2
1-15 MARTIE VOCILE FRANCOFONIEI ÎN LUMEA ARABĂ INSTITUTUL FRANCEZ DIN TIMIŞOARA BD. C.D. LOGA NR. 46 VERNISAJ 1 MARTIE, ORA 18 Situată pe locul 9 în lume în clasamentul celor mai vorbite limbi de pe glob, limba franceză ocupă locul 5 în clasamentul limbilor cu difuzare intercontinentală după engleză, spaniolă, arabă şi portugheză. Limba franceză este singura limbă, după engleză, care îşi menţine prezenţa pe cele 5 continente. Prezenţa francofonă este semnificativă pe continentul african, unde franceza este în acelaşi timp limbă maternă, limbă-instrument sau limbă ce poartă amprentele istoriei. Studiată de la şcoală până la universitate, scriitorii şi poeţii se servesc de aceasta pentru a exprima totul. O expoziţie realizată de Institutul lumii arabe din Paris EXPOZIȚIE 19 MARTIE ORA 19 LE FRANÇAIS C’EST MAGIQUE ! TEATRUL IULIA BD. 16 DECEMBRIE 1989 NR. 6 (PIAŢA MARIA) INTRAREA LIBERĂ Magic’Mousse este un magician profesionist care s-a format în cadrul Centrului Naţional al Artelor Circului (CNAC). El îmbină cariera sa de iluzionist şi meseria de animator într-un spaţiu cultural din Provenţa. Pe parcursul lunii martie, acesta va propune atât ateliere de magie în şcolile din Moldova, Transilvania şi Banat, cât şi spectacole în care umorul se asociază cu iluzionismul. În timpul spectacolelor sale, el îşi solicită constant publicul cucerindu-l încă din primele minute prin trucuri de magie mereu surprinzătoare. MAGIE 22 MARTIE WILFRIED N’SONDÉ LICEUL CALDERON ORA 11 UNIVERSITATEA DE VEST ORA 15 AMFITEATRUL A01, BD. VASILE PÂRVAN NR.4 Muzician, cântăreţ şi scriitor, Wilfried N’Sondé s-a născut în Congo Brazzaville, a crescut în Franţa, după care, în 1989, după căderea zidului Berlinului, s-a stabilit la Berlin. După primul său roman, „Le Coeur des enfants léopards” (1997), care a primit premiul celor cinci continente ale francofoniei şi premiul Senghor pentru creaţie literară, a publicat „Le Silence des esprits”. Astăzi, Wilfried N’Sondé a devenit cu siguranţă una dintre cele mai puternice şi neasemuite voci ale unei noi literaturi urbane şi franco- fone. ÎNTÂLNIRE LITERARĂ 8 MARTIE ORA 19 CHARLES PENNEQUIN INSTITUTUL FRANCEZ DIN TIMIŞOARA BD. C.D. LOGA NR. 46 WORKSHOP PE BAZĂ DE ÎNSCRIERE: 6 ŞI 7.03 Charles Pennequin este un poet înnăscut. În orice caz, nu ar şti să facă nimic altceva. Pennequin ştie în ce măsură cuvintele pot schimba viaţa, mai ales pe a sa. Autor puţin nebun, poligraf înveterat, Charles Pennequin activează în cadrul a numeroase reviste, caiete, bloguri şi alte manifestări. Charles Pennequin este un stil: o interpretare viguroasă situată între performance şi improvizaţie pentru o poezie contemporană şi vie. Pe scurt? Un performer. O poezie care trebuie în acelaşi timp privită şi ascultată. POEZIE CONTEMPORANĂ 15 MARTIE ORA 19 LE GRAND LARGE – ALAIN LE GOFF TEATRUL MAGHIAR CSIKY GERGELY STR. ALBA IULIA NR. 2 ORA 19 – BILET 10 LEI (5 LEI REDUCERE) În universul lui Alain Le Goff totul începe de la „concretul lumii˝: marea şi vântul printre pietre, cerul pe care se scurg norii, – Bretania trebuie neapărat văzută – după care vin oamenii şi mirosul zilelor. E suficient însă un nimic, doar câteva cuvinte, pentru ca accentul să cadă pe inversul decorului, pe faţa umbrei. Iubirea, moartea, excesul şi nebunia pot conduce balul după bunul lor plac, pe fundalul mereu prezent al ecoului unui râset… Cinste cuvântului! POVESTE 23 MARTIE FESTIVALUL FILMULUI FRANCOFON CINEMA TIMIŞ PIAȚA VICTORIEI NR.7 Pentru a încheia toate aceste manifestări dedicate limbii franceze şi ţărilor care o menţin în viaţă, Institutul francez vă invită la o serie de proiecţii de filme francofone. O bună ocazie pentru a descoperi filme din diferite ţări! Un eveniment organizat în parteneriat cu Institutul francez din Bucureşti. Găsiţi programul complet pe site-ul nostru internet. CINEMA 29 MARTIE ORA 19 JEAN-BAPTISTE HOSTACHE INSTITUTUL FRANCEZ DIN TIMIŞOARA BD. C.D. LOGA NR. 46 Desenator originar din Normandia, Jean-Baptiste Hostache începe să lucreze ca decorator în animaţie, în 2005. Publică în 2008 lucrarea Clockwerx, la editura Humanoïdes Associés. De atunci, Jean-Baptiste Hostache lucrează la „Shuriken School et Anatane” şi „Les enfants d’Okura”, două serii animate unde a realizat designul-decor. Din septembrie 2010 este cofondator al studioului Elyum, care adaptează pentru Glénat, în bandă desenată, „Nouvelles Aventures du Petit Prince” (Noile aventuri ale Micului Prinţ), o serie de animaţii difuzate pe postul TV France 3. Proiectelor sale personale, din care face parte şi Neige Fondation, se adaugă munca de supraveghere şi directorat artistic a proiectelor şi colecţiilor elaborate de Elyum. www.jbhostache.carbonmade.com BANDĂ DESENATĂ 19- 26 MARTIE DIS-MOI DIX MOTS INSTITUTUL FRANCEZ DIN TIMIŞOARA BD. C.D. LOGA NR. 46 Săptămâna limbii franceze şi a Francofoniei este întâlnirea obişnuită pentru cei care iubesc cuvintele. Ediţia din 2012 se plasează sub semnul intimităţii şi al exprimării personale, cele zece cuvinte reţinute anul acesta fiind: âme, autrement, caractère, chez, confier, histoire, naturel, penchant, songe, transports. Acestea sunt tot atâtea uşi care trebuie deschise spre sine şi spre celălalt. În 2012 serbăm 300 de ani de la naşterea lui J.J. Rousseau, iar cele 10 cuvinte propuse se regăsesc în opera sa. Sunt invitaţi să participe la „Dis-moi dix mots” toţi cei care vor să sărbătorească francofonia la Timişoara. EXPOZIŢIE www.imarabe.org www.pennequin.rstin.com www.alainlegoff.com www.dismoidixmots.culture.fr www.magic.mouss.free.fr www.institutfrancais-roumanie.com

MARTIE SARBATOAREA FRANCOFONIEI

Embed Size (px)

DESCRIPTION

PROGRAMUL INSTITUTULUI FRANCEZ

Citation preview

Page 1: MARTIE SARBATOAREA FRANCOFONIEI

1-15 MARTIEVOCILE FRANCOFONIEIÎN LUMEA ARABĂ

INSTITUTUL FRANCEZ DIN TIMIŞOARABD. C.D. LOGA NR. 46 VERNISAJ 1 MARTIE, ORA 18 Situată pe locul 9 în lume în clasamentul celor mai vorbite limbi de pe glob, limba franceză ocupă locul 5 în clasamentul limbilor cu difuzare intercontinentală după engleză, spaniolă, arabă şi portugheză. Limba franceză este singura limbă, după engleză, care îşi menţine prezenţa pe cele 5 continente. Prezenţa francofonă este semni�cativă pe continentul african, unde franceza este în acelaşi timp limbă maternă, limbă-instrument sau limbă ce poartă amprentele istoriei. Studiată de la şcoală până la universitate, scriitorii şi poeţii se servesc de aceasta pentru a exprima totul.

O expoziţie realizată de Institutul lumii arabe din Paris

EXPOZIȚIE

19 MARTIE ORA 19LE FRANÇAIS C’EST MAGIQUE !

TEATRUL IULIA BD. 16 DECEMBRIE 1989 NR. 6 (PIAŢA MARIA)INTRAREA LIBERĂ

Magic’Mousse este un magician profesionist care s-a format în cadrul Centrului Naţional al Artelor Circului (CNAC). El îmbină cariera sa de iluzionist şi meseria de animator într-un spaţiu cultural din Provenţa. Pe parcursul lunii martie, acesta va propune atât ateliere de magie în şcolile din Moldova, Transilvania şi Banat, cât şi spectacole în care umorul se asociază cu iluzionismul. În timpul spectacolelor sale, el îşi solicită constant publicul cucerindu-l încă din primele minute prin trucuri de magie mereu surprinzătoare.

MAGIE

22 MARTIEWILFRIED N’SONDÉ

LICEUL CALDERON ORA 11UNIVERSITATEA DE VEST ORA 15 AMFITEATRUL A01,BD. VASILE PÂRVAN NR.4Muzician, cântăreţ şi scriitor, Wilfried N’Sondé s-a născut în Congo Brazzaville, a crescut în Franţa, după care, în 1989, după căderea zidului Berlinului, s-a stabilit la Berlin. După primul său roman, „Le Coeur des enfants léopards” (1997), care a primit premiul celor cinci continente ale francofoniei şi premiul Senghor pentru creaţie literară, a publicat „Le Silence des esprits”.

Astăzi, Wilfried N’Sondé a devenit cu siguranţă una dintre cele mai puternice şi neasemuite voci ale unei noi literaturi urbane şi franco-fone.

ÎNTÂLNIRE LITERARĂ

8 MARTIE ORA 19CHARLES PENNEQUIN

INSTITUTUL FRANCEZ DIN TIMIŞOARABD. C.D. LOGA NR. 46WORKSHOP PE BAZĂ DE ÎNSCRIERE: 6 ŞI 7.03Charles Pennequin este un poet înnăscut. În orice caz, nu ar şti să facă nimic altceva. Pennequin ştie în ce măsură cuvintele pot schimba viaţa, mai ales pe a sa. Autor puţin nebun, poligraf înveterat, Charles Pennequin activează în cadrul a numeroase reviste, caiete, bloguri şi alte manifestări.

Charles Pennequin este un stil: o interpretare viguroasă situată între performance şi improvizaţie pentru o poezie contemporană şi vie.

Pe scurt? Un performer. O poezie care trebuie în acelaşi timp privită şi ascultată.

POEZIE CONTEMPORANĂ

15 MARTIE ORA 19LE GRAND LARGE – ALAIN LE GOFF

TEATRUL MAGHIAR CSIKY GERGELYSTR. ALBA IULIA NR. 2ORA 19 – BILET 10 LEI (5 LEI REDUCERE)

În universul lui Alain Le Go� totul începe de la „concretul lumii˝: marea şi vântul printre pietre, cerul pe care se scurg norii, – Bretania trebuie neapărat văzută – după care vin oamenii şi mirosul zilelor. E su�cient însă un nimic, doar câteva cuvinte, pentru ca accentul să cadă pe inversul decorului, pe faţa umbrei. Iubirea, moartea, excesul şi nebunia pot conduce balul după bunul lor plac, pe fundalul mereu prezent al ecoului unui râset… Cinste cuvântului!

POVESTE

23 MARTIEFESTIVALUL FILMULUI FRANCOFON

CINEMA TIMIŞPIAȚA VICTORIEI NR.7Pentru a încheia toate aceste manifestări dedicate limbii franceze şi ţărilor care o menţin în viaţă, Institutul francez vă invită la o serie de proiecţii de �lme francofone. O bună ocazie pentru a descoperi �lme din diferite ţări!

Un eveniment organizat în parteneriat cu Institutul francez din Bucureşti.

Găsiţi programul complet pe site-ul nostru internet.

CINEMA

29 MARTIE ORA 19JEAN-BAPTISTE HOSTACHE

INSTITUTUL FRANCEZ DIN TIMIŞOARABD. C.D. LOGA NR. 46 Desenator originar din Normandia, Jean-Baptiste Hostache începe să lucreze ca decorator în animaţie, în 2005. Publică în 2008 lucrarea Clockwerx, la editura Humanoïdes Associés.

De atunci, Jean-Baptiste Hostache lucrează la „Shuriken School et Anatane” şi „Les enfants d’Okura”, două serii animate unde a realizat designul-decor. Din septembrie 2010 este cofondator al studioului Elyum, care adaptează pentru Glénat, în bandă desenată, „Nouvelles Aventures du Petit Prince” (Noile aventuri ale Micului Prinţ), o serie de animaţii difuzate pe postul TV France 3.

Proiectelor sale personale, din care face parte şi Neige Fondation, se adaugă munca de supraveghere şi directorat artistic a proiectelor şi colecţiilor elaborate de Elyum.

www.jbhostache.carbonmade.com

BANDĂ DESENATĂ

19- 26 MARTIE DIS-MOI DIX MOTS

INSTITUTUL FRANCEZ DIN TIMIŞOARABD. C.D. LOGA NR. 46Săptămâna limbii franceze şi a Francofoniei este întâlnirea obişnuită pentru cei care iubesc cuvintele. Ediţia din 2012 se plasează sub semnul intimităţii şi al exprimării personale, cele zece cuvinte reţinute anul acesta �ind: âme, autrement, caractère, chez, con�er, histoire, naturel, penchant, songe, transports. Acestea sunt tot atâtea uşi care trebuie deschise spre sine şi spre celălalt.

În 2012 serbăm 300 de ani de la naşterea lui J.J. Rousseau, iar cele 10 cuvinte propuse se regăsesc în opera sa.

Sunt invitaţi să participe la „Dis-moi dix mots” toţi cei care vor să sărbătorească francofonia la Timişoara.

EXPOZIŢIE

www.imarabe.org www.pennequin.rstin.com www.alainlegoff.com www.dismoidixmots.culture.fr

www.magic.mouss.free.fr www.institutfrancais-roumanie.com

Page 2: MARTIE SARBATOAREA FRANCOFONIEI

EDITO

Le terme de « francophonie » a été inventé en 1880 par le géographe Onésime Reclus. Aujourd’hui, la notion même de francophonie est associée à des valeurs humanistes fortes. Monsieur Abdou Diouf, ancien président de la République du Sénégal et Secrétaire général de l’Organisation Internationale de la Francophonie (OIF), associe la francophonie à « la démocratie, les droits de l’homme, la paix, l’équité et la durabilité du développement, mais aussi notre foi irréductible en l’homme, tout l’homme, qui nous conduisent à vouloir obstinément que la liberté, l’égalité, le progrès, la prospérité ne soient plus le privilège de quelques uns, mais un droit pour tous. »

Je vous souhaite un mois de la francophonie de découvertes, de rencontres et d’émotions partagées.

Thierry Sète, directeur de l’Institut français de Timişoara

Termenul „francofonie” a fost inventat în 1880 de geograful Onésime Reclus. Astăzi, însăşi noţiunea de francofonie este asociată cu valori umaniste puternice. Domnul Abdou Diouf, fostul preşedinte al republicii Senegal şi secretar general al Organizaţiei Internaţionale a Francofoniei (OIF), asociază francofonia cu „democraţia, drepturile omului, pacea, echitatea şi durabilitatea dezvoltării, dar şi cu încrederea noastră ireductibilă în om, în toţi oamenii, care ne determină să dorim cu înverşunare ca libertatea, egalitatea, progresul, prosperitatea să nu mai �e privilegiul unora, ci dreptul tuturor”.

Vă doresc o lună a francofoniei plină de descoperiri, întâlniri şi emoţii împărtăşite.

Thierry Sète, director al Institutului francez din Timişoara

EDITORIAL

FRANCOFONIA PE SCURTDupă mai bine de 40 de ani de activitate în lumea întreagă, OIF numără astăzi 75 de state şi guverne (membre şi observatori), printre care România, din 1993 (membră). Acestea împărtăşesc limba franceză şi apărarea valorilor esenţiale precum diversitatea culturală, dezvoltarea durabilă şi instituţia democraţiei şi a drepturilor omului.

Organizaţia Internaţională a Francofoniei este un edi�ciu cu greutate, care - aşa cum a�rma Léopold Sédar Senghor - este o cale pentru construirea unui „nou umanism”.

FRANCOFONIALA TIMIȘOARA1 MARTIE VÂNĂTOAREA DE COMORI FRANCOFONE În locurile francofone din Timişoara • Descoperiţi în Timişoara, amuzându-vă, locuri francofone pentru studenţi

6 MARTIE DESCOPERIREA CINEMATOGRAFIEI FRANCEZE Liceul Jean-Louis Calderon • Concurs pentru descoperirea celei de-a şaptea arte dintr-o perspectivă ludică şi pedagogică

15 MARTIE A LA UNE Liceul Jean-Louis Calderon din Timişoara - Colegiul I. C. Brătianu • Concurs şcolar

22 MARTIE CELE MAI BUNE CREAŢII ALE ELEVILOR Liceul Jean-Louis Calderon • Concurs pentru creații în franceză în jurul celor 10 cuvinte ale francofoniei

28 MARTIE ORA 19:30 CINEMATECA FRANCOFONĂ - CINECULTURA Am�teatrul Aula Magna –Universitatea de Vest • Proiecţia �lmului Simon Konianski în cadrul Festivalului de �lm Cinecultura şi al cinematecii francofone

Pentru mai multe informații: [email protected]

ATELIERE LA INSTITUTUL FRANCEZATELIER DE ILUSTRAŢII ŞI/SAU DE PICTURĂ 1. Atelier de BD în jurul cuvintelor francofoniei (cuvântul ţintă „caracter”) şi al benzilor desenate francofone (descoperirea caracterelor - personajelor de BD; creaţie). Public: de la 10 ani

2. Atelier de pictură în jurul cuvintelor francofoniei; pictarea peisajului natural (natura, caracterul ţărilor francofone: insule de peste mări, Franţa, Africa...) sau urban (transporturi, oraşul, istoria unui loc). Rezultat: cărţi poştale. Public: de la 12 ani

CĂLĂTORUL DE PRETUTINDENI

1. Atelier de teatru. Activităţi în jurul celor 10 cuvinte ale francofoniei bazate pe textele lui J.J.Rousseau şi alte referinţe literare. Public: de la 7 ani

2. Atelier de creaţie şi expresie teatrală. Atelier de creaţie şi de interpretare de scenete create pe moment (plecând de la cuvintele francofoniei şi pe baza textelor lui Rousseau) �e individual, �e în grupuri de către elevi. Public: de la 14 ani

3. Atelier de creaţie şi expresie teatrală. Pe baza textelor lui Rousseau şi a cuvintelor francofoniei, participanţii vor crea un poem şi vor improviza, joc teatral de litere şi cuvinte. Public: de la 18 ani

Pentru grupuri școlare, pe bază de programare la Mediatecă:0758 024 256 / [email protected]

01-15 MARTIE – EXPOZIŢIEVOCILE FRANCOFONIEI ÎN LUMEA ARABĂ

08 MARTIE – POEZIE CONTEMPORANĂ CHARLES PENNEQUIN

15 MARTIE – POVESTELE GRAND LARGE

19 MARTIE – MAGIELE FRANÇAIS C’EST MAGIQUE !

19 - 26 MARTIE – EXPOZIŢIEDIS-MOI DIX MOTS

22 MARTIE – ÎNTÂLNIRE LITERARĂ WILFRIED N’SONDÉ

23 MARTIE - CINEMAFESTIVALUL FILMULUI FRANCOFON

29 MARTIE - BANDĂ DESENATĂ JEAN-BAPTISTE HOSTACHE

PROGRAMULINSTITUTULUI FRANCEZ

MARTIESĂRBĂTOAREAFRANCOFONIEI

Participă la concursul francofoniei şi câştigă un abonament de un an la mediatecă, un curs de conversaţie în limba franceză şi multe altele!

Răspunde la întrebările de mai jos, decupează buletinul şi depune-l în urna de la recepţia IFT, înainte de 31 martie. Rezultatele vor � comunicate în data de 9 aprilie, pe site-ul internet al institutului.

JOC CONCURS

Nume și prenume

Profesie

Adresa e-mail

Cine este secretarul general al Organizaţiei Internaţionale a Francofoniei ?

În ce an a devenit România membră a OIF?

Ce post de televiziune a fost creat pentru a promova francofonia?

În ce an a fost în�inţată Universitatea Senghor din Alexandria, unul dintre cei patru operatori ai OIF ?

1979 1989 2009

www.francophonie.org