17
MPIO Speler Handleiding Este texto se destina apenas a fornecer informação e instruções. Digitalway reserva-se o direito de mudar as especificações e outras informações contidas neste texto sem prévio aviso. A Digitalway isenta-se da obrigação de atualizar a informação aqui apresentada. FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2004.9.10 10:7 AM Page 1

MPIO Speler Handleiding - mympio.com PORTUGESE.pdf · Carregar arquivos de música edados.....15 Como desconectar o reprodutor do coputado.17 4. Uso das funções do reprodutor MPIO

Embed Size (px)

Citation preview

MPIO Speler Handleiding

Este texto se destina apenas a fornecer informação e instruções. Digitalwayreserva-se o direito de mudar as especificações e outras informações contidasneste texto sem prévio aviso. A Digitalway isenta-se da obrigação de atualizar a

informação aqui apresentada.

FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2004.9.10 10:7 AM Page 1

[ SUMÁRIO ]

1. Precauções ao usar o reprodutor de mp3 ..........

Ambiente de uso .......................................4

Segurança do produto...............................4

Segurança do usuário ...............................5

Armazenagem de dados ...........................5

2. IIntrodução

Características...........................................6

Especificações...........................................7

Requisitos do computador.........................8

Componentes ............................................9

NNome da peça e como usar osbotões ....10

Configuração da janela LCD ...................11

3. Dicas para usuários principiantes de reprodutores

MPIO

Carga da bateria......................................12

Instalação do software de operação .......13

Ligar e desligar........................................14

Controle de volume .................................14

Navegação ..............................................14

Arquivo de música (Reprodução/Pausa)....15

Carregar arquivos de música edados .....15

Como desconectar o reprodutor do coputado.17

4. Uso das funções do reprodutor MPIO

Tabela de operações dos botões.............19

Modos de operação por funções .............20

Ajuste do mostrador e do sistema ...........28

5. Uso da Utility MPIO

Restabelecimento da configuração inicial em

Formatar e Configurar....... ......................31

Atualização do firmware...........................32

Instalação do plug-in do Windows Media ...

Player................................. .....................32

SU

RIO

3

Aqui se descrevem as formas de uso do produto e as precauções a serem ado-tadas (O conteúdo deste Manual do Usuário pode ser modificado sem prévio avisoem razão de melhoria de desempenho do produto ou de mudança de especifi-cações.)Não deixe de ler este Manual do Usuário antes de utilizar o produto.Nós retribuímos a sua preferência pela marca MPIO procurando oferecer-lhe produ-tos cada vez melhores.

Como determina a Lei de Direitos Autorais, proíbe-se imitar, copiar, reproduzir outraduzir a totalidade ou parte do software e da documentação deste produto semprévio consentimento da Digital Way Co., Ltd., ficando proibida também toda tenta-tiva de adaptar este material a meios eletrônicos de visualização ou leitura.

- Microsoft, Windows, Windows Explorer e o logotipo Windows são marcas registradas ou marcas de fábrica da Microsoft Corporation.-Intel e Pentium são marcas registradas da Intel Corporation.-Macintosh e o logotipo Macintosh são marcas registradas ou marcas de fábrica daApple Computer, Inc.-Certos sistemas e produtos incluídos neste Manual do Usuário são marcas reg-istradas ou marcas de fábrica de suas respectivas empresas ou instituições propri-etárias, embora nem sempre a menção venha acompanhada do sinal ®. -

FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2004.9.10 10:7 AM Page 2

1. Precauções ao usar o reprodutor de mp3

* Não deixe nem utilize o reprodutor onde houver:Alta temperaturaTemperatura muito baixaExcessiva umidadeRisco de alagamentoPoeiraExposição direta aos raios solaresCalor (interior de um veículo)Proximidade de aquecedorVibração intensaProximidade de materiais magnéticos

Não submeta o reprodutor a impactos físicosNão desmonte, conserte nem modifique este produto sem autorizaçãoNão introduza objetos nem substâncias neste aparelho (por exemplo, clipes, papel, água, bebida, etc.)Caso a superfície do aparelho esteja suja, limpe-a com pano ou toalha suave. Não use produtos químicos.

1. P

reca

uçõ

es a

o u

sar

o r

epro

du

tor

de

mp

3

Segurança no trânsito- Não escute música ou rádio FM com fones de ouvido enquanto anda de bicicleta ou

moto ou dirige um veículo. Isto pode causar graves acidentes e é proibido pela lei emalguns lugares.

- Diminua o volume do fone de ouvido se estiver ouvindo música ou rádio FM enquantocaminha. Assim, você evitará acidentes graves.

Proteção auditiva- Não escute música com fones de ouvido durante períodos muito prolongados.

Especialistas advertem que esse hábito pode resultar em dano auditivo.

A empresa não se responsabiliza pela perda ou alteração de dados que ocorrer na transmissão entre este aparelho e um computador.Ao gravar dados importantes neste aparelho, não deixe de fazer uma cópia de reserva. A empresa não se responsabiliza por perdas de dados decorrentes de problemas mecânicos, falhas de funcionamento e outras causas (impacto externo, descarga elétrica, etc.). Tome cuidado.Faça cópia de reserva dos dados armazenados neste aparelho antes de procurar a Assistência Técnica. A empresa não faz cópia separada ao receber o produto, por entender que o cliente já providenciou cópia de reserva dos dados. Portanto, não cabeà empresa responsabilidade alguma por perda de dados ocorrida durantAo conectar e desconectar o cabo USB deste aparelho num computador, segure-o sempre pelo plugue.Não sacuda nem movimente as peças unidas quando este aparelho estiver conectado a um computador

1. Precau

ções ao

usar o

repro

du

tor d

e mp

3

4 5

1 Ambiente de uso

2 Segurança do produto

3 Segurança do usuário

4 Armazenamentodos

FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2004.9.10 10:8 AM Page 3

2. Introdução

2. In

tro

du

ção

6 7

2. Intro

du

ção

1 Características

Fino, pequeno e com ótimo desempenho!- O usuário do FL300 da MPIO tem a impressão de ganhar uma jóia valiosacomele

gante colar

Armazenamento USB de alta capacidade- Ao ser conectado a um PC, o reprodutor é reconhecido como um disco removível,

sendo possível descarregar e carregar dados com facilid

Excelência incomparável!- Seis tipos básicos de equalização pré-ajustada e 4 tipos de efeitos sonoros Philips- Jazz, Pop, Rock, Vocal, Clássico, Normal / Estúdio puro, Som de concerto, Groove, Baixo dinâmico. Todos prontos para quem é vidrado por mú

Compatibilidade com múltiplos formatos- Compatível com formatos MP3, WMA e ASF.

Interface Gráfica de Usuário (GUI) para facilitar o uso.- Grande esforço investido no desenvolvimento da GUI para dar mais comodidade ao usuário. Este aparelho oferece ícones gráficos, menu bem simp Dit toes tel is uitgerust met iconen, simpele menu’s en gemakkelijke toegang.

Navegação- Você pode gravar e procurar arquivos de música mediante uma estrutura em forma de árvore como a do Windows Explorer

. Gravação de vozAtualização de firmware- Trabalhamos incessantemente para melhorar o desempenho deste produto medianteum serviço de atualização de firmware.

2 EspecificaçõesDimensõesPesoMemóriaFormatos de compressão com-patíveis

LCD scherm

Idiomas compatíveisIdioma do menuVelocidade de transmissão dearquivosSaída para fones de ouvidoRelação sinal-ruídoResposta de freqüência nasaídaBateriaTempo de reprodução contínua

Temperatura de funcionamento

30 x 50 x 12,8 (L x A x P) mm28gr128, 256, 512MB / 1GBMP3(8-320kpbs), WMA(5-192kpbs), ASF

LCD negativo de 2 linhas, iluminação pos-terior por LED brancoCompatível com 55 idiomasInglêsMáxima: 5 Mbps

15 mW / canal [6 mW / canal (para UE)]90 dB20 Hz – 20 kHzLi-polímeroMáx. 10 horas (para arquivos MP3 128Kbps, no nível de volume 20)5oC – 40oC

O conteúdo deste guia do usuário poderá ser modificado sem prévio aviso com opropósito de melhorar o desempenho.- A capacidade de memória disponível pode ser menor devido ao sis

tema lógico de arquivo, independentemente da capacidade do reprodutor.

- O tempo de reprodução depende da forma de uso e da configuração do menu.

- A velocidade de transmissão de arquivos depende das especificações do computador do usuário.

- A conexão ao PC mediante código de extensão - por exemplo, com concentrador (hub) USB - não é garantida.

- Dado que as baterias recarregáveis suportam um limitado número de ciclos de carga, pode ser preciso substituí-las em determinado momento

- A vida útil e o número de ciclos de carga das baterias podem variar conforme o uso e as configurações.

FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2004.9.10 10:8 AM Page 4

8 9

3 Requisitos do computador

2. In

tro

du

ção 2. In

trod

ução

PC IBM- Principal: Sistema padrão com interface USB (Rev. 1.1) e unidade de CD-ROM- Processador: Pentium 133 MHz ou superior- Memória: 64 MB (mínimo)- Espaço livre no disco rígido: 20 MB (mínimo)- Sistemas operacionais compatíveis: Windows 98 / 98SE / ME / 2000 / XP

Macintosh- Principal: Sistema padrão de interface USB (Rev V1.1) e unidade de CD-ROM.

Por exemplo, Power Mac G3 (azul ebranco)/G4/G4 Cube, iMac/iBook Powerbook, Powerbook G4

- Memória; 64 MB (mínimo)- Espaço livre no disco rígido: 20 MB (mínimo)- Sistema operacional compatível: Mac OS 9.04~10x

4 ComponentesBásicos

Aparelho principal

Adicionais

Use sempre o cabo USB próprio do aparelho, pois o reprodutor pode não funcionar quando se utiliza um cabo de extensão para conectá-lo a um PC.

Faixa de braço

Os acessórios podem ser substituídos sem prévio aviso para melhorar o desempenho e a qualidade deste produto.

Correia tipo colar

Cabo de extensão USB Cartão de garantia Estojo

CD de instalação Cabo USB curtoManual

Fones de ouvido

O tipo de fone de ouvido pode variar conformea área de venda.

ou

As peças adicionais podem mudar conforme omercado.

Pode não haver carga da bateria ou comunicação quando se usa concentrador (hub) sem alimentação num computador portátil.

Para a formatação, use a Utility MPIO fornecida com o aparelho.

FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2004.9.10 10:8 AM Page 5

10

2. R

equ

isit

os

do

co

mp

uta

do

r

11

2. Req

uisito

s do

com

pu

tado

r

5 Nome da peça e como usar os botões

Tomada para fones de ouvido e porta USB

Botão de Reinício (reset)Botão REW: Navegação / Entrar no menu

Botão FF: Navegação / Entrar no menu

Botão MENU: Repetição de trecho /

Mudança de informação

Tecla de volume - : Controla o volume apenas durante a reprodução

Tecla de volume + : Controla o volume apenas durante a reprodução (Ir para a pasta e o menu acima em Modo de Navegação ou Busca de Menu)

Botão Play / Pause: Ligar/desligar, Reprodução/pausa

Mostrador LCD: Apresenta informação e configuração do menu

6 Configuração do mostrador LCD

(1 linha)Ícone de EQ (equalização) pré-ajustadaNúmero da música que está sendo reproduzida/Total de músicas armazenadas no reprodutor ou na pastaÍcone do efeito sonoro

Ícone de repetiçãoÍcone do desligamento programadoÍcone da bateria

(2 linha)Dados da música

(1 linha)Dia da semana /dia / mês / ano)Ícone do estado na reprodução (PLAY ou PAUSE )

(2 linha)Ícone de ajuste do despertador / ícone de ajuste PM-AMRelógio (hora, minutos)

(Tela do relógio)

Pressione o botão MENU para mudar a informação do LCDcomo segue:

((Tela de dados da música)

(Formato, Taxa de bits, Tempo de reprodução)

(Vista frontal) (Vista lateral)

(Vista superior)

FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2004.9.10 10:8 AM Page 6

3. Dicas para usuários principiantes de reprodutores MPIO

12 13

3.D

icas

par

a us

uário

s pr

inci

pian

tes

de re

prod

utor

es M

PIO

3.D

icas para usuários principiantes de reprodutores MP

IO

1 Carga da bateria

Quando o ícone da bateria fica vazio, o ícone ‘Low Battery’ (bateria descarregada) aparece como se vê abaixo e o reprodutor é desligado. Nesse caso, é preciso carregar a bateria.

Ao conectar o cabo USB à tomada de fone de ouvido do reprodutor e à porta USB do PC, aparece o ícone USB e de Carga (ver abaixo) na tela LCD e a carga é iniciada.

Quando a carga conclui, o ícone abaixo aparece na tela LCD.

* Tempo de carga: 3 horas (para carga completa)* Tempo de reprodução: Máximo de 10 horas

Os tempos de carga e de reprodução dependem das condiçõesdo meio em que se usa o aparelho.Deixe o cabo USB sempre desligado do PC quando não estivercarregando a bateria ou usando a conexão USB.

2 Instalação de software para operação

* Todo computador que use o Windows ME, Windows 2000 ou Windows XP é compatível comdispositivo de armazenamento USB 1,1 e reconhece o reprodutor como um disco removívelsem que seja preciso instalar um programa de controle.Portanto, você pode utilizar o reprodutor usando o Windows Explorer.No caso de computadores que usam o Windows 98/98SE, é preciso instalar o Driver deDispositivo MPIO para USB. (O computador só poderá reconhecer o reprodutor como unidadede armazenamento externa se o driver de dispositivo estiver instalado.)

Conecte um cabo USB a um computador e à porta USB do reprodutor (tomada de fones de ouvido).Coloque o CD fornecido com o aparelho no computador, selecione o arquivo REPRODUTOR3xx.INF na pasta do driver do dispositivo e clique em ‘Confirmar’. Com isso, o computador reconhecerá o REPRODUTOR como um disco removível.

Como instalar

FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2004.9.10 10:8 AM Page 7

14

3.D

icas

par

a us

uário

s pr

inci

pian

tes

de re

prod

utor

es M

PIO

15

3.D

icas para usuários principiantes de reprodutores MP

IO

3 Ligar/Desligar

Pressione e segure o botão para ligar o aparelho e mostrar a tela do logotipo MPIO. Para pular a tela do logotipo, pressione qualquer tecla durante a introdução.Pressione e segure o botão para desligar o aparelho.

4 Controle de volume

Para aumentar o volume : botão +

Para diminuir o volume : botão –

Pressione e segure a tecla de volume para aumentá-lo ou diminuí-lo rapidamente. (A função de controle de volume só está disponível na reprodução.)

5 Navegação

Entrar na pasta : Vá para a pasta acima ou abaixo mediante o botão , e selecione a pasta. Em seguida, pressione o botão Menu.

Sair da pasta : Pressione o botão Volume + na pasta para voltar à pasta de cima.

6 Arquivo de música (Reprodução/Pausa)

Escolha um arquivo de música e pressione o botão brevemente para repro duzi-lo.

Use o botão / para escolher a música anterior ou a seguinte enquanto ouve.* Pressione o botão após os 10 segundos iniciais de uma faixa para voltar ao

início dessa faixa.* Pressione o botão dentro dos 10 segundos iniciais de uma faixa para mudar

para a faixa anterior..* Pressione e segure o botão / enquanto escuta música para ativar a

função de Avanço ou Retrocesso Rápido.Pressione o botão para pausar a reprodução.

O aviso “No track” (nenhuma faixa) indica que não há músicas armazenadas. Baixe um arquivo de músicas.

7 Para baixar arquivos de música e dados

Conecte o reprodutor MPIO a um computador

Se o PC usa o Windows 98/98SE, instale o Driver de Dispositivo USB incluído no CD fornecido com o aparelho. (Veja o procedimento de instalação na página 13.)

(Navegação) (Andamento reprodução arquivo de música)

FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2004.9.10 10:8 AM Page 8

16

3.D

icas

par

a us

uário

s pr

inci

pian

tes

de re

prod

utor

es M

PIO

173.D

icas para usuários principiantes de reprodutores MP

IO

Ligue o aparelho e conecte o cabo USB a um computador e ao terminal USB (terminal dos fones de ouvido) deste reprodutor.

. Observe o aviso de conexão USB na tela LCD do reprodutor, como se vê abaixo

A carga da bateria começa automaticamente uma vez feita a conexão USB.

Para baixar ou copiar arquivos, arraste-os do PC e insira-os num disco removível (unidade MPIO) mediante o Windows Explorer

É proibido por lei baixar e copiar arquivos MP3 protegidos por direitos autorais, e esta empresa não se responsabiliza por nenhuma questão relacionada a tais direitos.

8 Como desconectar o reprodutor de um computador.

Recomenda-se o seguinte procedimento para realizar a desconexão sem riscos,evitando a perda de dados e danos ao reprodutor e ao PC.

Localize com o mouse o ícone de Conexão Ativa na Barra de Tarefas e clique nelecom o botão direito.

Selecione ‘Interromper Dispositivo USB de Alta Capacidade de Armazenamento’ paraver a tela abaixo.

Quando a janela ‘Remover hardware com segurança’ aparecer, selecione ‘Armazenagem USB de alta capacidade’ na janela de Dispositivo de Hardware e clique no botão [Parar].

Klik!!

Clique!!

Clique!!

Clique!!

(Recarregando) (Carga completa)

FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2004.9.10 10:8 AM Page 9

18

3.D

icas

par

a us

uário

s pr

inci

pian

tes

de re

prod

utor

es M

PIO

Quando a janela “Interromper dispositivo de hardware” aparecer, marque “Dispositivo USB de Alta Capacidade de Armazenamento” eclique no botão [OK].

Quando a janela “Agora o dispositivo de hardware pode ser removido com segurança” aparecer, clique no botão [OK] e desconecteo reprodutor do computador

4. Uso das funções do reprodutor MPIO

19

4. Uso

das fu

nçõ

es do

repro

du

tor M

PIO

1 Tabela de operação de botões (Botões e funções)

* Pressione (=Clique rápido): Significa pressionar um botão brevemente* Pressione e segure (=Clique longo): Significa pressionar e segurar um botão

por mais de um segundo..

TeclaPLAY/PAUSE

( )

MENU

REW ( )

FF ( )

VOL (+)

VOL (-)

NomeClique rápidoClique long Clique rápido

Clique long Clique rápido

Clique long Clique rápido

Clique long Clique rápidoClique long

Clique rápidoClique long

PausaSpeel geselecteerde muziek

DesligarMuda de pasta

Entra no menuNavegação música

anteriorNavegação rápidaNavegação próxima

músicaNaveg. rápidaPasta acima

Durante a reproduçãoPauze

DesligarMuda dados / Repete trechoEntra no menu

Reproduz música anterior

Retrocesso rápidoReproduz próxima

músicaAvanço rápido

Aumentar volumeAumentar rápido o

volumeDiminuir volumeDiminuir rápido o

volume

MENUTela de reprdução

DesligarConfigura menu

•Muda menu

•Muda menu

•Menu acima

••

Clique!!

Clique!!

FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2004.9.10 10:8 AM Page 10

20

4. U

so d

as f

un

ções

do

rep

rod

uto

r M

PIO

21

4. Uso

das fu

nçõ

es do

repro

du

tor M

PIO

2 Modos de operação por funções.

Clicando o botão Volume + ao configurar todos os estados de menu, você pode mudar para o menu acima sem gravar o valor configurado.

Para ouvir música

Pressione e segure o botão para ligar o reprodutor.Ache a música anterior ou seguinte usando o botão , e depois pressione o botão

para reproduzi-la.

1

2 NAVEGAÇÃO

Pressione e segure o botão MENU durante a reprodução para entrar no menu, depois escolha o ícone NAVIGATION.

Ache a música usando o botão

, e depois pressione o botão para reproduzi-la

3 Programando a REPETIÇÃO (eprodução com repetição)

Repeat Normal – Reprodução seqüencial / Repeat one – repetir uma música / Repeat All –reprodução seqüencial ilimitada / Random – reprodução aleatória / Directory Normal – repro-dução seqüencial das músicas da pasta / Directory All – reprodução seqüencial ilimitada dasmúsicas da pasta / Directory Random - reprodução aleatória das músicas da pasta

Pressione e segure o botão MENU para entrar no menu e escolha o ícone REPEAT.

Pressione o botão MENU para entrar no menu abaixo e escolher o tipo de reprodução com repetição.

4 Relógio

Pressione o botão MENU durante a reprodução para ver a taxa de transmissão de bits e o tempo de reprodução; pressione novamente para ver a hora na tela LCD. (Veja detalhes na Página 11.

FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2004.9.10 10:8 AM Page 11

22

4. U

so d

as f

un

ções

do

rep

rod

uto

r M

PIO

23

4. Uso

das fu

nçõ

es do

repro

du

tor M

PIO

5 A < > B Programação da repetição de trecho (Útil no estudo de línguas)

Pressione e segure o botão MENU para entrar no menu e depois escolha o ícone SYSTEM.

Pressione o botão Menu para entrarno menu abaixo e de pois selecione oícone A< >B.

Mude A<>B de OFF para ON.

Pressione o botão MENU durante a reprodução para fixar o ponto inicial (A) da Repetição de Trecho. Pressione logo mais uma vez o botão MENU para fixar o ponto final (B). Com isso, o trecho entre A e B será reproduzido repetidamente.

Pressione novamente o botão MENU para apagar a Repetição do Trecho entre A e B.

6 GRAVADOR DE VOZ

Pressione e segure o botão MENU para entrar no menu e escolha o ícone VOICE RECORDER. Pressione o botão Menu para entrar no menu abaixo e, depois, escolha a qualidade de gravação.

Escolha LOW (qualidade normal) ou HIGH (alta qualidade) e pressione o botão MENU

para iniciar a gravação. Pressione o botão opara pausar a gravação e pressione-ode novo para continuar gravando.

* Tempo de gravação em LOW: 396 minutos (em 128 MB)* Tempo de gravação em HIGH: 200 minutos (em 128 MB)

Pressione o botão MENU para concluir a gravação de voz e armazenar o arquivo na pasta RECORD. Os arquivos de gravação de voz são armazenados com a identificação VOICE001.MP3, VOICE002.MP3,... na pasta RECORD.

Para ouvir um arquivo de voz, procure-o e selecione-o na pasta RECORD buscando na lista em NAVEGAÇÃO ou em Pausa.

Quando A< >B está ativado (ON), o botão MENU funciona como botão de Repetição de Trecho do arquivo que está sendo reproduzido.Quando A< >B estiver desativado (OFF), pressione o botão MENU durante a reprodução para ver a taxa de trans missão de bits e o tempo de repro dução; pressione mais uma vez para ver a hora na tela LCD (Veja detalhes na Página 11.)

FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2004.9.10 10:8 AM Page 12

24

4. U

so d

as f

un

ções

do

rep

rod

uto

r M

PIO

25

4. Uso

das fu

nçõ

es do

repro

du

tor M

PIO

7 Ajuste do EQUALIZADOR

Pressione e segure o botão MENUpara entra na tela MENU e escolhao ícone EQUALIZER.

Pressione o botão Menu para entrar no menu abaixo e selecione o pré-ajuste de equalização. (NORMAL / POP / ROCK / JAZZ / CLASSICAL / VOCAL)

8 Ajuste de EFEITO SONORO

Pressione e segure o botão MENU para entrar na tela de Menu e escolha o ícone SOUND EFFECT.Pressione o botão Menu para entrar no menu abaixo e escolher o efeito sonoro. (OFF / PURE STUDIO / CONCERT SOUND / GROOVE / DYMANIC BASS)

9 Escolha do IDIOMA

Pressione e segure o botão MENU para entrar na tela Menu e depois escolha o ícone LANGUAGE.

Pressione o botão Menu para entrar no menu abaixo e escolher o idioma. (55 idiomas disponíveis). Ao selecionar no alfabeto a inicial do nome de um idioma, o cursor vai para o primeiro idioma cujo nome começa com essa letra.

A: africâner / albanês / árabe / azerbaidjano

B: basco / bielo-russo / búlgaroC: catalão / chinês / croata / tchecoD: dinamarquês / holandêsE: inglês / estonianoF: faroense / iraniano / finlandês /

francêsG: galego / alemão / gregoH: hebraico / húngaroI: islandês / indonésio / italianoJ: japonês

K: cazaquistanês / coreano / quirgiz L: letão / lituanoM: macedônio / malaio / mongolN: norueguêsP: polaco / portuguêsR: romeno / russoS: sérvio / eslovaco / esloveno / espanhol /

suaíli / suecoT: tártaro / tailandês / turcoU: ucraniano / urdu / uzbequeV: vietnamita

(Caso você não ache o idioma que está procurando medi-ante o alfabeto, o aviso que aparece à esquerda seráexibido por um instante. Veja abaixo a lista dos 55 idiomasincluídos.)

FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2004.9.10 10:8 AM Page 13

26

4. U

so d

as f

un

ções

do

rep

rod

uto

r M

PIO

27

4. Uso

das fu

nçõ

es do

repro

du

tor M

PIO

10 Ajuste do RELÓGIO

Pressione e segure o botão MENU para entrar na tela do Menu e depois escolha o ícone WATCH.

Pressione o botão Menu para entrar no menu abaixo e selecione o ícone WATCH SET UP.

Use o botão e pressione o botão , MENU para ajustar a hora. Em seguida, o valor é armazenado e o cursor vai para o seguinte ajuste. (Siga a ordem Ano, Mês, Dia,Hora e Minutos.)

Ao ajustar o ano e mudar o mês, a data muda automaticamente para o dia 1o. Potanto, verifique adata quando tiver de ajustar o mês.

11 Ajuste do DESPERTADOR

Escolha o ícone ALARM no modo de relógio e selecione ALARM ON ou OFF.

Selecione o ícone ALARM SET UP no menu WATCH e faça o ajuste da mesma forma que ajustou a hora.

One day (um dia) / Everyday (todo dia) – Quando o despertador vai tocarHour (hora) / Minute (minutos) – Ajuste da hora em que o despertador tocará

Quando ALARM está em ON (ligado), o ícone do despertador aparece na tela do relógio.

FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2004.9.10 10:8 AM Page 14

28

4. U

so d

as f

un

ções

do

rep

rod

uto

r M

PIO

29

4. Uso

das fu

nçõ

es do

repro

du

tor M

PIO

3 Ajuste do MOSTRADOR/SISTEMA

Presione e segure o botão MENU para entrar na tela do Menu..Escolha o ícone DISPLAY ou SYSTEM mediante o botão , e pressione o botão MENU para entrar no menu abaixo (de DISPLAY ou SYSTEM)..Da mesma forma indicada acima, entre no menu DISPLAY ou SYSTEM, selecione a opção usando o botão , e pressione o botão Menu para armazenar os ajustes.- DISPLAY (BACKLIGHT, CONTRAST, FILE INFO)- SYSTEM (AUTO PLAY, A<>B, RESUME, SLEEP, AUTO POWER OFF, FADE, INFO).

1 Ajuste do MOSTRADOR (Iluminação posterior, contraste, informação do arquivo)

* Pressione e segure o botão MENU para entrar no Menu e depois escolha o ícone DISPLAY.

Ajusta o tempo de iluminação pos-terior (0 – 30 seg)

Ajusta o contraste da tela LCD(níveis 1 a 5)

Seleciona a informação a ser exibida na telaLCD de duas linhas enquanto o arquivo éreproduzido.* Mostra TAG INFO (informação da etiqueta

ID3)* Mostra o nome do arquivo (FILE NAME).

2 Ajuste do SISTEMA (AUTO PLAY, A<>B, RESUME, SLEEP, AUTOPOWER OFF, FADE, INFO)

* Pressione e segure o botão MENU para entrar no menu e depois escolha o ícone SYSTEM.

[Ajuste de Reprodução Automática aoligar o aparelho]* OFF: Ligue e pressione o botão PLAY

para reproduzir um arquivo.* ON : Ao ligar, automaticamente o apar

elho reproduz um arquivo

O último arquivo ouvido antes de desligar o aparelho é automaticamente reproduzido. Caso o último arquivo tenha sido perdido, a Reprodução Automática não funcionará.

[Dupla função do botão Menu ao repro-duzir música]* OFF: Pressione o botão MENU durante

a reprodução para exibir a taxa de transmissão de bits e o tempo de reprodução na tela LCD, e dê um clique rápido para ver o relógio.

* ON : Pressione o botão MENU durante a reprodução para ajustar a Repetição de Trecho.

[Ligue o aparelho e escolha continuarouvindo a música que estava sendoreproduzida antes de desligá-lo.]* INITIAL: Reproduz o arquivo que estava

sendo reproduzido antes de desligar o aparelho, começando pela primeira faixa.

* STOPPED : Reproduz o arquivo que estava sendo reproduzido antes de desligar o aparelho, continuando no ponto onde parou.

FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2004.9.10 10:8 AM Page 15

30

4. U

so d

as f

un

ções

do

rep

rod

uto

r M

PIO

31

5. Uso

da U

TIL

ITY

MP

IO

[Tempo a transcorrer até o desliga-mento](0 – 60 minutos)

[Tempo a transcorrer até o desligamentoautomático]Quando nenhum botão é acionado,estando o aparelho em Pausa, o reprodu-tor desliga-se automaticamente após otempo de espera (0 – 30 minutos)

[Muda lentamente o volume ao reproduzirmúsica]* OFF: Reproduz o arquivo no volume

ajustado.* ON : Aumenta ou diminui lentamente o

volume durante a reprodução, até o nível ajustado.

[Exibe informação sobre o reprodutor]Mostra dados sobre a versão do firmware,memória utilizada e memória total.

5. Uso da UTILITY MPIO

1 Restabelecimento da configuração inicial após a formatação

Conecte o reprodutor a um computador.Procure uma Utility MPIO no CD fornecido e instale-a no computador.Execute a Utility MPIO.Clique em Format & Config. Com isso, a Utility formatará a configuração e baixará os arquivos de recuperação do estado inicial.A formatação só deve ser feita com FAT (FAT 16), como mostra a figura abaixo.

Clique no botão Setup Config para baixar os arquivos de recuperação do estadoinicial. Neste caso, não haverá formatação.

Para formatar, utilize a Utility MPIO fornecida com o aparelho.

Clique!!

Clique!!

FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2004.9.10 10:8 AM Page 16

32

5. U

so d

a U

TIL

ITY

MP

IO

2 Atualização do firmware

Ligue o reprodutor e conecte-o a um computador mediante o cabo USB fornecido com ele. (www.mpio.co.kr of www.mpio.com)Execute o arquivo de firmware.Depois, a Utility MPIO será iniciada automaticamente.Pressione o botão Firmware Upgrade.

3 Instalação do plug-in do WMP (Windows Media Player)

Ligue o computador e coloque um CD de instalação da MPIO na unidade de CD-ROM.Dê um duplo clique no ícone do CD-ROM e depois no ícone do Instalador de plug-in na pasta.Quando a janela “WMP Plug-In for MPIO Read Me” aparecer, clique no botão [CONTINUE].Ao aparecer a janela “WMP Plug-In Installer”, clique no botão [INSTALL].Quando aparecer o aviso “Instalation was successful”, clique no botão [Quit] (sair).

Memo

FL300-PORTUGUESE-BR-0623 2004.9.10 10:8 AM Page 17