35
Manual de instrucciones Multímetro PCE-HDM 20 Última modificación: 24 de Julio de 2018 v1.0 Español Los manuales de usuario están disponibles en varios idiomas (alemán, chino, francés, holandés, italiano, polaco, portugués, ruso, turco). Los encontrará en nuestra página web: www.pce-instruments.com

manual mulimeter PCE-HDM 20

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: manual mulimeter PCE-HDM 20

Manual de instrucciones

Multímetro PCE-HDM 20

Última modificación: 24 de Julio de 2018

v1.0

Es

paño

l

Los manuales de usuario están disponibles en varios

idiomas (alemán, chino, francés, holandés, italiano,

polaco, portugués, ruso, turco). Los encontrará

en nuestra página web: www.pce-instruments.com

Page 2: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments

Contenido

1 Indicaciones de Seguridad .................................................................. 1

1.1 Símbolos de seguridad ..................................................................................................... 2

1.2 Categorías de Instalación IEC 1010 de sobretensión ........................................................ 2

2 Descripción del dispositivo ................................................................. 3

2.1 Medidor ............................................................................................................................ 3

2.2 Botones ............................................................................................................................ 4

2.3 Pantalla ............................................................................................................................ 4

2.4 Botón giratorio .................................................................................................................. 5

3 Mediciones y Configuración del DMM ................................................ 6

3.1 Medición de la tensión continua (DC) ............................................................................... 6

3.2 Medición de la tensión continua y alterna (AC+DC) ......................................................... 6

3.3 Medición de la tensión alterna (AC) ...................................................................................... 7

3.4 Medición de la frecuencia ................................................................................................. 7

3.5 Medición de la resistencia ................................................................................................. 8

3.6 Control de continuidad ...................................................................................................... 8

3.7 Control de diodos ............................................................................................................. 9

3.8 Medición de la capacidad eléctrica .................................................................................... 9

3.9 Medición de la temperatura .............................................................................................. 10

3.10 Medición de la corriente de bobina flexible ....................................................................... 10

3.11 Medición de la corriente continua (DC) ............................................................................ 11

3.12 Medición de la corriente alterna (AC) .............................................................................. 11

3.13 Medición de la corriente alterna y continua (AC+DC) ...................................................... 12

3.14 Modo Automático/Manual ................................................................................................ 12

3.15 Modo de espera .............................................................................................................. 13

3.16 Captura de valores máximos y mínimos ........................................................................... 13

3.17 Valores relativos .............................................................................................................. 13

3.18 Captura de valores máximos ........................................................................................... 14

3.19 Indicador de tensión CA sin contacto (100 to 1000V AC) .................................................. 14

4 Funcionamiento del DMM y cámara termográfica ........................... 15

4.1 Cámara termográfica ....................................................................................................... 15

4.2 Uso de la cámara termográfica ........................................................................................ 16

Page 3: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments

4.3 Uso del multímetro con la cámara termográfica ................................................................ 17

5 Menú de ajustes .................................................................................. 17

5.1 Uso del menú de ajustes ................................................................................................. 17

5.2 Detalles de configuración ................................................................................................. 18

5.3 Unidades de temperatura ...................................................................................................... 18

5.4 Medida ............................................................................................................................ 18

5.5 Emisivilidad ..................................................................................................................... 18

5.6 Idioma ............................................................................................................................. 19

5.7 Configuración .................................................................................................................. 19

5.8 Conexión Bluetooth ......................................................................................................... 20

5.9 Hora/Fecha ..................................................................................................................... 21

5.10 Imagen ............................................................................................................................ 21

5.11 Información de sistema .................................................................................................... 22

5.12 Ajustes de fábrica ............................................................................................................ 22

5.13 Registro de mediciones ................................................................................................... 22

6 Buscador de imágenes ....................................................................... 25

7 Especificaciones técnicas ................................................................. 26

8 Contenido del envío ............................................................................ 30

9 Garantía ............................................................................................... 30

10 Eliminación del dispositivo ................................................................ 30

Page 4: manual mulimeter PCE-HDM 20
Page 5: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 1

1 Indicaciones de seguridad Lea detenidamente y por completo este manual de instrucciones antes de utilizar el dispositivo por primera vez. El dispositivo sólo debe ser utilizado por personal cualificado. Los daños causados por no cumplir con las advertencias de las instrucciones de uso no están sujetos a ninguna responsabilidad.

Este dispositivo sólo se puede utilizar de la manera que se ha descrito en este manual

de instrucciones. En caso de que se utilice de otra manera, pueden producirse situaciones peligrosas para el operario y causar daños en el dispositivo.

El dispositivo debe de utilizarse en condiciones ambientales (temperatura, humedad, …) que estén dentro de los valores límite indicados en las especificaciones. No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, radiación solar directa, humedad ambiental extrema o zonas mojadas.

No exponga el dispositivo a golpes o vibraciones fuertes.

El dispositivo solo debe ser abierto por personal cualificado de PCE Ibérica SL.

Nunca utilice el dispositivo con las manos mojadas.

No se deben realizar modificaciones técnicas en el dispositivo.

El dispositivo solo debe de limpiarse con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos o con base de disolventes.

El dispositivo solo de debe de utilizar los accesorios que PCE Ibérica S.L. proporciona o una sustitución equivalente.

Compruebe la carcasa del dispositivo si tienes daños visibles antes de cada uso. En caso

de que haya algún daño visible, no debe de usar el dispositivo.

El dispositivo no debe de utilizarse en atmósferas explosivas.

El rango de medición indicado en las características no se puede sobrepasar de ningún modo.

NUNCA aplique un voltaje o corriente al medidor superior a 2. El máximo especificado:

Límites de entrada seguros

Funcionamiento Cantidad máxima

V DC o V AC 1000 VDC/AC RMS

mA AC/DC 800 mA 1000 V fusible de acción rápida

A AC/DC 10 A 1000 V fusible de acción rápida

Frecuencia, resistencia, capacidad eléctrica, ciclo de trabajo, prueba de diodo, continuidad.

1000 VDC/AC rms

Temperatura 1000 VDC/AC RMS

Protección contra sobretensión 1000 VDC/AC RMS

EXTREME LA PRECAUCIÓN cuando trabaje con voltajes altos.

NO mida voltajes que en la toma de entrada "COM" excedan 1000 V sobre la conexión a tierra

NUNCA conecte los cables del medidor a través de una fuente de voltaje mientras el interruptor de función esté en modo de corriente, resistencia o diodo. Eso podría dañar el medidor.

Descargue SIEMPRE los condensadores del filtro en las fuentes de alimentación y desconéctela cuando haga pruebas de resistencia o diodos.

Desconecte siempre las fuentes de alimentación y los cables de prueba antes de abrir las cubiertas para reemplazar el fusible o las baterías.

NUNCA UTILICE el medidor a menos que las cubiertas posteriores y las cubiertas de la batería y del fusible estén colocadas.

La protección que el equipo proporciona puede no funcionar correctamente en caso de no seguir las indicaciones del fabricante.

El incumplimiento de las advertencias de seguridad puede dañar el dispositivo y causar lesiones al usuario.

Page 6: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 2

No nos responsabilizamos por errores tipográficos o de contenido de este manual. Nos basamos en nuestros términos y condiciones, que se encuentra en nuestras condiciones generales comerciales.

En caso de dudas, contacte con PCE Ibérica S.L. Los datos de contacto se encuentran al final de este manual.

1.1 Simbolos de advertencia.

Este símbolo junto a otro símbolo, terminal o dispositivo operativo, indica que el operador debe consultar el modo de uso en el manual del usuario para evitar lesiones personales o daños en el medidor.

Este símbolo de ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves

Este símbolo de PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede dañar el producto.

Este símbolo informa al usuario que los terminales marcados de este modo no se deben conectar a un punto de circuito en el que la tensión con respecto a la tierra excede (en este caso) los 1000 VCA o VDC.

Este símbolo junto a uno o más terminales los identifica como asociados con rangos que, con un uso normal, pueden estar sujetos a voltajes particularmente peligrosos. Para mayor seguridad, el medidor y los cables de prueba no deben manipularse cuando los terminales estén energizados.

Este símbolo indica que un dispositivo está protegido por un doble aislamiento o aislamiento reforzado.

1.2 Categorías de Instalación IEC 1010 de sobretensión

Categoría de sobretensión I El equipamiento de la CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN I es un equipo para conectar los circuitos en los que se han tomado medidas para limitar las sobretensiones transitorias a niveles bajos. Nota: los ejemplos incluyen circuitos electrónicos protegidos.

Categoría de sobretensión II El equipo de la CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN II se aplica en aparatos que consumen energía para ser suministrada desde la instalación fija. Nota: los ejemplos incluyen aparatos eléctricos domésticos, de oficina y de laboratorio.

CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN III El equipo de la CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN III se aplica a aparatos en instalaciones fijas. Nota: los ejemplos incluyen interruptores en las instalaciones fijas y algunos equipos para uso industrial con conexión permanente a la instalación fija.

CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN IV El Equipo de la CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN IV se aplica al inicio de la instalación. Nota: los ejemplos incluyen medidores de electricidad y un equipo primario de protección contra sobretensión.

Page 7: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 3

2 Detalles del dispositivo

2.1 Medidor

Frontal

1 –Área del detector NCV 2 -LCD 3 –Botones de Navegación/Menú 4 –Botón MODE 5 –Botón RANGE 6 –Conmutador rotativo 7 –Toma de entrada de sonda positiva (+) para A (corriente) 8 –Toma de entrada de sonda positive (+) para mA (corriente) 9–Toma de entrada para sonda COM (-) 10- Toma de entrada de sondas positivas (+) para todas las entradas excepto A y mA 11- Modo térmico/Tecla Virtual 12-Botón de espera/captura

Dorso

1 –Pie antideslizante 2 –Lente de la cámara termográfica 3 –Cubierta de las lentes 4 –Luz de trabajo 5 -Láser 6 -Soporte 7 –Bloqueo de la cubierta de la batería

Page 8: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 4

2.2 Teclas

Las teclas de la parte frontal el dispositivo activan características que aumentan la función seleccionada utilizando el botón rotatorio, navegan por los menús o controlan la potencia para medir los circuitos.

Teclas Función

Congela la lectura actual en la pantalla y permite guardarla. También vuelve a encender el dispositivo cuando está en modo de apagado automático

Cambia las funciones

Modo Manual/Automático

Enter (Confirma lo seleccionado en el menú)

Cambia los modos DMM y IR+DMM

Teclas de navegación Seleccionar un elemento del menú, ajustar contraste de la pantalla, desplazarse por la información, realizar la entrada de datos

Seleccionar función REL

Seleccionar función MAX

Seleccionar función PEAK

2.3 Pantalla

Modo DMM

1. Nivel de batería 2. Lectura 3. Modo manual/Automático 4. Gráfico de barras analógico 5. Funciones de las teclas de navegación 6. Sistema horario 7. Unidad de medida

Modo IR + DMM

8. Tarjeta SD 9. Lectura de la temperatura 10. Modo manual/Automático 11. Unidad de temperatura 12. Imagen IR 13. Unidad de medida 14. Lectura

Page 9: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 5

Iconos de pantalla

El voltaje está por encima de 30 V (AC o DC)

Voltaje o corriente AC

Calentamiento Voltaje o corriente DC

Bobinas flexibles

Voltaje o corriente AC+DC

Abrazadera tradicional Función de continuidad

Relativo Función de diodo

Límite máximo de tiempo Ohmios

2.4 Conmutador giratorio

Seleccione una primera función de medición colocando el botón giratorio en uno de los iconos alrededor del perímetro. Para cada función, el multímetro presenta una pantalla estándar para esa función (rango, unidades de medida y modificadores).Las opciones seleccionadas en una función no se transfieren a las otras.

Medidas de voltaje AC

Medidas de voltaje DC y AC+DC

Mediciones de frecuencia o ciclo de trabajo

Medidas de resistencia, prueba de diodos, capacidad eléctrica y continuidad

Medidas de temperature

Mediciones de amperios AC, DC y AC+DC

Mediciones de miliamperios de AC, DC y AC+DC

Mediciones de microamperios AC, DC and AC+DC hasta 6,000 μA

Corriente de bobina flexible

Page 10: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 6

3 Medición y configuración de DMM

3.1 Medición de la tension continua (DC)

: No mida los voltajes de DC si un motor del circuito se está encendiendo o apagando. Se pueden producir picos de tensión que dañen el medidor.

• Coloque el interruptor en la función VDC • Conecte las puntas de prueba: inserte el conector banana negro

en la toma negativa COM. • Inserte el conector banana rojo en la toma positiva V. • Lea el voltaje en la pantalla.

3.2 Medición de tensión alterna y continua (AC+DC)

: No mida los voltajes de DC si un motor del circuito se está encendiendo o apagando. Se pueden producir picos de tensión que dañen el medidor.

• Coloque el interruptor en la función VDC • Conecte las puntas de prueba: inserte el conector banana negro

en la toma negativa COM y el conector banana rojo en la toma positiva V.

• Presione la tecla MODE para cambiar las funciones de voltaje

V AC+DC • Lea la tensión AC+DC en la pantalla.

Page 11: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 7

3.3 Medición de la tension alterna (AC)

: Riesgo de electrocución. Los extremos de las sondas pueden no ser lo suficientemente largas como para entrar en contacto con las partes en tensión en algunas tomas de corriente de 240 V, debido a la profundidad en la que se encuentran dichos contactos. De producirse, la lectura puede mostrar un resultado de 0 voltios cuando la toma realmente sí tiene voltaje. Asegúrese de que los extremos de la sonda toquen los contactos metálicos dentro de la toma antes de suponer que no hay voltaje presente.

: No mida los voltajes de AC si un motor del circuito se está encendiendo o apagando. Se pueden producir picos de tensión que dañen el medidor.

• Coloque el interruptor en la función VAC • Conecte las puntasde prueba: inserte el conector banana

negro en la toma negativa COM y el conector banana rojo en la toma positiva V.

• Lea el voltaje en la pantalla.

3.4 Medición de la frecuencia

• Coloque el interruptor en la función HZ%. • Conecte las puntas de prueba: inserte el conector banana

negro en la toma negativa COM y el conector banana rojo en la toma positiva V.

• Lea la frecuencia en la pantalla • Presione la tecla MODE para cambiar al ciclo de trabajo • Lea el ciclo de trabajo en la pantalla.

Page 12: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 8

3.5 Medición de la resistencia

Para evitar descargas eléctricas, desconecte la energía del circuito en pruebas y descargue todos los condensadores antes de realizar cualquier medición de resistencia. Retire las baterías y cables de alimentación del circuito en pruebas.

• Coloque el interruptor en la función • Conecte las puntas de prueba: inserte el

conector banana negro en la toma negativa COM y el conector banana rojo en la toma positiva V.

• Lea la resistencia en la pantalla.

3.6 Control de continuidad

: ADVERTE NC IA . Para evitar descargas eléctricas,

desconecte la energía del circuito en pruebas y descargue todos los condensadores antes de realizar cualquier medición de resistencia. Retire las baterías y cables de alimentación del circuito en pruebas.

• Coloque el interruptor en la función • Conecte las puntas de prueba: inserte el conector

banana negro en la toma negativa COM y el conector banana rojo en la toma positiva V

• Presione la tecla MODE para cambiar las funciones de continuidad.

• Si la Resistencia es inferior a aproximadamente 50 Ω, se escuchará una señal auditiva. Si el circuito está abierto, en la pantalla se indicará “OL”.

Page 13: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 9

3.7 Control de diodo

• Coloque el interruptor en la función • Conecte las puntas de prueba:

inserte el conector banana negro en la toma negativa COM y el conector banana rojo en la toma positiva V

• Presione la tecla MODE para cambiar las funciones de diodo.

• La tensión directa indicará normalmente de 0.400 a 3.000 V. La tensión inversa indicará “OL”. Si el dispositivo está cortocircuitado indicará 0V y si el dispositivo está abierto se indicará “OL” en ambas polaridades.

3.8 Medición de la capacidad eléctrica

ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas,

desconecte la energía del circuito en pruebas y descargue todos los condensadores antes de realizar cualquier medición de resistencia. Retire las baterías y cables de alimentación del circuito en pruebas.

• Coloque el boton rotatorio en la función

• Conecte las puntas de prueba: inserte el conector banana negro en la toma negativa COM y el conector banana rojo en la toma positiva V.

• Presione la tecla MODE para modificar las funciones de capacidad eléctrica.

• Lea los valores de capacidad eléctrica en la pantalla.

Page 14: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 10

3.9 Medición de la temperatura

• Coloque el interruptor en la función TEMP (°C o °F) • Inserte la sonda de temperatura en las

tomas de entrada. Asegúrese de observer la polaridad correcta.

• Lea la temperatura en la pantalla • Presione la tecla MODE para cambiar las

unidades de medida (°C o °F).

3.10 Medición de la corriente de bobina flexible

• Coloque el interruptor en la posición de bobina flexible. • Conecte las puntas de prueba: inserte el conector banana negro en la toma negativa COM y el

conector banana rojo en la toma positiva V. • Lea la corriente en la pantalla • Presione la tecla MODE para cambiar la corriente AC ,DC o AC+DC • Presione la tecla RANGE para cambiar el rango 1000mA, 10A, 30A, 40A, 100A, 300A, 400A,

1000A, 3000A.

Page 15: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 11

3.11 Medición de la corriente continua DC

• Conecte las puntas de prueba: inserte el conector negro en la toma negativa COM

• Para mediciones de corriente de hasta 6000 μA DC, coloque el interruptor de funciones en la posicion the μA e inserte el conector banana rojo en la toma μA/mA.

• Para mediciones de corriente de hasta 600 mA DC, coloque el interruptor de funciones en la posición mA e inserte el conector banana rojo en la toma μA/mA.

• Para mediciones de corriente de hasta 10 A DC, gire el botón hacia la posición 10 A e inserte el conector banana rojo en la toma 10 A

• Presione la tecla MODE para indicar en la pantalla

• Lea la corriente en la pantalla.

3.12 Medición de la corriente alterna AC

: PRECAUCIÓN. No realice mediciones de 10 A durante un tiempo superior a 30 segundos.Exceder este tiempo puede dañar el medidor y los cables de prueba.

• Conecte las puntas de prueba: inserte el conector banana negro en la toma negativa COM

• Para mediciones de corriente de hasta 6000 μA AC, coloque botón rotatorio en la posición amarilla μA e inserte el conector banana rojo en la toma μA/mA

• Para mediciones de corriente de hasta 600 mA AC, coloque el botón rotatorio en la posición amarilla mA e inserte el conector rojo en la toma μA/mA

• Para mediciones de corriente de hasta 10 A AC, coloque el botón rotatorio en la posición amarilla 10 A e inserte el conector banana rojo en la toma 10 A

• Presione la tecla MODE para indicar en la pantalla

• Lea la corriente en la pantalla.

Page 16: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 12

3.13 Medición de la corriente alterna y continua AC+DC

: PRECAUCIÓN. No realice mediciones de 10 A durante un tiempo superior a 30 segundos.Exceder este tiempo puede dañar el medidor y los cables de prueba.

• Inserte el conector banana negro en la toma

negativa COM • Para mediciones de corriente de hasta 6000 μA

AC+DC, coloque el interruptor de función en la posición amarilla μA e inserte el conector banana rojo en la toma μA/mA

• Para mediciones de corriente de hasta to 600 mA AC+DC, coloque el interruptor de función en la posición amarilla mA e inserte el conector banana rojo en la toma μA/mA

• Para mediciones de corriente de hasta 10 A AC+DC, coloque el interruptor de funciones en la posición amarilla 10 A e inserte el conector banana rojo en la toma 10 A

• Presione la tecla MODE para indicar en la pantalla

• Lea la corriente en la pantalla

3.14 Modo Automático/Manual

Presione la tecla RANGE para cambiar al modo manual y desactivar el modo automatico. El mensaje “Manual Range” aparecerá en la parte superior izquierda de la pantalla en lugar de “Auto Range”. En modo manual, presione “RANGE” para cambiar el rango de medición: el punto decimal correspondiente cambiará su posición. El botón RANGE no está activo en las posiciones

% Temp°C°F 10A . En el modo “Auto Range”, el aparato selecciona la relación más adecuada para llevar a cabo la medición. Si una lectura es más alta que el valor medible máximo, en la pantalla aparecerá la indicación "O.L". Mantenga presionada la tecla RANGE durante 1 segundo para salir del modo manual y restablecer el modo “Auto Range”.

Page 17: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 13

3.15 Modo Hold

Pulsando la tecla HOLD es posible detener la pantalla en cualquier momento. Para restablecer su funcionamiento normal, presione la tecla HOLD de nuevo.

3.16 Captura de valores mínimos y máximos.

Con el modo de grabación MAX MIN se pueden capturar los valores de entrada mínimos y máximos. Cuando la entrada se encuentra por debajo del valor mínimo o por encima del valor máximo registrado, el multímetro emite un pitido y registra el nuevo valor. Esta función se utiliza para capturar lecturas intermitentes, registrar lecturas mínimas y máximas sin supervisión o registrar lecturas mientras el funcionamiento del equipo impide ver el medidor. Para activar la función MAX MIN, presione la tecla ◄. Presione la misma tecla ◄ para desactivar la función MAX MIN

3.17 Valores relativos.

Para activar el modo relativo, pulse la tecla ▲. Para salir de este modo, presione de nuevo el mismo botón.

Page 18: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 14

3.18 Captura de valores máximos

Para activar el modo “Peak”, presione el botón ►. Para desactivarlo, presione de nuevo el mismo botón ►

3.19 Indicador de tensión CA sin contacto (100 a 1000V AC)

: ADVERTENCIA Riesgo de electrocución Antes de su utilización, compruebe siempre el detector de voltaje en un circuito activo conocido para verificar que funciona correctamente.

: ADVERTENCIA El tipo y grosor de aislamiento, la

distancia desde la fuente y otros factores pueden afectar la operación. Verifique siempre la tensión activa usando otros métodos antes de trabajar con circuitos eléctricos.

• El indicador de voltaje sin contacto opera cuando el

aparato está configurado para cualquier función de medición. El indicador no funcionará cuando el medidor se apaga de forma automatica o cuando el botón giratorio se encuentre en “OFF”

• Mueva despacio la sonda del medidor cerca del conductor que se quiera probar.

• Si se encuentra tensión alterna AC dentro del rango especificado, el indicador de luz se iluminará.

NOTA: El detector es muy sensible. La electricidad estática y otras fuentes de energía eléctrica pueden activar el detector de forma aleatoria. Esta es una operación normal. El detector solo activará la luz indicadora cuando exista tensión alterna (AC). No indica el nivel de tensión en la pantalla LCD.

Page 19: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 15

4 Funcionamiento del DMM y la cámara termográfica

4.1 Cámara Termográfica

En el modo de imágenes térmicas + DMM, el usuario puede medir la temperatura de una superficie específica y usar la función del multímetro al mismo tiempo. El resultado medido se mostrará debajo de la imagen térmica.

• Presione el botón rojo "IR" para abrir la función de la cámara térmica. En el gráfico que

se muestra, la imagen térmica se establece en la paleta de colores IRON. Puede

seleccionar otras paletas en la configuración del menú. • Abra la tapa protectora de la lente en la parte posterior del medidor.

1. Nivel de batería. 2. Icono de la Tarjeta SD – Si este icono aparece, la tarjeta SD está insertada correctamente. 3. Icono de Bluetooth, si este icono aparece en la pantalla, el Bluetooth está activado. 4. Valor de emisividad seleccionado: use el menú “Configuración térmica” para cambiar el valor de

emisividad 5. Unidad de temperatura: use el menú de configuración térmica para seleccionar ° C, ° F o K 6. Hora actual 7. Temperatura central – Temperatura en el punto donde se cruza el objetivo. 8. Punto de temperatura más alto 9. Punto de temperatura más bajo. 10. Área escaneada por la cámara termográfica (actualmente) 11. Icono RANGE (Automático o Manual) 12. Botón de función MAX 13. Botón de función REL 14. Botón de function PEAK 15. Lectura del DMM 16. Unidad 17. Lectura de la temperatura más baja mostrada en escala térmica. 18. Escala térmica – Cuanto más claro es el color, más cálida es la temperatura; cuanto más

oscuro es el color, más fría es la temperatura. 19. Lectura de la temperatura más alta mostrada en escala térmica.

Page 20: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 16

4.2 Uso de la cámara termográfica

Para una operación básica, siga los siguientes pasos: 1. Coloque el botón de función en cualquier posición. 2. Presione el botón “IR” para encender la cámara termográfica. Enfoque el objeto con la lente de

la cámara termográfica. 3. La pantalla mostrará la medición de temperatura en la esquina superior izquierda para el área

seleccionada, junto con el valor de emisividad seleccionado en ese momento. 4. En el modo de imagen térmica, el puntero láser y la cruz de la pantalla se pueden utilizar para

ayudar en la orientación. Estas herramientas se pueden activar o desactivar en el menú de Configuración.

5. En el modo de imagen térmica, la temperatura más alta se marcará automáticamente con una cruz roja y la temperatura más baja con una cruz azul. Esta función se puede activar o desactivar en el menú de configuración.

6. En el modo de imagen térmica, el medidor continúa funcionando normalmente como un multímetro, permitiendo el uso de cualquiera de sus funciones.

7. Pulse el botón HOLD para mantener el marco de la imagen térmica, luego mantenga pulsado el mismo botón. El aparato capturará la pantalla y guardará un mapa de bits con los datos de la medición en la tarjeta SD. Éste guardado podrá analizarse posteriormente mediante el software del PC o una aplicación en su smartphone.

8. El FOV de la cámara termográfica (campo de visión) es de 21 x 21 grados. 9. FOV es el área más grande que la cámara puede abarcar a una distancia establecida. 10. La siguiente tabla enumera la lFOV horizontal, FOV vertical e IFOV para lente

Distancia focal Horizontal FOV Vertical FOV IFOV

7.5 mm 21 ° 21 ° 4.53 mrad

IFOV (Campo de visión instantáneo) es el detalle más pequeño dentro del campo de visión que puede detectarse a una distancia establecida. La unidad que lo denomina es rad. La fórmula es:

IFOV = (Tamaño del pixel) / (Distancia focal de la lente)

D:Stheoretical ( = 1/ IFOVtheoretical) es el tamaño del punto calculado en función del tamaño de píxel

del conjunto de detectores de imágenes térmicas y la distancia focal del objetivo. Ejemplo: si la cámara termográfica usa una lente de 9 mm porque el tamaño de píxel del detector es de 34µm, el FOV horizontal es 21°, el FOV vertical es 21°, el IFOV es de 34µm/7.5mm = 4.53mrad; D:Stheoretical ( = 1/ IFOVtheoretical) = 220:1

D:S (=1/ IFOV) es el tamaño de punto necesario para proporcionar una medida de temperatura precisa. Normalmente, D:Smeasure es de 2 a 3 veces más pequeña que D:Stheoretical, lo que significa que el área de medición de temperatura del objetivo debe ser de 2 a 3 veces mayor que la determinada por la D:S teórica calculada.

Page 21: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 17

4.3 Uso del Multímetro con la cámara termográfica

En el modo IR + DMM, la tecla MODE, la tecla RANGE, la tecla HOLD y la función REL son las mismas que en el modo DMM.

Captura de valores MAXMIN en el modo IR+DMM

1. Para activar el modo MAXMIN, pulse el botón ◄ y verá en la pantalla el valor máximo

2. Si el medidor está en la function MAXMIN, pulse el botón ◄ para mostrar el valor mínimo, y pulse de nuevo ◄ para mostrar el valor de la medición actual. Presione de nuevo el botón para mostrar el valor máximo.

3. Pulse el botón ◄ durante más de 1 segundo para apagar el modo MAXMIN

Captura de los “picos” de valor en el modo IR+DMM

1. Para activar el modo “pico” presione el botón ► y aparecerá en la pantalla el valor máximo.

2. Si el medidor se encuentra en la función “pico”, presione el botón ► y aparecerá en la pantalla el valor mínimo. Vuelva a presionarlo y se mostrará en la pantalla el valor de medición actual. A continuación, presione de nuevo el botón y aparecerá el valor máximo

3. Mantenga pulsado el botón ► para salir de este modo.

5 Menú de ajustes

5.1 Uso del menu de ajustes.

• Presione el botón “Menú” para abrir los menús de configuración tal y como se muestra a continuación

• Presione el botón UP/DOWN para seleccionar un elemento del menú o para cambiar los valores seleccionados actualmente.

• Presione el botón RIGHT/MENU para accede al submenú o para ajustar el objetivo seleccionado. Pulse LEFT para volver al menú anterior.

• Si desea salir del menú de configuración, pulse los botones MODE/RANGE/HOLD/IR o presione LEFT en el menú principal.

Page 22: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 18

5.2 Detalles de configuración

Tipos de paleta

La cámara termográfica tiene 5 tipos de paleta, como: , , ,

, Pulse RIGHT/MENU para seleccionar una de las paletas de colores de la pantalla.

5.3 Unidades de temperatura

Pulse RIGHT/MENU para seleccionar una opción y el color de la misma cambiará a negro . Cuando el elemento esté seleccionado, use RIGHT/MENU para cambiar las unidades °C, °F y K. Utilice LEFT/RIGHT/MENU para cancelar la selección y el color de la opción volverá a ser blanco

5.4 Medida

Pulse RIGHT/MENU para entrar en el menu de medidas. Hay dos opciones disponibles: HOT POINT y COLD POINT. Pulse RIGHT/MENU Para activar o desactivar la opción seleccionada • Hot point: Esta opción permite que la cámara

termográfica detecte de forma automática el punto de temperatura más alto.

• Cold point: esta opción permite que la cámara termográfica detecte de forma automática el punto de temperatura más bajo.

5.5 Emisividad

Pulse RIGHT/MENU para seleccionar esta opción. Cuando esté seleccionada, utilice los botones UP /DOWN para aumentar o disminuir los valores de emisividad. Utilice LEFT/RIGHT/MENU para salir de la opción seleccionada. El rango disponible es de 0.01 a 0.99 en intervalos de 0.01

.

Page 23: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 19

5.6 Idioma

Pulse el botón RIGHT/MENU para cambiar el idioma. Existen 3 opciones disponibles: ingles, chino tradicional y chino simplificado. Seleccione el idioma deseado con el botón UP/DOWN y pulse de nuevo RIGHT/MENU para confirmer su selección.

5.7 Menú de configuración

Pulse RIGHT/MENU para acceder al menú de configuración. Hay 5 opciones disponibles: sonido, bluetooth, láser, brillo y apagado automático • Sonido: Utilice RIGHT/MENU para activar o

desactivar el sonido. • Bluetooth: Utilice RIGHT/MENU para activar o

desactivar el Bluetooth • Laser: Utilice RIGHT/MENU para activar o

desactivar el puntero láser. • Brillo: Presione RIGHT/MENU para seleccionar esta opción. Una vez seleccionada, utilice los botones UP/DOWN para cambiar el brillo de la pantalla. Utilice LEFT/RIGHT/MENU para salir de esta opción. La escala de brillo disponible es de 100% al 10% en intervalos de 10%

• Apagado automático: Pulse RIGHT/MENU para seleccionar esta opción. Una vez seleccionada, use UP/DOWN para elegir el período de tiempo tras el cual el medidor entrará en suspensión.

Page 24: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 20

5.8 Conexión Bluetooth

1.Active la función de bluetooth en el medidor.

2.Encienda el bluetooth en el teléfono y pulse el botón, Thermview+ para abrir la interfaz de inicio. A continuación, presione el icono “conectar dispositivo” y aparecerá el nombre del dispositivo bluetooth.

Page 25: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 21

3. Toque el nombre del dispositivo bluetooth deseado para conectar con él.

Para obtener información detallada sobre Thermview+, consulte el archivo de ayuda Thermview+ APP.

Thermview+ para Android: Busque en GooglePlay con la palabra clave “Thermview+” y descargue e instale la aplicación.

Thermview+ for iOS: Por favor, busque en Apple store con la palabra clave “Thermview+” y descargue e instale la aplicación.

5.9 Hora/fecha

Pulse RIGHT/MENU para acceder al menú de la hora. En él podrá configurar la fecha y la hora en el formato que desee. Los cambios se activarán al salir del menú de configuración.

5.10 Imagen

Pulse RIGHT/MENU para acceder al menú de imagen. Hay dos opciones disponibles: Revisión de imagen y eliminación de imagen.

Page 26: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 22

• Revisión de imagen: Pulse RIGHT/MENU para acceder al buscador de imagenes y para salir del menú de configuración

• Eliminación de imagen: Después de pulsar RIGHT/MENU se abrirá un cuadro de diálogo como el que se muestra en la imagen. ADVERTENCIA: Si selecciona “YES”, se eliminarán todas las imágenes de la tarjeta de memoria.

5.11 Información de sistema

Utilice el botón RIGHT/MENU para accede a la información de sistema.Este menu le informará de la version del software, del hardware y la cámara térmica.

5.12 Ajustes de fábrica

Si selecciona la opción “Ajustes de fábrica,” antes de pulsar el botón RIGHT/MENU se abrirá un cuadro de diálogo. Si selecciona la opción “YES” se reiniciarán los parámetros del sistema.

5.13 Registro de medidas.

Para registrar una medida que aparezca en pantalla (Fig130), pulse el botón “MENU” para accede al mismo (Fig131). Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el elemento que se quiere registrar. Pulse el botón ▶ para acceder a la opción de grabación (Fig132).

Page 27: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 23

Fig130 Fig131 Fig132

En el menú “grabar,” presione los botones ▲ o ▼ para seleccionar los intervalos o la duración.

Pulse ▶ para acceder a la configuración de la grabación. A continuación, pulse ▲ o ▼ para

ajustar la hora. (Fig133) Configure el intervalo de muestreo de 1s a 59min: 59s. (Fig134) Ajuste la duración de la grabación entre 1min y 9h: 59min.

Fig133 Fig134

En el menú de grabación, pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el comienzo del

registro. Pulse el botón ▶ para guardar el

inicio de la grabación. (Fig135). Una vez

realizado, presione el botón ▶ para detener la grabación y pulse ▲ para guardar.

Fig 135

Page 28: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 24

En el menú de grabación. Presione el botón ▲ o ▼ para seleccionar el artículo que desea revistar. Pulse el botón ▶ para acceder a las mediciones registradas (Fig136).

Presione el botón MODE para acceder a la

evolución (Fig137). Pulse los botones ◄ o ▶ para seleccionar la grabación de la medición anterior o posterior. Presione el botón ESC para salir del registro de medidas.

En la pantalla de grabación presione los

botones ◄ o ▶ para mover el cursor por el gráfico. Utilice ▲ para activar la función de zoom en el gráfico (Fig138), aumentar la resolución (símbolo “Zoom Xy” donde y es igual a la dimensión máxima de zoom. Se encuentra en la parte superior derecha de la pantalla). Puede hacer zoom X1 por, al menos, 10 puntos de medición, X2 por, al menos, 20 puntos de medición, X3 por al menos 40 puntos de medición y así sucesivamente hasta un total de 6 operaciones de acercamiento.

Fig 136

Fig137

Fig138

Page 29: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 25

En el menú de grabación, utilice los botones ▲ o▼ para seleccionar “borrar todos los archivos de grabación” Fig139). Pulse el botón ▶ para acceder a la opción “borrar” y seleccione entre las opciones “YES” o “NO”

6 Buscador de Imágenes

En el buscador de imágenes, el usuario puede visualizar todas las imágenes de la tarjeta de memoria, Utilice los botones LEFT/RIGHT para seleccionar la imagen anterior o la siguiente. Pulse cualquier tecla para salir del buscador de imágenes. 1. Botón izquierdo 2. Nombre de la imagen actual 3. Botón derecho 4. Imagen

Fig 139

Page 30: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 26

Capturas de pantalla

En el modo DMM o DMM + Imagen térmica, utilice el botón HOLD para acceder al modo de captura, como se muestra a continuación. Después, presione el botón “UP” para capturar la pantalla. Una vez se haya guardado la imagen en la tarjeta SD, el multímetro saldrá del modo de espera.

7 Especificaciones técnicas

Datos técnicos generales

Pantalla TFT a color, 6000 puntos con indicación de estado

Conversión TRMS

Normativas IEC/EN61010-1, IEC/EN61326-1

Aislamiento Doble

Grado de contaminación 2

Categorías de sobrecarga CAT IV 600 V, CAT III 1000 V

Alimentación 1 x acumulador 7.4V Li-Ion, 2300-mAh

Cargador 100 / 240V AC, 50/60 Hz, 10V DC, 1 A

Indicador del nivel de batería Si

Apagado automatico Tras 15, 30 o 60 minutos de inactividad (se puede desactivar)

Fusible F10A/1000V, 10 x 38 mm (entrada 10 A) F800mA/1000V, 6 x 32 mm (entrada mA, µA)

Temperatura de prueba 18 ... 28°C / 64 ... 82°F

Condiciones operativas 5 ... 40°C / 41 ... 104°F, <80% H.r.

Condiciones de almacenamiento

-20 ... 60°C / -4 ... 140°F, <80% H.r.

Altura máxima de funcionamiento

2000 m / 2187 yd

Dimensiones 175 x 85 x 55 mm / 6.9 x 3.3 x 2.1 in

Peso 540 g / 1 lb 3oz

Page 31: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 27

Especificaciones de la cámara térmica

Campo de visión (FOV)/ distancia mínima de enfoque

21° x 21°/ 0.5 m

Resolución espectral (IFOV) 4.53 mrad

Resolución de la cámara infrarroja 80 × 80 pixels

Sensibilidad térmica/NETD <0.1°C at +30 °C (+86 °F) / 100 mK

Frecuencia de imagen 50 Hz

Modo de enfoque Sin enfoque

Distancia focal 7.5 mm

Sensor (FPA)/Rango spectral Microbolómetro no refrigerado / 8–14 μm

Rango de temperatura del objeto –20 … +260 °C (–4 … +500 °F)

Precisión ±3 °C (±5.4 °F) o ±3 % de lectura (A temperatura ambiente 10 … 35 °C, y temperature del objeto >0 °C)

Precisión calculada como [% lectura+ (núm. dígitos*resolución)] de 18 °C … 28 °C <75 % H.r.

Especificaciones técnicas de la tensión continua (DC)

Rango Resolución Precisión Resistencia de entrada

Protección contra sobrecarga

600.0 mV 0.1 mV ± (0.09 % Del valor + 5 dígitos) >10 MΩ 1000 VDC/AC

rms

6.000 V 0.001 V

60.00 V 0.01 V

600.0 V 0.1 V ±(0.2 % del valor + 5 dígitos) 1000 V 1 V

Especificaciones técnicas de la tensión alterna (AC) TRMS

Rango Resolución Precisión(*) Protección contra

sobrecarga (50 Hz … 60

Hz) (61 Hz … 1

kHz)

6.000 V 0.001 V

±(0.8 % del valor + 5 dgt)

±(2.4 % del valor + 5 dgt)

1000 VDC/AC rms

60.00 V 0.01 V

600.0 V 0.1 V

1000 V 1 V

(*) Precisión especificada del 10 al 100 % del rango de medición, onda sinusoidal. Impedancia de la entrada: >9 MΩ; Precisión de la función “pico”: ±10 % rdg, Tiempo de respuesta: 1 ms

Especificaciones técnicas de la tensión alterna y continua (AC+ DC) TRMS

Rango Resolución Precisión (50 Hz … 1 kHz)

Resistencia de entrada

Protección contra

sobrecarga

6.000 V 0.001 V

±(2.4 % del valor +20 dgt) >10 MΩ

1000 VDC/AC rms

60.00 V 0.01 V

600.0 V 0.1 V

1000 V 1 V

Page 32: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 28

Especificaciones técnicas de corriente continua (DC)

Rango Resolución Precisión Protección contra sobrecarga

600.0 µA 0.1 µA ± (0.9 % del valor + 5 digitos)

Fusible 800 mA/1000 V 6000 µA 1 µA

60.00 mA 0.01 mA

600.0 mA 0.1 mA ± (0.9 % del valor + 8 dígitos)

10.00 A 0.01 A ±(1.5 % del valor + 8 dígitos)

Fusible 10 A/1000 V

Especificaciones técnicas de la corriente alterna (AC) TRMS

Rango Resolución Precisión(*)(50 Hz … 1 kHz)

Protección contra sobrecarga

600.0 µA 0.1 µA ±(1.2 % del valor + 5 dígitos)

fusible 800 mA/1000 V 6000 µA 1 µA

60.00 mA 0.01 mA

600.0 mA 0.1 mA

10.00 A 0.01 A ±(1.5 % del valor + 5 dígitos)

fusible 10 A/1000 V

(*) Precisión específica del 5 al 100 % del rango de medición, onda sinusoidal. Precisión de la function “pico”: ±10 % rdg, AC+DC TRMS Corriente: precisión (50 Hz … 1 kHz): ±(3.0 % del valor + 20 dgt)

Especificaciones técnicas de la corriente de bobina

Rango Resolucion (50 Hz … 60 Hz)

(61 Hz … 1 kHz)

Protección contra

sobrecargass 30.00 A 0.01 A

±(0.8 % del valor + 5 dgt)

±(2.4 % del valor + 5 dgt)

1000 VDC/AC rms

300.0 A 0.1 A

3000 A 1 A

Especificaciones técnicas de la prueba de diodo

Función Corriente de prueba Tension maxima en circuito abierto

<1.5 mA 3.3 VDC

Especificaciones técnicas de la prueba de continuidad y resistencia

Rango Resolución Precisión Aviso acústico

Protección contra

sobrecarga

600.0 Ω 0.1 Ω ±(0.5 % del valor + 10 dgt)

>50 Ω 1000 VDC/AC

rms

6.000 kΩ 0.001 kΩ

±(0.5 % del valor + 5 dgt)

60.00 kΩ 0.01 kΩ

600.0 kΩ 0.1 kΩ

6.000 MΩ 0.001 MΩ

60.00 MΩ 0.01 MΩ ±(2.5 % del valor + 10 dgt)

Page 33: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 29

Especificaciones técnicas de la frecuencia (Circuitos electrónicos) Rango Resolución Precisión Protección contra

sobrecarga

40.00 Hz … 10 kHz 0.01 Hz … 0.001 kHz

±(0.5 % del valor) 1000 VDC/AC rms

Sensibilidad: 2 V rms

Especificaciones técnicas de la frecuencia (Circuitos electrónicos)

Rango Resolución Precisión Protección contra sobrecargas

60.00 Hz 0.01 Hz ±(0.09 % rdg + 5 dígitos)

1000 VDC/AC rms

600.0 Hz 0.1 Hz

6.000 kHz 0.001 kHz

60.00 kHz 0.01 kHz

600.0 kHz 0.1 kHz

6.000 MHz 0.001 MHz

10.00 MHz 0.01 MHz

Sensibilidad: >2 V rms (at 20 % 80 % del ciclo de trabajo) y f<100 kHz; >5 V rms (at 20 % 80 % del ciclo de trabajo) y f >100 kHz

Especificaciones técnicas del ciclo de trabajo

Rango Resolución Precisión

5.0 % … 95.0 % 0.1 % ±(1.2 % del valor + 2 dígitos)

Rango de frecuencia del pulso: 40 Hz … 10 kHz, Amplitud del pulso:±5 V (100µs … 100 ms)

Especificaciones técnicas de capacidad

Rango Resolución Precisión Protección contra sobrecargas

60.00 nF 0.01 nF ±(1.5 % del valor + 20 dgt)

1000 VDC/AC rms

600.0 nF 0.1 nF ±(1.2 % del valor + 8 digits)

6.000 µF 0.001 µF ±(1.5 % del valor + 8 digits)

60.00 µF 0.01 µF ±(1.2 % del valor + 8 digits)

600.0 µF 0.1 µF ±(1.5 % del valor+ 8 digits)

6000 µF 1 µF ±(2.5 % del valor + 20 dgt)

Especificaciones técnicas de temperatura (termoelemento tipo K)

Rango Resolución Precisión (*) Protección contra sobrecarga

-40.0 … 600.0 °C 0.1 °C ±(1.5 % rdg + 3 °C) 1000 VDC/AC rms

600 … 1000 °C 1 °C

-40.0 … 600.0 °F 0.1 °F ±(1.5 % rdg+ 5.4 °F)

600 … 1800 °F 1 °F

(*) Precisión del instrumento sin sonda; precisión especificada con temperatura ambiental estable a ± 1 ° C. Para mediciones de larga duración, la lectura aumenta en 2 ° C

Page 34: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 30

8 Contenido del envío

1 x Multímetro PCE-HDM 20 2 x Puntas de medición 1 x Termopar tipo K 2 x Acumuladores Li-Ion 1 x Cargador 1 x Enchufe de red 3 x Adaptadores para enchufe de red 1 x Tarjeta micro SD 1 x Sujeción magnética 1 x Correa 1 x Adaptador de temperatura 1 x Manual de instrucciones

9 Garantía

Puede accede a los términos de garantía en el apartado “Términos Comerciales Generales” que encontrará en nuestra web https://www.pce-instruments.com/espanol/impreso.

10 Eliminación del dispositivo

Información sobre el reglamento de baterías usadas Las baterías no se deben desechar en la basura doméstica: el consumidor final está legalmente obligado a devolverlas. Las baterías usadas se pueden devolver en cualquier punto de recogida establecido o en PCE Ibérica S.L. Puede enviarlo a: PCE Ibérica SL. C/ Mayor 53, Bajo 02500 – Tobarra (Albacete) España Para poder cumplir con la RII AEE (recogida y eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) retiramos todos nuestros dispositivos. Estos serán reciclados por nosotros o serán eliminados según ley por una empresa de reciclaje. RII AEE – Nº 001932 Número REI-RPA: 855 – RD. 106/2008

Page 35: manual mulimeter PCE-HDM 20

© PCE Instruments 31

Información de contacto de PCE Instruments

Alemania

PCE Deutschland GmbH

Francia

PCE Instruments France EURL

España

PCE Ibérica S.L.

Im Langel 4 23, rue de Strasbourg Calle Mayor, 53

D-59872 Meschede 67250 SOULTZ-SOUS-FORETS 02500 Tobarra (Albacete)

Deutschland France España

Tel.: +49 (0) 2903 976 99 0 Téléphone: +33 (0) 972 3537 17 Tel. : +34 967 543 548

Fax: +49 (0) 2903 976 99 29 Numéro de fax: +33 (0) 972 3537 18 Fax: +34 967 543 542

[email protected] [email protected] [email protected]

www.pce-instruments.com/deutsch www.pce-instruments.com/french www.pce-instruments.com/espanol

Estados Unidos

PCE Americas Inc.

Reino Unido

PCE Instruments UK Ltd

Italia

PCE Italia s.r.l.

711 Commerce Way suite 8 Unit 11 Southpoint Business Park Via Pesciatina 878 / B-Interno 6

Jupiter / Palm Beach Ensign Way, Southampton 55010 LOC. GRAGNANO

33458 FL Hampshire CAPANNORI (LUCCA)

USA United Kingdom, SO31 4RF Italia

Tel: +1 (561) 320-9162 Tel: +44 (0) 2380 98703 0 Telefono: +39 0583 975 114

Fax: +1 (561) 320-9176 Fax: +44 (0) 2380 98703 9 Fax: +39 0583 974 824

[email protected] [email protected] [email protected]

www.pce-instruments.com/us www.pce-instruments.com/english www.pce-instruments.com/italiano

Países Bajos

PCE Brookhuis B.V.

Chile

PCE Instruments Chile S.A.

Hong Kong

PCE Instruments HK Ltd.

Institutenweg 15 RUT: 76.154.057-2 Unit J, 21/F., COS Centre

7521 PH Enschede Santos Dumont 738, local 4 56 Tsun Yip Street

Nederland Comuna de Recoleta, Santiago, Chile Kwun Tong

Telefoon: +31 (0) 900 1200 003 Tel. : +56 2 24053238 Kowloon, Hong Kong

Fax: +31 (0)53 737 01 92 Fax: +56 2 2873 3777 Tel: +852-301-84912

[email protected] [email protected] [email protected]

www.pce-instruments.com/dutch www.pce-instruments.com/chile www.pce-instruments.cn

China Turquía PCE (Beijing) Technology Co.,Ltd PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti.

1519 Room, 6 Building Halkalı Merkez Mah.

Men Tou Gou Xin Cheng, Pehlivan Sok. No.6/C

Men Tou Gou District 34303 Küçükçekmece - İstanbul

102300 Beijing Türkiye

China Tel: 0212 471 11 47

Tel: +86 (10) 8893 9660 Faks: 0212 705 53 93

[email protected] [email protected]

www.pce-instruments.cn www.pce-instruments.com/turkish