33
Technical Publications First Edition, Fifth Printing Part No. 41960SP Manual del operario ® Z - 45 22 Series ® Z-45 22 DC2WD Puede producirse un manejo incorrecto debido al uso de este manual en máquinas que no se hayan actualizado según el Genie Campaign Bulletin (Boletín de campaña) 070001. Se podrían provocar graves lesiones o incluso la muerte. Este manual sólo se aplica a máquinas que se hayan actualizado según el Genie Campaign Bulletin (Boletín de campaña) 070001. Si desea recibir información sobre este boletín, póngase en contacto con Genie Industries.

Manual Del Operario

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual Del Operario

Technical

Publications

First Edition, Fifth PrintingPart No. 41960SP

Manualdel operario

®Z-45 22Series

® Z-45 22DC2WD

Puede producirse un manejo incorrecto debido al uso de este manual en máquinas que no sehayan actualizado según el Genie Campaign Bulletin (Boletín de campaña) 070001. Se podríanprovocar graves lesiones o incluso la muerte.

Este manual sólo se aplica a máquinas que se hayan actualizado según el Genie CampaignBulletin (Boletín de campaña) 070001. Si desea recibir información sobre este boletín, póngaseen contacto con Genie Industries.

Page 2: Manual Del Operario

Genie Z-45/22 Series N° de pieza 41960SP

Manual del operario Primera edición

Importante

Antes de poner en funcionamiento la máquina, leaatentamente y cumpla todas las normas de seguridad einstrucciones de funcionamiento. Sólo debe permitirseutilizar la máquina a personal debidamente formado yautorizado. Este manual debe considerarse partepermanente de la máquina y deberá permanecer entodo momento con ella. Si tiene alguna duda opregunta, póngase en contacto con Genie Industries.

Contenido

PáginaNormas de seguridad .................................................. 1Controles .................................................................... 8Inspección previa al manejo de la máquina ............... 11Comprobación de las funciones ................................ 13Inspección del lugar de trabajo .................................. 19Instrucciones de funcionamiento ............................... 20Instrucciones de transporte ....................................... 26Pegatinas .................................................................. 28Especificaciones ....................................................... 31

Genie North AmericaTeléfono + 1 206 881 1800Teléfono gratuito en EE.UU.800 536 1800Teléfono gratuito en Canadá800 426 8089Fax +1 206 882 9260Correo electrónico:[email protected]://www.genielift.com

Genie EuropaTeléfono +44 1636 605030Fax +44 1636 611090

Copyright © 1996 de Genie Industries

Primera edición: Quinta impresión,junio de 2007

Genie® es una marca comercial registradade Genie Industries. Registro 2009987.

Impreso en papel reciclado L

Impreso en EE.UU.

®

Page 3: Manual Del Operario

N° de pieza 41960SP Genie Z-45/22 Series 1

Manual del operarioPrimera edición

Normas de seguridad

PeligroCualquier incumplimiento de lasnormas de seguridad einstrucciones que aparecen eneste manual puede provocargraves lesiones o incluso lamuerte.

No utilice la máquina amenos que:

Conozca y aplique los principios de seguridadde funcionamiento detallados en este manualdel operario.

1 Evite situaciones de riesgo.

Antes de continuar con la siguiente sección,asegúrese de haber leído y comprendido lasnormas de seguridad.

2 Inspeccione siempre la máquina antes decomenzar cualquier trabajo.

3 Antes de utilizar la máquina, compruebe quetodas sus funciones operan correctamente.

4 Inspeccione el lugar de trabajo.

5 Utilice la máquina solamente con el fin para elque fue diseñada.

Haya leído, comprendido y cumpla:

Las normas de seguridad y las instrucciones delfabricante, los manuales de seguridad y deloperario y las pegatinas de la máquina.

Las normas de seguridad de la empresaresponsable y del lugar de trabajo.

Las reglamentaciones oficiales pertinentes.

Esté adecuadamente formado para manejar lamáquina con seguridad.

Page 4: Manual Del Operario

2 Genie Z-45/22 Series N° de pieza 41960SP

Manual del operario Primera edición

NORMAS DE SEGURIDAD

Riesgo de volcado

Entre ocupantes y equipo no debe superarse enningún momento la capacidad máxima de laplataforma.

Capacidad máxima de la plataforma 227 kg

Número máximo de ocupantes 2

No eleve ni extienda la pluma a menos que lamáquina se encuentre sobre una superficie firme ynivelada.

No confíe en la alarma de inclinación comoindicador de nivelación. La alarma de inclinación dela plataforma sólo sonará cuando la máquina seencuentre en una pendiente muy pronunciada.

Si la alarma de inclinación suena:No extienda, gire o suba la pluma por encima de lahorizontal. Sitúe la máquina en una superficie firmey nivelada antes de elevar la plataforma. Si laalarma de inclinación suena con la plataformaelevada, extreme las precauciones para replegar lapluma y bajar la plataforma. No gire la plumamientras esté bajando la plataforma. Sitúe lamáquina en una superficie firme y nivelada antesde elevar la plataforma.

No modifique ni desactive los limitadores.

No conduzca a más de 1 km/h con el brazoprimario o secundario elevados.

Riesgo de electrocución

Esta máquina no está aislada eléctricamente y noprotege en modo alguno si se aproxima o entra encontacto con alguna fuente de energía eléctrica.

Manténgase a una distancia prudencial de laslíneas y aparatos eléctricos, respetando las normasgubernamentales pertinentes y el siguiente cuadro.

Tensión Distancia mínimade seguridad

Por tramos Metros

0 a 300V Evite el contacto

300V a 50kV 3,05

50kV a 200kV 4,60

200kV a 350kV 6,10

350kV a 500kV 7,62

500kV a 750kV 10,67

750kV a 1.000kV 13,72

No impida el movimiento de la plataforma ni elbalanceo o combado de los cables eléctricos;resguárdela de los vientos fuertes o racheados.

Si la máquina entra en contacto con líneaseléctricas activas, aléjese de ella. Ningunapersona, ya se encuentre en el suelo o en laplataforma, debe tocar ni manejar la máquina hastaque las líneas eléctricas activas hayan sidodesconectadas.

No utilice la máquina como conexión a tierra(masa) para soldar.

Page 5: Manual Del Operario

N° de pieza 41960SP Genie Z-45/22 Series 3

Manual del operarioPrimera edición

NORMAS DE SEGURIDAD

No utilice la máquina con viento fuerte o racheado.No aumente la superficie de la plataforma ni lacarga. Si se aumenta la superficie expuesta alviento, se reducirá la estabilidad de la máquina.

Cuando conduzca la máquina en posiciónreplegada a través de terrenos irregulares,escombros, superficies inestables o resbaladizas,o cerca de socavones y pendientes, extreme lasmedidas de precaución y conduzca a bajavelocidad.

Si la pluma está elevada o extendida, no conduzcala máquina por terrenos irregulares o inestables, nien sus inmediaciones.

No conduzca la máquina en una pendiente quesupere los valores máximos de pendienteascendente, descendente o de talud establecidos.El valor de pendiente se aplica a las máquinas enposición replegada.

Pendiente máxima, posición replegada

Contrapeso ascendente 20% (11°)

Contrapeso descendente 20% (11°)

Talud 20% (11°)

Nota: El valor de la pendiente está sujeto a lascondiciones del terreno y la tracción adecuada.

No utilice ningún objetosituado fuera de laplataformacomo punto de apoyopara liberarla tirando oempujando.

Fuerza manual máximaadmisible -ANSI y CSA667 N

Fuerza manualmáxima admisible - CE400 N

No modifique ni inutilice en modo algunocomponentes de la máquina que podrían afectar asu seguridad o estabilidad.

No sustituya ninguno de los elementos vitales parala estabilidad de la máquina por otros elementos depeso o características diferentes.

Las baterías se utilizan como contrapeso y sonfundamentales para la estabilidad de la máquina.Cada batería debe pesar 49,9 kg. Cada caja debaterías debe pesar como mínimo 244 kg.

No coloque ni fije cargas que sobresalgan de lamáquina.

No coloque escaleras ni andamios en la plataformani los apoye en ninguna parte de esta máquina.

Page 6: Manual Del Operario

4 Genie Z-45/22 Series N° de pieza 41960SP

Manual del operario Primera edición

NORMAS DE SEGURIDAD

No utilice la máquina sobre vehículos o superficiesmóviles o en movimiento.

Asegúrese de que todos los neumáticos estén enbuenas condiciones e inflados correctamente, y deque las tuercas almenadas estén bien apretadas.

No utilice la máquina como una grúa.

No utilice la pluma para empujar la máquina ni otrosobjetos.

No permita que la pluma entre en contacto conestructuras adyacentes.

No ate la pluma ni la plataforma a estructurasadyacentes.

No coloque cargas fuera del perímetro de laplataforma.

Riesgos de caída

Los ocupantes deberánllevar un cinturón oarnés de seguridad quecumpla la normativavigente. Enganche elamarre al punto deanclaje que hay en laplataforma.

Es recomendable que los operarios utilicen uncasco homologado cuando trabajen con lamáquina.

No se siente ni se suba en las barandillas de laplataforma. En todo momento deberá tener los piesbien apoyados en el suelo de la plataforma.

No descienda de la plataforma cuando estéelevada.

Mantenga libre de escombros el suelo de laplataforma.

Antes de poner en funcionamiento la máquina, bajela barandilla central de entrada a la plataforma ocierre la puerta de entrada.

Page 7: Manual Del Operario

N° de pieza 41960SP Genie Z-45/22 Series 5

Manual del operarioPrimera edición

Riesgos de colisión

Durante la conducción outilización de la máquina,tenga en cuenta laslimitaciones del alcancevisual y los puntosciegos.

Cuando gire la torreta, tenga en cuenta la posicióndel brazo primario y secundario y de la plataforma.

Compruebe el área de trabajo por si hubieseobstáculos elevados u otros factores de riesgo.

Recuerde que se puede pillar los dedos si se agarraa la barandilla de la plataforma.

Respete y utilice las flechas de direccióncoloreadas que se encuentran en los controles dela plataforma y en el chasis motriz que describenlas funciones de desplazamiento y dirección.

No baje la pluma mientras haya alguna persona oalgún obstáculo debajo.

Adecue la velocidad de desplazamiento al estadodel suelo, la congestión, inclinación, ubicación delpersonal y cualquier otro factor que pudiera causaruna colisión.

Cuando conduzca la máquina en posiciónreplegada en cualquier pendiente, extreme lasmedidas de precaución y conduzca a velocidadreducida.

No conduzca por una pendiente con la plumaelevada.

Cuando conduzca por una pendiente, no permitaque la velocidad de la máquina supere los 4,8 km/h(velocidad al paso).

Detenga la máquina devolviendo la palanca decontrol de desplazamiento a la posición central osoltando el pedal.

Si se detiene en una pendiente, puede que en unprincipio la máquina se desplace ligeramente haciaabajo cuando mueva la palanca de control dedesplazamiento para subir la pendiente. Asegúresede que no haya ninguna persona ni objeto detrás dela máquina.

No conduzca por una pendiente con las ruedasgiradas. Asegúrese de que las ruedas estánalineadas cuesta arriba y cuesta abajo.

Utilice siempre uncabrestante para cargary descargar la máquinadel vehículo detransporte.

NORMAS DE SEGURIDAD

Page 8: Manual Del Operario

6 Genie Z-45/22 Series N° de pieza 41960SP

Manual del operario Primera edición

NORMAS DE SEGURIDAD

No utilice la pluma si se encuentra en el radio deacción de una grúa móvil, a menos que loscontroles de ésta se encuentren bloqueados o sehayan tomado precauciones para evitar cualquierposible colisión.

Antes de soltar los frenos, la máquina deberáencontrarse sobre una superficie nivelada o estarbien asegurada.

No conduzca la máquina con el sistema de frenadoremoto liberado. Si la alarma de desplazamientosuena pero la máquina no está en movimiento,significa que el sistema de frenado remoto estáliberado.

Peligro de dañar loscomponentesNo utilice la máquina como conexión a tierra(masa) para soldar.

Antes de utilizar la máquina, asegúrese de queestán abiertas las válvulas de cierre del sistemahidráulico (situadas en el tanque hidráulico).

Riesgo de lesiones físicasNo utilice la máquina si existe alguna fuga de aire oaceite hidráulico. Las fugas de aire o del circuitohidráulico pueden atravesar la piel y quemarla.

Riesgos derivados del uso demáquinas dañadasNo utilice ninguna máquina dañada o que nofuncione correctamente.

Antes de comenzar un nuevo turno de trabajo,inspeccione la máquina y compruebe todas lasfunciones. Identifique y retire inmediatamente delservicio cualquier máquina dañada o averiada.

Asegúrese de que todos los trabajos demantenimiento se hayan realizado de la formaindicada en este manual y en el Manual demantenimiento de Genie Z-45/22 Series.

Compruebe que todas las pegatinas estén en susitio y sean legibles.

Compruebe que los manuales de seguridad y deloperario estén completos, sean legibles y seencuentren en el compartimento de documentaciónde la plataforma.

Leyenda de las pegatinas

Las pegatinas de los productos Genie utilizancódigos de colores y palabras clave para lassiguientes funciones:

Rojo: utilizado para indicar lapresencia de un riesgo quecausará graves lesiones o inclusola muerte.

ADVERTENCIA Naranja: utilizado para indicar lapresencia de un riesgo que podríacausar graves lesiones o incluso lamuerte.

PRECAUCI NÓ Amarillo: utilizado para indicar lapresencia de un riesgo quecausará o podría graves lesiones odaños en la máquina.

Verde: utilizado para indicarinformación sobre elmantenimiento o manejo de lamáquina.

Page 9: Manual Del Operario

N° de pieza 41960SP Genie Z-45/22 Series 7

Manual del operarioPrimera edición

NORMAS DE SEGURIDAD

Seguridad de las baterías

Riesgo de quemadurasLas baterías contienen ácido. Siempre quemanipule las baterías, utilice ropa aislante y gafasprotectoras.

Evite derramar o tocar el ácido de las baterías.Neutralice cualquier vertido accidental de ácido conbicarbonato sódico y agua.

Asegúrese de que el grupo de baterías permanezcasiempre en posición vertical.

Mantenga las baterías y el cargador alejados delagua y de la lluvia.

Riesgo de explosiónEvite la presencia dechispas, llamas ocigarrillos encendidoscerca de las baterías. Lasbaterías desprenden gasexplosivo.

Durante la carga, deberáretirar la cubierta del grupode baterías.

No toque los bornes de las baterías ni lasabrazaderas para cables con herramientas quepuedan producir chispas.

Riesgo de dañar loscomponentesNo cargue las baterías con un cargador de másde 36V.

Deberá cargar los dos grupos de baterías almismo tiempo.

Desenchufe el grupo de baterías antes de extraerlo.

Riesgo de electrocución

Conecte el cargadorexclusivamente a un enchufe deCA de 3 cables con toma detierra.

Compruebe diariamente que nohaya conductores, cables ni hilosdañados. Antes de utilizar lamáquina, sustituya cualquierelemento deteriorado.

Evite las descargas eléctricas producidas por elcontacto con los bornes de la batería. Quítesetodos los anillos, relojes o joyas.

Riesgo de volcadoLas baterías se utilizan como contrapeso y sonfundamentales para la estabilidad de la máquina.Cada batería debe pesar 49,9 kg. Cada caja debaterías debe pesar como mínimo 244 kg.

Riesgo durante la elevaciónUtilice una máquina elevadora para instalar oextraer los grupos de baterías.

Page 10: Manual Del Operario

8 Genie Z-45/22 Series N° de pieza 41960SP

Manual del operario Primera edición

81 3 4 5 6 7

16

Controles de la plataforma

1 Botón de bocina de servicio

2 Conmutador de alimentación auxiliar concubierta

3 Conmutador de activación de desplazamiento

4 Luz indicadora de activación de desplazamiento

5 Equipamiento opcional

6 Conmutador de giro de la plataforma

7 Conmutador de nivel de la plataforma

8 No utilizado

9 Botón de parada de emergencia

10 Palanca de control proporcional para la funciónde desplazamiento con pulsador oscilante parala función de dirección

12

2

1314155

Controles

Page 11: Manual Del Operario

N° de pieza 41960SP Genie Z-45/22 Series 9

Manual del operarioPrimera edición

CONTROLES

11 Controlador de la velocidad de funcionamientode la pluma

12 Conmutador de extensión/repliegue del brazo primario

13 Conmutador de elevación/descenso del brazo primario

14 Conmutador de elevación/descenso del brazosecundario

15 Conmutador de giro de torreta a la izquierda/derecha

16 Indicador de carga de la batería / interruptor de bajatensión (opcional)

8 8 8 8 9

1011

5

Page 12: Manual Del Operario

10 Genie Z-45/22 Series N° de pieza 41960SP

Manual del operario Primera edición

8 Conmutador de nivel de la plataforma

9 Conmutador de giro de la plataforma

10 Conmutador de giro de la torreta

11 Conmutador de elevación/descenso delbrazo primario

12 Conmutador de extensión/repliegue delbrazo primario

13 Conmutador de alimentación auxiliarcon cubierta

Controles desde el suelo

1 Llave de contacto para la selección del controldesde la plataforma/apagado/desde el suelo

2 Botón de parada de emergencia

3 No utilizado

4 Cuentahoras (opcional)

5 Conmutador de activación de funciones

6 Conmutador de elevación/descenso del brazosecundario

7 Cortacircuitos de 10A para los circuitoseléctricos de los controles

8 3 7 6 3 3

5

4

3

21

3

3

12

11

10

9

13

3

3

CONTROLES

Page 13: Manual Del Operario

N° de pieza 41960SP Genie Z-45/22 Series 11

Manual del operarioPrimera edición

Inspección previa al manejode la máquina

Principios básicos

El operario es responsable de efectuar unainspección previa al manejo de la máquina.

Se trata de una inspección visual que el operariodebe realizar antes de cada turno de trabajo. Elobjetivo es detectar cualquier posible daño en lamáquina antes de que el operario compruebe lasfunciones.

Consulte la lista de la página 12 y compruebe cadauno de los elementos y lugares por si hubieramodificaciones o daños o se hubiera perdido oaflojado alguna pieza.

Nunca se debe utilizar una máquina dañada omodificada. Si detecta algún daño o alteración conrespecto a las condiciones en que recibió lamáquina de fábrica, identifíquela con una etiquetadistintiva y retírela del servicio.

Las reparaciones de la máquina sólo debenencomendarse a un técnico de mantenimientocualificado, de acuerdo con las especificacionesdel fabricante. Una vez realizadas las reparaciones,el operario deberá volver a efectuar unainspección previa al manejo de la máquina antes decomenzar la comprobación de las funciones.

Las inspecciones de mantenimiento programadasdeberán encomendarse a técnicos demantenimiento cualificados, siguiendo lasespecificaciones del fabricante y los requisitos queaparecen en el manual de responsabilidades.

No utilice la máquina amenos que:

Conozca y aplique los principios de seguridadde funcionamiento detallados en este manualdel operario.

1 Evite situaciones de riesgo.

2 Inspeccione siempre la máquina antes decomenzar cualquier trabajo.

Antes de pasar a la siguiente sección,asegúrese de haber leído y comprendido elapartado sobre la inspección previa almanejo de la máquina.

3 Antes de utilizar la máquina, compruebe quetodas sus funciones operan correctamente.

4 Inspeccione el lugar de trabajo.

5 Utilice la máquina solamente con el fin para elque fue diseñada.

Page 14: Manual Del Operario

12 Genie Z-45/22 Series N° de pieza 41960SP

Manual del operario Primera edición

Inspección previa al manejo dela máquina

❏ Compruebe que los manuales del operario, deseguridad y de responsabilidades estáncompletos, sean legibles y se encuentren en elarmario de documentación que hay en laplataforma.

❏ Asegúrese de que las pegatinas sean legibles yestén en su sitio (vea Pegatinas, página 28).

❏ Compruebe el nivel de aceite hidráulico.Compruebe que no haya fugas.

Revise los siguientes componentes o áreas paradetectar cualquier daño que haya podido producirsey compruebe que no falte ninguna pieza y quetodas estén correctamente instaladas:

❏ Componentes eléctricos, cables de conexióny cables eléctricos

❏ Tubos, conexiones, cilindros, distribuidoresy unidades motrices del sistema hidráulico

❏ Tanques hidráulicos

❏ Motores de desplazamiento y de la torreta, ycubos con convertidor de par

❏ Pastillas de fricción de la pluma

❏ Neumáticos y llantas

❏ Limitadores

❏ Alarma, bocina y baliza

❏ Tuercas, pernos y otros elementos defijación

❏ Puerta o barandilla central de entrada a laplataforma

INSPECCIÓN PREVIA AL MANEJO DE LA MÁQUINA

Revise toda la máquina por si hubiera:

❏ Grietas en soldaduras o componentesestructurales

❏ Abolladuras o daños en la máquina

❏ Asegúrese de que no falte ningún componenteestructural o esencial y de que loscorrespondientes pivotes y elementos defijación estén en su sitio y bien apretados.

❏ Asegúrese de que las baterías estén en su sitioy bien conectadas.

❏ Una vez que haya terminado la inspección,asegúrese de que las cubiertas de loscompartimentos estén en su sitio y bien sujetas.

Page 15: Manual Del Operario

N° de pieza 41960SP Genie Z-45/22 Series 13

Manual del operarioPrimera edición

Comprobación de las funciones

Principios básicos

El objetivo de comprobar todas las funciones de lamáquina es detectar cualquier defecto defuncionamiento antes de ponerla en servicio. Eloperario debe seguir las instrucciones paso a pasopara probar todas las funciones de la máquina.

Nunca utilice una máquina que no funcionecorrectamente. Si se descubren anomalías en elfuncionamiento, la máquina deberá identificarsecon una etiqueta distintiva y retirarse del servicio.Las reparaciones de la máquina sólo debenencomendarse a un técnico de mantenimientocualificado, de acuerdo con las especificacionesdel fabricante.

Una vez finalizada la reparación, el operario deberáefectuar una inspección previa al manejo ycomprobar de nuevo todas las funciones antes deponer la máquina en servicio.

Leyenda de los símbolos

Indica que se espera un resultado específicodespués de realizar una serie de pasos.

No utilice la máquina amenos que:

Conozca y aplique los principios de seguridadde funcionamiento detallados en este manualdel operario.

1 Evite situaciones de riesgo.

2 Inspeccione siempre la máquina antes decomenzar cualquier trabajo.

3 Antes de utilizar la máquina, compruebeque todas sus funciones operancorrectamente.

Antes de continuar con la siguiente sección,asegúrese de haber leído y comprendido losprocedimientos de comprobación de lasfunciones.

4 Inspeccione el lugar de trabajo.

5 Utilice la máquina solamente con el fin para elque fue diseñada.

Page 16: Manual Del Operario

14 Genie Z-45/22 Series N° de pieza 41960SP

Manual del operario Primera edición

8 Mantenga presionado el conmutador deactivación de funciones en uno u otro sentidopara activar los conmutadores de palanca de lasdistintas funciones de la pluma y la plataforma.

Resultado: todas las funciones de la pluma y laplataforma deberán operar durante un ciclocompleto. La alarma de descenso (si existe)deberá sonar al descender la pluma.

Máquinas equipadas con la función dedesactivación de los controles de nivel de laplataforma: el conmutador de palanca de nivel de laplataforma no funcionará cuando el brazo primariose eleve por encima del limitador de velocidad dedesplazamiento.

Comprobación del sensor de inclinación

9 Tire del botón rojo de parada de emergencia dela plataforma para colocarlo en la posiciónencendido. Gire la llave de contacto hasta laposición de control desde la plataforma.

10 Abra la cubierta de la torreta en ellado de los controles desde labase. Localice el sensor deinclinación situado junto a la cajade control desde el suelo.

11 Mantenga presionado un lado delsensor de inclinación.

Resultado: la alarma situada en la plataformadeberá sonar.

COMPROBACIÓN DE LAS FUNCIONES

Comprobación de las funciones

1 Elija una zona firme, llana y sin obstáculos pararealizar la comprobación.

En los controles desde el suelo2 Gire la llave de contacto hasta la posición de

control desde el suelo.

3 Tire del botón rojo de parada de emergenciapara colocarlo en la posición encendido.

Resultado: la baliza deberá iluminarse(si está instalada).

Comprobación de la parada de emergencia

4 Pulse el botón rojo de parada de emergenciapara ponerlo en la posición apagado.

Resultado: todas las funciones de los controlesdesde el suelo y desde la plataforma deberándesactivarse.

5 Tire del botón rojo de parada de emergenciapara colocarlo en la posición encendido.

Comprobación de las funciones de la máquina

6 Gire el controlador de la velocidad dedesplazamiento de la pluma a la posición “9”.

7 No accione el conmutador de activación defunciones. Trate de activar uno a uno losconmutadores de palanca que gobiernan lasdistintas funciones de la pluma y de laplataforma.

Resultado: no deberá estar operativa ninguna delas funciones de la pluma o de la plataforma.

Page 17: Manual Del Operario

N° de pieza 41960SP Genie Z-45/22 Series 15

Manual del operarioPrimera edición

Prueba del conmutador de pedal

19 No pise el conmutador de pedal. Active lasfunciones de la máquina.

Resultado: las funciones de la máquina nodeberán estar operativas.

Comprobación de las funciones de la máquina

20 Ponga el conmutador de selección de elevación/desplazamiento (si existe) en la posición deelevación.

21 Pise el conmutador de pedal.

22 Active todos los conmutadores de palanca defuncionamiento de la pluma.

Resultado: todas las funciones de la pluma y laplataforma deberán operar durante un ciclocompleto.

Nota: Ajuste la velocidad de funcionamiento de lapluma mediante el controlador de velocidad defuncionamiento de la pluma. Las funciones de laplataforma, de desplazamiento y de dirección no seven afectadas por la utilización del controlador develocidad de funcionamiento de la pluma.

Máquinas equipadas con la función dedesactivación de los controles de nivel de laplataforma: el conmutador de palanca de nivel de laplataforma no funcionará cuando el brazo primariose eleve por encima del limitador de velocidad dedesplazamiento.

Comprobación de los controles auxiliares

12 Gire la llave de contacto hasta la posición decontrol desde el suelo.

13 Levante la cubierta roja del conmutador de launidad motriz auxiliar.

14 Al mismo tiempo, mantenga el conmutador dealimentación auxiliar en la posición deencendido y active todos los conmutadores depalanca de la pluma.

Nota: Para ahorrar batería, compruebe cadafunción sólo durante un ciclo parcial.

Resultado: todas las funciones de la plumadeberán estar operativas.

15 Gire la llave de contacto del control de laplataforma.

En los controles de laplataformaComprobación de la parada de emergencia

16 Ponga el botón rojo de parada de emergencia dela plataforma en la posición apagado.

Resultado: todas las funciones de los controlesdesde el suelo y desde la plataforma deberándesactivarse.

Prueba de la bocina de servicio

17 Tire del botón rojo de parada de emergenciapara colocarlo en la posición encendido.

18 Pulse el botón de bocina de servicio.

Resultado: la bocina de servicio deberá sonar.

COMPROBACIÓN DE LAS FUNCIONES

Page 18: Manual Del Operario

16 Genie Z-45/22 Series N° de pieza 41960SP

Manual del operario Primera edición

Comprobación de la dirección

23 Ponga el conmutador de selección de elevación/desplazamiento (si existe) en la posición dedesplazamiento.

24 Pise el conmutador de pedal.

25 Presione el pulsador oscilante situado en laparte superior de la palanca de control en ladirección indicada en el panel de control con untriángulo azul.

Resultado: las ruedas direccionales deberángirar en la dirección que indican los triángulosazules del chasis motriz.

26 Presione el pulsador oscilante en la direcciónindicada por el triángulo amarillo en el panel decontrol.

Resultado: las ruedas direccionales deberángirar en la dirección que indican los triángulosamarillos del chasis motriz.

Comprobación del desplazamiento y los frenos

27 Ponga el conmutador de selección de elevación/desplazamiento (si existe) en la posición dedesplazamiento.

28 Pise el conmutador de pedal.

29 Desplace lentamente la palanca de control dedesplazamiento en la dirección indicada por laflecha azul del panel de control hasta que lamáquina comience a moverse; luego devuelvala palanca de control a la posición central.

Resultado: la máquina deberá moverse en ladirección señalada por la flecha azul del chasismotriz y luego detenerse bruscamente.

COMPROBACIÓN DE LAS FUNCIONES

30 Desplace lentamente la palanca de control dedesplazamiento en la dirección indicada por laflecha amarilla del panel de control hasta que lamáquina comience a moverse; luego devuelvala palanca de control a la posición central.

Resultado: la máquina deberá moverse en ladirección señalada por la flecha amarilla delchasis motriz y luego detenerse bruscamente.

Nota: Los frenos deben ser capaces de retener lamáquina en cualquier pendiente por la que puedasubir.

Comprobación del sistema de activación dedesplazamiento

31 Ponga el conmutador de selección de elevación/desplazamiento (si existe) en la posición deelevación.

32 Pise el conmutador de pedal. Baje la plumahasta la posición replegada.

33 Haga girar la torreta hasta queel brazo primario sobrepaseuna de las ruedasdireccionales.

Resultado: la luz indicadorade activación dedesplazamiento deberáencenderse y permanecerasí mientras el brazoprimario se encuentre enla zona mostrada.

34 Ponga el conmutador deselección de elevación/desplazamiento (si existe)en la posición de desplazamiento.

35 Aleje del centro la palanca de control dedesplazamiento.

Resultado: la función de desplazamiento de lamáquina no deberá estar operativa.

Page 19: Manual Del Operario

N° de pieza 41960SP Genie Z-45/22 Series 17

Manual del operarioPrimera edición

36 Con el conmutador de palanca de activación dedesplazamiento presionado en un sentidocualquiera, mueva lentamente la palanca decontrol.

Resultado: la función de desplazamiento deberáestar operativa.

Nota: Cuando se está utilizando el sistema deactivación de desplazamiento, la máquina sedesplazará en sentido opuesto al que se mueva lapalanca de control de dirección/desplazamiento.

Utilice las flechas dedirección codificadas concolores que hay en loscontroles de la plataformay en el chasis motriz paraidentificar la dirección en laque se desplazará lamáquina.

Comprobación de la velocidad dedesplazamiento limitada

37 Ponga el conmutador de selección de elevación/desplazamiento (si existe) en la posición deelevación.

38 Pise el conmutador de pedal.

39 Eleve el brazo primario unos 61 cm.

40 Ponga el conmutador de selección de elevación/desplazamiento (si existe) en la posición dedesplazamiento.

41 Mueva el conmutador de selección dedesplazamiento al rango alto y, lentamente,mueva la palanca de control a la posición demáxima velocidad.

Resultado: la velocidad máxima alcanzable conel brazo primario elevado no deberá superar los12,2 m por 45,5 segundos.

42 Ponga el conmutador de selección de elevación/desplazamiento (si existe) en la posición deelevación.

43 Baje el brazo primario hasta la posiciónreplegada.

44 Eleve el brazo secundario unos 61 cm.

45 Ponga el conmutador de selección de elevación/desplazamiento (si existe) en la posición dedesplazamiento.

46 Mueva lentamente la palanca de control hasta laposición de máxima velocidad.

Resultado: la velocidad máxima alcanzable conel brazo secundario elevado no deberá superarlos 12,2 m por 45,5 segundos.Si la velocidad de desplazamiento con el brazoprimario o secundario elevado supera los 12,2 mpor 45,5 segundos, identifique la máquinainmediatamente con una etiqueta distintiva yretírela del servicio.

COMPROBACIÓN DE LAS FUNCIONES

Azul

Amarillo

Page 20: Manual Del Operario

18 Genie Z-45/22 Series N° de pieza 41960SP

Manual del operario Primera edición

COMPROBACIÓN DE LAS FUNCIONES

Comprobación de los controles auxiliares

47 Ponga el conmutador de selección de elevación/desplazamiento (si existe) en la posiciónde elevación.

48 Pise el conmutador de pedal.

49 Levante la cubierta roja del conmutador dela unidad motriz auxiliar.

50 Al mismo tiempo, mantenga el conmutadorde alimentación auxiliar en la posición deencendido y active todos los conmutadoresde palanca.

Nota: Para ahorrar batería, compruebe cada funciónsólo durante un ciclo parcial.

Resultado: todas las funciones de la pluma yde dirección deberán estar operativas.

Prueba del conmutador de selección deelevación/desplazamiento (si existe)

51 Coloque el conmutador de selección deelevación/desplazamiento en la posiciónde elevación.

52 Pise el conmutador de pedal.

53 Aleje del centro la palanca de control dedesplazamiento.

Resultado: no deberá activarse ninguna funciónde desplazamiento.

54 Active todos los conmutadores de palanca defuncionamiento de la pluma.

Resultado: todas las funciones de la plumadeberán estar operativas.

55 Mueva el conmutador de selección deelevación/desplazamiento a la posición dedesplazamiento.

56 Pise el conmutador de pedal.

57 Active todos los conmutadores de palanca defuncionamiento de la pluma.

Resultado: todas las funciones de la plumadeberán permanecer desactivadas.

58 Aleje del centro la palanca de control dedesplazamiento.

Resultado: las funciones de desplazamientodeberán estar operativas.

59 Repare cualquier funcionamiento incorrectode la máquina antes de ponerla en marcha.

Page 21: Manual Del Operario

N° de pieza 41960SP Genie Z-45/22 Series 19

Manual del operarioPrimera edición

Inspección del lugar de trabajo

No utilice la máquina a menosque:

Conozca y aplique los principios de seguridadde funcionamiento detallados en este manualdel operario.

1 Evite situaciones de riesgo.

2 Inspeccione siempre la máquina antes decomenzar cualquier trabajo.

3 Antes de utilizar la máquina, compruebe quetodas sus funciones operan correctamente.

4 Inspeccione el lugar de trabajo.

Antes de pasar a la siguiente sección,asegúrese de haber leído y comprendido elapartado sobre inspección del lugar detrabajo.

5 Utilice la máquina solamente con el fin para elque fue diseñada.

Principios básicos

La inspección del lugar de trabajo permite aloperario determinar si es adecuado para utilizar lamáquina con total seguridad. El operario debecomprobar el lugar de trabajo antes de llevar lamáquina hasta allí.

Es responsabilidad del operario leer y recordar losriesgos inherentes a cada lugar de trabajo.Téngalos presentes y evítelos siempre que pongaen movimiento, prepare o utilice la máquina.

Inspección del lugar de trabajo

Tenga en cuenta las siguientes situaciones deriesgo y evítelas:

· Desniveles o agujeros

· Baches, obstáculos en el suelo o escombros

· Obstáculos elevados o cables de alta tensión

· Lugares peligrosos

· Superficies sin la estabilidad suficiente pararesistir todas las fuerzas de carga que ejerce lamáquina

· Condiciones meteorológicas y del viento

· Presencia de personal no autorizado

· Otras posibles situaciones de riesgo

· Determine la pendiente de cualquier superficieque se encuentre en el recorrido del lugar detrabajo

Page 22: Manual Del Operario

20 Genie Z-45/22 Series N° de pieza 41960SP

Manual del operario Primera edición

Instrucciones de funcionamiento

No utilice la máquina a menosque:

Conozca y aplique los principios de seguridadde funcionamiento detallados en este manualdel operario.

1 Evite situaciones de riesgo.

2 Inspeccione siempre la máquina antes decomenzar cualquier trabajo.

3 Antes de utilizar la máquina, compruebe quetodas sus funciones operan correctamente.

4 Inspeccione el lugar de trabajo.

5 Utilice la máquina solamente con el finpara el que fue diseñada.

Principios básicos

La sección Instrucciones de funcionamientoproporciona información sobre todos los aspectosdel funcionamiento de la máquina. Es obligacióndel operario seguir todas las normas de seguridad einstrucciones recogidas en los manuales deloperario, de seguridad y de responsabilidades.

Usar la máquina con un fin distinto al de elevarpersonas y herramientas hasta un lugar de trabajoelevado es inseguro y peligroso.

Sólo debe permitirse utilizar la máquina a personaldebidamente formado y autorizado. Si está previstoque varios operarios utilicen la máquina endiferentes momentos durante un mismo turno detrabajo, todos ellos deben disponer de lacualificación necesaria y seguir todas las normasde seguridad e instrucciones de los manuales deloperario, de seguridad y de responsabilidades. Estosignifica que cada nuevo operario debe efectuaruna inspección previa al manejo de la máquina,comprobar las funciones e inspeccionar el lugar detrabajo.

Page 23: Manual Del Operario

N° de pieza 41960SP Genie Z-45/22 Series 21

Manual del operarioPrimera edición

Parada de emergencia

Para detener todas las funciones de los controlesdesde el suelo y de la plataforma, presione elbotón rojo de parada de emergencia hastacolocarlo en la posición de apagado.

Repare cualquier función que siga operativa desdelos controles desde el suelo y de la plataformacuando el botón de parada de emergencia de loscontroles desde el suelo esté en la posición deapagado.

Repare cualquier función que siga operativa desdela plataforma cuando el botón de parada deemergencia de los controles de la plataforma estéen la posición de apagado.

Si selecciona utilizar los controles desde el suelo,se neutralizará el botón rojo de parada deemergencia de la plataforma.

Controles auxiliares

Utilice la alimentación auxiliar en caso de que fallela fuente de alimentación primaria.

1 Gire la llave de contacto a la posición de controldesde el suelo o desde la plataforma.

2 Tire del botón rojo de parada de emergenciapara ponerlo en la posición de encendido.

3 Coloque el conmutador de selección deelevación/desplazamiento en la posición deelevación (si existe) cuando maneje loscontroles auxiliares desde la plataforma.

4 Para poder trabajar con los controles auxiliaresdesde la plataforma deberá pisar el conmutadorde pedal.

5 Al mismo tiempo, mantenga pulsado elconmutador de alimentación auxiliar en laposición de encendido y active la funcióndeseada.

Todas las funciones de dirección y de la plumafuncionarán con alimentación auxiliar.

Manejo desde el suelo1 Gire la llave de contacto hasta la posición de

control desde el suelo.

2 Tire del botón rojo de parada de emergenciapara colocarlo en la posición encendido.

3 Antes de utilizar la máquina, asegúrese de quelos dos grupos de baterías estén conectados.

Para situar la plataforma

1 Mantenga presionado el conmutador deactivación de funciones hacia cualquier lado.

2 Cambie de posición el conmutador de palancaapropiado de acuerdo con los gráficos del panelde control.

Las funciones de desplazamiento y dirección noestán disponibles en los controles desde el suelo.

Máquinas equipadas con la función dedesactivación de los controles de nivel de laplataforma: el conmutador de palanca de nivelde la plataforma no funcionará cuando el brazoprimario se eleve por encima del limitador develocidad de desplazamiento.

Manejo desde la plataforma

1 Gire la llave de contacto hasta la posición decontrol desde la plataforma.

2 Tire de los dos botones rojos de parada deemergencia para colocarlos en la posiciónde encendido.

3 Antes de utilizar la máquina, asegúrese de quelos dos grupos de baterías estén conectados.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Page 24: Manual Del Operario

22 Genie Z-45/22 Series N° de pieza 41960SP

Manual del operario Primera edición

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Para situar la plataforma

1 Ajuste el controlador de velocidad defuncionamiento de la pluma a la velocidaddeseada.

Nota: Las funciones de desplazamiento y direcciónno se ven afectadas por la utilización delcontrolador de velocidad de funcionamientode la pluma.

2 Ponga el conmutador de selección de elevación/desplazamiento (si existe) en la posiciónde elevación.

3 Pise el conmutador de pedal.

4 Cambie de posición el conmutador de palancaapropiado según los gráficos del panelde control.

Máquinas equipadas con la función dedesactivación de los controles de nivel de laplataforma: el conmutador de palanca de nivel de laplataforma no funcionará cuando el brazo primariose eleve por encima del limitador de velocidad dedesplazamiento.

Para controlar la dirección

1 Ponga el conmutador de selección de elevación/desplazamiento (si existe) en la posición dedesplazamiento.

2 Pise el conmutador de pedal.

3 Gire las ruedas direccionales con el pulsadoroscilante situado en la parte superior de lapalanca de control de desplazamiento.

Utilice las flechas de dirección codificadas concolores que hay en los controles de la plataforma yen el chasis motriz para identificar el sentido en elque girarán las ruedas.

Para desplazarse

1 Ponga el conmutador de selección de elevación/desplazamiento (si existe) en la posición dedesplazamiento.

2 Pise el conmutador de pedal.

3 Para aumentar la velocidad: aleje del centrolentamente la palanca de control.

Para reducir la velocidad: mueva lentamente lapalanca de control de desplazamiento hacia elcentro.

Para detener la máquina: devuelva al centro lapalanca de control de desplazamiento o suelteel conmutador de pedal.

Utilice las flechas de dirección codificadas concolores que hay en los controles de la plataforma yen el chasis motriz para identificar el sentido en elque se moverá la máquina.

Nota: Cuando la torreta gire de modo que la plumasobrepase las ruedas no direccionales, la máquinapodría moverse en la dirección contraria a lamarcada por los controles de desplazamiento.

Si los brazos están elevados, la velocidad dedesplazamiento de la máquina será limitada.

El estado de las baterías afectará a la capacidadde la máquina para subir una pendiente.

Page 25: Manual Del Operario

N° de pieza 41960SP Genie Z-45/22 Series 23

Manual del operarioPrimera edición

Conducción en una pendiente

Determine los valores de pendiente ascendente,descendente y de talud para la máquina ydetermine el grado de la pendiente.

Valor máximo de pendiente,contrapeso ascendente(pendiente superable):20% (11°)

Valor máximo de pendiente,contrapeso descendente: 20% (11°)

Valor máximo de talud:20% (11°)

Nota: El valor de la pendiente está sujeto a lascondiciones del terreno y la tracción adecuada. Eltérmino pendiente superable sólo se aplica a laconfiguración de contrapeso ascendente.

Asegúrese de que la pluma está por debajo de laposición horizontal y la plataforma se encuentraentre las ruedas no direccionales.

Para determinar el grado de la pendiente:

Mida la pendiente con un inclinómetro digital Olleve a cabo el siguiente procedimiento.

Necesitará:

Nivel de carpintero

Listón de madera recto, de al menos 1 m delargo

Cinta métrica

Coloque el listón sobre la pendiente.

Coloque el nivel sobre el lado superior de la partemás baja del listón y eleve éste hasta nivelarlo.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Mantenga nivelado el listón y mida la distanciavertical desde el lado inferior hasta el suelo.

Divida la distancia que indica la cinta métrica(vertical) por la longitud del listón (horizontal) ymultiplique por 100.

Ejemplo:

Listón = 3,6 m

Horizontal = 3,6 m

Vertical = 0,3 m

0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = 8,3% de pendiente

Si la pendiente supera los valores de pendienteascendente, descendente o de talud establecidos,la máquina debe elevarse utilizando uncabrestante, o transportarse pendiente arriba oabajo. Consulte la sección Instrucciones detransporte y elevación.

Vertical

Horizontal

Page 26: Manual Del Operario

24 Genie Z-45/22 Series N° de pieza 41960SP

Manual del operario Primera edición

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Subida/bajada de pendientes

Teoría de control dedesplazamiento/freno

Los frenos se liberan progresivamente a medidaque la palanca de control de desplazamiento semueve en cualquier dirección. Los frenos seaplican progresivamente a medida que la palancade control de desplazamiento se mueve hacia laposición neutra. Si la máquina se encuentra en unapendiente, la liberación/aplicación progresiva de losfrenos, combinada con el par de los motores detracción, le permite controlar la velocidad de lamáquina. Por este motivo, en algunascircunstancias resulta más efectivo descender poruna pendiente desplazando la palanca de control dedesplazamiento hacia arriba. Esto se denominafrenado por inversión. Aplique estos principios paraconducir sobre una pendiente siguiendo lassiguientes instrucciones.

Subir una pendiente

Asegúrese de que la plataforma está bajada porcompleto y se encuentra entre las ruedas motrices.Asegúrese de que las ruedas están alineadascuesta arriba y cuesta abajo.

1 Pise el conmutador de pedal.

2 Mueva con firmeza la palanca de control dedesplazamiento.

Si se detiene en una pendiente, puede que en unprincipio la máquina se desplace ligeramente haciaabajo cuando mueva la palanca de control dedesplazamiento para subir la pendiente. Asegúresede que no haya ninguna persona ni objeto detrás dela máquina.

Bajar una pendiente

Asegúrese de que la plataforma está bajada porcompleto y se encuentra entre las ruedas motrices.Asegúrese de que las ruedas están alineadascuesta arriba y cuesta abajo.

1 Coloque las ruedas direccionales hacia el ladodescendiente de la pendiente.

2 Pise el conmutador de pedal.

3 En las pendientes más pronunciadas puederesultar más eficaz que, para descender, muevala palanca de control de desplazamiento haciaarriba (frenado por inversión). Por este motivo,independientemente del tipo de pendiente en elque se encuentre, comience el proceso debajada moviendo lentamente la palanca decontrol de desplazamiento hacia arriba. Utilicepequeños movimientos de la palanca de controlde desplazamiento para controlar la velocidadde la máquina.

Si la máquina se desplaza hacia arriba en lugar dehacia abajo, la pendiente será demasiado reducidapara utilizar el frenado por inversión. Vuelva acolocar la palanca de control de desplazamiento enla posición neutra para aplicar los frenos y procedade la siguiente manera:

4 Lentamente, desplace la palanca de control dedesplazamiento hacia abajo. Utilice pequeñosmovimientos de la palanca de control dedesplazamiento para controlar la velocidad de lamáquina.

Para detener la máquina por completo, vuelva acolocar la palanca de control de desplazamiento enla posición central (posición neutra). La máquinatambién se puede detener retirando el pie del pedalo pulsando el botón rojo de parada de emergencia.

Si la velocidad de la máquina supera los 4,8 km/h(velocidad al paso), deténgala de inmediato.

Page 27: Manual Del Operario

N° de pieza 41960SP Genie Z-45/22 Series 25

Manual del operarioPrimera edición

Activación de desplazamiento

La luz encendida indica que la pluma acaba desobrepasar una rueda no direccional y, porconsiguiente, se ha interrumpido la función dedesplazamiento.

Para desplazarse, presione hacia arriba o haciaabajo el conmutador de activación dedesplazamiento y mueva lentamente lapalanca de control.

Recuerde que la máquina podría desplazarse ensentido contrario al movimiento de los controles dedirección/desplazamiento.

Utilice siempre las flechas de dirección codificadascon colores que hay en los controles de laplataforma y en el chasis motriz para identificarel sentido en el que se moverá la máquina.

Interruptor de baja tensión

La luz encendida indica que la carga de la bateríaestá prácticamente agotada y que no funcionaráninguna de las funciones de elevación. Debencargarse las baterías.

Después de cada uso

1 Elija un lugar de estacionamiento seguro conuna superficie firme y llana, sin obstáculos nitráfico.

2 Baje la pluma hasta la posición replegada.

3 Gire la torreta hasta que la pluma se encuentreentre las ruedas no direccionales.

4 Gire la llave de contacto a la posición deapagado y extráigala para evitar el usono autorizado.

5 Calce las ruedas.

6 Cargue las baterías.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Page 28: Manual Del Operario

26 Genie Z-45/22 Series N° de pieza 41960SP

Manual del operario Primera edición

Instrucciones de transporte

Cumpla las siguientesinstrucciones:

Al elevar la máquina con una grúa o carretillaelevadora, actúe con sentido común yplanificación a la hora de controlar elmovimiento de la máquina.

El vehículo de transporte debe aparcarse en unasuperficie llana.

El vehículo de transporte deberá estar bienseguro para impedir que se desplace mientrasse carga la máquina.

Asegúrese de que la capacidad del vehículo, susuperficie de carga y las cadenas o correassean suficientes para soportar el peso de lamáquina (ver Especificaciones en la página 31).

Antes de soltar los frenos, la máquina deberáencontrarse sobre una superficie nivelada oestar bien asegurada.

Utilice siempre uncabrestante paracargar y descargar lamáquina del vehículode transporte.

Fijación en vehículo o remolquepara transporteBloquee las ruedas de la máquina cuando vaya atransportarla.

Utilice los puntos de amarre del chasis para anclarla máquina a la superficie de transporte.

Utilice el soporte inferior de la plataforma, situadoentre el extremo de la pluma y la propia plataforma,para evitar las oscilaciones. No ejerza demasiadapresión hacia abajo cuando vaya a asegurar lasección de la pluma.

Utilice cadenas o correas con suficiente capacidadde carga.

Antes del transporte, gire la llave de contacto a laposición de apagado y extráigala.

Revise toda la máquina por si hubiera piezassueltas o poco seguras.

Page 29: Manual Del Operario

N° de pieza 41960SP Genie Z-45/22 Series 27

Manual del operarioPrimera edición

Configuración de rueda librepara el uso del cabrestante1 Bloquee las ruedas para impedir que la máquina

se mueva.

2 Libere los frenos de las ruedas no direccionalesdando la vuelta a las tapas de desconexión delos cubos con convertidor de par (véase acontinuación).

Máquinas equipadas con conmutador remoto defrenado:

conecte el conmutador al adaptador situado en lacaja de controles desde el suelo. Utilice elconmutador remoto de liberación de frenos alutilizar el cabrestante para mover la máquina.

3 Compruebe que la línea del cabrestante estébien fijada a los puntos de amarre del chasisy que no haya obstáculos en el camino.

Una vez cargada la máquina:

1 Bloquee las ruedas para impedir que la máquinase mueva.

2 Active los frenos de las ruedas no direccionalesdando la vuelta a las tapas de desconexión delos cubos con convertidor de par (véase acontinuación).

No es recomendable remolcar el modeloGenie Z-45/22. Si tuviera que remolcar la máquina,no supere los 3,2 km/h.

INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE

Posición deacoplamientode los frenos

Posición dedesenganchede los frenos

Page 30: Manual Del Operario

28 Genie Z-45/22 Series N° de pieza 41960SP

Manual del operario Primera edición

N° de pieza CantidadDescripción de la pegatina

1 28174 2Alimentación a la plataforma - 230V CAo28235 2Alimentación a la plataforma - 115V CA

2 28177 2Advertencia: Riesgo de aplastamiento

3 43629 1Genie Z-45/22 CC

4 44157 12WD

5 28181 1Advertencia: Riesgo de caída

6 37093 1Bandas

7 33550 —Cinta de seguridad

8 31508 1Aviso: Alimentación al cargador de baterías

9 43658 1Etiqueta: Alimentación al cargador - 230Vo44980 1Etiqueta: Alimentación al cargador - 115V

10 27206 2Triángulo: Azul

11 31786 2Aviso: Diagrama de conexión de las baterías

12 31785 2Aviso: Instrucciones de funcionamientodel cargador de baterías

13 31787 2Peligro: Riesgo de volcado (baterías)

14 31788 2Peligro: Seguridad del cargador/baterías

15 27204 1Flecha: Azul

16 27207 2Triángulo: Amarillo

17 28175 2Precaución: Contacto indebido con

18 31060 3Peligro: Riesgo de volcado

19 27205 1Flecha: Amarilla

20 31066 1Precaución: Peligro de dañar los componentes

N° de pieza CantidadDescripción de la pegatina

21 28176 1Aviso: Faltan manuales

22 28236 1Advertencia: Riesgos derivados del uso incorrecto

23 33952 1Peligro: Alarma de inclinación

24 114330 1Peligro: Normas de seguridad

25 41969 1Panel de control desde la plataforma

26 44769 1Selección de elevación/desplazamiento (opcional)

27 114333 1Aviso: Instrucciones de funcionamientode la plataforma

28 28163 1Aviso: Fuerza lateral máxima, 667 No44986 1Aviso: Fuerza manual máxima, 400 N

29 28165 1Aviso: Conmutador de pedal

30 31746 2Peligro: Riesgo de volcado(soporte de la plataforma)

31 30080 1Aviso: Carga máxima

32 44981 2Etiqueta: Circuito neumático a la plataforma

33 28161 5Advertencia: Riesgo de aplastamiento

34 43671 1Panel de control desde el suelo

35 38110 1Etiqueta: Alarma de desplazamiento

36 31784 4Aviso: Presión de los neumáticos

37 28372 2Precaución: Peligro de dañar los componentes

38 43628 2“Z” CC

39 43653 1Aviso: Instrucciones de funcionamientodesde el suelo

40 25980 3Peligro: Riesgo de electrocución

41 38112 1Precaución: Riesgo de colisión

PegatinasÍn

dic

e

Índ

ice

Page 31: Manual Del Operario

N° de pieza 41960SP Genie Z-45/22 Series 29

Manual del operarioPrimera edición

*

Plataforma

Chasis motriz: parte superior

10 27

123

25

42

1

2

Plataforma

15

7

10

19

20

16

8

17 1618

PEGATINAS

7 31 7282930 30

* Pegatina oculta a la vista

En la plataforma de 4 pies, los números de índice 28 y31 aparecerán en cada lado de la plataforma.

21 22 23 24

56

11 12 13 14

11121314

Índ

ice

3

9

17

N° de pieza CantidadDescripción de la pegatina

42 38111 1Advertencia: Frenos liberados

43 43663 1Aviso: Activación de funciones

44 28157 2Etiqueta: Equivalente a Dexron ATF

45 41970 1Placa de serie

46 29803 1Aviso: Materiales peligrosos

47 28171 1Etiqueta: No fumar

48 32700 1Peligro: Normas de seguridad

26

32

Page 32: Manual Del Operario

30 Genie Z-45/22 Series N° de pieza 41960SP

Manual del operario Primera edición

Cubierta de la torreta

33 34 35

36 37

48 39

40

44

36

46

40

Lateral de los controles desde el suelo

45

Lado del tanque

1 44

Cubierta de la torreta

18

PEGATINAS

36

37 36

47

33 38

4142

38

18 33

33 43

33

26

Page 33: Manual Del Operario

N° de pieza 41960SP Genie Z-45/22 Series 31

Manual del operarioPrimera edición

Especificaciones

Altura máxima de funcionamiento 15,54 m

Altura máxima de la plataforma 13,72 m

Altura máxima, replegada 2,0 m

Alcance máximo horizontal 7 m

Ancho 1,8 m

Longitud, replegada 5,4 m

Capacidad de elevación 227 kg

Distancia entre ejes 1,9 m

Radio de giro (exterior) 4,36 m

Radio de giro (interior) 2,1 m

Rotación de torreta (grados) 359

Voladizo posterior de la torreta 0

Controles 24V CC proporcionales

Dimensiones de la plataforma6 pies 76 x 183 cm5 pies 76 x 152 cm4 pies 76 x 121 cm

Nivelación de la plataforma Autonivelable

Rotación de la plataforma 180°

Salida de CA en la plataforma Estándar

Presión hidráulica máxima 152 bares(funciones de la pluma)

Neumáticos industriales 9-14,5 LT

Altura libre sobre el suelo 20 cm

Pendiente máxima, posición replegada

Contrapeso ascendente 20% (11°)

Contrapeso descendente 20% (11°)

Talud 20% (11°)

Nota: El valor de la pendiente está sujeto a lascondiciones del terreno y la tracción adecuada.

15,2 m

12,2 m

9,1 m

6,1 m

3,1 m

0

0 3,1 m 6,1 m

Amplitud de movimiento

Fuente de alimentación 8 baterías de grupo L16,6V 350AH

Velocidad de desplazamiento, replegada 0 - 5,6 km/h

Velocidad de desplazamiento, máxima 1 km/hbrazos elevados 12,2 m por 45,5 segundos

Capacidad del tanque hidráulico 67 litros

Peso 6.237 kg

Emisiones de ruido aéreo 70 dBNivel máximo de ruido en estaciones detrabajo en funcionamiento normal (ponderado A)

Uno de los principios de Genie es la continua mejorade sus productos. Las especificaciones de nuestrosproductos están sujetas a cambios sin previo aviso uobligación por parte de Genie.