12
November / Noviembre 17, 2019 Cycle/Ciclo I Year/Año C Thirty-third Sunday in Ordinary Time Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario Pastoral Staff / Equipo Pastoral 713-789-1250 Rev. Mario J. Arroyo, Pastor (Contact Sandra Russell) Fr. Scott Blick ................................... Ext. 260 Eduardo M. Dolpher ......................... Ext. 229 Deacon; Pastoral Associate; Annulments Adult Sac. & RCIA (Español), Kairos Retreat Coord. Bob Angelich, Deacon....................... 713-789-1250 Arturo Mendoza, Deacon; Funerals .. 713-789-1250 Sr. Rosalie Karstedt, CDP ................. 713-554-1556 Pastoral Associate Sandra Russell .................................. 713-554-1562 Parish Administrator Anne Bennett, ................................. 713-554-1552 Pastoral Support Services Fred Clay ........................................... 713-554-1555 Coord. of Liturgical & Support Ministries Meegan Dunlap ................................ 713-554-1551 Mother’s Day Out Jeanette Granados ........................... 713-554-1560 Bookkeeper; Marriage—English/Spanish Beatriz Green .................................... 713-554-1553 Coord. of Youth Ministry Coord. Del Ministerio Hispano Quinceaños Coordinator David Lopez ...................................... 713-554-1561 Coord. Of Adult Sacraments in English Aída Silva .......................................... 713-554-1563 Coord. of Children's Religious Education John Wincelowicz ............................. 713-554-1559 Coord. of Adult Formation—English Rejoice Counseling Apostolate ........ 844-295-3167 Mass Schedule/Horario de Misas Saturday/Sábado 4:00 pm (English) Sunday/Domingo 9:00 am, 11:00 am (English) 1:00 pm, 5:00 pm (Español) Mon, Tue, Thurs/Lun, Mar, Jue 12:15 pm (English) Wednesday/Miércoles 6:15 pm (Bilingüe) Office Hours/Horario de Oficina Monday/Lunes 10:00 am—1:00 pm (Oce/Ocina) Church closed / Iglesia Cerrado 2:00 pm Tue-Thur / Mar-Jue 10:00 am - 1:00 pm and 3:00 pm - 7:00 pm Closed Tue-Thur / Cerrado Lun-Jue 1-3 pm Friday/Viernes CLOSED/CERRADO Saturday/Sábado (Building & Church opens at 8 am) Oce/Ocina 10:00 am - 12:00 pm , 12:30 pm - 3:30 pm Hospitality Desk 3:30-6:30 pm Sunday/Domingo CLOSED/CERRADO Hospitality Desk 8:30 am-5:30 pm Adoration-Chapel/Adoración-Capilla Mon-Thurs/Lun-Jue 8:00 am-9:00 pm Friday/Viernes CLOSED/CERRADO Saturday/Sábado 8:00 am-9:00 pm Confession/Confesiones Tuesday (English) 6:00 pm-6:45 pm Sat/Sáb (English & Spanish) 1:00 pm-1:45 pm Anointing of the Sick/Unción para los Enfermos (English and Spanish/Inglés y Español) Please call Oce/Favor de llamar a la Ocina Nursery/La Guardería Welcomes children 18 months-4 years old. Recibe niños de 18 meses a 4 años de edad. Sunday/Domingo: 9:00 am - 6:00 pm Fee: $4.00 per child due at drop o. Cuota: $4.00 por niño que se debe pagar al dejar al niño. Transforming Cultural Catholics Into Intentional Disciples Transformando Católicos por Tradición en Discípulos con Intención

November / Noviembre 17, 2019 · November / Noviembre 17, 2019 Cycle/Ciclo I Year/Año C Thirty-third Sunday in Ordinary Time Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario ... Ese

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: November / Noviembre 17, 2019 · November / Noviembre 17, 2019 Cycle/Ciclo I Year/Año C Thirty-third Sunday in Ordinary Time Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario ... Ese

November / Noviembre 17, 2019 Cycle/Ciclo I Year/Año C

Thirty-third Sunday in Ordinary Time Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario

Pastoral Staff / Equipo Pastoral 713-789-1250

Rev. Mario J. Arroyo, Pastor (Contact Sandra Russell) Fr. Scott Blick ................................... Ext. 260 Eduardo M. Dolpher ......................... Ext. 229 Deacon; Pastoral Associate; Annulments Adult Sac. & RCIA (Español), Kairos Retreat Coord. Bob Angelich, Deacon ....................... 713-789-1250 Arturo Mendoza, Deacon; Funerals .. 713-789-1250 Sr. Rosalie Karstedt, CDP ................. 713-554-1556 Pastoral Associate Sandra Russell .................................. 713-554-1562 Parish Administrator Anne Bennett, ................................. 713-554-1552 Pastoral Support Services Fred Clay ........................................... 713-554-1555 Coord. of Liturgical & Support Ministries Meegan Dunlap ................................ 713-554-1551 Mother’s Day Out Jeanette Granados ........................... 713-554-1560 Bookkeeper; Marriage—English/Spanish Beatriz Green .................................... 713-554-1553 Coord. of Youth Ministry Coord. Del Ministerio Hispano Quinceaños Coordinator David Lopez ...................................... 713-554-1561 Coord. Of Adult Sacraments in English Aída Silva .......................................... 713-554-1563 Coord. of Children's Religious Education John Wincelowicz ............................. 713-554-1559 Coord. of Adult Formation—English Rejoice Counseling Apostolate ........ 844-295-3167

Mass Schedule/Horario de Misas Saturday/Sábado 4:00 pm (English)

Sunday/Domingo 9:00 am, 11:00 am (English) 1:00 pm, 5:00 pm (Español)

Mon, Tue, Thurs/Lun, Mar, Jue 12:15 pm (English) Wednesday/Miércoles 6:15 pm (Bilingüe)

Office Hours/Horario de Oficina Monday/Lunes 10:00 am—1:00 pm (Office/Oficina)

Church closed / Iglesia Cerrado 2:00 pm Tue-Thur / Mar-Jue 10:00 am - 1:00 pm and 3:00 pm - 7:00 pm

Closed Tue-Thur / Cerrado Lun-Jue 1-3 pm Friday/Viernes CLOSED/CERRADO

Saturday/Sábado (Building & Church opens at 8 am) Office/Oficina 10:00 am - 12:00 pm , 12:30 pm - 3:30 pm

Hospitality Desk 3:30-6:30 pm Sunday/Domingo CLOSED/CERRADO

Hospitality Desk 8:30 am-5:30 pm

Adoration-Chapel/Adoración-Capilla Mon-Thurs/Lun-Jue 8:00 am-9:00 pm

Friday/Viernes CLOSED/CERRADO Saturday/Sábado 8:00 am-9:00 pm

Confession/Confesiones Tuesday (English) 6:00 pm-6:45 pm

Sat/Sáb (English & Spanish) 1:00 pm-1:45 pm

Anointing of the Sick/Unción para los Enfermos (English and Spanish/Inglés y Español)

Please call Office/Favor de llamar a la Oficina

Nursery/La Guardería Welcomes children 18 months-4 years old. Recibe niños de 18 meses a 4 años de edad.

Sunday/Domingo: 9:00 am - 6:00 pm Fee: $4.00 per child due at drop off.

Cuota: $4.00 por niño que se debe pagar al dejar al niño.

Transforming Cultural Catholics Into Intentional Disciples Transformando Católicos por Tradición en Discípulos con Intención

Page 2: November / Noviembre 17, 2019 · November / Noviembre 17, 2019 Cycle/Ciclo I Year/Año C Thirty-third Sunday in Ordinary Time Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario ... Ese

Reflecting on God’s Word APOCALYPSE THEN There is a natural tendency in human nature to wonder about the future. We look for reassurances from psychics that all shall be well as we wander from cradle to grave (although we don’t really want to know about that last part). But what if the predictions are not all rainbows and cherubim? The words of the prophet Malachi (possibly not his name) seem to embody the age-old concept of a “fire and brimstone” preacher in his warnings to the post-Exile Israelites, who were living as though they had either forgotten the Covenant or just didn’t care anymore. We might know how that feels—when life has become so painful that we turn to the “lesser gods” of hedonism and self-medication. APOCALYPSE NOW AND LATER If we thought that Malachi’s images were upsetting, the words of Jesus in the Gospel today are downright terrifying. He is trying to steel his followers for life in this vale of tears, especially the life of righteousness. His followers want to know when, how, where. But Jesus describes a general state of chaos and troubles, not giving any real data about their future. That’s the point, isn’t it? Even the most casual observer of history in those days could probably remember many instances of the earth in disorder as described by Jesus. There are wars, earthquakes, and persecutions in every age. The life of a disciple of Jesus is a constant state of bringing light into a darkling world. As Saint Paul scolds the Thessalonians because they had seemingly given up in expectation of the Apocalypse, Jesus admonishes his followers that discipleship requires always being ready and always remaining true to the mission. And so, in light of these warnings, how do we sing our Psalm 98 song of praise in a land of fear and trembling about the future? It is our joyful confidence that the Lord “comes” to rule with justice and equity—not only in the future, but always.

Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

Reflexionemos sobre la Palabra de Dios DESPUÉS EL APOCALIPSIS Hay una tendencia natural en la naturaleza humana de preguntarse acerca del futuro. Buscamos seguridad por parte de los psíquicos de que todo estará bien, al mismo tiempo que deambulamos de la cuna a la tumba (aunque en realidad no queremos saber acerca de la última parte). Pero ¿y si las predicciones no son arcoíris y querubines? Las palabras del profeta Malaquías (posiblemente no es

su nombre) parecen encarnar el antiguo concepto del predicador de “fuego y azufre” en sus advertencias a los israelitas del post exilio, quienes estaban viviendo como si hubieran olvidado la Alianza o que no les importaba más. Podríamos saber cómo se siente, cuando la vida se ha vuelto tan dolorosa que nos dirigimos a los “dioses menores” del hedonismo y la automedicación. EL APOCALIPSIS AHORA Y DESPUÉS Si pensamos que las imágenes del profeta Malaquías eran perturbadoras, las palabras de Jesús en el Evangelio de hoy son verdaderamente aterradoras. Él está intentando de equipar a sus seguidores para la vida en este valle de lágrimas, especialmente la vida de la justicia. Sus seguidores quieren saber cuándo, cómo y dónde. Pero Jesús describe un estado general de caos y problemas, sin dar ningún dato verdadero acerca de su futuro. Ese es el punto ¿cierto? Aun el observador más despreocupado de la historia en esos días podría probablemente recordar muchos ejemplos de la tierra en el desorden descrito por Jesús. Hay guerras, terremotos y persecuciones en todos los tiempos. La vida de un discípulo de Jesús está en un estado constante estado de llevar luz a un mundo oscurecido. Aunque san Pablo regaña a los tesalonicenses porque le parecía que se habían dado por vencidos en la espera del apocalipsis. Jesús advierte a sus seguidores que el discipulado requiere siempre estar listos y ser fieles a la verdadera misión. Así que, a la luz de estas advertencias, ¿cómo cantamos nuestro salmo 98 de alabanza en una tierra de miedo y estremecimiento acerca del futuro? Nuestra alegría es la confianza de que el Señor “viene” a gobernar con justicia y equidad, no solo en el futuro, sino siempre. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

Daily Mass Readings Lecturas Diarias para la Misa

Mon. 1 Mc 1:10-15, 41-43, 54-57, 62-63; Ps 119:53, 61, 134, 150, 155, 158; Lk 18:35-43

Lun. 1 Mc 1:10-15, 41-43, 54-57, 62-63; Sal 119:53, 61, 134, 150, 155, 158; Lc 18:35-43

Tue. 2 Mc 6:18-31; Ps 3:2-7; Lk 19:1-10

Mar. 2 Mc 6:18-31; Sal 3:2-7; Lc 19:1-10

Wed. 2 Mc 7:1, 20-31; Ps 17:1bcd, 5-6, 8b, 15;Lk 19:11-28

Miér. 2 Mc 7:1, 20-31; Sal 17:1bcd, 5-6, 8b, 15; Lc 19:11-28

Thu. 1 Mc 2:15-29; Ps 50:1b-2, 5-6, 14-15; Lk 19:41-44

Jue. 1 Mc 2:15-29; Sal 50:1b-2, 5-6, 14-15; Lc 19:41-44

Fri. 1 Mc 4:36-37, 52-59; 1 Chr 29:10bcd, 11-12; Lk 19:45-48

Vie. 1 Mc 4:36-37, 52-59; 1 Cr 29:10bcd, 11-12; Lc 19:45-48

Sat. 1 Mc 6:1-13; Ps 9:2-4, 6, 16, 19; Lk 20:27-40

Sáb. 1 Mc 6:1-13; Sal 9:2-4, 6, 16, 19; Lc 20:27-40

INTENTIONAL DISCIPLES - ICONS OF GOD “…Rather, we wanted to present ourselves as a model for you, so that you might imitate us.” 2 THESSALONIANS 3:9

Most people who live a grateful and generous lifestyle don’t go around bragging about it. But through their actions and words, others do take notice. They notice because of the joy and peace that results and other people desire this in their own life. Know that the way you live your life may be the only interaction others have with our Catholic faith.

DISCÍPULOS INTENCIONALES – ICONOS DE DIOS "... Más bien, queríamos presentarnos como un modelo para ti, para que pudieras imitarnos". 2 Tesalonicenses 3: 9

La mayoría de las personas que viven un estilo de vida agradecido y generoso no se jactan de ello. Pero a través de sus acciones y palabras, otros se dan cuenta. Se dan cuenta de la alegría y la paz que resultan y otras personas desean esto en su propia vida. Sepa que la forma en que vive su vida puede ser la única interacción que otros tienen con nuestra fe católica. 2

Page 3: November / Noviembre 17, 2019 · November / Noviembre 17, 2019 Cycle/Ciclo I Year/Año C Thirty-third Sunday in Ordinary Time Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario ... Ese

Prayers of the Week Oraciones de la Semana

Oremus—Remember to pray for the living: the sick, the elderly, those preparing for marriage in our Community, and those that have gone to their eternal reward. Oremus—Recuerde orar por los vivos: por los enfermos, los ancianos, aquellos en preparación matrimonial de nuestra comunidad y aquellos que se han ido a su eterna recompensa.

3

This Week’s Second Offering La Segunda Ofrenda de esta Semana:

Capital Repairs Fondo de Reparaciones

Mass Intentions Intenciones de la Misa

Sat/Sáb Nov / Nov 16 4:00 pm † Leana Lombard Sun/Dom Nov / Nov 17 9:00 am † Matilde Stires 11:00 am Women of St. Cyril 1:00 pm † Graciela Rodriguez 5:00 pm Almas del purgatorio Mon/Lun Nov / Nov 18 12:15 pm Lisa Sievers Tue/Mar Nov / Nov 19 12:15 pm † Ofelia Torres Torres Wed/Miér Nov / Nov 20 6:15 pm For All/Para Todos Thur/Jue Nov / Nov 21 12:15 pm † Aggrippine Benie

Tchoutouo

2nd Collection / 2a Colecta Nov. 10, 2019 / 10 de nov de 2019 Retirement Fund for Priests / Fondo de retiro para los sacerdotes $ 4,304

If you have not already offered your pledge in this year’s Diocesan Services Fund (DSF), please do so today.

You may pledge or donate on-line at: www.archgh.org/dsf or by calling the Development Records Office of the Archdiocese at: 713-659-5461

Si aún usted no ha ofrecido su promesa para el Fondo de Servicios

Diocesanos (FSD) de este año, por favor hágalo hoy.

Puedes donar por internet en la página www.archgh.org/dsf o llamando a la Oficina de Desarrollo de la Arquidiócesis al: 713-659-5461

DSF Update 2019 / Reporte del extracto del FSD del 2019 As of November 11, 2019 / A partir del 11 de noviembre del 2019

Goal/Nuestra meta: Total pledged / total prometer:

Total paid / total pagada: Total still owed / total que se debe:

$177,000.00 130,185.24

120,419.08 $ 56,580.92

“D N N S W H ”“D N N S W H ”“D N N S W H ” “N N C T ”“N N C T ”“N N C T ”

New Monday Office Hours Starting November 11, the office and community center building will close at 1:00 p.m. and the church will close at 2:00 p.m.

Nuevo Horario de la Oficina para los lunes A partir del 11 de noviembre, las oficinas y centro

comunitario cerrará a la 1:00 p.m. y la iglesia cerrará a las 2:00 p.m.

Rev. MonsignorEdward Randall 1934-2019

Monsignor Edward Randall, third pastor of St. Cyril of Alexandria Catholic Church from 1982-1998, died on Tuesday, November 5, 2019. He was 85 years old. During his time here at St. Cyril, he was instrumental in helping to start many ministries. A few of them include the Thanksgiving Feast,

WHAM, the beginning of the Hispanic Ministry and in the opening of both St. John Paul II Catholic School and St. John XXIII High School.

Weekly Offering / Ofrenda Semanal Amount Needed Weekly: $ 23,000 November 10, 2019 / 10 de noviembre de 2019 $ 18,116 Deficit / Déficit $ 4,884

Parishes that DO NOT make DSF goal will be billed by the Archdiocesan Accounting Office for their 2019 deficit.

Las parroquias que NO alcanzaron la meta FSD serán facturadas por la Oficina de Contabilidad de la Arquidiócesis por su déficit 2019.

Page 4: November / Noviembre 17, 2019 · November / Noviembre 17, 2019 Cycle/Ciclo I Year/Año C Thirty-third Sunday in Ordinary Time Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario ... Ese

Make your Gi Today!

Now is the me to

get your IGNITE pledge card in to help us reach our goal.

EVERY pledge counts!

READY TO MAKE YOUR PLEDGE? Pledge cards are available in the Narthex.

Pledges can also be made online — OR —- by using your smartphone:

Online at: www.archgh.org/IGNITE/pledge2019 The Constituent ID is NOT mandatory for an

online pledge.

Visit our Parish website or Facebook page or

Contact Christine Goodwin at 908-907-5769

[email protected]

Please keep in prayer the young members of our parish who will be receiving their First Communion this month. November 16 at 4pm Grades 6-12 November 23 at 4pm Grades 5 and below

4

Haz tu regalo hoy!

Ahora es el momento de

obtener su tarjeta de compromiso IGNITE para ayudarnos a alcanzar

nuestra meta. ¡CADA promesa cuenta!

¿LISTO PARA HACER SU COMPROMISO? Las tarjetas de compromiso están disponibles en el Narthex. Las promesas también se pueden hacer en

línea, o bien, utilizando su teléfono inteligente: Para su convivencia lo puede hacer en línea

visitando el sitio web: www.archgh.org/IGNITE/pledge2019

Visite el sitio web de la parroquia o nuestro Facebook o

Contacte a Elisa Gonzalez al 832-977-7180

[email protected]

Page 5: November / Noviembre 17, 2019 · November / Noviembre 17, 2019 Cycle/Ciclo I Year/Año C Thirty-third Sunday in Ordinary Time Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario ... Ese

Faith Formation Classes for Grades 6 thru 12 are held most Sunday afternoons of the year

(Sept. – April), from 3pm - 4:30pm. For more information regarding Youth Ministry, contact: Para mas información acerca del ministerio de jóvenes llame a:

Beatriz Green – 713-554-1553 or [email protected]

The Parent Meeting & Registration time was

Sunday, November 10 Please contact Mrs. Bea in the St. Cyril youth office

should you have any ques ons.

La reunión y inscripciones fue el domingo, 10 de noviembre

Si ene alguna pregunta, comuníquese con la Sra. Bea en la oficina juvenil de St. Cyril.

for Teens

Manténgase Conectado!Manténgase Informado!

Inscríbase Hoy para Recibir Email y Texto!

5 https://StCyrilHouston.flocknote.com/Youth

Nov. 23 - Confirmation Retreat 1 Nov. 28 - Thanksgiving Dec. 1 - Youth Ministry Kitchen; No Classes (Thanksgiving) Dec. 6 - Christmas Concert; Volunteers Needed for Concert*** Dec. 8 - Baptism Parent Meeting Dec. 22 - No Classes Dec. 25 - Christmas Dec. 29 - No Classes

Teen Confirmation Retreat 1 Saturday, Nov. 23

9am - 1pm

Page 6: November / Noviembre 17, 2019 · November / Noviembre 17, 2019 Cycle/Ciclo I Year/Año C Thirty-third Sunday in Ordinary Time Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario ... Ese

Doorway to Silence Wednesdays, 10-11 AM,

Room 119 Our focus will be on LECTIO DIVINA, a way to pray scripture. If you desire a personal understanding of scripture

and how the Lord speaks to your heart through his Word, please join

us on Wednesdays. Call Elise at 713-202-8709.

Social Ministry

6

St. Cyril Savvy Seniors Come and join men and women

55 years and older, who share fun, fellowship, and spirituality, and play

dominoes on the first and third Thursday of each month at 10:00 am

in room 121.

NOW ENROLLING Register now for

Mother’s Day Out! We are open Tuesdays and

Thursdays, 9:30 a.m. til 2:00 p.m. and serve children from

18 months through 5 years. For information, please call

Meegan at 713-554-1551. You can also check us out on the

church website, stcyrilhouston.org under the

Grow In Faith tab.

Gabriel Project If you are pregnant and seeking

assistance, please call 713-225-5826. English - Monday-Saturday, Spanish - Monday, Tuesday &

Friday 12:00-5:00 pm

Wall of Remembrance / Muro del Recuerdo During the month of November, we will again be posting photos

of your deceased loved ones on our Wall of Remembrance in the Narthex. They will be remembered at all Masses during the

Month. The photos should be 4” x 6” or smaller and can be placed in the basket at the Hospitality Desk or dropped off at the office during office hours.

Durante el mes de noviembre estaremos exhibiendo las fotos de sus seres queridos ya fallecidos en nuestro Muro del Recuerdo en el

Nártex. Ellos serán recordados en todas las Misas del mes. Las fotos deben ser 4”x 6” o más pequeñas y se pueden colocar en la

canasta en el Escritorio de Hospitalidad o entregar en la oficina en horario de oficina.

THANKSGIVING DINNER The annual Thanksgiving Dinner is upon us. Since 1986, St. Cyril has hosted this event for men, women and children from area homeless shelters and the neighborhood. It may be the only opportunity for some to enjoy a sumptuous, warm Thanksgiving Day meal. Year after year, it has been made possible through the generous support of our parishioners.

First and foremost we are in need of cash donations. The budget is $3,000, which includes the renting of buses to deliver guests to the church. A bus sponsorship is $250, however a donation of any size is greatly appreciated. As usual we are also in need of cooked turkeys and hams, canned goods, vegetable dishes, baked casseroles, soda and desserts.

The event will be held Thanksgiving Day, November 28. For more information, please stop by the table in the church narthex or call Bob Carpenter at 713-702-3358.

Cajun Fried Turkeys Knights of Columbus Council 8024 are selling their traditional Cajun

Fried Turkeys after all Masses. Turkeys will be $50/each this year. The turkeys will be larger this year (12-14 pounds). Place your orders early,

as the number sold will be limited.

Knights of Columbus Monthly Meeting

Note: Because of the building closure on Mondays, the Knights of Columbus meetings are changing to

the first Tuesday of the month.

Page 7: November / Noviembre 17, 2019 · November / Noviembre 17, 2019 Cycle/Ciclo I Year/Año C Thirty-third Sunday in Ordinary Time Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario ... Ese

The financial resources required to serve the thousands within the Archdiocese of Galveston-

Houston come from your generous support

of botbotboth h h efforts.

7

More than 60 programs receive all or part of their funding from DSF and all funds are spent within Archdiocesan

boundaries. These are programs and services that cannot be accomplished by one parish alone.

Parishes that DO NOT make goal will be billed by the Archdiocesan Accounting Office for their 2019 deficit.

All parishes in the Archdiocese are asked to conduct a

“Good Faith Effort” to achieve their IGNITE goal. If, after conducting a “Good Faith Effort” the parish does not meet

its goal, the parish will not be assessed the balance.

33% of all monies raised will remain here at St. Cyril of Alexandria

Page 8: November / Noviembre 17, 2019 · November / Noviembre 17, 2019 Cycle/Ciclo I Year/Año C Thirty-third Sunday in Ordinary Time Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario ... Ese

Para más información acerca de los programas para adultos comuníquese con Beatriz Green al (713) 554-1553 o [email protected]

8

INVITACION: Te gusta cantar?

Cantas entonado(a)? Tocas algún instrumento?

Tal vez este sea un llamado

de Dios a servirle en Nuestro Ministerio de Música.

El Coro Fraternidad canta los domingos en la misa de 1 pm

y ene sus prác cas los jueves a las 7:15pm en el salón #204 y los domingos

antes de la misa.

Si estás interesado puedes llegar a la prác ca, o

comunícate con Pa y Herrera (directora) al 281-933-8664 o acércate al coro después de

la misa. Anímate!

“El que canta, ora dos veces.”

~San Agus n

Page 9: November / Noviembre 17, 2019 · November / Noviembre 17, 2019 Cycle/Ciclo I Year/Año C Thirty-third Sunday in Ordinary Time Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario ... Ese

miércoles, 7 pm, salón 227

A partir del 11 de noviembre, el edificio y las oficinas se cerraran a la 1 pm CADA LUNES. La iglesia y la capilla se cerraran a las 2 pm.

9

Page 10: November / Noviembre 17, 2019 · November / Noviembre 17, 2019 Cycle/Ciclo I Year/Año C Thirty-third Sunday in Ordinary Time Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario ... Ese
Page 11: November / Noviembre 17, 2019 · November / Noviembre 17, 2019 Cycle/Ciclo I Year/Año C Thirty-third Sunday in Ordinary Time Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario ... Ese
Page 12: November / Noviembre 17, 2019 · November / Noviembre 17, 2019 Cycle/Ciclo I Year/Año C Thirty-third Sunday in Ordinary Time Trigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario ... Ese