41
Manuale d’Istruzioni V1.4R Registrieren Sie Ihr Gerät online, um die Garantie zu verlängern

Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

  • Upload
    dangbao

  • View
    225

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

Manuale d’Istruzioni V1.4R

Registrieren Sie Ihr Gerät

online, um die

Garantie zu verlängern

Page 2: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

Part number: 861265

Registra il tuo strumento online per ottenere l’estensione di garanzia

Grazie per aver acquistato il tuo prodotto Ion Science.

La garanzia standard per il tuo dispositivo è di un anno, tuttavia questa garanzia può essere estesa.

Per estendere la garanzia a 2 anni, devi registrare il tuo dispositivo online

entro un mese dall’acquisto (verificare termini e condizioni.)

Visita ionscience.com/instrument-registration

Page 3: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 3 of 41

Avvertimenti

MANUALE D’ISTRUZIONI: Leggi attentamente questo manuale prima di utilizzare il dispositivo PhoCheck Tiger®.

RISCHI LEGATI ALLE PROPRIETA’ ANTISTATICHE:

Non usare detergenti chimici o abrasivi per pulire il dispositivo PhoCheck Tiger, in quanto potrebbero ridurre le proprietà antistatiche dei materiali utilizzati. Pulisci il dispositivo usando semplicemente un panno inumidito.

ESPOSIZIONE DEL MATERIALE:

Tiger PhoCheck non deve essere esposto ad ambienti potenzialmente dannosi per la poliolefina termoplastica e per il PC/ABS antistatico

MANUTENZIONE: Non rimuovere il coperchio del sensore in un’area a rischio.

Nessuna parte del Tiger PhoCheck deve essere aperta in un’area a rischio, ad eccezione dell’alloggio della batteria. La manutenzione del Tiger PhoCheck deve essere eseguita in ambienti non pericolosi e solo da centri autorizzati Ion Science.

Non eseguire la manutenzione mentre lo strumento è acceso; Rimuovi il pacco batteria prima di eseguire la manutenzione.

La sostituzione di alcuni componenti potrebbe comprometterne la sicurezza intrinseca.

RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi.

SOSTITUZIONE BATTERIA: Non sostituire mai le batterie Alcaline primarie quando ti trovi in un ambiente pericoloso o potenzialmente esplosivo. Usa unicamente batterie Duracell Procell® Alcaline MN1500.

COLLEGAMENTO BATTERIA: Le batterie PhoCheck Tiger, alcaline e al litio, sono state progettate appositamente per permetterne la sostituzione in atmosfere potenzialmente pericolose. Assicurati che tutti i collegamenti elettrici siano puliti e integri prima di inserire le batterie: L’IP Rating del PhoCheck Tiger è ridotto a IP20 quando viene rimossa la batteria perciò evita di sostituirle in ambienti polverosi o umidi.

UTILIZZO BATTERIA: Usa solo le batterie fornite col PhoCheck Tiger. Non sostituire mai le batterie Alcaline primarie quando ti trovi in un ambiente pericoloso o potenzialmente esplosivo. Usa unicamente batterie alcaline Duracell Procell® Alcaline MN1500.

TEST FUNZIONAMENTO: Il funzionamento di PhoCheck Tiger deve essere verificato prima di accedere a un’area pericolosa dopo ogni connessione con la porta USB. Lo strumento deve portare a termine la routine di accensione e mostrare dati leggibili. Se il display LCD non mostra dati chiari, è consigliato non introdurre lo strumento all’interno dell’area pericolosa.

CONNESSIONE USB: La porta USB può essere usata esclusivamente in ambienti non pericolosi.

USO CORRETTO Se il dispositivo viene utilizzato in modi non specificati dal produttore, la protezione garantita potrebbe essere compromessa.

TIPO DI SICUREZZA Sicurezza intrinseca

CONNESSIONE USB La porta USB può essere usata esclusivamente in ambienti non pericolosi.

Page 4: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 4 of 41

RISQUES LIES AUX

PROPRIETES NTISTATIQUES :

N'utilisez pas de détergents abrasifs ou chimiques pour nettoyer l'instrument PhoCheck Tiger, au risque de réduire les propriétés antistatiques des matériaux utilisés. Employez uniquement un chiffon humide.

EXPOSITION AUX MATERIAUX :

N'exposez pas le PhoCheck Tiger à des atmosphères connues pour avoir un effet indésirable sur la polyoléfine thermoplastique ou le PC/l'ABS antistatique.

ENTRETIEN : Ne retirez pas le couvercle du capteur dans les zones dangereuses. N'ouvrez aucune partie du PhoCheck Tiger dans une zone dangereuse, sauf pour le remplacement de la batterie. L'entretien du PhoCheck Tiger doit se dérouler dans un environnement non dangereux et être confié uniquement à des centres de service agréés Ion Science. Ne procédez pas à l'entretien de l'instrument lorsqu'il est sous tension. Otez la batterie avant l'entretien. Le remplacement de composants risque de nuire à la sécurité intrinsèque.

CHARGE DE LA BATTERIE : Chargez le PhoCheck Tiger et sa batterie lithium-ion uniquement dans un environnement non dangereux.

REMPLACEMENT DES PILES: Ne remplacez jamais de piles alcalines dans un endroit dangereux ou potentiellement explosif. N'utilisez que des piles alcalines Duracell Procell MN1500.

CONNEXION DES PILES/DE

LA BATTERIE :

Les batteries lithium-ion et les piles alcalines du PhoCheck Tiger ont été spécialement conçues pour permettre la connexion à l'instrument PhoCheck Tiger dans des atmosphères potentiellement dangereuses. Assurez-vous que les connexions électriques sont propres et intactes avant la connexion. L'indice de protection des instruments PhoCheck Tiger étant ramené à IP 20 lors du retrait de la batterie, évitez de remplacer les batteries dans des environnements poussiéreux ou humides.

UTILISATION DES PILES/DE LA BATTERIE :

N'utilisez que les batteries fournies avec le PhoCheck Tiger. Ne remplacez jamais des piles alcalines primaires dans un endroit dangereux ou potentiellement explosif. N'utilisez que des piles alcalines Duracell Procell MN1500.

ESSAI DE FONCTIONNEMENT :

Le PhoCheck Tiger doit subir un essai de fonctionnement avant de pénétrer dans une zone dangereuse chaque fois qu'une connexion a été effectuée au port USB. L'instrument doit terminer sa routine de démarrage et afficher des valeurs lisibles. Si l'écran LCD n'affiche pas de données correctes et intelligibles, n'utilisez pas l'instrument dans une zone dangereuse.

CONNEXION USB : Le port USB peut uniquement être utilisé dans un environnement non dangereux.

Utilisation appropriée Si l’équipement est utilisé d’une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie pat l’équipement peut être altérée.

Type de protection de sûreté : Sécurité intrinsèque

CONNEXION USB : Le port USB peut uniquement être utilisé dans un environnement non dangereux

Page 5: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 5 of 41

Produttore:

Ion Science Ltd, The Way, Fowlmere, Cambridge, UK. SG8 7UJ

Prodotto: TIGER LT

Descrizione Prodotto: Rilevatore di gas a fotoionizzazione intrinsecamente sicuro, per la rilevazione dei composti organici volatili

Direttiva 2014/34/EU Codice Necessario - II 1 G Ex ia IIC T4 Ga

Tamb. = -15ºC a +45 ºC (con batterie agli ioni di Litio)

Tamb. = -15 ºC a +40 ºC (con batterie Alcaline)

Numero Certificato- ITS09ATEX26890X issue 2

IECEx ITS 10.0036X issue 4

Organismo notificato: Intertek, 0359, Chester, UK

Numero rapporto: 102394781CHE-001

Intertek 3193491 Conforms to UL Std. 913, 61010-1 & Certified to CAN/CSA Std. C22.2 No.61010-1

Norme

BS EN 60079-0: 2012 Strumento utilizzabile in atmosfere con gas esplosivi.

BS EN 60079-11: 2012

Atmosfere esplosive. Strumento con protezione a sicurezza intrinseca “I”

BS EN61326-1:2006

Apparecchio elettrico per misurazioni, uso controllato e in laboratorio – requisiti EMC. Strumento di Gruppo 1, Classe B – (solo sezione emissioni)

BS EN61326-1:2006

Apparecchio elettrico per misurazioni, uso controllato e in laboratorio – requisiti EMC. Strumento di Gruppo 1, Classe B – (solo sezione emissioni)

BS EN50270:2006

Compatibilità elettromagnetica – Apparecchio elettrico per il rilevamento e la misurazione di gas combustibili, gas tossici o ossigeno. Immunità Tipo 2 – ambienti industriali.

CFR 47:2008 Codice di Regolamento Federale di Classe A: 15 sezione B – Strumenti a Frequenze Radio – Radiatore Non Intenzionale

Ulteriori Norme

BS EN ISO 9001: 2008

BS EN 80079-34: 2011

Sistema di Manutenzione di Qualità - Requisiti

Applicazione di Sistemi di Qualità per la fabbricazione degli strumenti

A nome di Ion Science Ltd, dichiaro che, nel giorno d’immissione sul mercato di questo prodotto, accompagnato dalla seguente dichiarazione, il suddetto prodotto è conforme a tutti i requisiti tecnici e normativi enunciati nelle direttive elencate in precedenza.

Nome: Mark Stockdale Posizione: Direttore Tecnico

Data: 28 Aprile 2016

Page 6: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 6 of 41

Contenuti Avvertenze ............................................................................................................ Error! Bookmark not defined. Avertissement ............................................................................................................... ..................................4 Dichiarazione di Conformità ............................................................................... Error! Bookmark not defined. Dichiarazioni ........................................................................................................ Error! Bookmark not defined.

Responsabilità d'Uso ..................................................................................... Error! Bookmark not defined. IMPORTANTE ................................................................................................ Error! Bookmark not defined. Garanzia di Qualità ........................................................................................ Error! Bookmark not defined. Smaltimento ................................................................................................... Error! Bookmark not defined. Centro Calibrazione ....................................................................................... Error! Bookmark not defined. Note Legali ..................................................................................................... Error! Bookmark not defined.

Introduzione a TigerLT ......................................................................................... Error! Bookmark not defined. Iniziare................................................................................................................... Error! Bookmark not defined.

Il Manuale ....................................................................................................... Error! Bookmark not defined. Ugelli in Ingresso ............................................................................................ Error! Bookmark not defined. Accensione ..................................................................................................... Error! Bookmark not defined. Spegnimento .................................................................................................. Error! Bookmark not defined. Batterie ........................................................................................................... Error! Bookmark not defined. Fattore di Risposta ......................................................................................... Error! Bookmark not defined. Livelli di Allarme ............................................................................................. Error! Bookmark not defined.

Leggere il Tastierino ............................................................................................ Error! Bookmark not defined. Descrizione Generale ..................................................................................... Error! Bookmark not defined. Descrizione Funzioni Tastierino ..................................................................... Error! Bookmark not defined.

Leggere il Display ................................................................................................ Error! Bookmark not defined. Display.......................................................................................................................................................... 11 Icone Status ................................................................................................... Error! Bookmark not defined. Schermo Principale ........................................................................................ Error! Bookmark not defined. Zone Tasti Funzione ...................................................................................... Error! Bookmark not defined.

Usare TigerLT .................................................................................................................................................. 14 Installazione Software Tiger PCLT ................................................................................................................ 17

Connettere TIGERLT a un PC ....................................................................................................................... 17 Schermata Configurazioni .............................................................................. Error! Bookmark not defined. Calibrazione ................................................................................................... Error! Bookmark not defined. Schermata Firmware ...................................................................................... Error! Bookmark not defined. Download Dati Letture Registrati ................................................................... Error! Bookmark not defined. Dichiarazione di Non Responsabilità del Software ........................................ Error! Bookmark not defined.

Batterie............................................................................................................................................................ 28 Ricarica Batterie ............................................................................................. Error! Bookmark not defined. Sostituzione / Cambio delle Batterie ............................................................................................................ 29 Sostituzione di Batterie Non Ricaricabili con Batterie Ricaricabili ............................................................... 30

Diagnostica .................................................................................................................................................... 31 Manutenzione ....................................................................................................... Error! Bookmark not defined.

Calibrazione ................................................................................................... Error! Bookmark not defined. Ugello in Ingresso (Numero parte: 880207) da Gennaio 2016 .................................................................... 33 Ugello in Ingresso (Numero parte: 861443) fino a Gennaio 2016 ............................................................... 33 Filtro a Disco PTFE (861221) ...................................................................................................................... 33 Sensore PID/Sostituzione e Pulizia Lampada ............................................................................................. 34 Pulizia Lampada ............................................................................................. Error! Bookmark not defined.

Componenti TigerLT ....................................................................................................................................... 36 Assemblaggio Tiger ....................................................................................... Error! Bookmark not defined. Assemblaggio filtro frontale ............................................................................ Error! Bookmark not defined.

Accessori ........................................................................................................................................................ 37 Manutenzione e Garanzia Dispositivo ............................................................... Error! Bookmark not defined.

Garanzia ......................................................................................................... Error! Bookmark not defined. Manutenzione ................................................................................................. Error! Bookmark not defined. Contatti: ........................................................................................................................................................ 39

Specifiche Tecniche ............................................................................................ Error! Bookmark not defined. Registro Manuale ................................................................................................. Error! Bookmark not defined.

Page 7: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 7 of 41

Dichiarazioni

Responsabilità per l’Uso I dispositivi TIGERLT rilevano una vasta gamma di gas potenzialmente pericolosi in quanto velenosi e/o esplosivi. I dispositivi TIGERLT hanno molte funzioni regolabili e selezionabili, permettendo al rilevatore di gas di poter essere utilizzato in vari modi. Ion Science Ltd non si assume alcuna responsabilità per usi scorretti dello strumento che possono portare a ferite o danni a persone o cose. TIGERLT può essere utilizzato come dispositivo per la sicurezza personale. È responsabilità dell’utente rispondere in modo appropriato ad una situazione di emergenza. Il malfunzionamento del rilevatore di gas descritto in questo manuale potrebbe essere difficile da individuare e, per questo motivo, il dispositivo deve essere regolarmente ispezionato e mantenuto in buone condizioni. Ion Science Ltd consiglia al personale responsabile della strumentazione di rispettare un regime di controlli regolari per assicurarne il funzionamento all’interno dei limiti di calibrazione, e che venga mantenuto un registro con annotazioni sull’esito delle manutenzioni. Il dispositivo deve essere utilizzato in conformità con questo manuale, e osservando gli standard di sicurezza locali. IMPORTANTE TIGERLT deve sempre essere utilizzato con un Disco Filtro PTFE da 0.05 micron adattato alla parte anteriore del dispositivo. Senza il filtro, particelle di polvere e detriti possono introdursi nel probe, inibendone il funzionamento. Questi filtri si consumano e devono essere cambiati ogni 1000 ore di utilizzo. La frequenza di ricambio deve essere maggiore in ambienti polverosi o carichi di umidità. I filtri sono disponibili dai distributori locali o sul sito ionscience.com. Qualità Assicurata TIGERLT è stato fabbricato in osservanza del ISO9001:2008, requisito che assicura che il dispositivo offerto ai nostri clienti sia stato progettato e realizzato in modo riproducibile, con materiali rintracciabili, e immesso nel mercato da Ion Science Ltd calibrato secondo gli standard annunciati. Smaltimento Smaltisci TIGERLT, i suoi componenti e qualsiasi batteria usata seguendo le norme locali e nazionali di sicurezza e tutela dell’ambiente. Queste includono la European WEEE (Direttiva per lo Smaltimento di Apparecchi Elettronici e Elettrici). Ion Science Ltd offre un servizio di recupero. Ti preghiamo di contattarci per maggiori informazioni. Il rivestimento di TIGERLT è realizzato in polipropilene riciclabile. Servizio di Calibrazione Ion Science Ltd offre un servizio di calibrazione che comprende il certificato di conferma della calibrazione del dispositivo secondo gli standard nazionali. Il kit di calibrazione TIGERLT è disponibile contattando i distributori, in un centro di manutenzione certificato o sul sito internet ionscience.com. Ion Science Ltd consiglia un controllo e una calibrazione annuale per tutti i dispositivi. Avviso Legale Sebbene venga fatto ogni tentativo per assicurare l’accuratezza delle informazioni contenute in questo manuale, Ion Science Ltd non accetta nessuna responsabilità per errori o omissioni, o per qualsiasi conseguenza derivante dall’utilizzo delle informazioni qui contenute. Il manuale è offerto ‘così com’è’ senza alcuna rappresentazione, limite, condizione o garanzia di nessun genere, espressa o implicita. Per quanto permesso dalla legge, Ion Science Ltd non sarà ritenuta responsabile innanzi a persone o entità per qualsiasi perdita o danno accorso in seguito all’uso di questo manuale. Ci riserviamo il diritto in qualsiasi momento e senza avviso alcuno di rimuovere, modificare o variare qualsiasi contenuto presente in questo manuale.

Page 8: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 8 of 41

Introduzione a TigerLT

TIGERLT è un rilevatore di gas portatile che utilizza una tecnologia a Fotoionizzazione per rilevare una vasta gamma di Composti Organici Volatili (VOC) potenzialmente pericolosi in quanto velenosi e/o esplosivi. TIGERLT utilizza un PID per misurare le concentrazioni di gas. La tecnologia brevettata Fence Electrode riduce al minimo gli effetti di umidità e contaminazione, eliminando il bisogno di compensazione. Come i suoi predecessori, TIGERLT ha inoltre un’interfaccia grafica intuitiva che permette un rapido accesso alle impostazioni dello strumento. I tasti A e B possono essere configurati per soddisfare le preferenze dell’utente; in questo modo molte funzioni possono essere selezionate senza dover accedere al menu principale. Tutto ciò ne migliora l’efficienza, specialmente in caso di operazioni ripetitive. TIGER PCLT (Software PC) mantiene questa configurazione intuitiva utilizzando le stesse icone grafiche. TIGER PC aiuta inoltre a gestire il data-logging e le impostazioni varie dello strumento in modo chiaro e conciso. TIGERLT utilizza batterie agli ioni di litio che non solo ne aumentano l’autonomia e ne riducono il tempo di ricarica, ma fanno sì che le batterie possano essere sostituite in ambienti potenzialmente pericolosi. Batterie alcaline ricambiabili (non ricaricabili) sono inoltre compatibili nel caso in cui non fosse possibile ricaricare lo strumento. TIGERLT è provvisto di porta USB e può quindi essere collegato direttamente ad un PC tramite un comunissimo cavo USB. Offre inoltre un rapido download di dati. Un’ottima qualità audio, vibrazione e potenti luci LED indicano una situazione di emergenza. I LED di colore Arancio e Rosso indicano, rispettivamente, situazioni di Alto e Basso pericolo. Questo schema cromatico viene utilizzato da TIGER PCLT per fornire indicazioni chiare del livello di allarme.

Page 9: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 9 of 41

Iniziare Grazie di aver scelto TIGERLT di Ion Science Ltd. Ci auguriamo che il TIGERLT possa garantire molti anni di operatività senza problemi. Il Manuale Ion Science Ltd ti consiglia di approfondire questo manuale prima di utilizzare TIGERLT. Le sezioni ‘Dichiarazioni’ e ‘Introduzione a TIGERLT’ contengono informazioni importanti che devono essere lette prima di accendere il tuo TIGERLT per la prima volta. Probe Assicurati che il probe fornito sia compatibile con il TIGERLT. I dettagli su come adattare e cambiare il probe sono disponibili nella sezione ‘Manutenzione’. Se il probe fornito non è compatibile col tuo strumento, i dettagli su probe alternativi possono essere trovati sempre nella sezione ‘Manutenzione’. Accensione Premi il tasto Enter/On/Off una volta per accendere TIGERLT

Spegnimento Premi e tieni premuto il tasto Enter/On/Off per 3 secondi, segnato da un countdown di 3 secondi, per spegnere TIGERLT. (Nota: se TIGERLT non si spegne, premi il tasto Esc una o due volte per tornare alla schermata principale, poi premi e tieni premuto Enter/On/Off di nuovo.) Batterie Controlla che il tuo TIGERLT sia sufficientemente carico prima di usarlo. L’icona della batteria (vedi la sezione ‘Comprendere la schermata display’) deve avere almeno due segmenti pieni. Batterie Ricaricabili I dispositivi TIGERLT escono dalla fabbrica con Batteria Ricaricabile (A2) completamente carica. Tuttavia, periodi estesi di attesa possono risultare in una parziale perdita di carica. Suggeriamo di caricare il dispositivo per sette ore prima di usarlo. Vedi la sezione ‘Batterie’ di questo manuale alle pagine da 33 a 35. Batterie Alcaline Insieme a TIGERLT verrà incluso un pacco di batterie alcaline AA (A3). Per maggiori informazioni vedi la sezione ‘Batterie’ di questo manuale. Fattore di Risposta I dispositivi TIGERLT escono dalla fabbrica Ion Science Ltd calibrati a isobutilene con un fattore di risposta di (1.0). La ragione per la quale calibriamo i dispositivi con un fattore di risposta di (1.0) è perché tale è il fattore di risposta dell’isobutilene. Impostazione Livelli di Allarme Suggeriamo che i livelli di allarme vengano impostati secondo le preferenze dell’utente il prima possibile, prima che TIGERLT venga usato per la prima volta. Ti preghiamo di consultare la sezione ‘Utilizzare TIGERLT’ di questo manuale per i dettagli su come impostare i livelli di allarme. TIGER PCLT. La completa funzionalità di TIGERLT può essere ottenuta attraverso l’impiego del software TIGERLT PC. Ion Science Ltd ti consiglia di installare il software fornito insieme al dispositivo e di impostare il tuo TIGERLT seguendo le istruzioni nella sezione ‘Software TIGERLT PC’ di questo manuale.

Page 10: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 10 of 41

Funzionalità tastiera Descrizione Generale La tastiera è composta dai tasti funzione: A e B, frecce direzionali Su e Giù, tasto Esc, e tasto Invio/On/Off. In generale, il setup e le impostazioni si selezionano e si modificano con i tasti funzione; le opzioni si selezionano con le frecce direzionali e si confermano con il tasto Invio. Premendo il tasto una sola volta si cambiano i valori mentre tenendolo premuto si regolano i numeri o si seleziona un nuovo gas da rilevare. Descrizione Funzioni Tastiera

I tasti funzione A e B utilizzano icone grafiche sul display per indicare le loro funzioni. Nota: premere i due tasti insieme accende/spegne la torcia.

I tasti Su e Giù si usano per modificare le impostazioni e per muoversi nei menu.

Il tasto Invio/On/Off si usa per confermare le modifiche e selezionare le funzioni; si usa inoltre per accendere o spegnere TIGERLT.

Il tasto Esc si usa per annullare una modifica o uscire da un menu.

Page 11: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 11 of 41

Leggere il Display Display Il display è diviso in quattro sezioni. Icone di Status LCD occupano la parte superiore del display, offrendo una rapida panoramica dello status del dispositivo. Le icone appaiono solo quando una funzione viene selezionata. La parte principale del display mostra le varie letture solo in grandi numeri, 4 cifre e una posizione decimale visualizzeranno fra 0.001 ppm e 5,500 ppm. Due zone con tasti funzione sono state inserite ai lati come indicatori. L’area fra i due tasti morbidi mostra le unità di misurazione.

Icone Status

Stato Memoria: Quest’icona appare solo se la funzione di data-logging dati è attiva sullo strumento. La sagoma verrà riempita da quattro segmenti a mano a mano che i dati verranno registrati. Sagoma vuota = 100% di memoria disponibile fino a riempimento totale, quando tutti i segmenti sono presenti.

USB: Quest’icona apparirà solo ad avvenuta connessione con un altro dispositivo.

Status Batteria: Quest’icona consiste di una sagoma e quattro segmenti. I segmenti appaiono o scompaiono ad indicare una carica uguale a 0-25, 26-50, 51-75 e 76-100%. Quando il dispositivo è scarico, la sagoma lampeggerà per 1 minuto prima che il dispositivo si spenga. Durante la carica, i segmenti appariranno in successione fino al raggiungimento del 100% di carica.

Page 12: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 12 of 41

Leggere il Display

Retroilluminazione: I raggi della lampadina appaiono quando la retroilluminazione è attiva.

Suono: Il corpo principale dell’icona è sempre presente. La croce di disabilitazione sopra l’icona appare solo se tutti e 3 gli allarmi sono disattivi e il volume è allo 0%. Tre linee di proiezione sonora indicano il livello del volume. Tuttavia, ci sono quattro livelli del volume e il livello più basso è indicato dall’assenza di linee.

Allarme: L’icona consiste di 2 parti, la Campana e le barre del suono. Quando il dispositivo raggiunge un ‘Allarme Basso’, la Campana e una barra lampeggiano; quando raggiunge un ‘Allarme Alto’, lampeggiano sia la Campana che entrambe le barre.

Torcia: Quando la torcia è accesa appaiono i fasci di luce accanto all’icona.

Blocco: L’icona del Blocco appare quando la configurazione di TIGERLT è stata bloccata attraverso TIGERLT PC. I tasti funzione nella colonna del Tasto A sono attivi mentre quelli nella colonna B sono disattivi, vedi pagina 13.

Schermo Principale Durante il normale funzionamento, quest’area del display mostra i dati delle letture in quattro grandi numeri, con le unità di misura riportate sotto. Durante il setup e le modifiche, la barra delle funzioni si sovrappone alla schermata principale.

Page 13: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 13 of 41

Leggere il Display Aree tasti funzione Le seguenti icone appaiono nelle aree tasti funzione come opzioni dei tasti funzione. Si possono selezionare con le frecce direzionali Su e Giù. Le funzioni definite ‘opzionali’ appariranno solo se presenti nel tuo TIGERLT. Queste icone possono essere spostate utilizzando il software TIGERLT PC.

Tasto A Tasto B

Info

Opzioni

Registra Dato Singolo

Azzeramento

Fattore di Risposta

Aree

Page 14: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 14 of 41

Usare TigerLT Il funzionamento del dispositivo è diviso essenzialmente in due parti: Applicazioni e Configurazione. Le impostazioni delle applicazioni si selezionano inizialmente con i tasti funzione A e B. Funzioni come Retroilluminazione, Suono, Calibrazione e Allarmi si possono modificare attraverso il menu Opzioni. In molte schermate è attivo un timer di 2 secondi che riporterà l’utente alla schermata principale se non viene premuto nessun tasto.

On Per accendere TIGERLT premi una volta sola il tasto Invio/On/Off. La prima schermata mostra il logo di TIGERLT. La seconda schermata contiene un testo variabile inviato dalla schermata di configurazioni di TIGERLT PC. La parte inferiore dello schermo contiene l’IRN (Numero Interno di Riferimento) del dispositivo e la versione del firmware. La terza schermata mostra TIGERLT verificare se la lampada si è ‘accesa’. Quando appare la scritta ‘OK’, segue la schermata di lavoro. Se la lampada non si accende, spegni TIGERLT, aspetta 30 secondi e prova di nuovo. Se il problema persiste, cambia la lampada o contatta Ion Science Ltd o il distributore locale.

Off Per spegnere TIGERLT premi e tieni premuto il tasto Invio/On/Off. Prima che il dispositivo si spenga avviene un conto alla rovescia di 3 secondi. Durante questo conto alla rovescia il dispositivo attiva l’allarme superiore; un LED Rosso lampeggia accompagnato da un segnale acustico. Tutto questo per evitare all’utente eventuali spegnimenti accidentali.

Azzeramento

Premere il tasto funzione Zero mostra due tipi di zero da selezionare con le frecce direzionali Su e Giù. Il simbolo superiore rappresenta uno zero assoluto. Il simbolo inferiore rappresenta uno zero relativo che segue le variazioni del rilevatore PID. Una volta scelto il tipo di zero, premi Esc. Se è stato selezionato lo zero relativo, TIGERLT si azzererà da solo prima di ritornare alla schermata principale.

Aree

Premi il tasto funzione Aree per evidenziare le aree attualmente selezionate: L’impostazione di default di TIGERLT è l’‘Area 1’. Le aree si possono impostare unicamente attraverso l’utilizzo di TGERLT PC; il nome dato ad ogni area appare sullo schermo. Usa le frecce direzionali Su e Giù per selezionare aree alternative.

Data-logging Singolo Premi il tasto funzione Registro Dato Singolo per registrare un’unica misurazione. Accanto al simbolo di

registro dato singolo apparirà un segno di spunta: Premi Esc per tornare alla schermata principale. Premi di nuovo il tasto funzione Data-logging Singolo per registrare un’altra misurazione. L’icona di memoria fissa LCD lampeggia quando viene registrato un dato.

Opzioni Premi il tasto funzione Opzioni per accedere a varie funzioni regolabili da selezionare con le frecce direzionali Su e Giù. Premi Invio per confermare la selezione.

Retroilluminazione Sono presenti quattro opzioni: ‘Sempre Spenta’, ‘Sempre Accesa’, Accesa a bassa luce ambiente’ e ‘Timer’ (Imposta il timer con TIGERLT PC). Seleziona l’opzione preferita con i tasti Su e Giù e conferma con Invio.

Page 15: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 15 of 41

Usare TigerLT

Suono Le opzioni audio sono presenti nelle impostazioni di TIGERLT PC. Usa la freccia direzionale Giù per selezionare il volume della tastiera, il suono dell’allarme, il crescendo o il volume percentuale. Premi Invio per attivare o disattivare la selezione. Per il livello del volume, premi nuovamente Invio per confermare la selezione. Lo schermo lampeggerà. Usa le frecce direzionali Su e Giù per cambiare il volume percentuale e premi Invio per confermare il valore scelto. Premi due volte Esc per tornare alla schermata principale.

Calibrazione Sono presenti solo due opzioni: Calibrazione di Fabbrica o Calibrazione Custom. Seleziona l’opzione da te preferita con le frecce direzionali Su e Giù e conferma con Invio. Qualsiasi standard di calibrazione venga scelto verrà usato come riferimento per le letture del dispositivo. Misurazioni fatte rispetto a calibrazioni inadeguate potrebbero essere inaffidabili.

Calibrazione di Fabbrica Non ad uso dell’utente. Riporta il dispositivo dal tuo distributore locale per la calibrazione. (vedi la sezione ‘Manutenzione’ del manuale a pagina 37.)

Calibrazione Custom vedi la sezione ‘Manutenzione’ del manuale a pagina 32.

Allarmi

Le impostazioni dell’allarme Alto e Basso vengono visualizzate. Seleziona l’allarme premendo le frecce direzionali Su e Giù. La freccia/e dell’allarme selezionato lampeggerà. Modifica il livello con le frecce direzionali Su e Giù e premi Invio. Ripeti il procedimento, se necessario, per l’altro allarme. Premi due volte Esc per tornare alla schermata principale. Nota: I valori dell’allarme Inferiore non devono essere superiori a quelli dell’allarme Superiore.

Info Premere il tasto funzione Info ti permette di accedere ad una serie di schermate informative. Usa la freccia direzionale Giù per passare da una schermata all’altra. Premi Esc per tornare alla schermata principale.

Page 16: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 16 of 41

Usare TigerLT

1° Schermata Fattore di Risposta

Allarme Inferiore

Allarme Superiore

2° Schermata

Data Calibrazione di Fabbrica

Data Calibrazione Personalizzata

3° Schermata SPAN 1 (Concentrazione gas impostata su TIGER PCLT)

SPAN 2 (Concentrazione gas impostata su TIGER PCLT)

PID (misurazione PID)

A/D (numero digitale da PID)

4° Schermata IRN Numero interno di riferimento

Firmware Versione

Bootloader Versione

Batteria Tipo e voltaggio

5° Schermata

Memoria registro disponibile

Data/ora

Page 17: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 17 of 41

Installazione Software Tiger PCLT TIGERLT PC utilizza un software specifico per configurare il dispositivo e scaricare i dati registrati. Il software può essere scaricato dal sito di Ion Science Ltd. Una volta che il software è stato scaricato, clicca due volte sul file zip e segui le istruzioni per installare il software.

Utilizzo Software Tiger PCLT Connettere TIGERLT al PC 1. Clicca due volte l’icona TIGERLT sul tuo desktop per avviare TIGERLT PC. Dovrebbe apparire la schermata Home:

Page 18: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 18 of 41

Software Tiger PCLT

Schermata Guida Questa schermata ti informerà se è disponibile una nuova versione del software PC. Puoi installare l’aggiornamento se necessario.

2. Clicca su ‘Strumenti’. Se il tuo TIGERLT è già stato connesso al PC una volta, apparirà l’IRN (Numero

Interno di Riferimento) del tuo dispositivo.

Nota: Se, durante l’utilizzo di questo software, il tuo TIGERLT dovesse spegnersi o venire disconnesso dal tuo computer, clicca nuovamente su ‘Strumenti’ e procedi come segue:

3. Accendi TIGERLT e, una volta accesso, connettilo alla porta USB del tuo computer con il cavo USB

incluso. Se appare la schermata ‘Trovato Nuovo Hardware’, segui le istruzioni per installare il tuo dispositivo sul computer.

4. Clicca su ‘Leggi’. Il numero del tuo dispositivo dovrebbe comparire sotto ‘Strumenti’ (se non era già

presente) seguito dalla pagina Dettagli Dispositivo’.

Page 19: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 19 of 41

Software Tiger PCLT

Page 20: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 20 of 41

Software Tiger PCLT 5. In questa pagina trovi lo stato attuale del tuo

dispositivo. Se appare la schermata ‘immagine’ clicca ‘Sì’. Se lo desideri puoi cancellare l’immagine in seguito (vedi ‘Software TIGERLT PC’).

Schermata Configurazione In questa schermata potrai configurare il tuo dispositivo.

TigerLT PC

Page 21: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 21 of 41

Software TigerLT PC

Retroilluminazione Scegli fra le opzioni ‘Sempre accesa’, ‘Sempre spenta’, ‘Accesa a bassa luce ambiente’, o ‘Accesa per un tempo limitato’. Il timer per la retroilluminazione può essere impostato da 1 a 30 secondi. Audio Le tre icone rappresentano: tono tasti; allarme; e crescendo. Crescendo fa sì che l’audio aumenti man mano che ci si avvicina all’allarme superiore. Per tutte e tre le opzioni l’audio può essere attivato o disattivato spuntando o meno la relativa casella. Il volume si può regolare con la barra di scorrimento. Gas Qui l’utente può impostare i due diversi allarmi, uno alto e uno basso, secondo le proprie preferenze. L’utente può inoltre selezionare il fattore di risposta del dispositivo. Blocco TIGERLT può essere bloccato in qualsiasi configurazione così da evitare modifiche non autorizzate da parte dell’operatore. Mettendo la spunta nella casella si blocca il dispositivo. I tasti funzione nella colonna del Tasto A sono attivi e quelli nella colonna B sono disattivi. L’inattività durante la connessione al computer pone il dispositivo in stand-by anche se connesso al software PC. Il dispositivo si attiva non appena viene interrotta la connessione. Ora Seleziona se usare il formato a 12 o 24 ore con i tasti radiali. Imposta l’ora e la data e metti la spunta nella casella accanto a destra per impostare l’ora sul tuo TIGERLT. In alternativa, metti la spunta nella casella in basso per sincronizzare TIGERLT con l’ora del tuo computer. Aree Utilizza questa tabella per definire e titolare fino a 128 aree diverse. Il titolo dell’area è limitato a un massimo di otto caratteri spazi inclusi. Calibrazione

Menu Variabile Si possono assegnare varie funzioni ai tasti funzione, a seconda delle proprie preferenze, trascinando e rilasciando le varie icone (vedi pagina 12). Azzeramento Questa funzione permette la procedura di azzeramento iniziale o durante l’utilizzo del PID in caso di scostamenti dal valore zero. Questa funzione può essere attivata o disattivata mettendo o meno la spunta nell’apposita casella. Lo zero costante o variabile si seleziona grazie all’uso dei tasti associati con le loro icone. Ci sono varie opzioni di azzeramento per TIGERLT. I simboli in basso si trovano nella schermata di configurazione di TIGERLT PC.

Page 22: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 22 of 41

Software Tiger PCLT Zero all’accensione Quando selezionato, TIGERLT imposterà automaticamente lo zero in base alla lettura dell’aria nell’ambiente circostante. Zero fisso Quando selezionato, TIGERLT utilizzerà lo zero fisso di calibrazione. Se usato insieme alla funzione ‘Zero all’accensione’ il dispositivo imposterà automaticamente lo zero e lo manterrà. Zero variabile Quando selezionato, il valore dello Zero passerà al negativo se è stata rilevata un’atmosfera meno inquinata. Questo fa sì che il valore 0.0 ppm appaia in ambienti puliti e assicura che vengano sempre rilevati valori sotto i ppm. Memoria piena Selezionando il simbolo della campana, TIGERLT ti avviserà quando la memoria sarà piena. In alternativa, se desideri che i nuovi dati sovrascrivano quelli archiviati e continuare ad archiviare nuovi dati durante la registrazione, seleziona il simbolo di riciclo. Vibrazione Per impostare il tuo TIGERLT su vibrazione in caso di allarme seleziona il simbolo di ‘vibrazione’.

Calibrazione Usa quest’area per definire i parametri della tua Calibrazione Personalizzata. Innanzitutto connetti TIGERLT al tuo PC come descritto nella sezione ‘Connettere TIGERLT ad un PC’. TIGERLT PC offre una calibrazione a due punti (zero + span). Invia questa informazione a TIGERLT. La procedura di calibrazione viene descritta nella sezione ‘Manutenzione’ di questo manuale. Testo iniziale Inserisci il testo che desideri veder apparire all’accensione di TIGERLT. Invia a dispositivo Quando hai configurato il tuo dispositivo o hai completato le tue modifiche, inviale a TIGERLT cliccando sulla casella ‘Invia a dispositivo’. Se appare il messaggio ‘Si è verificato un problema durante l’invio a dispositivo’, clicca OK e torna alla schermata Home. Ripeti la procedura descritta in ‘Connettere TIGERLT ad un computer’. Se appare la schermata ‘Dettagli’ del tuo TIGERLT, vai nuovamente alla schermata di configurazione. In caso di ulteriori problemi, ripeti l’intera procedura. Se il tuo PC continua ad avere problemi di connessione con TIGERLT chiedi aiuto al tuo distributore locale o ad Ion Science Ltd.

Zero all’accensione

Zero fisso

Zero variabile

Page 23: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 23 of 41

Software TigerLT PC Schermata Firmware Questa schermata indica la versione del firmware installata nel tuo TIGERLT. Troverai qui inoltre la possibilità di scaricare le varie versioni aggiornate di TIGERLT. A questo punto puoi controllare le informazioni che trovi su ‘Visualizza Note di Rilascio’, ovvero una descrizione dei cambiamenti apportati nelle nuove versioni qui mostrate. Per scaricare l’aggiornamento del firmware, connetti TIGERLT al computer come descritto precedentemente. Assicurati che il dispositivo sia impostato sulla sua normale modalità Rilevazione, che non sia in una condizione di allarme e che non stiano venendo registrati dati o letture su Health&Safety. Controlla che la batteria sia sufficientemente carica (devono esserci almeno due tacche). IMPORTANTE: Il processo di aggiornamento del ‘Firmware’ cancellerà tutti i dati presenti nel dispositivo. Per evitare la perdita di dati durante l’aggiornamento, crea un’immagine del dispositivo. Questa immagine potrà poi essere reinstallata una volta terminato l’aggiornamento.

Quando sei pronto per inviare il nuovo Firmware al dispositivo, seleziona ‘Invia a Dispositivo’.

Verrai avvisato che tutti i dati verranno cancellati dal dispositivo. Se vuoi continuare, conferma il tutto cliccando su ‘Sì’.

Comparirà il messaggio ‘ATTENZIONE’; per continuare,

clicca ‘Sì’.

Page 24: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 24 of 41

Software Tiger PCLT IMPORTANTE: Non provare ad utilizzare TIGERLT durante l’aggiornamento. Il firmware di TIGERLT verrà aggiornato e la nuova versione verrà visualizzata nella schermata ‘Firmware’.

Una barra in basso sullo schermo indicherà lo stato dell’aggiornamento. IMPORTANTE: Non scollegare TIGERLT. Ti preghiamo di leggere le seguenti istruzioni prima di scollegare il dispositivo. Quando il Software PC avrà terminato di inviare l’aggiornamento a TIGERLT, il dispositivo dovrà completare il processo di aggiornamento. Lampeggeranno le due lampade a LED e lo schermo di TIGERLT rimarrà vuoto per circa 30 secondi. A questo punto comparirà una barra che attraverserà lo schermo. Verrà mostrato quindi il seguente messaggio, ‘controllo dei file di sistema’. A questo punto il firmware è stato installato e il dispositivo si avvierà da solo.

Page 25: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 25 of 41

Software Tiger PCLT Download Dati Letture Registrati Connetti TIGERLT al tuo computer come precedentemente illustrato. Qualsiasi nuova lettura registrata verrà scaricata mentre il software ‘analizza’ il tuo TIGERLT. Passa alla schermata Registro Dati per trovare una lista di tutte le sessioni di registrazioni dati.

Apri la cartella registro dati e seleziona la sessione che ti interessa.

I dettagli dei dati registrati durante quella particolare sessione sono rappresentati in forma numerica e grafica.

Usa la funzione del menu nell’angolo in alto a destra per stampare, esportare o eliminare i dati. ATTENZIONE: La funzione ‘elimina’ eliminerà tutti i dati registrati nel tuo TIGERLT. Assicurati che tutti i dati per te rilevanti siano stati esportati sul tuo computer prima di cliccare ‘Elimina’.

Page 26: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 26 of 41

Software TigerLT PC

Schermata Immagine Un’immagine registra le impostazioni e i dati della calibrazione del tuo dispositivo in uno specifico momento. La schermata ‘’Immagine’ contiene una lista di tutte le immagine archiviate nel tuo computer. Clicca ‘Elimina’ per rimuovere l’immagine selezionata. Per ripristinare le impostazioni di fabbrica di TIGERLT, assicurati prima che il tuo dispositivo funzioni correttamente e che sia stato collegato al tuo computer come precedentemente illustrato. Assicurati che il tuo dispositivo sia in modalità ‘Rilevazione’, che non sia in una condizione di allarme e che non stiano venendo registrate misurazioni dati o letture su Salute e Sicurezza. Clicca su ‘Ripristina’ accanto all’immagine selezionata. Questo processo sostituirà tutti i file di setup e calibrazione Nella schermata di rispristino clicca ‘Sì’. Una volta completato il processo, clicca su ‘Chiudi’ e riavvia TIGERLT. Il tuo dispositivo tornerà alle impostazioni e ai dati di calibrazione dell’immagine selezionata. Il menu immagini permette di rivedere i dati registrati anche quando lo strumento non è collegato al PC. Espandi il menu fino a che non verranno mostrate le ultime immagine archiviate. Clicca due volte sull’immagine selezionata e potrai accedere a tutti i dati contenuti in quell’immagine.

Page 27: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 27 of 41

Software TigerLT PC Risoluzione della licenza Software Questa autorizzazione rimarrà valida fino alla sua risoluzione. Questa autorizzazione giungerà a conclusione automaticamente e senza notifica da parte di Ion Science Ltd se non rispetterai uno qualsiasi dei termini in essa descritti. In seguito alla conclusione, dovrai distruggere, eliminare o cancellare tutti i materiali scritti e tutte le copie del SOFTWARE in tuo possesso, incluse eventuali copie modificate. Dichiarazione Liberatoria di Garanzia Il SOFTWARE e tutti i materiali che lo accompagnano (incluso il manuale d’istruzioni) sono forniti ‘così come sono’ senza alcuna garanzia, incluse le garanzie implicite di commerciabilità e idoneità ad un determinato proposito, anche se Ion Science Ltd è stata avvisata di tale proposito. Inoltre Ion Science Ltd non garantisce, assicura né fa alcuna dichiarazione riguardo all’uso, o ai risultati di tale uso, del SOFTWARE o dei materiali scritti in termini di correttezza, accuratezza, affidabilità, revisione corrente o altrimenti. Nello specifico Ion Science Ltd non offre alcuna garanzia per il SOFTWARE dopo il suo utilizzo. Se il SOFTWARE o i materiali scritti dovessero essere difettosi sarai tu, non Ion Science Ltd o i suoi operatori, distributori, agenti, o impiegati, ad assumere tutti i rischi e i costi della necessaria manutenzione, riparazione o correzione, con l’eccezione di quanto stabilito qui di seguito. CD o Scheda di Memoria Difettosi Come unica garanzia ai sensi del presente Contratto, Ion Science Ltd garantisce unicamente al Proprietario originale, che il CD o la Scheda di Memoria sul quale è stato registrato il software sono privi di difetti nei materiali e nella fattura in normali condizioni di uso e sono coperti da un periodo di manutenzione di novanta (90) giorni dalla data di acquisto comprovata dalla ricevuta d’acquisto. Questa limitazione sarà applicata ove consentito. Sostituzione di CD o Memory Stick La completa responsabilità è a discrezione di Ion Science Ltd. La sostituzione di un CD o di una memory stick difettosi sono possibili con queste modalità (a) eseguire un rimborso previa dimostrazione di una copia della ricevuta di acquisto, o (b) sostituire il CD o la memory stick che non rispetta la garanzia di Ion Science Ltd e che può essere rispedito a Ion Science Ltd insieme ad una copia della ricevuta di acquisto. Se il problema con il CD o la memory stick è risultato di incidenti, danni volontari o di un uso scorretto, Ion Science Ltd non avrà alcun obbligo di sostituire gli oggetti o rimborsare il cliente. Qualsiasi sostituzione del CD o della memory stick sarà coperta da una garanzia pari ai restanti giorni di garanzia originali o trenta (30) giorni, a seconda di quale dei due periodi sarà più lungo. Questa garanzia ti darà diritti legali specifici e limitati. In altri paesi potresti avere diritti diversi. Nessun Diritto di Risposta Nessuna informazione scritta o orale né nessun consiglio dato da Ion Science Ltd, i suoi distributori, agenti o impiegati costituirà una garanzia di qualsiasi tipo né amplierà la gamma di responsabilità di Ion Science Ltd stabilita in questo Contratto. Non potrai inoltre fare affidamento su tali consigli o informazioni. Limitazione di Responsabilità Ion Science Ltd non verrà ritenuta responsabile per qualsiasi danno diretto, indiretto, accidentale o conseguente (inclusi danni per lucro cessante, fughe di informazioni commerciali o la possibilità di tali danni). La limitazione qui descritta verrà applicata dove possibile secondo indicazione delle leggi locali. Diritto Applicabile Questo Contratto sottostà alle leggi del Regno Unito.

Page 28: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 28 of 41

Batterie Avvertenze

RICARICA BATTERIA: Ricarica TIGER e le sue batterie agli ioni di litio esclusivamente in ambienti non pericolosi.

SOSTITUZIONE BATTERIA: Non sostituire mai le batterie Alcaline principali quando ti trovi in un

ambiente pericoloso o potenzialmente esplosivo. Usa unicamente batterie alcaline Duracell Procell® Alcaline MN1500.

CONNESSIONE BATTERIA: Le batterie alcaline e a ioni di litio di TIGER sono state progettate appositamente per permettere la connessione al dispositivo TIGER in atmosfere potenzialmente pericolose Il valore nominale di protezione dell’ingresso di TIGER è ridotto a IP20 quando viene rimossa la batteria perciò evita di cambiare le batterie in ambienti polverosi o umidi.

Insieme al dispositivo TIGERLT troverete due pacchi di batterie pronte all’uso. Un pacco di Batterie Ricaricabili agli ioni di litio (A2) e un pacco di Batterie AA non ricaricabili (A3), (tale pacco potrebbe contenere 3 batterie Alcaline AA). Le batterie ricaricabili sono raccomandate per il normale uso del dispositivo mentre quelle non ricaricabili sono raccomandate per quando non si ha nessuna fonte di energia nelle vicinanze e si ha necessità di utilizzare il dispositivo. Il pacco di batterie ricaricabili fa parte del montaggio standard del dispositivo. Ricaricare le Batterie Assicurati che TIGERLT sia rimasto in carica per almeno 7 ore prima di utilizzarlo la prima volta. Per ottimizzare il processo di ricarica TIGERLT dovrebbe essere spento. Se lasciato acceso, TIGERLT ci metterà più tempo per ricaricarsi ma non dovrebbe subire nessun danno. TIGERLT deve essere ricaricato esclusivamente in ambienti non pericolosi. Per ricaricare TIGERLT, connetti prima la Base di Ricarica (A4), e accendila. Una luce rossa indica che il caricabatterie è pronto. Inserisci TIGERLT nella Base di Ricarica facendo attenzione che i punti di contatto del dispositivo siano allineati con quelli del caricabatterie. (Non c’è bisogno di rimuovere la Custodia del Dispositivo (8) durante la ricarica). Durante la ricarica, la luce del caricabatterie diventerà arancione. Una luce verde indica che la carica è completa.

Scarica

L’icona della batteria sul display di TIGERLT mostrerà il livello di carica

Carica

Nota: 1. Usa solo la Base di Ricarica da noi fornita per caricare il tuo dispositivo TIGERLT

2. Ion Science Ltd ti consiglia di mantenere TIGERLT in carica ogni qualvolta non hai bisogno di usarlo, in quanto le batterie possono perdere carica con il passare del tempo.

Page 29: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 29 of 41

Batterie Sostituzione/Cambio Batterie Segui le seguenti istruzioni per sostituire la Batteria Ricaricabile (A2): a. Assicurati che TIGERLT sia spento; b. Rimuovi la custodia del dispositivo (8) (il modo più semplice per rimuovere la custodia è partire dalla

parte inferiore frontale del dispositivo (Punto 4 in basso)); c. Sgancia la clip nella parte posteriore del dispositivo e solleva la Batteria Ricaricabile (A2) dal Corpo

Principale del dispositivo (A1) facendola scivolare leggermente all’indietro;

d. Procedi all’inverso per inserire la nuova Batteria assicurandoti che la custodia del dispositivo sia ben salda e che le luci non siano oscurate;

e. Ricarica TIGERLT per almeno 7 ore prima dell’utilizzo.

I numeri in grassetto si riferiscono alle illustrazioni e alla lista dei vari componenti a pagina 41.

Page 30: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 30 of 41

Batterie Sostituzione delle Batterie Non Ricaricabili

ATTENZIONE

SOSTITUZIONE BATTERIE: Non sostituire mai la batterie Alcaline mentre ti trovi in un ambiente potenzialmente esplosivo o pericoloso. Usa solo batterie Alcaline Duracell Procell MN1500.

a. Assicurati che TIGERLT sia spento. b. Rimuovi le Batterie AA (A3) come mostrato in (b) e (c) a pagina 34.

c. Rimuovi le viti dal coperchio del vano batterie. All’interno troverai un set di 3 batterie AA inserite in uno scomparto estraibile.

d. Rimuovi lo scomparto estraibile. e Sostituisci la batterie scariche; Usa batterie

Alcaline Duracell PROCELL MN 1500. f. Controlla la polarità di tutte le batterie prima di

inserirle nello scomparto estraibile. g. Reinserisci lo scomparto estraibile nel vano

batterie (A3), posiziona il coperchio e riavvitalo. Reinserisci la custodia del dispositivo (8) assicurandoti che aderisca alla parte anteriore del dispositivo (A1) e che le luci non siano oscurate.

ATTENZIONE: Inserire le batterie o connettere la batteria con la polarità sbagliata può causare danni permanenti al dispositivo! ATTENZIONE: Le batterie non ricaricabili non devono essere sostituite sul campo. Le batterie devono essere inserite nello scomparto estraibile solo in un ambiente sicuro. Solo la Batteria AA (A3) assemblata può essere sostituita sul campo. ATTENZIONE: Non collegare nulla alla porta USB di questo dispositivo mentre ti trovi in un’area pericolosa.

Nota: Quando inserisci le batterie controlla che la loro polarità sia giusta.

Nota: Smaltisci le batterie usate rispettando tutte le norme ambientali e di sicurezza locali e nazionali.

Page 31: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 31 of 41

Diagnostica Problemi base o di diagnostica vengono rappresentati da simboli. La maggior parte dei problemi possono essere risolti premendo Enter o Esc quando compare il messaggio di guasto. Tutti i problemi innescano l’allarme di TIGERLT. Guasto pompa

Pompa bloccata o guasta Il flusso dei gas attraverso il dispositivo è sceso al di sotto di 100 cc/min. Controlla la sonda e il filtro in cerca di residui. Acqua o polvere nella sonda, una sonda piegata, un filtro sporco o il blocco delle ventole possono rallentare il flusso. Se il blocco può essere rimosso, premi Esc per disattivare l’allarme. Se il problema persiste, invia il tuo dispositivo al distributore più vicino per farlo controllare.

Batteria scarica

Batteria scarica o guasta TIGERLT si spegnerà automaticamente una volta raggiunto un livello di carica inferiore al 2%. Ricarica la batteria come illustrato nella sezione ‘Batterie’ del manuale assicurandoti che tutti i collegamenti siano giusti e che le luci del caricabatterie siano accese correttamente. Se la batteria non si ricarica, inseriscine un’altra se disponibile. Se stai usando delle batterie Alcaline, sostituiscile. Se il guasto persiste, invia il dispositivo e il caricabatterie al tuo distributore locale per la necessaria riparazione.

Torcia spenta

Torcia guasta La lampada PID non si è accesa; questo tipo di problema può presentarsi all’accensione o durante l’uso. Spegni TIGERLT e sostituisci la lampada. Vedi la sezione ‘Manutenzione’.

Memoria piena

La memoria non può registrare altri dati La memoria è piena. Questo problema si presenterà qualora la casella Memoria Piena sia stata impostata su ‘allarme’ nella schermata di configurazione di TIGERLT PC. Premi Esc per continuare, ma TIGERLT smetterà di registrare i dati. Seleziona l’opzione ‘Riciclo’ su TIGERLT PC per far sì che il dispositivo sovrascriva i dati più vecchi senza attivare nessun allarme.

Errore di sistema

Errore di sistema Il firmware del dispositivo è corrotto. Nel raro caso nel quale appaia questo messaggio, contatta Ion Science Ltd o il più vicino centro assistenza autorizzato.

Page 32: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 32 of 41

Manutenzione Ion Science Ltd consiglia manutenzione e calibrazione annuale agli utenti che necessitano di una calibrazione tracciabile. Per questa manutenzione la lampada e il sensore vengono riportati alle condizioni di fabbrica e vengono registrati nuovi dati di Calibrazione di Fabbrica. È necessaria una calibrazione a due punti a causa della risposta lineare del rilevatore PID Ion Science. TIGERLT bilancia le risposte lineari sullo ZERO e la concentrazione di gas definita dall’utente SPAN 1. TIGERLT Offre le opzioni di Calibrazione di Fabbrica o Calibrazione Personalizzata. La ‘Calibrazione di Fabbrica’ viene impostata da Ion Science Ltd durante la produzione o la ri-calibrazione. La ‘Calibrazione Personalizzata’ viene impostata dal possessore del dispositivo. Per la Calibrazione di Fabbrica contatta Ion Science Ltd o il tuo distributore locale. La ‘Calibrazione di Fabbrica’ offre specifici dati di calibrazione in tre punti. Questo tipo di calibrazione deve essere usato se la calibrazione personalizzata non funziona e farà sì che il dispositivo continui a funzionare finché non verrà raggiunta una buona calibrazione. Per la Calibrazione Personalizzata, prima imposta i parametri su TIGERLT PC – vedi la sezione ‘TIGERLT Software PC’ del manuale. TIGERLT ti permette di personalizzare la calibrazione usando qualsiasi gas con una concentrazione da 10ppm in poi. È richiesta una bombola del gas selezionato a ciascuna delle concentrazioni selezionate. Si consigliano i regolatori di flusso per TIGERLT. Se si devono usare i regolatori si consiglia un flusso di 0.3L/min; un adattatore di flusso serve ad evitare l’eccessiva pressurizzazione del dispositivo (venduto separatamente). Prepara la bombola di gas e il filtro ai carboni attivi (incluso nel kit di Calibrazione (A-861418) del tuo TIGERLT prima di avviare la procedura. In alternativa si può usare una fonte conosciuta di aria pulita al posto del gas ‘zero’. Assicurati di comprendere l’intero processo di calibrazione prima di provare a calibrare il tuo TIGERLT.

Nota: La calibrazione di TIGERLT deve avere luogo in un ambiente con aria pulita. Assicurati che tutte le parti del Kit di Calibrazione siano pronte all’uso.

Non calibrare mai lo zero con il gas span collegato.

Premi il tasto funzione Opzioni su TIGERLT per accedere alle impostazioni modificabili.

Poi usa le frecce direzionali Su o Giù per selezionare la calibrazione. Premi Invio per confermare la selezione.

Seleziona la Calibrazione Personalizzata e premi Invio per confermare.

Una volta confermata la selezione, l’utente assisterà ad un countdown di 15 secondi. Rimuovi entrambi i coperchi dal Filtro ai Carboni Attivi (A-31057) e inseriscili nella sonda del tuo TIGERLT. Premi Invio e avvia il conto alla rovescia verso lo ‘zero’. Alla fine del conto alla rovescia apparirà il simbolo ad indicazione che lo Zero è stato accettato. Scollega il Filtro ai Carboni Attivi e riposiziona i coperchi. La durata del Filtro ai Carboni Attivi si accorcerà se verrà tenuto all’aperto per periodi di tempo prolungati.

Page 33: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 33 of 41

Manutenzione Premi nuovamente Invio e il gas e la concentrazione per Span 1 (impostata precedentemente con TIGERLT

PC) verranno mostrati sul display insieme a un conto alla rovescia di 15 secondi. Collega il gas ‘Span 1’ usando l’Adattatore per la Calibrazione (861476) fornito nella Scatola Accessori (A-861267) (vedi ‘Accessori’) e premi Invio per avviare il conto alla rovescia di Span 1. Alla fine del conto apparirà la spunta ‘’ a indicazione che Span 1 è stato accettato. Per la calibrazione in due punti, premi Invio e la calibrazione verrà completata. Probe (Numero parte: 880207) da Gennaio 2016 Il design del probe TIGER è stato aggiornato per assicurare una maggiore durata. I probe vengono forniti come parti standard con i dispositivi TIGER dal Gennaio 2016. Queste sonde possono essere usate con i vecchi dispositivi, tuttavia si avrà bisogno di un morsetto e di un sigillo diversi. È disponibile un kit aggiornamento. Kit aggiornamento sonda: A-880214 Probe (numero parte: 861443) fino a Gennaio 2016 Se il probe dovesse venire contaminato o danneggiato, delle parti sostitutive potranno essere ottenute contattando il distributore locale o Ion Science Ltd. Ti preghiamo di notare come un piccolo anello alla base del probe assicuri che quest’ultimo sia sigillato; tutto ciò si può vedere nel Morsetto trasparente del Filtro quando, quando viene rimosso il probe. Il probe può essere rimosso per venire pulito o sostituito separandolo dal Morsetto trasparente del Filtro. Reinserisci il probe usando solo le dita, evitando l’utilizzo di attrezzi, in quanto questi ultimi potrebbero danneggiare il filtro. Per assicurarti che la parte sia sigillata, tappa il probe con un dito mentre usi lo strumento. L’allarme di flusso dovrebbe attivarsi se la parte è stata sigillata correttamente. Disco Filtro PTFE (861221) Il Disco Filtro dovrebbe essere cambiato ogni 100 ore di utilizzo. Questo intervallo di tempo può essere ridotto se il dispositivo viene usato in ambienti polverosi o umidi o quando il filtro appare ‘sporco’ se osservato attraverso la superficie trasparente del Morsetto del Filtro. La sostituzione del Disco Filtro deve avvenire in un ambiente pulito, con mani e equipaggiamento puliti per evitare di contaminare il nuovo Disco Filtro. Per cambiare il Disco Filtro, rimuovi l’Alloggiamento del Filtro, solleva il Morsetto del Filtro con l’anello e separa il Disco Filtro dalla parte principale del dispositivo. Inserisci attentamente un nuovo Disco Filtro nel dispositivo. Non usare mai un Disco Filtro dopo averlo rimosso. Reinserisci il Morsetto del Filtro, assicurandoti che sia ben inserito nell’apposito alloggiamento nel dispositivo e che l’anello sia correttamente sigillato. Reinserisci L’Alloggiamento del Filtro. Non stringere troppo.

Page 34: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 34 of 41

Manutenzione Sostituzione e Pulizia del Sensore/Lampada PID Quando usi TIGERLT in condizioni di alta umidità, il PID potrebbe rilevare valori inaspettati apparentemente in umento. Questo succede perché polvere o altre piccole particelle all’interno del rilevatore stanno cominciando a inumidirsi. Tutto ciò fa sì che le particelle facciano da conduttore fra gli elettrodi. Il problema può essere risolto dall’utente sul campo seguendo la procedura descritta di seguito e con una bomboletta ad aria compressa. Con un uso normale del dispositivo la lampada va pulita ogni 100 ore di utilizzo (basato su 30ppm per 100 ore). Il numero di ore si riduce se TIGERLT viene usato in ambienti ad alta concentrazione di gas. In questi casi può essere necessario pulire la lampada anche ogni 20 ore di utilizzo. La frequenza della pulizia può anche dipendere dalle impostazioni degli allarmi e dalle condizioni ambientali prevalenti. ATTENZIONE! TIGERLT è un rilevatore molto delicato. I componenti interni devono essere manipolati con mani e strumenti puliti. La lampada di TIGERLT è estremamente fragile, maneggiala con cura! Non toccare mai il vetro e non farlo cadere! Per rimuovere il Sensore MiniPID 2 per la pulizia o sostituzione della lampada, assicurati prima di tutto che TIGERLT sia spento e di trovarti in un ambiente pulito così da non contaminare le parti del sensore con polveri, oli o grassi. Rimuovi il Coperchio del Sensore (vedi illustrazione a destra). La vite al centro può essere rimossa con una moneta o con un cacciavite adatto. Assicurati che il Sigillo del Sensore all’interno del Coperchio non venga disturbato. Solleva con delicatezza il Sensore MiniPID 2 dal corpo principale del dispositivo, assicurandoti che i sigilli di Ingresso/Uscita restino al loro posto. Usando lo speciale Attrezzo Rimozione Pile MiniPID 2 (846216) incluso, posiziona le ‘punte’ nelle scanalature a lato del Sensore MiniPID 2. Con l’indice a fermare il sensore, (le parti interne sono caricate a molla e smontare lo strumento con disattenzione ti costringerà ad andare in cerca della molla!) stringi l’attrezzo per far uscire la lampada. Puoi ora rimuovere la lampada. Per sostituire la lampada o installarne una nuova, procedi al contrario assicurandoti che tutti i sigilli siano al loro posto. Quando devi sostituire il Coperchio del Sensore assicurati che tutte le linee guida siano allineate e che il coperchio sia adatto. Il dispositivo DEVE essere ricalibrato dopo la sostituzione o la pulizia della lampada. ATTENZIONE! Non reinserire mai una lampada danneggiata!

Page 35: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 35 of 41

Manutenzione Pulizia lampada TIGERLT PID utilizza una fonte di luce ultravioletta per ionizzare i gas VOC. Questo processo può portare alla generazione di un sottile strato di residui che deve essere rimosso regolarmente dal vetro della lampada. ATTENZIONE! TIGERLT è un rilevatore molto delicato. I componenti interni devono essere manipolati con mani e strumenti puliti. La lampada di TIGERLT è estremamente fragile, maneggiala con cura! Prima di tutto assicurati che TIGERLT sia spento e di trovarti in un ambiente pulito così che i componenti del rilevatore non vengano contaminati da polvere, olio o grasso. Rimuovi la lampada come illustrato a pagina 34. Osservando la lampada potresti notare uno strato di sporcizia sul vetro sotto forma di un ‘alone azzurro’. Per esserne sicuro, poni la lampada davanti ad una fonte di luce e osserva la superficie di vetro. Pulisci il vetro usando il Kit per la Pulizia della Lampada PID (a-31063) da noi fornito. UTILIZZO del Kit per la Pulizia della Lampada PID A-31063 Il kit contiene Ossido di Alluminio in polvere fina. (Numero CAS 1344-28-1). Una scheda per l’utilizzo in sicurezza dei materiali (MSDS) è disponibile previa richiesta a Ion Science Ltd. I punti principali di tale scheda sono elencati di seguito. Richiudi sempre il contenitore dopo averlo usato.

Identificazione pericoli:

Può causare l’irritazione degli occhi e del tratto respiratorio.

Trattamento:

Non inalare vapori/polveri. Evita il contatto con pelle, occhi e vestiti.

Indossa tessuti protettivi.

Rispetta le norme di igiene industriale: lava attentamente viso e mani con acqua e sapone dopo aver utilizzato il prodotto e prima di mangiare, bere, fumare o truccarti.

Il Composto ha un TLV(TWA) di 10mg/m3. Conservazione:

Mantieni chiuso il contenitore per evitare la contaminazione del prodotto con acqua o altri agenti. Pulire la lampada:

1. Apri la fiala di Ossido di Alluminio. Intingi un cotton fioc in una quantità limitata del composto.

2. Usa questo cotton fioc per pulire il vetro della lampada PID. Muovi il cotton fioc in un movimento circolare premendolo leggermente contro il vetro. Non toccare mai il vetro della lampada con le dita.

3. Continua a pulire finché non comincerai a sentire un chiaro ‘stridio’ provocato dalla frizione del cotton fioc con il vetro della lampada (ciò accade in genere entro 15 secondi).

4. Rimuovi i residui di polvere con la bomboletta ad aria compressa.

5. Il dispositivo DEVE essere ricalibrato.

Page 36: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 36 of 41

Parti di TigerLT Assemblaggio Principale di TIGER

Assemblaggio filtro frontale

Nuovo assemblaggio sonda fornito per Tiger da Gennaio 2016

Page 37: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 37 of 41

Accessori Ion Science Ltd ha sviluppato una gamma esclusiva di accessori di alta qualità da utilizzare con TIGERLT. Qui sotto ti offriamo una selezione dei nostri accessori:

Numero Accessorio Descrizione Accessorio

1/jawu-01 DC Jack 2.1 mm – Accendi-sigari per macchina per ricarica –Permette la connessione della Base di Ricarica Mobile (A4) ad un accendi-sigari per auto standard (solo 12 volt).

861214 Sigillo Sensore PID (9) – Sigillo tra il Sensore MiniPID (A6) e il Coperchio del Sensore (A5)

846216 Attrezzo Rimozione Pile MiniPID – Usato per rimuovere Pile/Pellet dal Sensore MiniPID (A6)

861205 Guaina Protettiva, Rimovibile (8) – Fornita con ogni TIGER, questa è un ricambio

861219 Morsetto per Filtro (12) – Morsetto trasparente che copre il filtro PTFE e fa passare l’Ugello in Ingresso (14)

861230 Cavo USB– Connettore B Angolato – Fornito con ogni TIGER, questo è un ricambio

861266 Contenitore dispositivo in pelle – TIGER può essere portato in una cintura attorno alla vita lasciando quindi le mani libere

861412 Imbracatura dispositivo in pelle – TIGER può essere portato contro il busto lasciando quindi le mani libere

880207 Probe Interno – nuovo design. Standard dal Gennaio 2016

880202 Sigillo probe (usato con 880207) Standard dal Gennaio 2016

880201 Morsetto filtro (usata con 880207) Standard dal Gennaio 2016

A-880210 Kit miglioramento sonda – Contiene 880207, 880202 e 880201

861443 Probe (14)

A/OV-04 Anello per probe (14)

A-861474 Anello per probe (14) pacco da 5

861476 Adattatore Calibrazione – Deve essere usato durante la calibrazione con regolatori di flusso

A-31057 Filtro ai Carboni Attivi – Usato durante la calibrazione per impostare uno zero

A-31063 Kit Pulizia Lampada PID – Contiene polvere di Alluminio e 40 pezzi di cotone

A-861413 Cavo Estensore 5 m – Sostituisce la sonda standard; materiale del tubo: PTFE

A-861414 Cavo Estensore 10 m – Sostituisce la sonda standard; materiale del tubo: PTFE

A-861415 Diluitore – Diluisce il campione istantaneo con l’aria circostante

A-861406 Sonda Flessibile Assemblabile – 300mm, sostituisce la sonda standard; materiale del tubo: PTFE

A-861240 Pacco di batterie agli ioni di litio, a sicurezza intrinseca – Ricambio

A-861241 Pacco di batterie Alcaline, a sicurezza intrinseca . 3 x AA batterie incluse – Ricambio

A-861267 Scatola accessori fornita con TIGER – Include filtro ai carboni attivi, kit pulitura lampada, attrezzo rimozione Pile PID, cordino, adattatore calibrazione e sigillo sensore

Page 38: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 38 of 41

Per maggiori informazioni ti preghiamo di visitare il sito ionscience.com/Tiger e seleziona Accessori.

A-861472 Pacco da 10 Dischi Filtri PTFE

A-861511 Base ricarica mobile anti-vibrazione – Permette il montaggio a parete del veicolo di ricarica; include la base ricarica mobile.

LA4TM600 Lampada 10.6eV

LA4SM700 Lampada 11.7eV

Page 39: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 39 of 41

Garanzia del dispositivo e manutenzione Garanzia La Garanzia Standard può essere estesa fino a 5 anni registrando il dispositivo sul nostro sito internet: ionscience.com/instrument_registration Per ricevere la Garanzia Estesa, devi registrare il dispositivo entro un mese dall’acquisto (valgono Termini e Condizioni). Per registrare il dispositivo TIGER, compila il modulo online. Dovrai inserire il numero di serie del dispositivo a mano. Troverai il numero di serie sull’etichetta frontale del dispositivo, verso la parte finale dello stesso. Sotto il codice a barre, ci sarà un numero che comincia con T- seguito da 6 cifre. (Es: T-123456). Riceverai un’email di conferma che il tuo Periodo di Garanzia Estesa è stato attivato. Maggiori dettagli, insieme ad una copia della nostra Dichiarazione di Garanzia può essere trovata sul sito: ionscience.com/instrument-registration Manutenzione Ion Science Ltd offre inoltre diverse opzioni di manutenzione per il tuo TIGERLT che ti permettono di scegliere quella più adatta alle tue esigenze. Ion Science Ltd consiglia che tutti i dispositivi di rilevazione gas vengano riportati in sede per manutenzione e calibrazione una volta ogni 12 mesi. Contatta Ion Science Ltd o il tuo distributore locale per conoscere le opzioni di manutenzione nella tua area. Trova il tuo distributore locale sul sito: ionscience.com Contatti:

Sede Centrale Regno Unito Ion Science Ltd The Hive, Butts Lane, Fowlmere, Cambridge, SG8 7SL UK Tel: +44 (0)1763 207206 Fax: +44 (0) 1763 208814 Email: [email protected] Web: ionscience.com

Filiale Tedesca Ion Science Messtechnik GMBH Laubach 30 Metmann-Neandertal 40822 GERMANY Tel: +49 2104 14480 Fax: +49 2104 144825 Email: [email protected] Web: ism-d.de

Filiale Italiana Ion Science Italia Via Emilia 51/c 40011 Anzola Emilia Bologna ITALY Tel: +39 051 0561850 Fax: +39 051 0561851 Email: [email protected] Web: ionscience.it

Sede Centrale Stati Uniti Ion Science Inc 4153 Bluebonnet Drive, Stafford Texas 77477 USA Tel: +1 877 8647710 Email: [email protected] Web: ionscience.com

Page 40: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 40 of 41

Specifiche Tecniche

Tempo risposta: T90 < 2 secondi Percettibile Raggio:

0.1 ppm 0 ppm – 5,000 ppm

Risoluzione: +/- 0.1 ppm Precisione: +/- 5% lettura mostrata +/- una cifra Linearità: +/- 5% lettura mostrata +/- una cifra Batteria: Ioni di Litio: 24 ore Alcalina (Duracell Procell MN1500): 8.5 ore Memoria Dati: Inclusi data/ora: 80,000 Allarme Visivo: LED Lampeggiante Rosso e Ambra Allarme Sonoro: 95 dBA @ 30 cm Portata: ≥ 220 ml/min in condizioni Ambiente Temperatura: Uso: -20 a 60 C (-4 a 140 F) Conservazione: -25 a 60 C (-13 a 140 F) Certificato: -15 a 45 C (-5 a 140 F) Dimensioni: Dispositivo: 340 x 90 x 60 mm Peso: Dispositivo: 0.720 kg (1.6 lb) Materiali: Dispositivo: Anti-statico PC/ABS (Policarbonato/ Acrilonitrile Butadiene Stirene) Contenitore in

Plastica: Anti-statico TPE (Poliolefine Termoplastico Elastomerico)

Page 41: Manuale d’Istruzioni V1 - ionscience.com · RICARICA BATTERIA: Puoi ricaricare Tiger PhoCheck e la sua batteria al litio esclusivamente in ambienti non pericolosi. SOSTITUZIONE

TIGERLT MANUAL Ion Science Ltd

Page 41 of 41

Registro del Manuale

Versione Manuale

Correzione Data

Rilascio Firmware

Dispositivo Software

PC

V1.0 Prima Edizione 16/06/15 V0.5.02 V1.1.0.2

V1.1

Riferimento a modalità rilevazione rimosso (pagina 8)

Aggiornamento descrizioni numero parti (pagina 37)

18/09/15 V0.5.09 V1.1.0.3

V1.2 Nuovo design sonda. Pagine 33, 36 e 37 27/01/2016 V0.5.09 V1.1.0.3

V1.3 Periodo di garanzia esteso 18/02/2016 V0.5.09 V1.1.0.3

V1.4

Aggiornamento numero parte su diagramma - pagina 36

Dichiarazione di Conformità – pagina 5

MiniPID a MiniPID2 nel testo – nel testo.

Indirizzo postale US pagina 39

Dichiarazioni pagina 7

Correzioni minori del testo

13/06/2016 V0.5.09 V1.1.0.3

V1.4R Logo only 01/08/2017 V0.5.09 V1.1.0.3