52
VERSJON 2011 For deg som er nordnorsk og vil lære spansk! NORWEGIAN– SPANSK SPANSK ORDBOK

Norwegian – Spansk ordbok

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Spansk ordbok

Citation preview

Page 1: Norwegian – Spansk ordbok

VERSJON 2011

For deg som er nordnorsk og vil lære spansk!

NORWEGIAN–SPANSK

SPANSK

ORDBOK

Page 2: Norwegian – Spansk ordbok

Laget e Glimt!

¡El equipo se llama Glimt!

Hei!

¡Hola!

Hadet!

¡Hasta luego!

Ja

Nei

No

Unnskyld

Disculpe

Kor mye e det for denne?

¿Cuánto cuesta?

Skål!

¡Salud!

Lett å huske

ESSENSIELLE FRASER

Page 3: Norwegian – Spansk ordbok

NORWEGIAN–SPANSK

ORDBOK

A Norwegian reisehjelper productionCopyright © 2011 Norwegian

Page 4: Norwegian – Spansk ordbok

Norwegian–Spansk ubrukelige og brukelige ord og utrykk1. Opplag oktober 2011

Utgitt av Norwegian

Contactwww.facebook.com/flynorwegian

Cover illustrasjonE. Stensrud og C. Lauritz

Obs! Det kan forekomme grammatiske unøyaktigeheter i både spansk og norsk i denne boken. Den er førstog fremst ment som en ganske nøyaktig talehjelp

ved egnede situasjoner.

Page 5: Norwegian – Spansk ordbok

INNHOLD

8 1214 16 18 24 28 30 32 36 40 42 44

Mat & Drikke TaxiSjekkingShoppingSangerPå stranda I uløkkaFor familienApotekSpanske uttrykkOm BodøTørrpratKloke ord

Page 6: Norwegian – Spansk ordbok

GRAN CANARIA

Page 7: Norwegian – Spansk ordbok

BODØ

Page 8: Norwegian – Spansk ordbok

MAT & DRIKKE

En til av det samme

Lo mismo

Comida y bebida

8

Page 9: Norwegian – Spansk ordbok

En til av det samme

Lo mismo

Gje mæ flaska!

¡Deme la botella!

Har du nå stærkere?

¿Tiene algo más fuerte?

Har du nå enda stærkere?

¿Tiene algo mucho más fuerte?

Kor i farsken e karsken?

¿Dónde está la ginebra?

Drikkefraser er like viktige på Gran Canaria som i Bodø. Det gjelder å kunne si de riktige tingene til riktig tid.

DR

IKK

EFRASER

Drikke

FRASER – Drikke

9

Page 10: Norwegian – Spansk ordbok

Har du ledig bord?

¿Tiene una mesa libre?

Kor burde æ spis?

¿Qué me recomienda?

Æ vil gjerne reserver et bord

Me gustaría reservar una mesa

Kalla dokker det her bra fesk?

¿Llamáis a esto un buen pescado?

Kor lenge må æ vent?

¿Cuánto tiempo debo esperar?

Få regninga førr svarte!

¡La cuenta, por favor!

Det er mye god mat på Gran Canaria. Her kan du spise mye for en billig penge, men husk – ingen bading rett etter maten!

MA

TFRASER

Mat

FRASER – Mat

10

Page 11: Norwegian – Spansk ordbok

Del kyllingen i 8 serveringsstykker: Skjær ned langs brystbenet, brett ut og skjær langs ryggbenet på begge sider. Del der det er naturlig mellom bryst og lår. Lårene deles over ved leddet, mens bryststykket deles bare over på midten.

Hakk løken, press hvitløken og skjær paprikaene i strimler. Varm oljen i en vid panne. Krydre med salt og pepper og brun kyllingbitene. Ta dem opp. Fres løk, hvitløk og paprika. Ta det opp. Fres risen i resten av oljen. Ha i safran (gurkemeie), buljong og hvitvin. Småkok ris og kylling ca. 20 minutter. Damp blåskjell i ca. 5 minutter til de åpner seg. Skrell scampiene og stek dem i litt olje til de får en fin, rosa farge. Rens de fleste rekene, men pynt med noen hele reker og kreps. Legg alt pent oppå risen og server på store, varme tallerkener. Pynt med frisk timian.

Dette trenger du

1 stk stor kylling, 2 stk løk, ca 3,5 fedd båter hvitløk, 1 stk rød paprika, 1 stk grønn paprika, 1 dl olivenolje, 2 ts salt, 1 ts grov-malt pepper, Ca 400 gr calasparraris, evt. Grøtris, 0,5 gr safran eller 1 ts gurkemeie, 8 dl hønsebuljong, 2 dl hvitvin, Ca 12 stk ferske blåskjell, Ca 9 stk scampi, 0,5 kg reker, noen kreps og litt frisk timian.

¡Qué bueno!

PA

ELL

AO

PPSKRIF

T

OPPSKRIFT – Paella

11

Page 12: Norwegian – Spansk ordbok

TAXI

E denne ledig?

¿Está libre?

Taxi

12

Page 13: Norwegian – Spansk ordbok

E denne ledig?

¿Está libre?

Har du ikke taksameter?

¿No tiene taxímetro?

Kjør mæ tel hotellet

Lléveme al hotel

Koffer tar dokker ikke kort?

¿Por qué no acepta tarjetas?

Kor mye kosta det?

¿Cuánto es?

Taxi i Spania er som å kjøre snøskuter en fuktig vinterkveld på vidda. Det er bare det at Gran Canaria ikke er på vidda.

TAX

IFRASER

Til drosjesjåføren

FRASER – Taxi

13

Page 14: Norwegian – Spansk ordbok

SJEKKING

Æ vil importer dæ

Quiero llevarte conmigo

Frases para ligar

14

Page 15: Norwegian – Spansk ordbok

Øyan dine lys som midnattsola

Tus ojos brillan como el sol de medianoche

Æ vil importer dæ

Quiero llevarte conmigo

Du har mæ i garnet, førr å si det sånn

Me tienes en tus redes, por así decirlo

Det ekke seint, hjemme e det fortsatt lyst.

No es tarde, en mi páís todavía hay luz

Vil du være min sommerfugl i vinterland?

Kem lika du best av han Jørn Hoel og han Halvdan Sivertsen?

¿Quieres ser mi mariposa en el país de invierno?

¿Quién te gusta más, Beatles o Scorpions?

SJE

KK

ING

FRASER

Sjekkereplikker

FRASER – Sjekking

Spanjolene er like hotte som maten de spiser. Med disse frasene vil du bli nødt til å reise flere ganger

tilbake til din spanske utkårede.

15

Page 16: Norwegian – Spansk ordbok

SHOPPING

Ka kosta skiten?

¿Cuánto es?

Compras

16

Page 17: Norwegian – Spansk ordbok

Ka kosta skiten?

¿Cuánto es?

Du kan få 3 pesetas.

Slutt å plag mæ, æ berre ser!

¡Déjeme en paz, sólo estoy mirando!

Le puedo pagar 3 pesetas.

E det ækte skinn?

¿Es piel de verdad?

Gidda du å gå ut av prøverommet mens æ skifta?

Æ lika den ikke, men æ skal hjelp dæ å bli kvitt den.

¿Puede salir del probador mientras me cambio?

No me gusta, pero voy a ayudarle a deshacerse de ella.

Du vil fort føle deg hjemme med de spanske prisene, de er enda lavere enn de du er vant med på turene over til Finland.

SH

OP

PIN

GFRASER

I butikken

SHOPPING

17

Page 18: Norwegian – Spansk ordbok

SANGER

Syng nu med førr svarte!

¡A cantar!

Canciones

18

Page 19: Norwegian – Spansk ordbok

¡Somos Bodø/Glimt, somos los campeones!

¡En Noruega, nuestro fútbol no tiene errores!

¡Somos buenos,los mejores,

y metemos más goles! ¡Cuando Glimt sale a ganar,

es una fiesta popular!

EN

OR

MSAN

GER

ENORM

Førr vi e Bodø/Glimt, og vi e heilt enorm. Nu ska vi igjen ta

fotball-Norge med storm

Vi e god, vi e best,

og scora aller mest. Når Glimt får blod på tann

da bi det folkefæst!

19

Page 20: Norwegian – Spansk ordbok

¡Hola, nuevo destino de Bodø!

NYHET!Billetter i salg nå!

Reklame

Page 21: Norwegian – Spansk ordbok

Melodi: ”Mighty Quinn”

VI E BODØ/GLIMT

VI E

BO

/GLIM

T

SAN

GER

¡Somos Bodø/Glimt! (klapp klapp)

¡Sí, somos Bodø/Glimt! (klapp klapp)

¡Hoy vamos a ganar, porque somos Bodø/Glimt!

Vi e Bodø/Glimt. (klapp klapp)

Ja vi e Bodø/Glimt. (klapp klapp)

Vi ska vinn i dag, førr vi e Bodø/Glimt!

21

Page 22: Norwegian – Spansk ordbok

SU

PE

RL

AG

SAN

GER

BODØ/GLIMT SuPERLAG

¡Bodø/Glimt, un gran equipo.

El mejor de este tipo!

Bodø/Glimt, superlag

Det e det beste vi har i dag…!

22

Page 23: Norwegian – Spansk ordbok

VI S

KA

L F...SAN

GER

Melodi: Twisted Sisters ”We’re not gonna take it”

VI SKA FAEN Mæ KLAR DET

¡Bodø/Glimt es NUESTRO equipo – vamos a ganar

este deporte, somos los mejores del Norte!

Bodø/Glimt e lagetVI - ska faen mæ klar det

Vi e superlageti fra No-o-o-ord

23

Page 24: Norwegian – Spansk ordbok

PÅ STRANDAEn la playa

Si me pones bronceador, yo te pongo a ti

Æ smør dæ vess du smør mæ

24

Page 25: Norwegian – Spansk ordbok

Slapp av, æ har svømmeknappen

Relájate, tengo diploma de natación

Kom dæ vækk, ser du ikke at æ slappa av?!

¿Vete, no ves que estoy descansando?

Æ smør dæ om du smør mæ

Si me pones bronceador, yo te pongo a ti

Ekke det en hai?

Har du solkrem?

¿Tienes bronceador?

¿No es un tiburón?

Kan æ lån Frisbeen din?

¿Me prestas tu disco volador?

Gran Canarias strender har mange goder å by på, men husk at sola her er sterk - selv sterkere enn midnattsola.

STR

AN

DA

FRASER

Strandlingo

PÅ STRANDA

25

Page 26: Norwegian – Spansk ordbok

Det er viktig å slappe av på når man har reist langt. Gjør som krokodillen og ta deg en siesta!

(Det finnes ikke krokodiller på Gran Canaria)

TA E

N S

IES

TA!

TA EN SIESTA!

¡Muy bonito!

26

Page 27: Norwegian – Spansk ordbok

TEG

N

TEGN HALEN PÅ FISKEN

Hvis man tar en for lang siesta begynner man fort å kjede seg. Da kan det være godt å få gjort litt arbeid.Det er også mulighet for å fargelegge når halen er tegnet.

¡Ayúdame!

27

Page 28: Norwegian – Spansk ordbok

I uLØKKA

Kor e æ?

¿Dónde estoy?

Dificultades

28

Page 29: Norwegian – Spansk ordbok

E æ på rett vei?

¿Voy por el camino correcto?

Så du kæm som tok veska mi?

¿Vio quién cogió mi bolso?

Unnskyld, har du mobiltelefon?

¿Disculpe, tiene un teléfono móvil?

Kor e æ?

Kor e nærmeste by?

¿Dónde está el pueblo más cercano?

¿Dónde estoy?

Æ treng nytt pass

Necesito un nuevo pasaporte

I prekære situasjoner i utlandet kan det være vanskelig å spørre om hjelp. Heldigvis er hjelpen bare en setning unna.

I ULø

KK

AFRASER

Når du trenger hjelp

I uLØKKA

29

Page 30: Norwegian – Spansk ordbok

FOR FAMILIENPara la familia

¿Tenéis cambiador para bebés?

Har dokker stellerom?

30

Page 31: Norwegian – Spansk ordbok

Reiser du med barn, har dere behov man ikke har hvis man reiser med andre. Spanjoler er familiekjære mennesker og

kan nesten alltid være behjelpelige.

FOR

FAM

ILIEN

FRASER

FOR FAMILIEN

Har dokker stellerom?

¿Tenéis cambiador para bebés?

Kor kan æ få kjøpt is?

¿Dónde puedo comprar un helado?

Det e sand på smokken.

El chupete tiene arena.

E det et tivoli i nærheten?

¿Hay un parque de diversiones cerca?

Ikke se så rart på mæ, æ spis førr to.

No me mires así, yo como por dos.

For dere med barn

31

Page 32: Norwegian – Spansk ordbok

APOTEK

Har du plaster?

¿Tiene tiritas?

Farmacia

32

Page 33: Norwegian – Spansk ordbok

AP

OTE

KFRASER

APOTEK

Anbefal du høyere solfaktor?

¿Me recomienda un factor de protección solar más alto?

Æ har litt taco-mage

Comí algo que me sentó mal

Har du plaster?

¿Tiene tiritas?

Æ har hodepine

Tengo dolor de cabeza

På apoteket

Har du nokka mot halsbrann?

¿Tiene algo contra la acidez estomacal?

En tur på apoteket kan redde ferien. Hvis man får problemer under reisen, er det best å ikke

vente til man kommer hjem igjen.

33

Page 34: Norwegian – Spansk ordbok

Tannbørst

Cepillo de dientes

Badetøy

Trajes de baño

Caps

Gorra de visera

Ta ut strykjerne

Desconectar la plancha

Ta et finere passbilde

Sacar una foto más bonita para el pasaporte

Veksle penga

Cambiar dinero

Ikke noe vits å bekymre seg for pakkingen. Hvis du bruker denne huskelisten, vet du akkurat hva du har glemt.

HU

SK

ELIS

TE

Husk og kryss av…

HuSKELISTE FØR REISEN

34

Page 35: Norwegian – Spansk ordbok

Caballo

Vaca

Cerdo

Gallina

León

Gallo

Oveja

Pescado

Perro

Conejo

Pato

Tortuga

Los Animales

35

Page 36: Norwegian – Spansk ordbok

SPANSKE uTTRYKK

Wow!

Expresiones en español

¡Guau!

36

Page 37: Norwegian – Spansk ordbok

Spanjolene har like mange ord og uttrykk for rare ting som oss her i nord. Igjen er det timing som

er tingen når du skal bruke disse.

OR

D &

UT

TRY

KK

SPAN

SKE

SPANSKE ORD & uTTRYKK

¡Habrase visto!

¿Qué tal?

¡No! ¡Qué va!

¡Genial!

¡Coño!

”E det mulig!…” - Brukes om noe utrolig

”Ka du gjør” - Brukes ofte i starten av en samtale

”Du kødda?!” - Brukes når man blir overrasket

”Det her e kult” - Brukes om ting man liker

”Farsken” - Brukes om man er uheldig

Spanske ord & uttrykk

37

Page 38: Norwegian – Spansk ordbok

MA

TFRASER

SPANSKE ORD & uTTRYKK

No es cosa tuya

¡Qué bien!

¡Oigan, chicos!

¡Sería bueno!

Disculpe, ¿puedo pasar?

¡Ya no doy más!

¡Deja de decir gilipolleces!

”Pass dine egne saka”

”Mye bedre” - Brukes når man blir lettet

”Hei, kara!” - Når man snakker til gutta

”Det hadde vært bra”

”Slepp meg nu førrbi!” - Brukes når noen er i veien

”Nu e det f… mæ nok!” - Brukes om man er lei

”Du prata bærre skjit” - Når noen lurer seg selv

Flere spanske ord & uttrykk

38

Page 39: Norwegian – Spansk ordbok

Uno Dos Tres

Cuatro Cinco Seis

Siete Tortilla Nueve

Diez Once ¡Fiesta!

Números y tortilla

1

4

7

10

2

5

11

3

6

9

239

Page 40: Norwegian – Spansk ordbok

OM BODØ

I juli 1937 var det 17,1°C i snitt i Bodø

En julio de 1937 la temperatura media en Bodø fue de 17,1 °C

Acerca de Bodø

40

Page 41: Norwegian – Spansk ordbok

Inntrykkene er mange og strendene er vakre på Gran Canaria. Når huden absorberer aloe vera kommer

en raskt på hvor man kommer fra.

OM

BO

FAK

TA

Fakta du briefe med

FAKTA OM BODØ

Bodø e den 12. største byen i Norge

Sola e oppe hele tia fra 2. juni til 10. juli

Bodø es la duodécima ciudad más grande de Noruega

El sol no se pone entre el 2 de junio y el 10 de julio

Bodø ligg på 67° nord

Vi har også ei strand, den kalles Mjelle

I Bodø bor det 47282 menneska

Toget går ikke længer nord enn Bodø

Bodo se encuentra a 67 ° de latitud norte

Nosotros también tenemos una playa y se llama Mjelde

En Bodø, viven 47.282 personas

El tren no llega más lejos en el norte que Bodø

41

Page 42: Norwegian – Spansk ordbok

TØRRPRAT

Ja, du sett her i skyggen.

Ven y siéntate a la sombra.

Charla trivial

42

Page 43: Norwegian – Spansk ordbok

I fremmede land kan det være vanskelig å vite hva man kan snakke om til personer på busstoppet eller til taxisjåføren.

Da er det godt å vite at småprat er et verdensspråk.

TøR

RP

RA

TFRASER

TØRRPRAT

Ja, du sett her i skyggen.

Ven y siéntate a la sombra.

Æ ska si det skomra!

¡Voy a ver el atardecer!

Hva syns du om vinn?

¿Qué opina del viento?

Jaja, snær. Neida så.

Bueno, está bien.

Om vær, vind, løst og fast

Aah, kjenn sjølukta!

¡Ah, siente el olor del mar!

43

Page 44: Norwegian – Spansk ordbok

KLOKE ORDSabias palabras

Æ lika ikke kanarifugla, men æ elska Gran canaria

No me gustan los canarios, pero me encanta

Gran Canaria

44

Page 45: Norwegian – Spansk ordbok

Det er lett å føle seg som en tulling på bortebane, men med disse ordene vil du virke som en skikkelig smarting.

KLO

KE

OR

DFRASER

KLOKE ORD

Æ lika ikke kanarifugla, men æ elska Gran canaria

No me gustan los canarios, pero me encanta Gran Canaria

Viajar es una fiesta y yo soy la joya

Å reis e en fest og æ e reisas smykke

Una ensalada hecha con amor vale más que un filete hecho con odio

Lo importante no siempre es el destino, sino el viaje

Ikke reis førr å kom fræm, men reis førr å reis

En vis mann sier…

Más vale una bonita naturaleza que diez hombres sensatos

Det er bedre med vakker natur, enn ti Karlson på taket.

Et salatblad med kjærlighet er bedre enn en indrefilet av hat.

45

Page 46: Norwegian – Spansk ordbok

NAVNEBINGO

I utlandet kan man treffe mange mennesker, og det kan være gøy å huske de rare navnene deres. I stedet for å skrive ned

navnene i almanakken eller adde de på Facebook, kan du heller spille navnebingo!

Det er enkelt: Finn riktig navn i listen med tilhørende nummer, kryss deretter av på siden til høyre på samme nummeret.

Førstemann som har fem på rad har vunnet!

DiegoCarlos Juanita José NoéPabloRaúlRicardoSergioMarcoJuliánJesús

23451316192026303234

JacoboAndreaClaudiaEduardaEstrellaEvaGiulianaNormaPerlaRosanaThaliaIvana

404247484950546769717375

BIN

GO

46

Page 47: Norwegian – Spansk ordbok

¡Bingo!

¡Gazpacho!

13

2

5

3

4

26

20

19

30

16

40

42

34

32

47

50

49

48

54

67

69

73

71

75

47

Page 48: Norwegian – Spansk ordbok

MIN SOMMERFuGLSAMLING

SO

MM

ER

FUG

LER

Se rundt deg og fargelegg de sommerfuglene du synes er vakrest.

48

Page 49: Norwegian – Spansk ordbok

SO

MM

ER

FUG

LER

Mariposa

49

Page 50: Norwegian – Spansk ordbok

NOTATER

NO

TATE

R

50

Page 51: Norwegian – Spansk ordbok

En, to, tre!

¡Uno, dos, tres!

24. desember

El veinticuatro de diciembre

17. mai

El diecisiete de mayo

Dusin

Docena

Klokka e sju

Son las siete de la tarde

To pluss to e fire

Dos más dos son cuatro

Uendelig

Infinito

Ett mål

Un gol

Greit å kunne

DATO & TALL

Page 52: Norwegian – Spansk ordbok

”ÅRETS ORDBOK!”

Norwegian lanserer ny direkterute mellom Bodø og Gran Canaria! Her har du en liten ordbok med nyttige fraser og ord som kanskje kan komme godt med når

du skal ut og reise.

Vi ønsker alle en riktig god tur!

–Pedro Dominguez Falloz