16
notice d’installation des enceintes acoustiques loudspeakers owner’s manual betriebsanleitung für lautsprecherboxen www.cabasse.com iO2

Notice Cabasse iO2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Notice Cabasse iO2

Citation preview

Page 1: Notice Cabasse iO2

notice d’installation des enceintes acoustiques

loudspeakers owner’s manual

betriebsanleitung für lautsprecherboxen

www.cabasse.com

iO2

OK-notice-iO2-16pages:OK-notice-iO2 19/01/10 12:55 Page1

Page 2: Notice Cabasse iO2

f r a n ç a i s e n g l i s h d e u t s c h

Murwall

wand

Cheville

Rawlplug

Dübel

iO2

Socle

base

sockel

iO2

Vis

screw

schraube

MONTAGE MURAL DU SOCLE iO2

Wall mounting of the iO2 baseWandbefestigung des iO2 sockels

1

iO2sur piedon standmit Fuß

iO2sur socleon basemit Sockel

Santorin 25caisson de gravessubwooferSubwoofer

OK-notice-iO2-16pages:OK-notice-iO2 19/01/10 12:55 Page2

Page 3: Notice Cabasse iO2

POSITIONS DU SATELLITE iO2 SUR SOCLE

iO2 speaker positions on its basePositionen des iO2 satelliten auf dem sockel

position horizontalehorizontal position

waagerecht

position verticalevertical positionsenkrecht

2

LA VERSION IN CEILING DU SATELLITE iO2

The In Celling version of the iO2 speakerDie Deckeeinbau Version des iO2 Satelliten

Profondeur/depth/Tiefe : 95mm - 3.74”

Ø : 214mm - 8.45”

A B

x 4 x 4

C D E F

Allen #3

> Amplifier

OK-notice-iO2-16pages:OK-notice-iO2 19/01/10 12:55 Page3

Page 4: Notice Cabasse iO2

Configuration 2.1 (stereo) 2 satellites iO2 + 1 caisson de graves Santorin 252.1 configuration (stereo)2 iO2 speakers + 1 Santorin 25subwoofer Konfiguration 2.1 (stereo)2 iO2 Satelliten + 1 Santorin 25Subwoofer

POSITIONNEMENT DES SATELLITES iO2 ET DU CAISSON DE GRAVES SANTORIN 25

iO2 speakers and Satorin 25 subwoofer positioningPositionierung der iO2 satelliten und des Santorin 25 subwoofers

f r a n ç a i s e n g l i s h d e u t s c h

4

3

OK-notice-iO2-16pages:OK-notice-iO2 19/01/10 12:55 Page4

Page 5: Notice Cabasse iO2

Configuration 5.1 (Audio Video)2 enceintes principales + 3 satellites iO2 + 1 caisson de graves Santorin 255.1 configuration (Audio Video)2 main speakers + 3 iO2 speakers + 1 Santorin 25 subwoofer

Konfiguration 5.1 (Audio Video)2 Hauptlautsprecher + 3 iO2 Satelliten + 1 Santorin 25 Subwoofer

5

6

Configuration 5.1 (Audio Video)5 satellites iO2 + 1 caisson de graves Santorin 25 5.1 configuration (Audio Video)5 iO2 speakers + 1 Santorin 25 subwoofer Konfiguration 5.1 (Audio Video)5 iO2 Satelliten + 1 Santorin 25 Subwoofer

OK-notice-iO2-16pages:OK-notice-iO2 19/01/10 12:55 Page5

Page 6: Notice Cabasse iO2

f r a n ç a i s

INSTRUCTIONS DE SECURITEExplication des symboles -

L’éclair dans un triangleéquilatéral avertit de l’exis-

tence de tension élevée dange-reuse non isolée à l’intérieur ducoffret du produit, d’une valeur

suffisante pour présenter un risque d’électrocution.

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral aver-tit de l’existence d’instructions importantes quant à l’uti-

lisation et la maintenance dans la documentation jointe à ceproduit.

Instructions - Toutes les instructions de sécurité et d’utili-sation doivent avoir été lues avant d’allumer tout appareilpour la première fois.

Retenez les instructions - Elles doivent servir de référencepermanente pour tout ce qui suit.

Tenez compte des avertissements - Les avertissementsprésents sur le produit ou dans les notices d’utilisation doiventêtre pris en compte.

Suivez les instructions - Toutes les instructions d’utilisationet de mise en œuvre doivent être scrupuleusement suivies.

Nettoyage - Débranchez l’appareil avant tout nettoyage.N’utilisez pas de solutions nettoyantes sous forme liquide ouen aérosols. Employez de préférence un chiffon humide.

Accessoires - N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient pasexplicitement recommandés par le constructeur, sous peinede risquer divers accidents.

Eau et humidité - L’appareil ne doit pas être utilisé près del’eau, par exemple à proximité d’une baignoire, d’un évier,dans un sous-sol humide, près d’une piscine, ou de tout cequi y ressemble de près ou de loin.

Chariots et supports - La manutention doitêtre effectuée seulement avec des chariots et sup-ports agréés par le fabricant.

> Attention aux chariots de manutentionInstallation sur mobiliers et supports - Ne placez pascet appareil sur un support instable, qu’il s’agisse de pieds,trépieds, tables, étagères, etc. Il pourrait tomber et causer desblessures sérieuses à un enfant ou un adulte qui se trouveraità proximité.

Ventilations - L’appareil doit être positionné de telle sortequ’il ne gêne pas sa propre ventilation. Par exemple, il ne doitpas être installé sur un lit, un canapé, une couverture ou dessurfaces similaires qui pourraient bloquer ses orifices d’aéra-tion. Il ne doit pas non plus être encastré dans des enceintesconfinées comme des étagères étroites ou des meubles quipourraient limiter la quantité d’air disponible aux entrées d’air.

Alimentation - L’appareil ne doit être relié qu’à une sourceélectrique du type écrit dans le mode d’emploi ou conforme àla sérigraphie sur le produit. Si vous n’êtes pas sûr du type decourant fourni à l’endroit où vous vous trouvez, adressez-vousà votre revendeur ou à la compagnie électrique locale.

Protection des câbles d’alimentation - Le cheminementdes câbles d’alimentation doit être prévu de telle sorte qu’ils nepuissent pas être piétinés, pincés, coincés par d’autres appa-reils posés dessus, et une attention toute particulière doit êtreaccordée à l’adéquation des prises et à la liaison du cordon avecl’appareil.

Foudre - Pour une meilleure protection de l’appareil pen-dant les orages ou s’il doit rester inutilisé pendant une longuepériode, débranchez le cordon d’alimentation et débranchezla prise d’antenne, vous éviterez ainsi les risques de détériora-tion dus à la foudre ou aux surtensions.

Surcharges électriques - Ne surchargez pas les prises d’ali-mentation, les prolongateurs ou les rappels d’alimentation. Ilpourrait en résulter incendies ou électrocutions.

Corps et liquides étrangers - On doit être attentif à nejamais laisser entrer d’éléments ou de liquides étrangers dansl’appareil. Ils pourraient occasionner incendies ou électrocutions.Ne versez jamais aucun liquide d’aucune sorte sur l’appareil.

Entretien - L’utilisateur ne doit pas tenter de s’occuper desopérations de maintenance au-delà de celles décrites dans lemode d’emploi. Tout ce qui dépasse le simple niveau de l’en-tretien doit être effectué par un personnel qualifié.

Maintenance - Dans les cas suivants, vous devez impérati-vement débrancher votre appareil et le faire vérifier par untechnicien qualifié :n l’alimentation ou la prise a été endommagée.n des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dansl’appareil.n l’appareil a été exposé à la pluie ou a été aspergé d’eau.n l’appareil ne semble pas marcher correctement alors quevous l’utilisez dans le cadre de ses instructions de fonctionne-ment normal. Ne manipulez que les contrôles couverts par lemode d’emploi. Toute autre procédure pourrait le détérioreret nécessiter l’intervention d’un technicien qualifié.n l’appareil est tombé ou bien sa carrosserie est endommagée.n l’appareil affiche des performances nettement modifiées.

Pièces détachées - Si la réparation a nécessité l’utilisation depièces détachées, assurez-vous que le technicien a bien utiliséles références préconisées par le fabricant ou présentant lesmêmes caractéristiques que les pièces originales. Des pièces nonconformes peuvent provoquer incendies, électrocutions ou autres.

Vérifications - Après toute intervention sur l’appareil, deman-dez au technicien d’effectuer des tests afin de garantir quel’appareil fonctionne en toute sécurité.

Exposition aux fortes températures - L’appareil doitêtre tenu éloigné de sources de chaleur comme radiateurs,chauffage divers, amplificateurs, ou tous autres éléments sus-ceptibles de le placer dans des conditions de températuresanormalement élevées.

Sacs plastiques - Ne pas laisser les sacs plastiques de l’em-ballage à portée des enfants afin d’éviter tout risque d’étouf-fement.

Vous venez d’acheter des enceintes Cabasse et nous vous remercions de votre confiance. Dans le but d’optimiser au maximum votre installation, nous vous recommandons de lireattentivement cette notice.

Attention ! pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante et pousser jusqu’au fond

Valable aux USA, au Canada et autres pays concernés

OK-notice-iO2-16pages:OK-notice-iO2 19/01/10 12:55 Page6

Page 7: Notice Cabasse iO2

INSTALLATIONLes composants de votre système :n 2, 3 ou 5 satellites iO2n 1 caisson de graves actif Santorin 25

Satellite iO2 sur socleLes satellites iO2 dans leur version sur socle peuvent être fixésau mur à l’aide d’une vis unique1. Le socle permet égale-ment l’utilisation sur un support horizontal (bibliothèque,poste de télévision, …).

Le montage du satellite iO2 sur socle magnétique permet uneorientation facile vers la zone d’écoute2.

Suivant la configuration choisie pour une meilleure intégra-tion, les sorties de fils peuvent s’effectuer à chaque extrémitéou au centre du socle. Le fond du socle est réversible et permet

de choisir n’importe quelle option.

Attention ! L’évent situé à l’arrière du satellite iO2 ne doitpas être obturé par le socle.

Satellite iO2 sur piedLa version sur pied est équipéede pointes vérins pour une sta-bilité parfaite, sur tous typesde sol.

Mise en route duSantorin 25

Positionnement de iO2 SYSTEMPour le positionnement des satellites iO2 et du caisson degraves Santorin 25, nous vous conseillons de respecter le mieuxpossible le principe du schéma3. Le caisson de graves doit êtreplacé dans la zone d’écoute avant, et son placement contre unmur renforce l’extrême grave et limite les réflexions de 80 à 200 Hz. Cependant, pour obtenir le meilleur résultat, il est tou-jours nécessaire de faire des essais d’emplacement en fonctionde l’acoustique de la pièce.

BRANCHEMENTSIl est impératif de respecter pour tous branchements la miseen phase en reliant les bornes rouges + de l’amplificateur à laborne rouge + du satellite iO2. Procéder ensuite de la mêmefaçon pour les bornes noires -. Afin de faciliter la connexiondu câble sur le satellite iO2 sur socle, il est possible de retirerle fond du socle du satellite iO2 en le tirant assez fortementvers l’extérieur.

Configuration 2.1 (stéréo)4n 2 satellites iO2 + 1 caisson de graves Santorin 25

A l’aide d’un câble pour enceintes, brancher les sorties de l’am-plificateur aux extrémités HIGH LEVEL INPUT L (left) et HIGHLEVEL INPUT R (right) du caisson de graves Santorin 25 et relierles sorties HIGH LEVEL OUTPUT L (left) et HIGH LEVEL OUTPUTR (right) du caisson de graves Santorin 25 aux satellites iO2 5.

Configuration 5.1n 5 satellites iO2 + 1 caisson de graves Santorin 255 ou n 2 enceintes principales + 3 satellites iO2 + 1 caisson de gravesSantorin 256.Relier directement chaque sortie de l’amplificateur audio vidéoà l’enceinte correspondante. L’entrée LINE IN R (right) est reliéeà la sortie SUBWOOFER / LFE de l’amplificateur audio vidéo.

Avec iO2 SYSTEM, Cabasse vous propose un ensemble Hi Fi / audio vidéo dans la continuitéde la technologie SCS (Source à Cohérence Spatiale) issue de la prestigieuse gamme ARTIS.Ces enceintes 2 voies, de petites dimensions, associées à un caisson de graves Santorin 25, vous permettront de construire un système de très grande qualité en configuration 2.1

(reproduction stéréo), configuration 5.1 (reproduction 5 canaux), 6.1 ou 7.1…

Le caisson de graves Cabasse dédié à iO2 SYSTEM est Santorin 25.Vous pouvez cependant utiliser les cais-sons de graves Cabasse Mercure, Santo-rin 21 ou Santorin 30i. Si vous souhaitez

utiliser un autre modèle de caisson de graves, assurez-vousque sa bande de fréquences est ajustable jusqu’à 150 Hzavec un filtrage passe-bas très pentu dès 200 Hz.Nous recommandons pour leur tenue en puissance lesmodèles Santorin 25 et Santorin 30i, surtout dans une uti-lisation à plus de 2 canaux.

AttentionAvant tout branchement,s’assurer que votre tensionsecteur correspond bien à latension secteur sélectionnée

sur le commutateur 115 V - 230 V.

AttentionNe relier le Santorin 25 au sec-

teur avec le cordon fourniqu'après avoir réalisé toutes lesautres connections. La mise enroute s’effectue par l’interrup-teur POWER , en le mettantdans la position AUTO ou laposition ON. Dans la positionAUTO, l’appareil se mettra enveille s’il n’y a pas eu de modu-

lation pendant quelquesminutes. Dès que la modulationréapparaît, le caisson de gravesse met en fonctionnement.

CAISSON DE GRAVES ACTIF SANTORIN 25Alimentation 115/230V AC-50/60Hz

Consommation maximum 165W

Consommation mode veille 0,49W @ 230VAC 0,5W @ 115VAC

Consommation mode arrêt 0,04W @ 230VAC 0,04W @ 115VAC

Température d’utilisation +5°C à +35°C

Température de stockage -5°C à +40°C

Taux d’humidité en utilisation 40% à 70%

OK-notice-iO2-16pages:OK-notice-iO2 19/01/10 12:55 Page7

Page 8: Notice Cabasse iO2

f r a n ç a i s

Puis configurer le menu « set-up » de votre amplificateur audiovidéo comme suit :

Avec 5 iO25

Avec 3 iO2 et 2 grandes enceintes principales6

RÉGLAGE DU CAISSON DE GRAVES SANTORIN 25a) FREQUENCE DE COUPURE

En configuration stéréo 4, positionner le poten-tiomètre CROSSOVER FREQUENCY à 2h00, soit125 Hz.

En configuration 5.1 56, positionner le potentiomètre CROS-SOVER FREQUENCY sur 180 Hz, afin d'éviter tout chevauche-ment avec le filtrage à 125 Hz de l'amplificateur audio-vidéo.

b) NIVEAU

En 5.1 comme en 2.1, ajuster le niveau LEVEL en écoutantdifférents types de musique à partir d'une source enmode stéréo (CD). Positionner d'abord le curseur sur laposition 10h30 puis tester différentes positions entre 9h00 et midi.

Ajuster ensuite le niveau du canal SUBWOOFER / LFE dans lemenu SET-UP de votre amplificateur audio-vidéo à l'aide du testtone intégré et/ou de sources 5.1 sans modifier le réglage duniveau du caisson de grave.

c) PHASE

Si le volume de grave augmente en inversant la phase, garder ceréglage et réajuster le niveau du Santorin 25.

A l’aide du test tone de votre amplificateur audio vidéo 5.1,ajuster le niveau du canal SUBWOOFER / LFE.

GARANTIENous vous remercions de bien vouloir activer la garantie Cabasse dans les 60 jours à compter de la date d'achat devotre matériel, soit en nous retournant la carte de garantie join-te dûment complétée, soit en enregistrant en ligne votre mate-riel sur notre site web www.cabasse.com où figurent égale-ment les détails sur la garantie constructeur et l'extension degarantie Cabasse propre à votre matériel .En suivant les conseils d’installation, de branchement et d’em-ploi explicités dans cette notice, vous êtes assurés d’un fonc-tionnement parfait de vos enceintes acoustiques.Nous recevons tous les jours des lettres de clients satisfaits duchoix de leurs enceintes et ces lettres sont pour nous la plusbelle récompense de nos efforts.

Étant donné l’évolution des techniques mises en œuvre pour une fiabilité accrue et une recherche constante de qualité optimale, Cabasse se réserve le droit d’apporter toutes modifications aux modèles présentés sur les fiches techniques ou les documents publicitaires. Nous vous invitons à consulter sur www.cabasse.com les réglages spécifiques que nous préconisons pour l’utilisation de nos caissons de graves.

125Hz

125Hz

Utilisation système 2/7 canaux caisson de graves actifVoies 2 1Haut-parleurs tweeter-medium 2 voies coaxial 25 cm type 25S20

DOM25/13F15-2 Coupure DOM25/13F15-2 à 2700HzBande passante 145 - 22 000 Hz 30 - 150 Hz

en chambre semi-réverbante en chambre semi-réverbantePression impulsionnelle maximale 118dBEfficacité 93 dB/2,8 v/1mImpédance nominale 8 ohms Impédance minimale 3,8 ohms actifPuissance nominale 80 W 250 WPuissance crête 560 W 750 WFréquence de coupure réglable de 40 à 180HzSélecteur de phase 0° phase normale, 180° phase inverséePrise d’entrée 2 bas niveau, 2 haut niveauBlindage magnétique de série oui -Diamètre de la sphère 16 cmiO2 sur socle dimension (h x l x p) 19 x16 x20 cm dimensions (h x l x p) 42 x 36 x 38 cm

Poids 2,2 kg poids 19 kgiO2 sur pied dimension (h x l x p) 112 x 33 x 33 cm

Poids 11,5 kg iO2 in ceiling dimension Ø 26 cm

Poids 2 kg

SPECIFICATIONS SATELLITE iO2 CAISSON DE GRAVES SANTORIN 25

SPÉCIFICATIONS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

FRONT SMALL

CENTER SMALL

SURROUND SMALL

SUBWOOFER STEREO YESSUBWOOFER / LFE YES

SUBWOOFER LOW-PASS 125Hz (ou choix le plus proche de 125)

FRONT LARGE

CENTER SMALL

SURROUND SMALL

SUBWOOFER STEREO NOSUBWOOFER / LFE YESSUBWOOFER LOW-PASS 125Hz (ou choix le plus proche de 125)

OK-notice-iO2-16pages:OK-notice-iO2 19/01/10 12:55 Page8

Page 9: Notice Cabasse iO2

e n g l i s h

SAFETY INSTRUCTIONS

Explanation of graphicalsymbols - The lightning flash

with arrowhead symbol,within an equilateral tri-

angle, is intended to alert youto the presence of uninsulated “dangerous voltage” within theproduct’s enclosure that may be of sufficient magnitude toconstitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle isintended to alert you to the presence of important ope-

rating and maintenance (servicing) instructions in the literatu-re accompanying the appliance.

Instructions - Carefully read through all the safety andoperating instructions before switching on any device for thefirst time.

Keep these instructions in mind - They will be con-stantly referred to through this manual.

Pay special care to warnings - All the warning labels onthe product or warning notes in the user’s manual must befollowed.

Follow the instructions - Follow carefully all the instal-lation and operation instructions.

Cleaning - Always take off the power cord before cleaningthe device. Do not use cleaning solvent, whether liquid or airspray. Using a soft damp cloth is recommended.

Accessories - To avoid incidents, only use accessories express-ly recommended by Cabasse.

Water and moisture - The product shall not be used indamp or wet locations, such as humid basements, next to abathtub, sink, swimming pool or any other similar conditions.

Carts and Stands - The appliance shouldbe used only with a cart or stand that is recom-mended by the manufacturer.

> Portable cart warningInstallation on a piece of furniture and stands -Do not place this device on an unsteady surface, i.e. a stand,tripod, table, shelf, etc. It may fall and cause serious injury toa nearby child or adult.

Ventilation outlets - The device shall not be placed in aposition that restrains the operation of its fans. Avoid installingthe device on a bed, couch, blanket or other similar surfacesthat may prevent the appropriate air flow. Do not install thedevice in a confined space, such as a book shelf or other pieceof furniture, that could prevent sufficient air from flowingfreely.

Power - The device shall only be connected to a source ofpower compliant to the one described in this manual or on rel-evant printed labels on the product. If you are not sure of thetype of power available, please contact your reseller or the

local power company.

Power cords - The power cords must be laid out in such away that they cannot be walked on, pinched, bent under oth-er devices. Also pay special attention to the matching of theplugs and the connection of the cord to the device.

Lightning - For better protection against lightning or if thedevice must remain unused for long stretches of time, unplugthe power cord and antenna jack. This minimizes potentialdamages due to lightning or line surges.

Overloads - Avoid overloading the power plugs, extensioncords or power relays. This could result in fire or electric shocks.

Foreign bodies and liquids - Avoid letting foreign mate-rials or liquids enter the device. They could cause fire or elec-tric shocks. Never spill any liquid on the device.

Maintenance - Users must never attempt to maintain thedevice on their own, except for those maintenance operationsdescribed in this manual. Any task beyond regular user main-tenance must be performed by qualified service operators.

Troubleshooting - You must unplug your device from thepower supply and have it checked by a qualified technician if:

n The power supply or the plug is damaged.

n Foreign bodies or liquid penetrated the device.

n The device was exposed to dripping or splashing.

n The device does not seem to work correctly under normal

operating conditions. Only operate the controls described in

this manual. Any other operation could damage the device

and require on-site visit of a qualified technician.

n The device has fallen or its housing is damaged.

n The performances of the device are strongly altered.

Spare parts - If spare parts are needed to repair the device,make sure that the technician followed the manufacturer’srecommendations or that the replacing parts feature the samespecifications as the original ones. Non-compliant parts canresult in multiple damages, including fire or electric shocks.

Checks - After any servicing of the device, ask the techni-cian to perform appropriate testing to make sure that thedevice works safely.

Exposure to high temperatures - The device shouldbe kept away from heating sources, such as radiators, heaters,amplifiers or any other similar item likely to make the operat-ing temperature rise excessively.

Plastic bags - Keep them away from children to preventany risk of suffocation.

Thank you very much for choosing Cabasse speakers.Please read carefully these instructions before setting up your speakers.

Caution ! To prevent electric shock, match wide blade plug to wideslot, insert fully.

Applicable for USA, Canada or where approved for usage

OK-notice-iO2-16pages:OK-notice-iO2 19/01/10 12:55 Page9

Page 10: Notice Cabasse iO2

SET-UPThe components of your system:

n 2, 3 or 5 iO2 speakersn 1 Santorin 25 active subwoofer

iO2 speaker on baseThe wall mountable version of the iO2 speaker requires a singlescrew to be positioned on a wall 1. The base of this versionis also designed for the iO2 speaker to be positioned on fur-niture like a bookshelf or a TV-set.

The magnetic link between the sphere and its foot enables a veryeasy orientation towards the listening area 2. The foot is fit-ted with 3 cables outputs (in its centre and in both ends) andthe bottom panel integrating the Cabasse logo can be turned180°, so that you can choose the most elegant way for thecables.

Attention, the vent hole located at the back of the sphereshould not be sealed by the base.

iO2 speaker stand versionThe stand version is supplied with adjustable spikes for a per-fect stability even if thefloor is not horizontal.

Power supply of Santorin 25

iO2 SYSTEM positioningPositioning of the speakers: if possible, try to match with the 3drawing, with the Santorin 25 subwoofer in the front area facingthe listening spot. Its position against a wall reinforces the extremelow register and limits the reflections between 80 and 200 Hz.However to obtain the best result, it is always necessary to carry outtests according to the acoustics of the room.

CONNECTIONSIt is imperative to respect the correct phasing when connecting:+ to + (red) and - to - (black). To connect the speaker cable tothe terminals of the iO2 speaker, pull out the bottom platefrom the base. If your cables are coming out from the walljust behind iO2 speaker, have the cables go through the bot-tom plate before connecting them to the iO2 speaker terminals.

Configuration 2.1 (stereo)4n 2 iO2 speakers + 1 Santorin 25 subwoofer

Connect with speaker cables the amplifier outputs to the ter-minals HIGH LEVEL INPUT L (left) and HIGH LEVEL INPUT R(right) of the Santorin 25 subwoofer and connect the outputsHIGH LEVEL OUTPUT L (left) and HIGH LEVEL OUTPUT R(right) of the Santorin 25 subwoofer to the iO2 speakerinputs5.

Configuration 5.1 n 5 iO2 speakers + 1 Santorin 25 subwoofer 5or n 2 main speakers + 3 iO2 speakers + 1 Santorin 25 subwoofer 6Connect each speaker output of the 5.1 amplifier directly to thematching iO2 speaker (front right, front left, centre, etc.).Connect the subwoofer CINCH RCA output of the amplifier toone CINCH RCA LINE IN post of the subwoofer.

e n g l i s h

With the iO2 SYSTEM, Cabasse proposes a Hi Fi / audio video system based on the SpatiallyCoherent System (SCS) principles coming from our high end ARTIS range of speakers.With these 2-way very compact speakers combined with a Santorin 25 active subwoofer, you can get a very high quality system, either in a 2.1 configuration (standard stereo), in a 5.1 configuration (5 channels system), 6.1 or 7.1…

The Santorin 25 Cabasse subwoofer is dedicated to iO2 SYSTEM.Mercure, Santorin 21 or Santorin 30iCabasse subwoofer series can be used withiO2 speakers. If you wish to use anotheractive subwoofer, check that the frequency

bandwidth of the subwoofer is adjustable up to 150 Hz witha very 24 dB slope at 200 Hz.We recommend the use of the Santorin 25 or Santorin 30isubwoofers for their power handling capacity, especiallyfor a 3 channels or more set-up.

Attention!Before connecting the active subwoofer to themains, be assured that the 115-230V switch isset up according to the

local voltage.

AttentionDo no connect the active subwooferto the mains with the supplied

power cable before having comple-ted all the other connections. Afterhaving selected the right voltage

and connected the subwoofer to themains, select either ON or AUTOposition for the POWER switch. .With the switch on the STAND BYposition, the unit will mute after afew minutes without input signal.The system turns on automatically

when signal comes back.

ACTIVE SUBWOOFER SANTORIN 25Voltage 115/230V AC-50/60Hz

Maximum power consumption 165W

Standby power consumtion 0.49W @ 230VAC 0.5W @ 115VAC

Power consumption when off 0.04W @ 230VAC 0.04W @ 115VAC

Useable temperature range +5°C to +35°C

Storage temperature -5°C to +40°C

Useable humidity range 40% to 70%

OK-notice-iO2-16pages:OK-notice-iO2 19/01/10 12:55 Page10

Page 11: Notice Cabasse iO2

Then adjusts the set-up menu of your audio video amplifier:

For 5 iO2 speakers:

For 3 iO2 speakers and 2 large bandwidth front speakers:

SANTORIN 25 SUBWOOFER ADJUSTMENTSa) CROSSOVER FREQUENCY

In stereo configuration 4, position the poten-tiometer at 2.00 o’clock, equivalent to 125 Hz.

In 5.1 configuration, adjust the potentiometer on the 180 Hzposition to avoid overlapping with the 125 Hz filter of theaudio-video amplifier.

b) LEVEL

For both 2.1 and 5.1 configurations, adjust the LEVELof the subwoofer with various tracks in stereo mode(CD). To adjust the level of the low frequency effect channel,do not modify the sound level of the Santorin 25 subwoofer butgo into the set-up menu of your 5.1 audio video amplifier andadjust the SUBWOOFER/ LFE channel.

c) PHASE

If inverting the PHASE raises the bass level, keep this setting andadjust again the LEVEL.

WARRANTYWe thank you for registering the Cabasse warranty within 60days after their date of purchase. You can either send us theenclosed warranty card fully completed or register on line atwww.cabasse.com. In our web site you will also find infor-mation on the Cabasse manufacturer warranty.

Thanks to the above information, your system is now nicely setup and you will enjoy your speaker system for many years. Wereceive every day letters from customers expressing the evergrowing satisfaction and musical emotion they have been get-ting with our speakers over the years. These letters are our firstmotivation.

e n g l i s h

Because of technical improvements already under way in our constant search for optimum quality, Cabasse reserves the right to modify all the models presented in specification sheets, advertising materials and manuals without prior notice.Our web site www.cabasse.com will give you the specific adjustments we recommend for the use of our active subwoofers.

Installation 2/7 channels active subwooferWays 2 1Drivers tweeter-midrange 2 ways coaxial 25S20 model - 25 cm / 10’

DOM25/13F15-2 Crossover frequency DOM25/13F15-2 at 2,700HzFrequency bandwith 145 - 22,000 Hz 30 - 150 Hz

in semi-reverberating chamber in semi-reverberating chamberPulsed sound pressure 118dBEfficiency 93 dB/2.8 v/1mNominal impedance 8 ohms Minimum impedance 3.8 ohms activePower handling 80 W 250 WPeak power handling 560 W 750 WLowpass cut-off frequency from 40 to 180HzPhase switch 0° normal, 180° reverseInput 2 low level, 2 high levelMagnetic shielding yes -Diameter of the sphere 16 cm - 6.3 iniO2 base version dimensions (h xw xd) 19 x16 x20 cm - 7.5 x 6.3 x8 in 42 x 36 x 38 cm - 16.5 x 14.2 x 14.6 in

weight 2.2 kg - 4.9 lb 19 kg - 42 lbiO2 stand version dimensions (h xw xd) 112 x 33 x 33 cm - 44 x 13 x 13 in

weight 11.5 kg - 25 lbiO2 in ceiling dimensions (h xw xd) Ø 26 cm/ 10.2 in

weight 2 kg - 4.4 lb

SPECIFICATIONS iO2 SPEAKER SUBWOOFER SANTORIN 25

TECHNICAL DATA

FRONT SMALL

CENTER SMALL

SURROUND SMALL

SUBWOOFER STEREO YESSUBWOOFER / LFE YES

SUBWOOFER FREQUENCY 125Hz (or closest possible frequency)

FRONT LARGE

CENTER SMALL

SURROUND SMALL

SUBWOOFER STEREO NOSUBWOOFER / LFE YES SUBWOOFER FREQUENCY 125Hz (or closest possible frequency)

125Hz

125Hz

OK-notice-iO2-16pages:OK-notice-iO2 19/01/10 12:55 Page11

Page 12: Notice Cabasse iO2

d e u t s c h

Das Cabasse PHI SYSTEM ist eine Audio-Video Anlage, welchedie aus der anspruchsvollen ARTIS Reihe stammende SCS Tech-nologie (Source à Cohérence Spatiale) weiterführt. Mit den PHILautsprechern in Verbindung mit einem Santorin 21 Subwoofer,können Sie ein sehr anspruchsvolles System zusammenstellen:Konfiguration 5.1 (5 Kanal-Wiedergabe), 6.1, 7.2...)

SICHERHEITSHINWEISE

Bedeutung der Symbole :Der Blitz mit Pfeilspitzein einem gleichseitigen

Dreieck dient als Warnhinweisfür unisolierte Stromspannung

innerhalb des Gerätegehäuses, die stark genug sein kann, um eineStromschlaggefahr zu bilden.

Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck dientals Warnhinweis für umfangreiche Bedienungs- und Ins-

tandhaltungshinweise in der beiliegenden Dokumentation.

Hinweise: Alle Sicherheits- und Verwendungshinweise müs-sen vor der Inbetriebnahme aufmerksam gelesen werden.

Hinweise beachten: Es muss grundsätzlich auf diese Hin-weise Bezug genommen werden.

Warnhinweise beachten: Die Warnhinweise am Produkt oderin den Gebrauchsanleitungen sind grundsätzlich zu beachten.

Hinweise befolgen: Alle Verwendungs- und Durch-führungshinweise müssen genauestens befolgt werden.

Reinigung: Vor jeder Reinigung ist der Gerätestecker zu zie-hen. Keine flüssigen oder Sprüh-Reinigungsmittel verwenden.Am besten eignet sich ein feuchtes Tuch.

Zubehör: Bitte nur vom Hersteller empfohlene Zubehörtei-le verwenden. Ansonsten besteht Unfallgefahr.

Wasser und Feuchtigkeit: Das Gerät darf nicht in derNähe von Wasser, z.B. in der Nähe einer Badewanne, einerSpüle, eines Swimmingpools, in einem feuchten Keller o.ä.,

benutzt werden.

Rollwagen und Standfüße - Die Gerätesollten nur mit vom Hersteller empfohlenen Roll-wagen oder Standfüßen verwendet werden.

> Warnung für transportable RollwagenUnterlage: Das Gerät nicht auf unstabile Unterlagen, z.B.Standfüße, ein Stativ, Tisch, Regale o.ä. stellen, wo es herab-fallen und Verletzungen verursachen könnte.

Belüftung: Das Gerät so unterbringen, dass die Eigenbelüf-tung nicht beeinträchtigt wird. Nicht auf ein Bett, Sofa, eineDecke o.ä. stellen, weil sich die Belüftungsöffnungen verstop-fen könnten. Es darf wegen der Gefahr des Luftmangels auchnicht stark eingeengt werden, z.B. auf schmalen Regalen oderin einem geschlossenen Schrank.

Stromversorgung: Das Gerät darf nur an eine Stromquel-le angeschlossen werden, wie in der Gebrauchsanleitung oderauf dem Aufdruck beschrieben ist. Wenn Sie sich der verfüg-baren Stromstärke nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte anIhren Fachhändler oder Ihren Elektrizitätsversorgungsbetrieb.

Schutz der Netzanschlussleitungen: Die Netzan-schlussleitungen dürfen nicht gequetscht oder eingeklemmtwerden (z.B. von anderen, darauf stehenden Geräten). Es mussinsbesondere auf die richtigen Anschlüsse geachtet werden.

Gewitter: Aus Sicherheitsgründen sollte das Gerät bei Gewit-ter nicht benutzt werden. Wenn es längere Zeit unbenutztbleibt, sollten Stecker und Antennenanschluss herausgezogenwerden, um Blitzeinschlag oder Beschädigungen durch elek-trische Überlastung vorzubeugen.

Elektrische Überlastung: Verlängerungsleitungen oderSteckdosen nicht überlasten. Feuer- oder Stromschlaggefahr!

Fremdkörper und -flüssigkeiten: Darauf achten, dasskeine Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen.Feuer- oder Stromschlaggefahr!

Wartung und Pflege: Instandhaltungsarbeiten, die überdie in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Vorgänge hin-ausgehen, sind von qualifizierten Fachkräften auszuführen.

Instandhaltung: In folgenden Fällen muss der Gerätesteckergezogen und das Gerät von einer qualifizierten Fachkraft geprüftwerden:

n Beschädigung an Netzkabel oder Anschluss .

n Fremdkörper oder -flüssigkeiten im Gerät.

n Das Gerät hat im Regen gestanden oder wurde mit Wasser

bespritzt.

n Das Gerät scheint nicht einwandfrei zu funktionieren, obwohl

Sie es normal benutzen. Nur die in der Gebrauchsanleitung

beschriebenen Bedienelemente dürfen Sie selbst ausprobie-

ren. Alle sonstigen Eingriffe sind von einer qualifizierten Fach-

kraft auszuführen.

n Das Gerät ist heruntergefallen oder das Gehäuse ist beschädigt.

n Die Geräteleistung scheint beeinträchtigt zu sein.

Ersatzteile: Wenn bei der Reparatur Teile ausgewechseltwurden, stellen Sie bitte sicher, dass der Techniker die vomHersteller empfohlenen Ersatzteile oder solche Teile verwendethat, die die gleichen Merkmale wie die Originalteile besitzen.Ansonsten besteht Feuer- oder Stromschlaggefahr o.ä.

Kontrollen: Nach jedem technischen Eingriff sollte die Gerä-tesicherheit von einer qualifizierten Fachkraft kontrolliert werden.

Wärmeeinwirkung: Das Gerät muss von Wärmequellenwie Heizkörpern, Heizelementen, Verstärkern oder sonstigen Tei-len, die starke Wärme erzeugen, fern gehalten werden.

Plastikbeutel: Bewahren Sie bitte die zur Verpackung

gehörenden Plastikbeutel außer Reichweite von Kindern auf,

sonst droht Erstickungsgefahr!

Sie haben kürzlich Cabasse Lautsprecher erworben und wir danken Ihnen für das uns entgegengebrachte Vertrauen. Damit Sie den unvergleichlichen Musikgenuss der CabasseLautsprecher über lange Zeit genießen können, empfehlen wir Ihnen diese Hinweise vor Inbetriebnahme der Lautsprecher sorgfältig zu lesen.

OK-notice-iO2-16pages:OK-notice-iO2 19/01/10 12:55 Page12

Page 13: Notice Cabasse iO2

d e u t s c h

AUFBAUDie einzelnen Bausteine Ihres Systems :n 2, 3 oder 5 iO2 Satelliten n 1 aktiver Cabasse Santorin 25 Subwoofer

iO2 Satellit mit SockelIn der Sockelversion können iO2 Satelliten mit einer einzigenSchraube an der Wand befestigt werden1. Dank des Soc-kels können Sie auch auf einer waagerechten Oberfläche auf-gestellt werden (Bibliothek, Fernsehapparat etc.).

Durch die Magnetbefestigung kann der iO2 Satellit in der Hör-zone ganz einfach ausgerichtet werden2. Je nach der für opti-mierte Integrierung gewählten Konfiguration können die Kabe-lausgänge an jedem Ende oder in der Mitte des Sockels ange-legt werden. Der Sockelboden kann gewendet werden undpasst sich jeder gewählten Möglichkeit an.

Vorsicht, die Bassreflexöffnung an der Rückseite des iO2Satelliten darf nicht durch den Sockel abgedeckt werden.

Satellit mit FußFür eine perfekte Stabilität auf allen Böden ist der Fuß des iO2Satelliten mit Spikesbestückt.

Netzanschluss desSantorin 25

Positionierung des iO2 SYSTEMSBei der Positionierung des iO2 Satelliten und des Santorin 25Subwoofers raten wir Ihnen, sich so präzise wie möglich andas Schema3 zu halten. Der Subwoofer muss im vorderen Teilder Hörzone aufgestellt werden. Wenn er an einer Wand posi-tioniert ist, werden die extremen Tieftöne noch verstärkt unddie Schallreflexionen der Frequenzen zwischen 80 und 200 Hzbegrenzt. Für optimale Ergebnisse ist es auf jeden Fall nötig, inAbhängigkeit von der Raumakustik die Positionierung des Sys-tems zu testen.

ANSCHLÜSSEBei jedem Anschluss muss unbedingt die Phase eingehaltenwerden : die roten + Anschlüsse des Verstärkers müssen mit denroten + Anschlüssen des iO2 Satelliten verbunden werden. DasGleiche geschieht mit den schwarzen - Anschlüssen. Für eineneinfachen Anschluss des Kabels auf dem iO2 Sockelsatellitenkann der Sockelboden abgenommen werden. Sie brauchenihn nur fest nach außen zu ziehen.

Konfiguration 2.1 (Stereo)4n 2 iO2 Satelliten iO2 + 1 Santorin 25 Subwoofer

Mit einem Lautsprecherkabel die Verstärkerausgänge an dieHIGH LEVEL INPUT L (links) und HIGH LEVEL INPUT R(rechts) Enden des Subwoofers anschließen und die HIGHLEVEL OUTPUT L (links) und HIGH LEVEL OUTPUT R (rechts)Ausgänge des Santorin 25 Subwoofers an die iO2 Satelliten5.

Konfiguration 5.1n 5 iO2 Satelliten + 1 Subwoofer Santorin 25 5oder n 2 Hauptlautsprecher + 3 iO2 Satelliten + 1 Subwoofer San-torin 25 6.Jeden Ausgang des Audio-Videoverstärkers direkt mit demjeweiligen Lautsprecher verbinden.

Cabasse iO2 SYSTEM ist eine Hi Fi – Audio-Video Anlage, welche die aus der anspruchsvol-len ARTIS Reihe stammende SCS Technologie (Spatially Coherent System) weiterführt.Mit den kleinen 2 Weg-Lautsprechern in Verbindung mit einem Subwoofer können Sie ein sehranspruchsvolles System zusammenstellen : Konfiguration 2.1 (Stereo-Wiedergabe), Konfiguration 5.1 (5 Kanal-Wiedergabe), 6.1 oder 7.1…

Der spezielle Cabasse Subwoofer für das iO2 System ist der Santorin 25.Sie können jedoch auch die Cabasse Sub-woofer Mercure, Santorin 21 oder Santorin30i einsetzen. Falls Sie einen anderen Sub-

woofer einsetzen wollen, müssen Sie sicherstellen, dass sei-ne Frequenz bis 150 Hz mit einem sehr steilen 200 Hz Tief-passfilter abgestimmt werden kann.Wegen ihrer hohen Pegelfestigkeit empfehlen wir die Model-le Santorin 25 oder Santorin 30i, vor allem wenn Ihr Systemmehr als 2 Kanäle hat.

Achtung!Vor Anschluss des Subwoo-fers sicherstellen, dass der

Schalter 115-230V entsprechend der örtlichenNetzspannung eingestellt ist.

Achtung!Den Santorin 25 erst nach

Anschließen aller anderen Ver-bindungen mit dem mitgeliefer-ten Kabel ans Netz anschließen.Zum Einschalten wird der Schal-ter POWER auf AUTO oderON gestellt. In der PositionAUTO geht das Gerät in denStandby-Modus, wenn mehrereMinuten kein Eingangssignalempfangen wird. Sobald erneutein Signal eingeht, schaltet sichder Subwoofer wieder ein.

AKTIVER SUBWOOFER SANTORIN 25 Spannung 115/230V AC-50/60Hz

Max. Leistungsaufnahme 165 W

Standby Stromverbrauch 0,49W @ 230VAC0,5W @ 115VAC

Stromverbrauch Off-Modus 0,04W @ 230VAC 0,04W @ 115VAC

Zulässige Umgebungstemperatur für Betrieb von +5°C bis +35°C

Zulässige Umgebungstemperatur für Lagerung von -5°C bis +40°C

Zulässige Luftfeuchtigkeit für Betrieb von 40% bis 70%

OK-notice-iO2-16pages:OK-notice-iO2 19/01/10 12:55 Page13

Page 14: Notice Cabasse iO2

d e u t s c h

Der Eingang LINE IN R (right) wird mit dem Ausgang SUB-WOOFER/LFE des Audio-Videoverstärkers verbunden. Danndas Menü „set-up“ Ihres Audio-Videoverstärkers wie folgt pro-grammieren :

Mit 5 iO2 :

Mit 3 iO2 und 2 großen Hauptlautsprechern :

EINSTELLUNG DES SANTORIN 25 SUBWOOFERSa) ÜBERNAHMEFREQUENZ

Bei der 2.1 Stereo Konfiguration 4, muss dieÜbernahmefrequenz (CROSSOVER FREQUEN-CY) auf 125 Hz, eingestellt werden.

Bei der 5.1 Konfiguration muss die Übernahmefrequenz 180 Hzgewählt werden, um eine Wechselwirkung mit den Filtereins-tellungen des Audio-Videoverstärkers zu vermeiden.

b) LEVEL

Sowohl für 2.1 als auch für 5.1 Konfiguration dieLautstärke des Subwoofers im ersten Schritt mit ver-schiedenen Musikstücken im Stereobetrieb anpassen bis einharmonisches Gesamtklangbild entsteht. Danach den Pegeldes Subwoofer/LFE-Kanals mit Hilfe des “test tone” im Menü“set-up” des Audio-Videoverstärkers und/oder der 5.1-Quelleneinstellen, ohne dabei die bereits durchgeführten Einstellungendes Subwoofers zu ändern.

c) PHASE

Wenn sich durch Umschalten der PHASE der Basspegel erhöht,diese Einstellung beibehalten und erneut die LEVEL Lautstär-keregelung des Santorin 25 einstellen.

GARANTIEBitte sorgen Sie dafür das die komplett ausgefüllte Garantie-karte innerhalb von 60 Tagen nach Kauf an uns eingeschicktwird. Sie können eine Garantieregistrierung auch on line durchführen unter: www.cabasse.com

Auf unserer Web-seite finden Sie weitere Möglichkeiten derGarantieverlängerung

Wenn Sie, unsere Ratschläge über den Anschluss und die Auf-stellung befolgen, werden Ihre Lautsprecher jederzeit zufrie-denstellend funktionieren und Sie erfreuen.

Täglich erhalten wir Briefe von Kunden, die glücklich und zufrie-den über die gleichbleibende Qualität ihrer Lautsprecher sind.Diese Briefe sind unsere größte Belohnung für unsere Arbeit.

Für größere Verlässlichkeit und optimale Qualität entwickelt Cabasse seine Apparate permanent weiter und behält sich deshalb das Recht vor, an denauf technischen Unterlagen oder Werbematerial gezeigten Modellen Änderungen vorzunehmen.Auf unserer Homepage www.cabasse.com können Sie die spezifischen Einstellungen ersehen, die wir für unsere Subwoofer empfehlen.

Verwendung 2/7 Kanäle Aktiver SubwooferAnzahl der Wege 2 1Zweiweg -Koaxiallautsprecher Hoch/Mittelton DOM25/13F15-2Lautsprecherchassis 25 cm - Modell 25S20DOM25/13F15-2 Abschaltung bei 2 700HzBandbreite 145 - 22000 Hz 30 - 150 Hz

in halbschalltoten Raum in halbschalltoten RaumMax. Schalldruck 118dBWirkungsgrad 93 dB/2,8 v/1mNennwiderstand 8 ohms Mindestwiderstand 3,8 ohms aktivNennleistung 80 W 250 WSpitzenleitung 560 W 750 WÜbergangsfrequenz von 40 - 180Hz einstellbarPhasenschalter 0° normale Phase, 180° umgekehrte PhaseSignaleingänge 2 RCA -Eingänge, 2 HochpegeleingängeSerienmäßige Magnetabschirmung ja -Kugeldurchmesser 16 cmiO2 mit Sockel Abmessungen (HxB xT) 19 x16 x20 cm 42 x 36 x 38 cm

Gewicht 2,2 kg 19 kgiO2 mit Fuß Abmessungen (HxB xT) 112 x 33 x 33 cm

Gewicht 11,5 kgiO2 in ceiling Abmessungen (HxB xT) Ø 26 cm

Gewicht 2 kg

SPEZIFIKATIONEN iO2 SATELLITEN SANTORIN 25 SUBWOOFER

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

FRONT SMALL

CENTER SMALL

SURROUND SMALL

SUBWOOFER STEREO YESSUBWOOFER / LFE YES

SUBWOOFER LOW-PASS 125Hz (oder so nah wie möglich an 125 Hz)

FRONT LARGE

CENTER SMALL

SURROUND SMALL

SUBWOOFER STEREO NOSUBWOOFER / LFE YES SUBWOOFER LOW-PASS 125Hz (oder so nah wie möglich an 125 Hz)

125Hz

125Hz

OK-notice-iO2-16pages:OK-notice-iO2 19/01/10 12:55 Page14

Page 15: Notice Cabasse iO2

f r a n ç a i s e n g l i s h d e u t s c h

MARQUAGE DEEETraitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays del’Union européenne).

Ce symbole, représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix, apposé sur le produit, indique que ce produit ne doitpas être traité avec les déchets ménagers.Il doit être remis à un point de collecte pour le traitement des équipements électriques et électroniques en fin de vie. En s’as-surant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives poten-

tielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ceproduit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

WEEE MARKDisposal of Wastes of Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union)

This symbol on the product, consisting of the crossed-out wheeled bin, indicates that this product shall not betreated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the disposal ofelectrical and electronic equipment at the end of life.By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the

environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recy-cling of materials will help to preserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, plea-se contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

WEEE KENNZEICHNUNGBehandlung der Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Verwendbar in die Europaïsche Union)

Dieses Symbol, das eine durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern darstellt, ist auf dem Produkt angebracht undbedeutet, dass dieses Produkt nicht als unsortierten Siedlungsabfall zu beseitigen ist.Es muss in eine Sammlungspunkt für die Behandlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräte eingerichtet sein.Versichernd, dass dieses Produkt auf geeignete Weise beseitigt ist, Sie werden helfen, die potentiellen negativen

Folgen für die Umwelt und die Humangesundheit vorzubeugen. Recycling von Baustoffe wird helfen, die Bodenschätzen zubewahren. Für jede zusätzliche Information bezüglich des Recyclings dieses Produktes können Sie mit Ihrer Stadtverwaltung,Ihrer öffentliche Rücknamestelle oder dem Geschäft kontaktieren, wo Sie das Produkt gekauft haben.

OK-notice-iO2-16pages:OK-notice-iO2 19/01/10 12:55 Page15

Page 16: Notice Cabasse iO2

Cabasse SA - 210, rue René Descartes - BP 10 - 29280 PlouzanéTel +33 (0)2 98 05 88 88 - Fax +33 (0)2 98 05 88 99

www.cabasse.com

Cré

dit p

hoto

s : G

PO- NOT0278 - 10/01

OK-notice-iO2-16pages:OK-notice-iO2 19/01/10 12:55 Page16