39
20. Lekcija Raskomotite se! Machen Sie es sich bequem! Osjećajte se kao kod kuće! Fühlen Sie sich wie zu Hause! Što želite popiti? Was möchten Sie trinken? Volite li glazbu? Lieben Sie Musik? Volim klasičnu glazbu. Ich mag klassische Musik. Ovdje su moji CD-i. Hier sind meine CDs. Svirate li neki instrument? Spielen Sie ein Instrument? Ovdje je moja gitara. Hier ist meine Gitarre. Pjevate li rado? Singen Sie gern? Imate li djece? Haben Sie Kinder? Imate li psa? Haben Sie einen Hund? Imate li mačku? Haben Sie eine Katze? Ovdje su moje knjige. Hier sind meine Bücher. Upravo čitam ovu knjigu. Ich lese gerade dieses Buch. Što rado čitate? Was lesen Sie gern? Idete li rado na koncert? Gehen Sie gern ins Konzert? Idete li rado u kazalište? Gehen Sie gern ins Theater? Idete li rado u operu? Gehen Sie gern in die Oper? 21. Lekcija

Njemački knjiga

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Njemački za početnike

Citation preview

Page 1: Njemački knjiga

20. Lekcija

Raskomotite se! Machen Sie es sich bequem!

Osjećajte se kao kod kuće! Fühlen Sie sich wie zu Hause!

Što želite popiti? Was möchten Sie trinken?

      

Volite li glazbu? Lieben Sie Musik?

Volim klasičnu glazbu. Ich mag klassische Musik.

Ovdje su moji CD-i. Hier sind meine CDs.

      

Svirate li neki instrument? Spielen Sie ein Instrument?

Ovdje je moja gitara. Hier ist meine Gitarre.

Pjevate li rado? Singen Sie gern?

      

Imate li djece? Haben Sie Kinder?

Imate li psa? Haben Sie einen Hund?

Imate li mačku? Haben Sie eine Katze?

      

Ovdje su moje knjige. Hier sind meine Bücher.

Upravo čitam ovu knjigu. Ich lese gerade dieses Buch.

Što rado čitate? Was lesen Sie gern?

   

Idete li rado na koncert? Gehen Sie gern ins Konzert?

Idete li rado u kazalište? Gehen Sie gern ins Theater?

Idete li rado u operu? Gehen Sie gern in die Oper?

21. Lekcija

Odakle ste? Woher kommen Sie?

Iz Basela. Aus Basel.

Basel je u Švicarskoj. Basel liegt in der Schweiz.

      

Page 2: Njemački knjiga

Mogu li Vam predstaviti gospodina Müllera? Darf ich Ihnen Herrn Müller vorstellen?

On je stranac. Er ist Ausländer.

On govori više jezika. Er spricht mehrere Sprachen.

     

Jeste li prvi put ovdje? Sind Sie zum ersten Mal hier?

Ne, bio / bila sam već ovdje prošle godine. Nein, ich war schon letztes Jahr hier.

Ali samo jedan tjedan. Aber nur eine Woche lang.

     

Kako Vam se dopada kod nas? Wie gefällt es Ihnen bei uns?

Jako. Ljudi su ljubazni. Sehr gut. Die Leute sind nett.

I krajolik mi se također dopada. Und die Landschaft gefällt mir auch.

     

Šta ste po zanimanju? Was sind Sie von Beruf?

Ja sam prevoditelj. Ich bin Übersetzer.

Prevodim knjige. Ich übersetze Bücher.

     

Jeste li sami ovdje? Sind Sie allein hier?

Ne, moja supruga / moj suprug je također ovdje. Nein, meine Frau / mein Mann ist auch hier. ►

А tamo su moje dvoje djece. Und dort sind meine beiden Kinder.

22. Lekcija

Pušite li? Rauchen Sie?

Prije da. Früher ja.

Ali sada više ne pušim. Aber jetzt rauche ich nicht mehr.

   

Smeta li Vam ako ja pušim? Stört es Sie, wenn ich rauche?

Ne, apsolutno ne. Nein, absolut nicht.

Ne smeta mi. Das stört mich nicht.

      

Hoćete li popiti nešto? Trinken Sie etwas?

Jedan konjak? Einen Cognac?

Ne, radije pivo. Nein, lieber ein Bier.

     

Page 3: Njemački knjiga

Putujete li mnogo? Reisen Sie viel?

Da, većinom su to poslovna putovanja. Ja, meistens sind das Geschäftsreisen.

Ali sada smo ovdje na godišnjem odmoru. Aber jetzt machen wir hier Urlaub.

     

Kakva vrućina! Was für eine Hitze!

Da, danas je stvarno vruće. Ja, heute ist es wirklich heiß.

Hajdemo na balkon. Gehen wir auf den Balkon.

     

Sutra će ovdje biti zabava. Morgen gibt es hier eine Party.

Hoćete li i Vi doći? Kommen Sie auch?

Da, mi smo također pozvani. Ja, wir sind auch eingeladen.

23. Lekcija

Gdje ste naučili španjolski? Wo haben Sie Spanisch gelernt?

Znate li i portugalski? Können Sie auch Portugiesisch?

Da, a znam i nešto talijanski. Ja, und ich kann auch etwas Italienisch.

     

Mislim da govorite vrlo dobro. Ich finde, Sie sprechen sehr gut.

Ti jezici su prilično vrlo slični. Die Sprachen sind ziemlich ähnlich.

Mogu ih dobro razumjeti. Ich kann sie gut verstehen.

     

Ali govoriti i pisati je teško. Aber sprechen und schreiben ist schwer.

Radim još mnogo grešaka. Ich mache noch viele Fehler.

Ispravite me molim uvijek. Bitte korrigieren Sie mich immer.

     

Vaš izgovor je sasvim dobar. Ihre Aussprache ist ganz gut.

Imate mali akcent. Sie haben einen kleinen Akzent.

Prepoznaje se odakle dolazite. Man erkennt, woher Sie kommen.

     

Koji je Vaš materinji jezik? Was ist Ihre Muttersprache?

Idete li na tečaj jezika? Machen Sie einen Sprachkurs?

Page 4: Njemački knjiga

Koji udžbenik koristite? Welches Lehrwerk benutzen Sie?

     

U ovom momentu ne znam kako se zove. Ich weiß im Moment nicht, wie das heißt.

Ne mogu se sjetiti naslova. Mir fällt der Titel nicht ein.

Zaboravio / Zaboravila sam to. Ich habe das vergessen.

24. Lekcija

Jesi li propustio / propustila autobus? Hast du den Bus verpasst?

Čekao / Čekala sam te pola sata. Ich habe eine halbe Stunde auf dich gewartet.

Nemaš mobitel kod sebe? Hast du kein Handy bei dir?

     

Sljedeći put budi točan! Sei das nächste Mal pünktlich!

Sljedeći put uzmi taksi! Nimm das nächste Mal ein Taxi!

Sljedeći put ponesi kišobran! Nimm das nächste Mal einen Regenschirm mit!

     

Sutra imam slobodno. Morgen habe ich frei.

Hoćemo li se sutra sastati? Wollen wir uns morgen treffen?

Žao mi je, sutra ne mogu. Tut mir Leid, morgen geht es bei mir nicht.

     

Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano? Hast du dieses Wochenende schon etwas vor?

Ili imaš već dogovoren sastanak? Oder bist du schon verabredet?

Predlažem da se nađemo za vikend. Ich schlage vor, wir treffen uns am Wochenende.

      

Hoćemo li na piknik? Wollen wir Picknick machen?

Hoćemo li se odvesti do plaže? Wollen wir an den Strand fahren?

Hoćemo li ići u planine? Wollen wir in die Berge fahren?

     

Doći ću po tebe u ured. Ich hole dich vom Büro ab.

Doći ću po tebe doma. Ich hole dich von zu Hause ab.

Doći ću po tebe na autobusnu stanicu. Ich hole dich an der Bushaltestelle ab.

25. Lekcija

Htio / htjela bih na željeznički kolodvor. Ich möchte zum Bahnhof.

Page 5: Njemački knjiga

Htio / htjela bih na aerodrom. Ich möchte zum Flughafen.

Htio / htjela bih u centar grada. Ich möchte ins Stadtzentrum.

     

Kako da dođem do željezničkog kolodvora? Wie komme ich zum Bahnhof?

Kako da dođem do aerodroma? Wie komme ich zum Flughafen?

Kako da dođem do centra grada? Wie komme ich ins Stadtzentrum?

     

Trebam taksi. Ich brauche ein Taxi.

Trebam plan grada. Ich brauche einen Stadtplan.

Trebam hotel. Ich brauche ein Hotel.

     

Htio / htjela bih iznajmiti auto. Ich möchte ein Auto mieten.

Ovdje je moja kreditna kartica. Hier ist meine Kreditkarte.

Ovdje je moja vozačka dozvola. Hier ist mein Führerschein.

     

Što ima vidjeti u gradu? Was gibt es in der Stadt zu sehen?

Idite u stari grad. Gehen Sie in die Altstadt.

Napravite kružnu vožnju gradom. Machen Sie eine Stadtrundfahrt.

      

Idite do luke. Gehen Sie zum Hafen.

Napravite kružnu vožnju lukom. Machen Sie eine Hafenrundfahrt.

Koje još znamenitosti postoje?Welche Sehenswürdigkeiten gibt es außerdem

noch?

   

26. Lekcija

Vidiš li tamo toranj? Siehst du dort den Turm?

Vidiš li tamo brijeg? Siehst du dort den Berg?

Vidiš li tamo selo? Siehst du dort das Dorf?

     

Vidiš li tamo rijeku? Siehst du dort den Fluss?

Vidiš li tamo most? Siehst du dort die Brücke?

Vidiš li tamo jezero? Siehst du dort den See?

     

Page 6: Njemački knjiga

Оna ptica tamo mi se sviđa. Der Vogel da gefällt mir.

Sviđa mi se ono drvo tamo. Der Baum da gefällt mir.

Sviđa mi se ovaj kamen ovdje. Der Stein hier gefällt mir.

     

Оnaj park tamo mi se sviđa. Der Park da gefällt mir.

Sviđa mi se onaj vrt tamo. Der Garten da gefällt mir.

Ovaj cvijet ovdje mi se se sviđa. Die Blume hier gefällt mir.

     

Mislim da je lijepo. Ich finde das hübsch.

Mislim da je interesantno. Ich finde das interessant.

Mislim da je prekrasno. Ich finde das wunderschön.

     

Mislim da je ružno. Ich finde das hässlich.

Mislim da je dosadno. Ich finde das langweilig.

Mislim da je to strašno. Ich finde das furchtbar.

27. Lekcija

Imate li slobodnu sobu? Haben Sie ein Zimmer frei?

Rezervirao / rezervirala sam sobu. Ich habe ein Zimmer reserviert.

Moje ime je Müller. Mein Name ist Müller.

     

Trebam jednokrevetnu sobu. Ich brauche ein Einzelzimmer.

Trebam dvokrevetnu sobu. Ich brauche ein Doppelzimmer.

Koliko košta soba za jednu noć? Wie viel kostet das Zimmer pro Nacht?

     

Htio / htjela bih sobu s kupaonicom. Ich möchte ein Zimmer mit Bad.

Htio / htjela bih sobu s tušem. Ich möchte ein Zimmer mit Dusche.

Mogu li vidjeti sobu? Kann ich das Zimmer sehen?

     

Ima li ovdje garaža? Gibt es hier eine Garage?

Ima li ovdje sef? Gibt es hier einen Safe?

Ima li ovdje faks? Gibt es hier ein Fax?

     

Page 7: Njemački knjiga

Dobro, uzet ću sobu. Gut, ich nehme das Zimmer.

Ovdje su ključevi. Hier sind die Schlüssel.

Ovdje je moja prtljaga. Hier ist mein Gepäck.

     

U koliko sati je doručak? Um wie viel Uhr gibt es Frühstück?

U koliko sati je ručak? Um wie viel Uhr gibt es Mittagessen?

U koliko sati je večera? Um wie viel Uhr gibt es Abendessen?

   

28. Lekcija

Tuš ne radi. Die Dusche funktioniert nicht.

Nema tople vode. Es kommt kein warmes Wasser.

Možete li to dati na popravku? Können Sie das reparieren lassen?

     

Nema telefona u sobi. Es gibt kein Telefon im Zimmer.

Nema televizora u sobi. Es gibt keinen Fernseher im Zimmer.

Soba nema terasu. Das Zimmer hat keinen Balkon.

     

Soba je prebučna. Das Zimmer ist zu laut.

Soba je premalena. Das Zimmer ist zu klein.

Soba je pretamna. Das Zimmer ist zu dunkel.

     

Grijanje ne radi. Die Heizung funktioniert nicht.

Klima-uređaj ne radi. Die Klimaanlage funktioniert nicht.

Televizor je pokvaren. Der Fernseher ist kaputt.

      

To mi se ne sviđa. Das gefällt mir nicht.

To mi je preskupo. Das ist mir zu teuer.

Imate li nešto jeftinije? Haben Sie etwas Billigeres?

     

Ima li ovdje u blizini smještaj za mladež ? Gibt es hier in der Nähe eine Jugendherberge?

Ima li ovdje u blizini prenoćište? Gibt es hier in der Nähe eine Pension?

Ima li ovdje u blizini restoran? Gibt es hier in der Nähe ein Restaurant?

Page 8: Njemački knjiga

29. Lekcija

Da li je stol slobodan? Ist der Tisch frei?

Molim Vas, htio / htjela bih jelovnik. Ich möchte bitte die Speisekarte.

Što možete preporučiti? Was können Sie empfehlen?

     

Rado bih pivo. Ich hätte gern ein Bier.

Rado bih mineralnu vodu. Ich hätte gern ein Mineralwasser.

Rado bih sok od naranče. Ich hätte gern einen Orangensaft.

     

Rado bih kavu. Ich hätte gern einen Kaffee.

Rado bih kavu s mlijekom. Ich hätte gern einen Kaffee mit Milch.

Sa šećerom, molim. Mit Zucker, bitte.

     

Htio / htjela bih čaj. Ich möchte einen Tee.

Htio / htjela bih čaj sa limunom. Ich möchte einen Tee mit Zitrone.

Htio / htjela bih čaj sa mlijekom. Ich möchte einen Tee mit Milch.

     

Imate li cigarete? Haben Sie Zigaretten?

Imate li pepeljaru? Haben Sie einen Aschenbecher?

Imate li vatre? Haben Sie Feuer?

     

Nedostaje mi vilica. Mir fehlt eine Gabel.

Nedostaje mi nož. Mir fehlt ein Messer.

Nedostaje mi žlica. Mir fehlt ein Löffel.

30. Lekcija

Sok od jabuke, molim. Einen Apfelsaft, bitte.

Page 9: Njemački knjiga

Limunadu, molim. Eine Limonade, bitte.

Sok od rajčice, molim. Einen Tomatensaft, bitte.

      

Ja bih rado čašu crnog vina. Ich hätte gern ein Glas Rotwein.

Ja bih rado čašu bijelog vina. Ich hätte gern ein Glas Weißwein.

Ja bih rado bocu pjenušca. Ich hätte gern eine Flasche Sekt.

     

Voliš li ribu? Magst du Fisch?

Voliš li govedinu? Magst du Rindfleisch?

Voliš li svinjetinu? Magst du Schweinefleisch?

     

Htio / htjela bih nešto bez mesa. Ich möchte etwas ohne Fleisch.

Htio / htjela bih platu sa povrćem. Ich möchte eine Gemüseplatte.

Htio / htjela bih nešto što ne traje dugo. Ich möchte etwas, was nicht lange dauert.

     

Želite li to s rižom? Möchten Sie das mit Reis?

Želite li to s tjesteninom? Möchten Sie das mit Nudeln?

Želite li to s krumpirom? Möchten Sie das mit Kartoffeln?

     

To mi nije ukusno. Das schmeckt mir nicht.

Jelo je hladno. Das Essen ist kalt.

To ja nisam naručio / naručila. Das habe ich nicht bestellt.

31. Lekcija

Htio / htjela bih predjelo. Ich möchte eine Vorspeise.

Htio / htjela bih salatu. Ich möchte einen Salat.

Htio / htjela bih juhu. Ich möchte eine Suppe.

     

Htio / htjela bih desert. Ich möchte einen Nachtisch.

Htio / htjela bih sladoled s vrhnjem. Ich möchte ein Eis mit Sahne.

Htio / htjela bih voće ili sir. Ich möchte Obst oder Käse.

     

Htjeli / htjele bismo doručkovati. Wir möchten frühstücken.

Htjeli / htjele bismo ručati. Wir möchten zu Mittag essen.

Page 10: Njemački knjiga

Htjeli / htjele bismo večerati. Wir möchten zu Abend essen.

      

Što biste htjeli / htjele za doručak? Was möchten Sie zum Frühstück?

Pecivo s marmeladom i medom? Brötchen mit Marmelade und Honig?

Тоst s kobasicom i sirom? Toast mit Wurst und Käse?

     

Kuhano jaje? Ein gekochtes Ei?

Jaje na oko? Ein Spiegelei?

Omlet? Ein Omelett?

     

Molim još jedan jogurt. Bitte noch einen Joghurt.

Molim još soli i papra. Bitte noch Salz und Pfeffer.

Molim još jednu čašu vode. Bitte noch ein Glas Wasser

32. Lekcija

Jedanput pomfrit s kečapom. Einmal Pommes frites mit Ketchup.

I dvaput s majonezom. Und zweimal mit Mayonnaise.

I triput prženu kobasicu sa senfom. Und dreimal Bratwurst mit Senf.

     

Kakvo povrće imate? Was für Gemüse haben Sie?

Imate li graha? Haben Sie Bohnen?

Imate li cvjetače? Haben Sie Blumenkohl?

     

Ja rado jedem kukuruz. Ich esse gern Mais.

Ja rado jedem krastavce. Ich esse gern Gurken.

Ja rado jedem rajčice. Ich esse gern Tomaten.

     

Jedete li i Vi rado poriluk? Essen Sie auch gern Lauch?

Jedete li Vi rado i kiseli kupus? Essen Sie auch gern Sauerkraut?

Jedete li Vi rado i leću? Essen Sie auch gern Linsen?

      

Jedeš li i ti rado mrkvu? Isst du auch gern Karotten?

Jedeš li i ti rado brokulu? Isst du auch gern Brokkoli?

Jedeš li i ti rado papriku? Isst du auch gern Paprika?

Page 11: Njemački knjiga

     

Ja ne volim luk. Ich mag keine Zwiebeln.

Ja ne volim masline. Ich mag keine Oliven.

Ja ne volim gljive. Ich mag keine Pilze.

33. Lekcija

Kada polazi sljedeći vlak za Berlin? Wann fährt der nächste Zug nach Berlin?

Kada polazi sljedeći vlak za Pariz? Wann fährt der nächste Zug nach Paris?

Kada polazi sljedeći vlak za London? Wann fährt der nächste Zug nach London?

     

U koliko sati polazi sljedeći vlak za Varšavu? Um wie viel Uhr fährt der Zug nach Warschau?

U koliko sati polazi sljedeći vlak za Stockholm?Um wie viel Uhr fährt der Zug nach

Stockholm?

U koliko sati polazi vlak za Budimpeštu? Um wie viel Uhr fährt der Zug nach Budapest?

     

Htio / htjela bih voznu kartu za Madrid. Ich möchte eine Fahrkarte nach Madrid.

Htio / htjela bih voznu kartu za Prag. Ich möchte eine Fahrkarte nach Prag.

Htio / htjela bih voznu kartu za Bern. Ich möchte eine Fahrkarte nach Bern.

     

Kada stiže vlak u Beč? Wann kommt der Zug in Wien an?

Kada stiže vlak u Moskvu? Wann kommt der Zug in Moskau an?

Kada stiže vlak u Amsterdam? Wann kommt der Zug in Amsterdam an?

     

Moram li presjedati? Muss ich umsteigen?

S kojeg perona kreće vlak? Von welchem Gleis fährt der Zug ab?

Ima li kola za spavanje u vlaku? Gibt es Schlafwagen im Zug?

     

Htio / htjela bih samo vožnju u jednom smjeru do

Brüssela.Ich möchte nur die Hinfahrt nach Brüssel.

Htio / htjela bih povratnu kartu za Kopenhagen.Ich möchte eine Rückfahrkarte nach

Kopenhagen.

Koliko košta mjesto u kolima za spavanje? Was kostet ein Platz im Schlafwagen?

Page 12: Njemački knjiga

34. Lekcija

Da li je to vlak za Berlin? Ist das der Zug nach Berlin?

Kada kreće vlak? Wann fährt der Zug ab?

Kada stiže vlak u Berlin? Wann kommt der Zug in Berlin an?

     

Oprostite, smijem li proći? Verzeihung, darf ich vorbei?

Mislim da je to moje mjesto. Ich glaube, das ist mein Platz.

Mislim da sjedite na mojem mjestu. Ich glaube, Sie sitzen auf meinem Platz.

     

Gdje su kola za spavanje? Wo ist der Schlafwagen?

Kola za spavanje su na kraju vlaka. Der Schlafwagen ist am Ende des Zuges.

A gdje je restoran? – Na početku. Und wo ist der Speisewagen? – Am Anfang.

     

Mogu li spavati dolje? Kann ich unten schlafen?

Mogu li spavati u sredini? Kann ich in der Mitte schlafen?

Mogu li spavati gore? Kann ich oben schlafen?

     

Kada smo na granici? Wann sind wir an der Grenze?

Koliko traje vožnja do Berlina? Wie lange dauert die Fahrt nach Berlin?

Da li vlak kasni? Hat der Zug Verspätung?

     

Imate li nešto za čitati? Haben Sie etwas zu lesen?

Može li se ovdje dobiti nešto za jelo i piće? Kann man hier etwas zu essen und zu trinken bekommen?

Da li biste me molim probudili u 7 sati? Würden Sie mich bitte um 7.00 Uhr wecken?

35. Lekcija

Htio / Htjela bih rezervirati let za Atenu. Ich möchte einen Flug nach Athen buchen.

Da li je to izravan let? Ist das ein Direktflug?

Molim mjesto do prozora, za nepušače. Bitte einen Fensterplatz, Nichtraucher.

     

Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju. Ich möchte meine Reservierung bestätigen.

Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju. Ich möchte meine Reservierung stornieren.

Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju. Ich möchte meine Reservierung umbuchen.

      

Page 13: Njemački knjiga

Kada polijeće sljedeći zrakoplov za Rim? Wann geht die nächste Maschine nach Rom?

Jesu li slobodna još dva mjesta? Sind noch zwei Plätze frei?

Ne, imamo još samo jedno slobodno mjesto. Nein, wir haben nur noch einen Platz frei.

     

Kada slijećemo? Wann landen wir?

Kada smo tamo? Wann sind wir da?

Kada vozi autobus u centar grada? Wann fährt ein Bus ins Stadtzentrum?

     

Da li je to Vaš kofer? Ist das Ihr Koffer?

Da li je to Vaša tašna? Ist das Ihre Tasche?

Da li je to Vaša prtljaga? Ist das Ihr Gepäck?

     

Koliko prtljage mogu ponijeti? Wie viel Gepäck kann ich mitnehmen?

Dvadeset kila. Zwanzig Kilo.

Što, samo dvadeset kila? Was, nur zwanzig Kilo?

36. Lekcija

Gdje je autobusni kolodvor? Wo ist die Bushaltestelle?

Koji autobus vozi u centar? Welcher Bus fährt ins Zentrum?

Koju liniju moram uzeti? Welche Linie muss ich nehmen?

     

Moram li presjedati? Muss ich umsteigen?

Gdje moram presjesti? Wo muss ich umsteigen?

Koliko stoji vozna karta? Was kostet ein Fahrschein?

     

Koliko stanica ima do centra? Wie viele Haltestellen sind es bis zum Zentrum?

Morate ovdje izaći. Sie müssen hier aussteigen.

Morate izaći otraga. Sie müssen hinten aussteigen.

     

Sljedeći metro dolazi za 5 minuta. Die nächste U-Bahn kommt in 5 Minuten.

Sljedeći tramvaj dolazi za 10 minuta. Die nächste Straßenbahn kommt in 10 Minuten.

Sljedeći autobus dolazi za 15 minuta. Der nächste Bus kommt in 15 Minuten.

     

Kada vozi zadnji metro? Wann fährt die letzte U-Bahn?

Page 14: Njemački knjiga

Kada vozi zadnji tramvaj? Wann fährt die letzte Straßenbahn?

Kada vozi zadnji autobus? Wann fährt der letzte Bus?

     

Imate li putnu kartu? Haben Sie einen Fahrschein?

Putnu kartu? – Ne, nemam. Einen Fahrschein? – Nein, ich habe keinen.

Onda morate platiti kaznu. Dann müssen Sie eine Strafe zahlen.

37. Lekcija

On se vozi motorom. Er fährt mit dem Motorrad.

On se vozi biciklom. Er fährt mit dem Fahrrad.

On ide pješice. Er geht zu Fuß.

     

On putuje brodom. Er fährt mit dem Schiff.

On putuje čamcem. Er fährt mit dem Boot.

On pliva. Er schwimmt.

     

Da li je ovdje opasno ? Ist es hier gefährlich?

Da li je ovdje opasno sam stopirati? Ist es gefährlich, allein zu trampen?

Da li je opasno šetati noću? Ist es gefährlich, nachts spazieren zu gehen?

     

Pogriješili smo put. Wir haben uns verfahren.

Na krivom smo putu. Wir sind auf dem falschen Weg.

Moramo se vratiti. Wir müssen umkehren.

     

Gdje se ovdje može parkirati? Wo kann man hier parken?

Ima li ovdje parkiralište? Gibt es hier einen Parkplatz?

Koliko dugo se može ovdje parkirati? Wie lange kann man hier parken?

     

Da li skijate? Fahren Sie Ski?

Idete li žičarom gore? Fahren Sie mit dem Skilift nach oben?

Mogu li se ovdje iznajmiti skije? Kann man hier Ski leihen?

Page 15: Njemački knjiga

38. Lekcija

Molimo Vas pozovite taksi. Rufen Sie bitte ein Taxi.

Koliko košta do željezničkog kolodvora? Was kostet es bis zum Bahnhof?

Koliko košta do aerodroma? Was kostet es bis zum Flughafen?

     

Pravo, molim. Bitte geradeaus.

Ovdje desno, molim. Bitte hier nach rechts.

Tamo na uglu lijevo, molim. Bitte dort an der Ecke nach links.

     

Meni se žuri. Ich habe es eilig.

Ја imam vremena. Ich habe Zeit.

Molim Vas vozite sporije. Fahren Sie bitte langsamer.

     

Stanite ovdje, molim. Halten Sie hier bitte.

Sačekajte momenat, molim Vas. Warten Sie bitte einen Moment.

Odmah se vraćam. Ich bin gleich zurück.

      

Dajte mi račun molim. Bitte geben Sie mir eine Quittung.

Nemam sitno. Ich habe kein Kleingeld.

U redu je, ostatak je za Vas. Es stimmt so, der Rest ist für Sie.

     

Odvezite me na ovu adresu. Fahren Sie mich zu dieser Adresse.

Odvezite me do mojeg hotela. Fahren Sie mich zu meinem Hotel.

Odvezite me do plaže. Fahren Sie mich zum Strand.

39. Lekcija

Gdje je sljedeća benzinska postaja? Wo ist die nächste Tankstelle?

Probušena mi je guma. Ich habe einen Platten.

Možete li promijeniti kotač? Können Sie das Rad wechseln?

     

Trebam par litara dizela. Ich brauche ein paar Liter Diesel.

Nemam više benzina. Ich habe kein Benzin mehr.

Imate li rezervni kanistar? Haben Sie einen Reservekanister?

      

Page 16: Njemački knjiga

Gdje mogu telefonirati? Wo kann ich telefonieren?

Trebam vučnu službu. Ich brauche einen Abschleppdienst.

Tražim radionicu. Ich suche eine Werkstatt.

     

Dogodila se nezgoda. Es ist ein Unfall passiert.

Gdje je najbliži telefon? Wo ist das nächste Telefon?

Imate li mobitel sa sobom? Haben Sie ein Handy bei sich?

     

Trebamo pomoć. Wir brauchen Hilfe.

Pozovite liječnika! Rufen Sie einen Arzt!

Pozovite policiju! Rufen Sie die Polizei!

     

Vaše dokumete, molim. Ihre Papiere, bitte.

Vašu vozačku dozvolu, molim. Ihren Führerschein, bitte.

Vašu prometnu dozvolu, molim. Ihren Kfz-Schein, bitte.

40. Lekcija

Oprostite! Entschuldigen Sie!

Možete li mi pomoći? Können Sie mir helfen?

Gdje ovdje ima dobar restoran? Wo gibt es hier ein gutes Restaurant?

     

Idite lijevo iza ugla. Gehen Sie links um die Ecke.

Zatim idite pravo jedan dio puta. Gehen Sie dann ein Stück geradeaus.

Zatim idite sto metara udesno. Gehen Sie dann hundert Meter nach rechts.

     

Možete također uzeti autobus. Sie können auch den Bus nehmen.

Možete također uzeti tramvaj. Sie können auch die Straßenbahn nehmen.

Možete također jednostavno voziti za mnom. Sie können auch einfach hinter mir herfahren.

     

Kako da dođem do nogometnog stadiona? Wie komme ich zum Fußballstadion?

Pređite most! Überqueren Sie die Brücke!

Vozite kroz tunel! Fahren Sie durch den Tunnel!

      

Vozite do trećeg semafora. Fahren Sie bis zur dritten Ampel.

Page 17: Njemački knjiga

Skrenite zatim u prvu ulicu desno. Biegen Sie dann die erste Straße rechts ab.

Vozite zatim ravno preko sljedećeg raskrižja. Fahren Sie dann geradeaus über die nächste Kreuzung.

     

Oprostite, kako da dođem do aerodroma? Entschuldigung, wie komme ich zum Flughafen?

Najbolje je da uzmete metro. Am besten nehmen Sie die U-Bahn.

Idite jednostavno do zadnje stanice. Fahren Sie einfach bis zur Endstation.

41. Lekcija

Gdje je turistički ured? Wo ist das Fremdenverkehrsamt?

Imate li plan grada za mene? Haben Sie einen Stadtplan für mich?

Može li se ovdje rezervirati hotelska soba? Kann man hier ein Hotelzimmer reservieren?

     

Gdje je stari grad? Wo ist die Altstadt?

Gdje je katedrala? Wo ist der Dom?

Gdje je muzej? Wo ist das Museum?

     

Gdje se mogu kupiti poštanske marke? Wo gibt es Briefmarken zu kaufen?

Gdje se može kupiti cvijeće? Wo gibt es Blumen zu kaufen?

Gdje se mogu kupiti vozne karte? Wo gibt es Fahrkarten zu kaufen?

     

Gdje je luka? Wo ist der Hafen?

Gdje je tržnica? Wo ist der Markt?

Gdje je dvorac? Wo ist das Schloss?

      

Kada počinje (turistički) obilazak? Wann beginnt die Führung?

Kada završava (turistički) obilazak? Wann endet die Führung?

Koliko dugo traje (turistički) obilazak? Wie lange dauert die Führung?

     

Želim vodiča koji govori njemački. Ich möchte einen Führer, der Deutsch spricht.

Želim vodiča koji govori talijanski. Ich möchte einen Führer, der Italienisch spricht.

Želim vodiča koji govori francuski. Ich möchte einen Führer, der Französisch spricht.

   

42. Lekcija

Je li tržnica otvorena nedjeljom? Ist der Markt sonntags geöffnet?

Page 18: Njemački knjiga

Je li sajam otvoren ponedjeljkom? Ist die Messe montags geöffnet?

Je li izložba otvorena utorkom? Ist die Ausstellung dienstags geöffnet?

     

Je li zoološki vrt otvoren srijedom? Hat der Zoo mittwochs geöffnet?

Je li muzej otvoren četvrtkom? Hat das Museum donnerstags geöffnet?

Je li galerija otvorena petkom? Hat die Galerie freitags geöffnet?

     

Smije li se fotografirati? Darf man fotografieren?

Mora li se platiti ulaz? Muss man Eintritt bezahlen?

Koliko košta ulaz ? Wie viel kostet der Eintritt?

     

Ima li popust za grupe? Gibt es eine Ermäßigung für Gruppen?

Ima li popust za djecu? Gibt es eine Ermäßigung für Kinder?

Ima li popust za studente? Gibt es eine Ermäßigung für Studenten?

     

Kakva je to zgrada? Was für ein Gebäude ist das?

Koliko je stara ta zgrada? Wie alt ist das Gebäude?

Tko je sagradio tu zgradu? Wer hat das Gebäude gebaut?

      

Ja se interesiram za arhitekturu. Ich interessiere mich für Architektur.

Ja se interesiram za umjetnost. Ich interessiere mich für Kunst.

Ja se interesiram za slikarstvo. Ich interessiere mich für Malerei.

43. Lekcija

Tamo je zoološki vrt. Dort ist der Zoo.

Tamo su žirafe. Dort sind die Giraffen.

Gdje su medvjedi? Wo sind die Bären?

     

Gdje su slonovi? Wo sind die Elefanten?

Gdje su zmije? Wo sind die Schlangen?

Gdje su lavovi? Wo sind die Löwen?

Page 19: Njemački knjiga

      

Imam foto-aparat. Ich habe einen Fotoapparat.

Imam filmsku kameru. Ich habe auch eine Filmkamera.

Gdje je baterija? Wo ist eine Batterie?

     

Gdje su pingvini? Wo sind die Pinguine?

Gdje su klokani? Wo sind die Kängurus?

Gdje su nosorozi? Wo sind die Nashörner?

     

Gdje je toalet? Wo ist eine Toilette?

Tamo je kafić. Dort ist ein Café.

Tamo je restoran. Dort ist ein Restaurant.

     

Gdje su deve? Wo sind die Kamele?

Gdje su gorile i zebre? Wo sind die Gorillas und die Zebras?

Gdje su tigrovi i krokodili? Wo sind die Tiger und die Krokodile?

44. Lekcija

Ima li ovdje disko? Gibt es hier eine Diskothek?

Ima li ovdje noćni klub? Gibt es hier einen Nachtclub?

Ima li ovdje kavana? Gibt es hier eine Kneipe?

     

Što ima večeras u kazalištu? Was gibt es heute Abend im Theater?

Što ima večeras u kinu? Was gibt es heute Abend im Kino?

Što ima večeras na televiziji? Was gibt es heute Abend im Fernsehen?

     

Ima li još karata za kazalište? Gibt es noch Karten fürs Theater?

Ima li još karata za kino? Gibt es noch Karten fürs Kino?

Ima li još karata za nogometnu utakmicu? Gibt es noch Karten für das Fußballspiel?

     

Želim sjediti posve otraga. Ich möchte ganz hinten sitzen.

Želim sjediti negdje u sredini. Ich möchte irgendwo in der Mitte sitzen.

Page 20: Njemački knjiga

Želim sjediti posve naprijed. Ich möchte ganz vorn sitzen.

     

Možete li mi nešto preporučiti? Können Sie mir etwas empfehlen?

Kada počinje predstava? Wann beginnt die Vorstellung?

Možete li mi nabaviti kartu? Können Sie mir eine Karte besorgen?

     

Је li ovdje u blizini igralište za golf? Ist hier in der Nähe ein Golfplatz?

Је li ovdje u blizini teniski teren? Ist hier in der Nähe ein Tennisplatz?

Је li ovdje u blizini zatvoreno kupalište? Ist hier in der Nähe ein Hallenbad?

45. Lekcija

Želimo u kino. Wir wollen ins Kino.

Danas igra dobar film. Heute läuft ein guter Film.

Film je sasvim nov. Der Film ist ganz neu.

     

Gdje je blagajna? Wo ist die Kasse?

Ima li još slobodnih mjesta? Gibt es noch freie Plätze?

Koliko koštaju ulaznicе? Was kosten die Eintrittskarten?

     

Kada počinje prikazivanje? Wann beginnt die Vorstellung?

Koliko traje film? Wie lange dauert der Film?

Mogu li se rezervirati karte? Kann man Karten reservieren?

     

Htio / htjela bih sjediti otraga. Ich möchte hinten sitzen.

Htio / htjela bih sjediti naprijed. Ich möchte vorn sitzen.

Htio / htjela bih sjediti u sredini. Ich möchte in der Mitte sitzen.

     

Film je bio napet. Der Film war spannend.

Film nije bio dosadan. Der Film war nicht langweilig.

Ali knjiga je bila bolja od filma. Aber das Buch zum Film war besser.

Page 21: Njemački knjiga

     

Kakva je bila glazba? Wie war die Musik?

Kakvi su bili glumci? Wie waren die Schauspieler?

Je li imao titlove na engleskom jeziku? Gab es Untertitel in englischer Sprache?

46. Lekcija

Je li mjesto slobodno? Ist der Platz hier frei?

Mogu li sjesti do Vas? Darf ich mich zu Ihnen setzen?

Rado. Gern.

     

Kako Vam se sviđa glazba? Wie finden Sie die Musik?

Malo preglasna. Ein bisschen zu laut.

Ali bend svira sasvim dobro. Aber die Band spielt ganz gut.

     

Jeste li često ovdje? Sind Sie öfter hier?

Ne, ovo je prvi put. Nein, das ist das erste Mal.

Ja još nikada nisam bio / bila ovdje. Ich war noch nie hier.

     

Plešete li? Tanzen Sie?

Možda kasnije. Später vielleicht.

Ne znam tako dobro plesati. Ich kann nicht so gut tanzen.

     

To je sasvim jednostavno. Das ist ganz einfach.

Pokazat ću Vam. Ich zeige es Ihnen.

Ne, radije neki drugi put. Nein, lieber ein anderes Mal.

     

Čekate li nekoga? Warten Sie auf jemand?

Da, mojeg prijatelja. Ja, auf meinen Freund.

Eno ga tamo iza dolazi! Da hinten kommt er ja!

Page 22: Njemački knjiga

47. Lekcija

Moraš spakirati naš kovčeg! Du musst unseren Koffer packen!

Ne smiješ ništa zaboraviti! Du darfst nichts vergessen!

Trebaš veliki kofer! Du brauchst einen großen Koffer!

     

Ne zaboravi putovnicu! Vergiss nicht den Reisepass!

Ne zaboravi avionsku kartu! Vergiss nicht das Flugticket!

Ne zaboravi putne čekove! Vergiss nicht die Reiseschecks!

     

Ponesi kremu za sunčanje. Nimm Sonnencreme mit.

Ponesi sunčane naočale. Nimm die Sonnenbrille mit.

Ponesi šešir za sunce. Nimm den Sonnenhut mit.

     

Hoćeš li ponijeti auto- kartu? Willst du eine Straßenkarte mitnehmen?

Hoćeš li ponijeti turistički vodič? Willst du einen Reiseführer mitnehmen?

Hoćeš li ponijeti kišobran? Willst du einen Regenschirm mitnehmen?

     

Misli na hlače, košulje, čarape. Denk an die Hosen, die Hemden, die Socken.

Misli na kravate, remene, sakoe. Denk an die Krawatten, die Gürtel, die Sakkos.

Misli na pidžame, spavaćice i majice.Denk an die Schlafanzüge, die Nachthemden und die T-

Shirts.

     

Trebaš cipele, sandale i čizme. Du brauchst Schuhe, Sandalen und Stiefel.

Trebaš maramice, sapun i škarice za nokte. Du brauchst Taschentücher, Seife und eine Nagelschere.

Trebaš češalj, četkicu za zube i pastu za

zube.

Du brauchst einen Kamm, eine Zahnbürste und

Zahnpasta.

48. Lekcija

Page 23: Njemački knjiga

Je li plaža čista? Ist der Strand sauber?

Može li se tamo kupati? Kann man dort baden?

Nije li opasno tamo se kupati? Ist es nicht gefährlich, dort zu baden?

   

Može li se ovdje iznajmiti suncobran? Kann man hier einen Sonnenschirm leihen?

Može li se ovdje iznajmiti ležaljku? Kann man hier einen Liegestuhl leihen?

Može li se ovdje posuditi čamac? Kann man hier ein Boot leihen?

      

Ja bih rado surfao / surfala. Ich würde gern surfen.

Ja bih rado ronio / ronila. Ich würde gern tauchen.

Ja bih rado skijao / skijala na vodi. Ich würde gern Wasserski fahren.

     

Može li se iznajmiti daska za surfanje? Kann man ein Surfbrett mieten?

Može li se iznajmiti oprema za ronjenje? Kann man eine Taucherausrüstung mieten?

Mogu li se iznajmiti skije za skijanje na vodi? Kann man Wasserskier mieten?

     

Ja sam tek početnik. Ich bin erst Anfänger.

Ja sam prosječno dobar / dobra. Ich bin mittelgut.

Snalazim se već s tim. Ich kenne mich damit schon aus.

     

Gdje je žičara? Wo ist der Skilift?

Imaš li sa sobom skije? Hast du denn Skier dabei?

Imaš li skijaške cipele sa sobom? Hast du denn Skischuhe dabei?

49. Lekcija

Baviš li se sportom? Treibst du Sport?

Da, moram se kretati. Ja, ich muss mich bewegen.

Idem u jedno sportsko udruenje. Ich gehe in einen Sportverein.

     

Igramo nogomet. Wir spielen Fußball.

Ponekad plivamo. Manchmal schwimmen wir.

Page 24: Njemački knjiga

Ili vozimo bicikl. Oder wir fahren Rad.

      

U našem gradu ima nogometni stadion. In unserer Stadt gibt es ein Fußballstadion.

Ima također i bazen sa saunom. Es gibt auch ein Schwimmbad mit Sauna.

I ima teren za golf. Und es gibt einen Golfplatz.

     

Što ima na televiziji? Was gibt es im Fernsehen?

Upravo traje nogometna utakmica. Gerade gibt es ein Fußballspiel.

Njemačka momčad igra protiv engleske. Die deutsche Mannschaft spielt gegen die

englische.

     

Tko će pobijediti? Wer gewinnt?

Nemam pojma. Ich habe keine Ahnung.

Trenutno je neriješeno. Im Moment steht es unentschieden.

     

Sudac je iz Belgije. Der Schiedsrichter kommt aus Belgien.

Sada se izvodi jedanaesterac. Jetzt gibt es einen Elfmeter.

Gol! Jedan prema nula! Tor! Eins zu null!

50. Lekcija

Danas je vruće. Heute ist es heiß.

Idemo li na bazen? Gehen wir ins Schwimmbad?

Jesli li raspoložen / raspoložena za plivanje? Hast du Lust, schwimmen zu gehen?

     

Imaš li ručnik? Hast du ein Handtuch?

Imaš li kupaće gaće? Hast du eine Badehose?

Imaš li kupaći kostim? Hast du einen Badeanzug?

     

Page 25: Njemački knjiga

Znaš li plivati? Kannst du schwimmen?

Znaš li roniti? Kannst du tauchen?

Znaš li skakati u vodu? Kannst du ins Wasser springen?

     

Gdje je tuš? Wo ist die Dusche?

Gdje je kabina za presvlačenje? Wo ist die Umkleidekabine?

Gdje su naočale za plivanje? Wo ist die Schwimmbrille?

     

Je li voda duboka? Ist das Wasser tief?

Je li voda čista? Ist das Wasser sauber?

Je li voda topla? Ist das Wasser warm?

     

Smrzavam se. Ich friere.

Voda je prehladna. Das Wasser ist zu kalt. ►

Idem sada van iz vode. Ich gehe jetzt aus dem Wasser.

51. Lekcija

Hoću u knjižnicu. Ich will in die Bibliothek.

Hoću u knjižaru. Ich will in die Buchhandlung.

Hoću do kioska. Ich will zum Kiosk.

     

Hoću posuditi knjigu. Ich will ein Buch leihen.

Hoću kupiti knjigu. Ich will ein Buch kaufen.

Hoću kupiti novine. Ich will eine Zeitung kaufen.

     

Hoću u knjižnicu da posudim knjigu. Ich will in die Bibliothek, um ein Buch zu leihen.

Page 26: Njemački knjiga

Hoću u knjižaru da kupim knjigu. Ich will in die Buchhandlung, um ein Buch zu kaufen.

Hoću ići do kioska da kupim novine. Ich will zum Kiosk, um eine Zeitung zu kaufen.

     

Hoću kod optičara. Ich will zum Optiker.

Hoću u supermarket. Ich will zum Supermarkt.

Hoću kod pekara. Ich will zum Bäcker.

     

Hoću kupiti naočale. Ich will eine Brille kaufen.

Hoću kupiti voće i povrće. Ich will Obst und Gemüse kaufen.

Hoću kupiti peciva i kruh. Ich will Brötchen und Brot kaufen.

     

Hoću kod optičara da kupim naočale. Ich will zum Optiker, um eine Brille zu kaufen.

Hoću ići u supermarket da kupim voće i

povrće.

Ich will zum Supermarkt, um Obst und Gemüse zu

kaufen.

Hoću kod pekara da kupim peciva i kruh. Ich will zum Bäcker, um Brötchen und Brot zu kaufen.

52.

Idemo li u robnu kuću? Gehen wir in ein Kaufhaus?

Moram obaviti kupnju. Ich muss Einkäufe machen.

Hoću puno toga kupiti. Ich will viel einkaufen.

     

Gdje su uredski artikli? Wo sind die Büroartikel?

Trebam omotnice za pisma i papir za pisma.Ich brauche Briefumschläge und Briefpapier.

Trebam kemijske i flomastere. Ich brauche Kulis und Filzstifte.

      

Gdje je namještaj? Wo sind die Möbel?

Trebam ormar i komodu. Ich brauche einen Schrank und eine Kommode.

Trebam pisaći stol i police. Ich brauche einen Schreibtisch und ein Regal.

     

Gdje su igračke? Wo sind die Spielsachen?

Trebam lutku i medvjedića. Ich brauche eine Puppe und einen Teddybär.

Trebam nogometnu loptu i šah. Ich brauche einen Fußball und ein Schachspiel.

Page 27: Njemački knjiga

     

Gdje je alat? Wo ist das Werkzeug?

Trebam čekić i kliješta. Ich brauche einen Hammer und eine Zange.

Trebam bušilicu i odvijač. Ich brauche einen Bohrer und einen Schraubenzieher.

     

Gdje jenakit? Wo ist der Schmuck?

Trebam lančić i narukvicu. Ich brauche eine Kette und ein Armband.

Trebam prsten i naušnice. Ich brauche einen Ring und Ohrringe.

53.

Tražimo trgovinu sportske opreme. Wir suchen ein Sportgeschäft.

Tražimo mesnicu. Wir suchen eine Fleischerei.

Tražimo ljekarnu. Wir suchen eine Apotheke.

     

Naime, želimo kupiti nogometnu loptu. Wir möchten nämlich einen Fußball kaufen.

Naime, želimo kupiti salamu. Wir möchten nämlich Salami kaufen.

Naime, želimo kupiti lijekove. Wir möchten nämlich Medikamente kaufen.

     

Tražimo trgovinu sportske opreme da bismo kupili

nogometnu loptu.

Wir suchen ein Sportgeschäft, um einen

Fußball zu kaufen.

Tražimo mesnicu da bismo kupili salame.Wir suchen eine Fleischerei, um Salami zu

kaufen.

Tražimo ljekarnu da bismo kupili lijekove.Wir suchen eine Apotheke, um Medikamente zu

kaufen.

     

Tražim zlatara. Ich suche einen Juwelier.

Tražim fotografsku radnju. Ich suche ein Fotogeschäft.

Tražim slastičarnu. Ich suche eine Konditorei.

     

Namjeravam, naime, kupiti prsten. Ich habe nämlich vor, einen Ring zu kaufen.

Namjeravam, naime, kupiti film. Ich habe nämlich vor, einen Film zu kaufen.

Page 28: Njemački knjiga

Namjeravam, naime, kupiti tortu. Ich habe nämlich vor, eine Torte zu kaufen.

     

Tražim zlatara da kupim prsten.Ich suche einen Juwelier, um einen Ring zu

kaufen.

Tražim fotografsku radnju da kupim film.Ich suche ein Fotogeschäft, um einen Film zu

kaufen.

Tražim slastičarnu da kupim tortu.Ich suche eine Konditorei, um eine Torte zu

kaufen.

54.

Želim kupiti poklon. Ich möchte ein Geschenk kaufen.

Ali, ništa previše skupo. Aber nichts allzu Teueres.

Možda ručnu torbicu? Vielleicht eine Handtasche?

     

Koju boju želite? Welche Farbe möchten Sie?

Crnu, smeđu ili bijelu? Schwarz, braun oder weiß?

Veliku ili malu? Eine große oder eine kleine?

     

Mogu li vidjeti ovu? Darf ich diese mal sehen?

Je li ona od kože? Ist die aus Leder?

Ili je od umjetnog materijala? Oder ist die aus Kunststoff?

     

Naravno, оd kože. Aus Leder natürlich.

To je posebno dobra kvaliteta. Das ist eine besonders gute Qualität.

A cijena ručne torbice je stvarno povoljna. Und die Handtasche ist wirklich sehr preiswert.

     

Sviđa mi se. Die gefällt mir.

Uzet ću je. Die nehme ich.

Mogu li je eventualno zamijeniti? Kann ich die eventuell umtauschen?

     

Podrazumijeva se. Selbstverständlich.

Zamotat ćemo jе kao poklon. Wir packen sie als Geschenk ein.

Tamo preko je blagajna. Dort drüben ist die Kasse.

Page 29: Njemački knjiga

55.

Što ste po zanimanju? Was machen Sie beruflich?

Moj muž je liječnik po zanimanju. Mein Mann ist Arzt von Beruf.

Radim pola radnog vremena kao medicinska

sestra.

Ich arbeite halbtags als

Krankenschwester.

     

Uskoro ćemo dobiti mirovinu. Bald bekommen wir Rente.

Ali porezi su veliki. Aber die Steuern sind hoch.

I zdravstveno osiguranje je skupo. Und die Krankenversicherung ist hoch.

     

Što želiš jednom postati? Was willst du einmal werden?

Želim biti inženjer. Ich möchte Ingenieur werden.

Studirat ću na sveučilištu. Ich will an der Universität studieren.

     

Ja sam pripravnik. Ich bin Praktikant.

Ne zarađujem puno. Ich verdiene nicht viel.

Odrađujem pripravnički staž u inozemstvu. Ich mache ein Praktikum im Ausland.

     

Ovo je moj šef. Das ist mein Chef.

Imam drage kolege. Ich habe nette Kollegen.

U podne uvijek idemo u kantinu. Mittags gehen wir immer in die Kantine.

     

Tražim radno mjesto. Ich suche eine Stelle.

Već sam godinu dana bez posla. Ich bin schon ein Jahr arbeitslos.

U ovoj zemlji ima previše nezaposlenih.In diesem Land gibt es zu viele

Arbeitslose.

Page 30: Njemački knjiga

56.

Imati volje Lust haben

Imamo volje. Wir haben Lust.

Nemamo volje. Wir haben keine Lust.

     

Bojati se. Angst haben

Bojim se. Ich habe Angst.

Ne bojim se. Ich habe keine Angst.

     

Imati vremena. Zeit haben

On ima vremena. Er hat Zeit.

On nema vremena. Er hat keine Zeit.

     

Dosađivati se. Langeweile haben

Ona se dosađuje. Sie hat Langeweile.

Ona se ne dosađuje. Sie hat keine Langeweile.

     

Biti gladan Hunger haben

Jeste li gladni? Habt ihr Hunger?

Vi niste gladni? Habt ihr keinen Hunger?

     

Biti žedan Durst haben

Vi ste žedni. Sie haben Durst.

Vi niste žedni. Sie haben keinen Durst.

57.

Naručen sam kod liječnika. Ich habe einen Termin beim Arzt.

Naručen sam kod liječnika u deset sati. Ich habe den Termin um zehn Uhr.

Kako je Vaše ime? Wie ist Ihr Name?

     

Page 31: Njemački knjiga

Molim Vas, pričekajte u čekaonici. Bitte nehmen Sie im Wartezimmer Platz.

Liječnik dolazi odmah. Der Arzt kommt gleich.

Gdje ste osigurani? Wo sind Sie versichert?

     

Što mogu učiniti za Vas? Was kann ich für Sie tun?

Imate li bolove? Haben Sie Schmerzen?

Gdje boli? Wo tut es weh?

     

Stalno me bole leđa. Ich habe immer Rückenschmerzen.

Često me boli glava. Ich habe oft Kopfschmerzen.

Ponekad me boli trbuh. Ich habe manchmal Bauchschmerzen.

     

Razod jenite, molim Vas, gornji dio tijela! Machen Sie bitte den Oberkörper frei!

Lezite, molim Vas, na ležaljku. Legen Sie sich bitte auf die Liege!

Krvni tlak je u redu. Der Blutdruck ist in Ordnung.

     

Dat ću Vam injekciju. Ich gebe Ihnen eine Spritze.

Dat ću Vam tablete. Ich gebe Ihnen Tabletten.

Dat ću Vam recept za ljekarnu. Ich gebe Ihnen ein Rezept für die Apotheke.

58.

Crtam muškarca. Ich zeichne einen Mann.

Prvo glava. Zuerst den Kopf.

Muškarac nosi šešir. Der Mann trägt einen Hut.

     

Kosa se ne vidi. Die Haare sieht man nicht.

Uši se također ne vide. Die Ohren sieht man auch nicht.

Leđa se također ne vide. Den Rücken sieht man auch nicht.

     

Crtam oči i usta. Ich zeichne die Augen und den Mund.

Muškarac pleše i smije se. Der Mann tanzt und lacht.

Muškarac ima dug nos. Der Mann hat eine lange Nase.

     

On nosi štap u rukama. Er trägt einen Stock in den Händen.

Page 32: Njemački knjiga

On nosi i šal oko vrata. Er trägt auch einen Schal um den Hals.

Zima je i hladno je. Es ist Winter und es ist kalt.

     

Ruke su jake. Die Arme sind kräftig.

Noge su također jake. Die Beine sind auch kräftig.

Muškarac je od snijega. Der Mann ist aus Schnee.

     

On ne nosi hlače i kaput. Er trägt keine Hose und keinen Mantel.

Ali mušakarac se ne smrzava. Aber der Mann friert nicht.

On je snjegović. Er ist ein Schneemann.

59.

Gdje je najbliža pošta? Wo ist das nächste Postamt?

J e li daleko do najbliže pošte? Ist es weit bis zum nächsten Postamt?

Gdje je najbliži poštanski sandučić? Wo ist der nächste Briefkasten?

     

Trebam nekoliko poštanskih marki. Ich brauche ein paar Briefmarken.

Za razglednicu i pismo. Für eine Karte und einen Brief.

Kolika je poštarina za Ameriku? Wie teuer ist das Porto nach Amerika?

     

Koliko je težak paket? Wie schwer ist das Paket?

Mogu li ga poslati zračnom poštom? Kann ich es per Luftpost schicken?

Koliko će trajati dok ne stigne? Wie lange dauert es, bis es ankommt?

     

Gdje mogu telefonirati? Wo kann ich telefonieren?

Gdje je najbliža telefonska govornica? Wo ist die nächste Telefonzelle?

Imate li telefonske kartice? Haben Sie Telefonkarten?

     

Imate li telefonski imenik? Haben Sie ein Telefonbuch?

Znate li predbroj za Austriju? Kennen Sie die Vorwahl von Österreich?

Trenutak, pogledat ću. Einen Augenblick, ich schau mal nach.

     

Veza je stalno zauzeta. Die Leitung ist immer besetzt.

Koji ste broj birali? Welche Nummer haben Sie gewählt?

Page 33: Njemački knjiga

Morate prvo birati nulu! Sie müssen zuerst die Null wählen!

60.

Želim otvoriti račun. Ich möchte ein Konto eröffnen.

Evo moje putovnice. Hier ist mein Pass.

A ovdje je moja adresa. Und hier ist meine Adresse.

     

Želim uplatiti novac na svoj račun. Ich möchte Geld auf mein Konto einzahlen.

Želim podići novac sa svojeg računa. Ich möchte Geld von meinem Konto abheben.

Želim uzeti izvadak sa računa. Ich möchte die Kontoauszüge abholen.

     

Želim unovčiti putnički ček. Ich möchte einen Reisescheck einlösen.

Kolike su pristojbe? Wie hoch sind die Gebühren?

Gdje moram potpisati? Wo muss ich unterschreiben?

     

Očekujem doznaku iz Njemačke. Ich erwarte eine Überweisung aus Deutschland.

Evo broja mog računa. Hier ist meine Kontonummer.

Je li novac stigao? Ist das Geld angekommen?

     

Želim promijeniti ovaj novac. Ich möchte dieses Geld wechseln.

Trebam američke dolare. Ich brauche US-Dollar.

Molim Vas, dajte mi novac u malim apoenima. Bitte geben Sie mir kleine Scheine.

     

Postoji li ovdje bankomat? Gibt es hier einen Geldautomat?

Koliko se novca može podići ? Wie viel Geld kann man abheben?

Koje se kreditne kartice mogu koristiti? Welche Kreditkarten kann man benutzen?

61.