nafta at twenty special edition - gob.mx ... nafta at twenty special edition T he government of Mexico

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Text of nafta at twenty special edition - gob.mx ... nafta at twenty special edition T he government of...

  • VI - 2014

    edición especial veinte años del tratado de libre comercio de américa

    del norte (tlcan)

    nafta at twenty special edition

  • The government of Mexico has set out to transform our country based on five ma-jor national goals: to have a peaceful, in- clusive, well-educated, prosperous and globally- responsible Mexico.

    In order to build the prosperous Mexico we long for, we must generate sustained high econom- ic growth that results in more and better jobs that will improve the quality of life of our population.

    Mexico has a solid foundation on which to attain these goals: healthy public finances; a manageable debt level; a budget with no fiscal deficit; a responsible and autonomous monetary policy, as well as adequate international reserves.

    Our macroeconomic stability and insti- tutional strength are enriched by a wide so- ciopolitical consensus that favors important transformations required to boost the devel- opment of our country. Through the Pact for Mexico, two constitutional reforms have been approved: one in education that will enhance the quality of teaching, and another in telecom- munications, radio broadcasting and economic

    competition that will open up the sector and ensure competition throughout our economy. Furthermore, the Congress is analyzing a finan- cial overhaul to increase the level of credit and make it more affordable.

    Mexico offers certainty and confidence to investments, a business climate favoring pro- ductivity and competitiveness, and an ambi- tious plan to further develop infrastructure. Moreover, the country’s strategic geographic location and optimal legal framework for in- ternational trade, through a network of trade agreements with 45 countries, give us access to a potential market of over one billion people.

    Mexico’s exceptional economic and geo- graphic conditions, as well as the talent and qual- ity of its human capital, make it the ideal destina- tion for new productive capital to flourish.

    This is the time to invest in Mexico. Inves- tors will find the government of Mexico and ProMéxico to be allies committed to the suc- cess of projects that create quality jobs and prosperity for the country.

    Enrique Peña Nieto President of Mexico

  • working together, canada and Mexico are Maximizing the nafta advantage

    Con trabajo conjunto, Canadá y México maximizan las ventajas del TLCAN

    ph o

    t o

    s ar

    ch iv

    e /

    fo t

    o s

    ar ch

    iv o

    10

    table of contents / contenido

    from proMéxico

    6

    Unresolved issues twenty years after the implementation

    of nafta

    Asignaturas pendientes a veinte años de la entrada en vigor del TLCAN

    18

    Mexico, twenty years of free trade

    México, veinte años de libre comercio

    nafta: twenty years On

    TLCAN veinte años después

    nafta at twenty Building a future of lasting Growth and shared prosperity

    El TLCAN a veinte años avanza creando un futuro de crecimiento duradero y prosperidad compartida

    analysis of nafta twenty years On

    Análisis del TLCAN a veinte años de su entrada en vigor

    nafta: a positive Outcome

    Un balance positivo sobre el TLCAN

    nafta: Myths and Realities

    TLCAN de los mitos a las realidades

    24

    25

    30

    31

    36

    37

    42

    43

    46

    47

    50

    51

    figures 60

    de proMéxico

    8 ph

    o t

    o a

    rc h

    iv e

    / fo

    t o

    a rc

    h iv

    o

    19

    11

    14 Made in north america

    Hecho en América del Norte 15

  • ProMéxico Francisco n. González díaz

    CEO

    Karla mawcinitt bueno Image and Communications

    General Coordinator

    sebastián escalante bañuelos Director of Publications and Content

    sebastian.escalante@promexico.gob.mx

    copy editing Felipe Gómez antúnez

    felipe.gomez@promexico.gob.mx

    Jorge morales becerra contreras jorge.morales@promexico.gob.mx

    advertising negocios@promexico.gob.mx

    Negocios ProMéxico es una publicación mensual editada por ProMéxico, Camino a Santa Teresa número 1679, colonia Jardines del Pedregal, Dele- gación Álvaro Obregón, CP 01900, México, DF Te- léfono: (52) 55 5447 7000. Portal en Internet: www. promexico.gob.mx, correo electrónico: negocios@ promexico.gob.mx. Editor responsable: Gabriel Se-

    bastián Escalante Bañuelos. Reserva de derechos al uso exclusivo No. 04-2009-012714564800-102. Licitud de título: 14459; lici- tud de contenido: 12032, ambos otorgados por la Comisión Ca- lificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas de la Secretaría de Gobernación. ISSN: 2007-1795. Negocios ProMéxico año 7, número VI 2014, junio 2014, se imprimió con un tiraje de 13,000 ejemplares. Impresa por Cía. Impresora El Universal, S.A. de C.V. Las opiniones expresadas por los autores no reflejan necesariamente la postura del editor de la publicación. Queda estrictamente prohibida la reproduc- ción total o parcial de los contenidos e imágenes de la publica- ción, sin previa autorización de ProMéxico. Publicación gratui- ta. Está prohibida su venta y distribución comercial. ProMéxico is not responsible for inaccurate information or omissions that might exist in the information provided by the participant companies nor of their economic solvency. The institution might or might not agree with an author’s statements; therefore the responsibility of each text falls on the writers, not on the institution, except when it states oth- erwise. Although this magazine verifies all the information printed on its pages, it will not accept responsibility derived from any omissions, inaccuracies or mistakes. June 2014.

    Download the PDF version and read the interactive edition of Negocios ProMéxico at negocios.promexico.gob.mx.

    This publication is not for sale. Its sale and commercial distribution are forbidden.

    Editorial council / consEjo Editorial ildefonso Guajardo villarreal

    Francisco de rosenzweig mendialdua

    enrique Jacob rocha

    Francisco n. González díaz

    embajador alfonso de maria y campos castelló

    luis miguel pando leyva

    Francisco Javier méndez aguiñaga

    rodolfo balmaceda

    Guillermo Wolf

    Jaime Zabludovsky

    Gabriela de la riva

    adolfo laborde carranco

    silvia núñez García

    maría cristina rosas González

    Ulises Granados Quiroz

    Karla i. mawcinitt bueno

    June / Junio 2014

    Bombardier, More than twenty years of success

    and commitment with Mexico

    Bombardier, más de veinte años de éxito y compromiso con México

    70

    ph o

    t o

    s ar

    ch iv

    e /

    fo t

    o s

    ar ch

    iv o

    nascO celebrates twenty

    NASCO celebra veinte años

    industrias automotrices Rc, the importance of attention to detail

    Industrias Automotrices RC, el valor del detalle

    construcciones industriales tapia, a steely story

    Construcciones Industriales Tapia, una historia titánica

    Gleason, from family Business to industrial conglomerate

    Gleason, una empresa familiar que dio el gran salto

    tecniflex, preventing corrosion with protective auto part coatings

    Tecniflex, recubrimientos que protegen su auto

    Ge Global Value chain and the Relevance of Mexico

    La importancia de México en la cadena mundial de valor de GE

    56

    57

    76

    77

    80

    81

    84

    85

    88

    89

    92

    95

    71

    the aerospace and automotive sectors prove success of nafta

    Los sectores aeroespacial y automotriz demuestran

    el éxito del TLCAN

    64

    65

  • From proméxico.

    The North American Free Trade Agreement was, in its time, a new paradigm of regional integration; innova- tive and unprecedented for

    the era. Today it is a reference of multilat- eral trade and a cornerstone of the global- ization and growth of our countries.

    We have come a long way in these two decades: cooperation between Canada,

    the United States and Mexico is broader and deeper than ever. There are still many challenges to face, such as increasing trade facilitation and strengthening our global value chains, among others.

    The economic partnership we have achieved has enabled us to position as the biggest, most competitive and important region in the world, which is evidenced by the facts included on the following pages.

    Welcome to Negocios!

    Francisco N. González Díaz CEO

    ProMéxico

  • 11

    de proméxico.

    El Tratado de Libre Comer- cio de América del Norte fue, en su momento, un nue- vo paradigma de integra- ción regional; innovador y

    sin precedentes para la época. Hoy es un referente del comercio multilateral y pie- dra angular de la globalización y del creci- miento de nuestros países.

    Hemos avanzado mucho en estas dos décadas: la cooperación entre Canadá,

    Estados Unidos y México es más amplia y profunda que nunca. Aún quedan muchos retos que debemos afrontar, como incre- mentar la facilitación comercial y forta- lecer nuestras cadenas globales de valor, entre otras.

    La alianza económica que hemos logra- do nos permite posicionarnos como la re- gió