Er  unterhält  sich  mit  meiner  Mitbewohnerin.  He  is  talking  to  my  roommate.  

sich  unterscheiden  von  to  differ  from  

Ein  Käse-­‐Fondue  unterscheidet  sich  sehr  von  einem  Fleisch-­‐Fondue.  A  cheese  fondue  differs  very  much  from  a  meat  fondue.  

sich  verabreden  mit  to  arrange  to  meet  s.b.  

Er  verabredet  sich  mit  meiner  Mitbewohnerin.    He  is  arranging  to  meet  my  roommate.  

verbinden  mit    to  connect  to  

Augenblick,  bitte  –  ich  verbinde  Sie  mit  einem  Mitarbeiter.  (Es  ist  Dracula!)  Just  a  moment  please  -­‐  I  am  connecting  you  to  my  associate.  (It  is  Dracula!)  

vergleichen  mit    to  compare  with  

Eine  Blutkonserve  kann  man  nicht  mit  einem  guten  Mittagessen  vergleichen.  You  can't  compare  preserved  blood  with  a  good  lunch.  

sich  verloben  mit  to  get  engaged  to  

Er  verlobt  sich  mit  meiner  Mitbewohnerin!  He  is  getting  engaged  to  my  roommate!  

verstehen  von  to  have  an  understanding  of  

Leider  versteht  Dracula  nichts  von  Aktien-­‐Fonds!  Unfortunately,  Dracula  has  no  understanding  of  mutual  funds!  

sich  verstehen  mit    to  get  along  well  with  

Ich  verstehe  mich  gut  mit  meinem  Mitbewohner.  (Es  ist  Dracula!)  I  get  along  well  with  my  roommate.  (It  is  Dracula!)  

verwechseln  mit  to  mistake  for  

Manchmal  verwechsle  ich  Dracula  mit  meinem  Mitbewohner.  Sometimes  I  mistake  Dracula  for  my  roommate.  

wählen  zu  to  elect  

Wir  wählen  Dracula  zum  Zuckerkönig!  We  are  electing  Dracula  to  be  the  sugar  king!  

wählen  zwischen  to  choose  between  

Dracula  kann  nicht  zwischen  zwei  Zwischenprüfungen  wählen.  Dracula  cannot  choose  between  two  intermediate  examinations.  

warnen  vor  to  warn  of  

Dracula  warnt  vor  einem  Vorsprung  der  Konkurrenz.  Dracula  is  warning  of    a  head  start  of  the  competition.  

werden  zu  to  become  

Eine  raffinierte  Zuckerrübe  wird  zu  Zucker.  A  refined  sugar  beet  becomes  sugar.  

wissen  von  to  know  

Leider  weiß  Dracula  nichts  von  steigenden  Aktien-­‐Fonds.  Unfortunately,  Dracula  knows  nothing  of  rising  mutual  funds.  

zweifeln  an  to  doubt  

Zweifeln  Sie  nicht  an  der  Anerkennung  ihres  Zertifikats!  Do  not  doubt  the  approval  of  your  certificate!    

zwingen  zu  to  force  s.b.  to  do  s.th.  

Man  kann  Dracula  nicht  zu  einer  Zusammenarbeit  zwingen.  One  cannot  force  Dracula  to  collaborate.  

   

Page 15: Odlicne vezbe nemackog

10.4  Important  Verbs  with  Dative  

Important  verbs  using  the  dative  case  

             Translation  in  your  mother  language  if  not  English  

ähneln   _____________________  to  resemble      antworten     _____________________  to  answer    angehören   _____________________  to  belong  to    auffallen   _____________________  to  attract  attention    ausweichen   _____________________  to  evade    applaudieren   _____________________  to  applaud    begegnen   _____________________  to  meet    danken   _____________________  to  thank    drohen   _____________________  to  threaten    einfallen   _____________________  to  come  to  mind    fehlen   _____________________  to  lack    folgen   _____________________  to  follow      gelingen   _____________________  to  succeed    gehorchen   _____________________  to  obey    

Page 16: Odlicne vezbe nemackog

gefallen   _____________________  to  please    gegenübersitzen   _____________________  to  sit  facing    gegenüberstehen  _____________________  to  stand  facing    gehören   _____________________  to  belong    genügen   _____________________  to  suffice    glauben   _____________________  to  believe    gratulieren   _____________________  to  congratulate    helfen   _____________________  to  help    missfallen   _____________________  to  displease    gehorchen   _____________________  to  obey    nachgehen   _____________________  to  pursue    nützen   _____________________  to  benefit    passen   _____________________  to  fit    raten   _____________________  to  guess    schaden   _____________________  to  damage    schmecken   _____________________  to  taste    vertrauen   _____________________  

Page 17: Odlicne vezbe nemackog

to  trust    verzeihen   _____________________  to  forgive    widersprechen   _____________________  to  contradict    zuhören   _____________________  to  listen    zuschauen   _____________________  to  watch    zusehen   _____________________  to  watch    zustimmen   _____________________  to  agree      

Page 18: Odlicne vezbe nemackog

11  References  

• Atkinson,   R.   C.:   Mnemotechnics   in   Second-­‐Language   Learning.   In:   American  Psychologist  30  (1975),  821-­‐828.    

• Baschek,   I.-­‐L.   et   al.:   Bestimmung   der   Bildhaftigkeit   (I),   Konkretheit   (C)   und   der  Bedeutungshaltigkeit   (m´)   von   800   Substantiven.   In:   Zeitschrift   für   Experimentelle  und  Angewandte  Psychologie  24  (1977),  353-­‐396.  

• Blum,  H:  Die  antike  Mnemotechnik.  Hildesheim,  New  York  :  Georg  Olms  Verlag  1969.  • Börner,   W.:.   Lernprozesse   in   grammatischen   Lernaufgaben.   Gram-­‐matik   und  Fremdsprachenerwerb.   Kognitive,   psycholinguistische   und   erwerbstheoretische  Perspektiven.  W.  B.  K.  Vogel.  Tübingen  :  Narr  Verlag  2002.  

• Bredenkamp,  J.  /  Meklenbräuker,  S.  /  Wippich,  W.:  Bildhaftigkeit  und  Metakognition.  Göttingen,  Toronto,  Zürich,  Hogrefe  :  Verlag  für  Psychologie  1992.  

• Campos,  A.:  Limitations  of  the  Mnemonic-­‐Keyword  Method.  In:  The  Journal  of  General  Psychology  130(4)  (2003),  399-­‐413.  

• Craik,   F.   /   Lockhart,   R.  :   Levels   of   processing:   A   framework   for   memory   research.  Journal  of  Verbal  Learning  and  Verbal  Behavior,  1972,  11,  671-­‐684.  

• Desrochers,   A.   et.   al.:   An   Application   of   the   Mnemonic   Keyword   Method   to   the  Acquisition   of   German   Nouns   and   Their   Grammatical   Gender.   In:   Journal   of  Experimental  Psychology  81  (1989),  25-­‐32.  

• Desrochers,   A.   et   al.:   Instructional   Effects   for   Learning   German   Nouns   and   their  Grammatical  Gender.  In:  Applied  Cognitive  Psychology  5  (1991),  19-­‐36.  

• Diehl,  Erika  et  al.:  Grammatikerwerb  im  Fremdsprachenunterricht  -­‐  ein  Widerspruch  in   sich?   In:   W.   Börner   /   K.   Vogel   (Hg.):   Grammatik   und   Fremdsprachenerwerb.  Kognitive,   psycholinguistische   und   erwerbstheoretische   Perspektiven.   Tübingen   :  Gunter  Narr  2002,  143-­‐163.    

• Eppert,  F.:  Grammatik  lernen  und  verstehen.  Ein  Grundkurs  für  Lerner  der  deutschen  Sprache.  München  :  Klett  Edition  Deutsch  GmbH  1988.  

• Fuentes,   D.   J.:   An   investigation   into   the   use   of   imagery   and   creativity   in   learning   a  foreign   language   vocabulary.   Stanford,   C.A.   :   Doctoral   Dissertation,   Stanford  University  1976.      

• Gruneberg,  M.  /  Jacobs,  G.  C.:  In  defence  of  Linkword.  In:  Language  learning  journal  3  (1991),  25-­‐29.  

• Gruneberg,  M.  /  Sommer,  S.:  The  use  of  Linkword  Language  Computer  Courses   in  a  classroom  situation:  a  case  study  at  Rugby  School.  In:  Language  Learning  Journal  26  (2002),  48-­‐53.  

• Higbee,   K.   L.:   More   Motivational   Aspects   of   an   Imagery   Mnemonic.   In:   Applied  Cognitive  Psychology  8  (1994),  1-­‐11.  

• Higbee,  K.  L.:  Your  Memory.  How  it  works  and  how  to  improve  it.  New  York  :  Marlowe  &  Company  2001.  

Page 19: Odlicne vezbe nemackog

• Hulstijn,  J.  H.:  Die  Schlüsselwortmethode:  Ein  Weg  zum  Aufbau  des  Lernerlexikons  in  der   Fremdsprache.   In:   W.   Börner   /   K.   Vogel   (Hg.):   Kognitive   Linguistik   und  Fremdsprachenerwerb:  das  mentale  Lexikon.  Tübingen   :  Gunter    Narr  Verlag  1994,  169-­‐183.    

• Kasper,  L.  F.:  The  keyword  method  and  foreign   language  vocabulary:  a  rationale   for  its  use.  In:  Foreign  Language  Annals  26  (1993),  244-­‐251.  

• Kuhn,  B.:  Gedächtniskunst  im  Unterricht.  München  :  Iudicium  Verlag  GmbH  1993.  • Levin,  J.  R.:  Pictorial  strategies  for  school  learning:  Practical  illustrations.  In:  J.R.  Levin  /  M.  Pressley  (Hg.):  Cognitive  strategies  research:  Educational  applications.  New  York  :  Springer-­‐Verlag  1983.  

• Mastropieri,   M.   A.   /   Scruggs,   Th.   E.:   Improving   Memory   for   facts:   the   "Keyword"  Method.  In:  Academic  Therapy  2(2)  (1984),  159-­‐166.  

• Multhaup,   U.:   Grammatikunterricht   aus   psycholinguistischer   und  informationsverarbeitender   Sicht.   In:   W.   Börner   /   K.   Vogel   (Hg.):   Grammatik   und  Fremdsprachenerwerb.   Kognitive,   psycholingu-­‐istische   und   erwerbstheoretische  Perspektiven.  Tübingen  :  Narr  Verlag  2002.    

• Nordkämper-­‐Schleicher,   Ute:   Besser   behalten.   Mnemotechniken   beim  Sprachenlernen   am   Beispiel   "Deutsch   als   Fremdsprache"   für   Erwachsene.  Dissertation,  Pädagogische  Hochschule  Freiburg;  1998.      

• Pienemann,  M.:  Psychological  Constrains  on  the  Teachability  of  Languages.  In:  Studies  in  Second  Language  Acquisition  6(2)  (1984),  186-­‐214.    

Pienemann,  M.:  Language  Processing  and  Second  Language  Developement.  Processability  Theory.  Amsterdam  /  Philadelphia  :  John  Benjamins  1998.  

• Pressley,   M.:   Use   of   a   mnemonic   technique   to   teach   young   children   language  vocabulary.  In:  Contemporary  Educational  Psychology  6  (1981),  110-­‐116.  

• Rohrer,   J.:   Zur   Rolle   des   Gedächtnisses   beim   Sprachenlernen.   Bochum   :   Verlag  Ferdinand  Kamp  1978.    

• Rüschoff,   B.:   Sprachverarbeitungs-­‐   und   Erwerbsstrategien   im  Fremdsprachenunterricht   unter   Einsatz   bewusstmachender   Vermittlungsverfahren.  In:   U.   Rampillon   /   G.   Zimmermann   (Hg.).   Strategien   und   Techniken   beim   Erwerb  fremder  Sprachen.  Ismaning  :  Max  Hueber  Verlag  1997.    

• Sperber,   Horst:   Mnemotechniken   im   Fremdsprachenerwerb   mit   Schwerpunkt  "Deutsch  als  Fremdsprache".  München  :  Iudicium  Verlag  1989.  

• Sperber,  Horst:  Gehen  -­‐  ging  –  gegangen.  In:  Fremdsprache  Deutsch  8  (1993),  19-­‐25.    

• Spitzer,  M.:  Lernen.  Gehirnforschung  und  die  Schule  des  Lebens.  Heidelberg,  Berlin  :  Spektrum  Akademischer  Verlag  2002.  

Page 20: Odlicne vezbe nemackog

• Spitzer,   M.:   Selbstbestimmen.   Heidelberg,   Berlin   :   Spektrum   Akademischer   Verlag  2004.  

• Thomas,   A.   Y.   /   Wang,   A.   Y.:   In   Defence   of   Keyword   Experiments:   A   Reply   to  Gruneberg´s  Commentary.  In:  Applied  Cognitive  Psychology  13  (1999),  283-­‐287.  

• Tönshoff,   W.:   Training   von   Lernerstrategien   im   Fremdsprachen-­‐unterricht   unter  Einsatz   bewusstmachender   Vermittlungsverfahren.   In:   U.   Rampillon   /   G.  Zimmermann   (Hg.).   Strategien   und   Techniken   beim   Erwerb   fremder   Sprachen.  Ismaning  :  Max  Hueber  Verlag  1996.  

• Voigt,  Ulrich:  Esels  Welt.  Mnemotechniken  zwischen  Simonides  und  Harry  Lorayne.  Hamburg  :  Likanas  Verlag  2001.    

• Wang,  M.  H.   /  Thomas,  A.   Y.:   Learning  by   the   keyword  mnemonic:   looking   for   long  term  benefits.  Journal  of  Experimental  Psychology  Applied  2  (4)  (1996),  330-­‐342.      

• Yates,  F.  A.:  Gedächtnis  und  Erinnern.  Berlin  :  Akademie  Verlag  41997.