Manual Campana

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/25/2019 Manual Campana

    1/18

    TEKA GROUP

    COUNTRY CITY COMPANY CC PHONE FAX

    Austria Wien KPPERBUSCH BES.M.B.H. 43 1-86680-0 1-86680-72

    Belgium Zellik B.V.B.A. KPPERBUSCH S.P.R.L. 32 2466-8740 2466-7687

    Chile Santiago de Chile TEKA CHILE S.A. 56 2-273.19.45 2-273.10-88

    China Shangai TEKA CHINA LTD. 86 21-6236-2375 21-6236-2379

    Czech Republic Brno TEKACZ, S.R.O. 42 05-4921-0478 05-4921-0479

    France Paris TEKA FRANCE S.A.R.L. 33 1-5836-4830 1-5836-4831

    Greece Athens TEKA HELLAS A.E. 30 210-9760283 210-9712725

    Hungary Budapest TEKA HUNGARY KFT. 36 1-354-21-10 1-354-21-15

    Indonesia Jakarta P.T. TEKA BUANA 62 21-39052-74 21-39052-79

    Malaysia Kuala Lumpur TEKA KCHENTECHNIK

    (MALAYSIA) SDN. BHD. 60 3-762.01.600 3-762.0-626

    Mexico Mexico D.F. TEKA MEXICANA S.A. DE C.V. 52 555-762.04.90 555-762.05.17

    Poland Pruszkv TEKA POLSKA SP. ZO.O 48 22-738.32.80 22-738.32-89

    Portugal Ilhavo TEKA PORTUGUESA LTDA. 351 234-32.95.00 234-32.54.57

    Russia Moscow TEKA RUS LLC 7 095-737-4689 095-737-4690

    Singapore Singapore TEKA SINGAPORE PTE. LTD. 65 6-73-42415 6-73-46881

    Thailand Bangkok TEKA (TAILAND) CO. LTD. 66 2-5164954 2-9021484

    The Netherlands Zoetermeer TEKA B.V. 31 79-345.15.89 79-345.15.84

    Turkey Istanbul TEKA TEKNIK MUTFAK A.S. 90 212-274.61.04 212-274.56.86

    U.K. Abingdon TEKA PRODUCTS (UK) LTD. 44 1235-86.19.16 1235-83.51.07

    U.S.A. Tampa TEKA USA, INC. 1 800-419-9344 813-228-8604

    Venezuela Caracas TEKA ANDINA, S.A. 58 212-291.28.21 212-291.28.25

    KCHENTECHNIK

    Teka Industrial, S.A. Teka Kchentechnik GmbH

    Cajo, 17 Sechsheldener Str. 122

    39011 Santander (Spain) 35708 Haiger (Germany)

    Tel.: 34-942-35 50 50 Telefon: 49-2771-8141-0

    Fax: 34-942-34 76 94 Telefax: 49-2771-8141-10

    http://www.teka.com http://www.teka.com

    Manual de instruccionesCampanas Extractoras C-610/C-620/C-710/C-810/C-910/C-920

    BedieningsanleitungDunstabzugshauben C-610/C-620/C-710/C-810/C-910/C-920

    Instruction Manual

    Kitchen Hoods C-610/C-620/C-710/C-810/C-910/C-920

    Manuel dinstructionsHottes aspirantes C-610/C-620/C-710/C-810/C-910/C-920

    Manual de InstruesExaustores C-610/C-620/C-710/C-810/C-910/C-920

    GebruikshandleidingAfzuigkappen C-610/C-620/C-710/C-810/C-910/C-920

    Kullanma KilavuzuAspiratr C-610/C-620/C-710/C-810/C-910/C-920

    !"#$%&' )*#'&+'&,&-.&*!' /0!**!1#2#*/'

    C-610/C-620/C-710/C-810/C-910/C-920

    http://www.teka.com/http://www.teka.com/
  • 7/25/2019 Manual Campana

    2/18

    Espaol

    Estimado cliente:

    Le felicitamos por su eleccin. Estamosseguros que este aparato, moderno,funcional y prctico, construido conmateriales de primera calidad, ha de

    satisfacer plenamente sus necesidades.

    Lea todas las secciones de este MANUALDE INSTRUCCIONES antes de utilizar lacampana por primera vez, a fin de obtenerel mximo rendimiento del aparato y evitaraquellas averas que pudieran derivarsede un uso incorrecto, permitindoleadems solucionar pequeos problemas.

    Guarde este manual, le proporcionarinformacin til sobre su campana en todomomento y facilitar el uso de la mismapor parte de otras personas.

    Instrucciones de seguridad---------------------------------------------------* Antes de la primera puesta en Servicio sedeben tener en cuenta las instrucciones deinstalacin y conexin.

    * No tire nunca del cable para desenchufarla campana.

    * No ponga la campana en funcionamiento siel cable de alimentacin elctrica estdeteriorado o presenta cortes, o si el aparatomuestra sntomas de deterioros visibles en

    la zona de los mandos.

    * Si la campana deja de funcionar o lo hacede modo anormal, desconctela de la red ycomunquelo al Servicio de AsistenciaTcnica.

    * No dejar quemadores de gas encendidos,sin recipiente que los cubra, debajo de lacampana.

    * No permitir la acumulacin de grasa enninguna parte de la campana, especialmenteen el filtro. OCASIONA RIESGO DEINCENDIO.

    * No flamear debajo de la campana.

    * Antes de instalar esta campana consultelos Reglamentos y Disposiciones localesvigentes respecto a la normativa vigente deaire y humos.

    * Antes de conectar la campana a la redelctrica, compruebe que la tensin y lafrecuencia de la red se corresponden con laindicada en la etiqueta de caractersticas dela campana, situada en la parte interior de lamisma.

    * En las campanas con clavija, esta debe seraccesible, o insatalarse un interruptor decorte omnipolar, con una separacin mnimaentre contactos de 3 mm.

    * El aire evacuado no debe ser enviado porconductos que se utilicen para evacuarhumos de aparatos alimentados por gas u

    otro combustible. La habitacin ha de estarprovista de una ventilacin adecuada si seva a utilizar la campana simultneamentecon otros aparatos alimentados por energadiferente de la elctrica.

    * Le recomendamos usar guantes y extremarla precaucin cuando limpie el interior de lacampana.

    * Su campana est destinada para usodomstico y nicamente para la extraccin ypurificacin de los gases provenientes de lapreparacin de alimentos. El empleo paraotros usos es bajo su responsabilidad y

    puede ser peligroso.

    * Para cualquier reparacin, incluida lasustitucin del cable de red, debe dirigirse alServicio de Asistencia Tcnica cualificadoms cercano, usando siempre repuestosoriginales. Las reparaciones o modificacionesrealizadas por otro personal puedenocasionar daos al aparato o un malfuncionamiento, poniendo en peligro suseguridad. El fabricante no se responsabilizade los daos originados porel uso indebidodel aparato.

    4

    5

    F

    I

    E

  • 7/25/2019 Manual Campana

    3/18

    1

    2

    INOX COLOR

    Velocidad Absaugleistung Speed Vitesse Velocidade Snelheid Hiz T

    Primera Erste First Premire Primeira Laag Birinci 0345

    Segunda Zweite Second Deuxime Segunda Hoog Ikinci "6563

    Tercera Dritte Third Troisime Terceira Intensief nc T3

    Luz Beleuchtung Light Lumire Luz Licht Iik

    Encendido Ein On Allum AcesaSchakelaar

    aanAik

    Apagado Aus Off Eteint DesligadaSchakelaar

    uitKapali

    3

    Descripcin del aparato (Fig. 1)---------------------------------------------------

    A Mandos del motor que permitenseleccionar tres posiciones.

    B Interruptor de luz independiente delfuncionamiento de los motores.

    C Iluminacin mediante lmparas.D Filtros situados sobre la zona de

    coccin, fcilmente extrables para sulavado (2 3 segn modelo).

    E Visera regulable que permite una mayorsuperficie de captacin de gases.

    F Posibilidad de incorporar filtro de carbnactivo (Fig. 5)

    G Piloto indicativo de funcionamiento demotores.

    H-I Aletas anti-retorno que se colocarn enla boca de salida, situando sus extremosen los orificios dispuestos para ello.

    Instrucciones de uso---------------------------------------------------

    Pulsando el mando que indica la figura 2podrcontrolar las funciones de la campana

    Para conseguir una mejor aspiracin lerecomendamos poner en funcionamiento lacampana unos minutos antes de cocinar(entre 3 y 5 minutos) para que el flujo de airesea continuo y estable al momento de aspirarlos humos.

    De igual modo, mantenga la campanafuncionando unos minutos despus de cocinarpara el total arrastre de humos y olores alexterior.

    Limpieza y mantenimiento

    ---------------------------------------------------

    Antes de efectuar cualquier operacin delimpieza y mantenimiento, asegrese que elaparato estdesconectado de la red.

    Para realizar labores de limpieza ymantenimiento, cumpla con las Instruccionesde Seguridad. Existe riesgo de incendio encaso de que la limpieza no se efecteconforme a las instrucciones.

    Limpieza del filtroPara extraer los filtros de sus alojamientosacte sobre los dispositivos de enclavamiento.Proceda a su limpieza, bien introducindolo enel lavavajillas, (ver observaciones) o dejndolosumergido en agua caliente el tiemponecesario para facilitar la eliminacin degrasas, o si lo desea, mediante el uso desprays especficos (protegiendo las partes nometlicas). Finalizada la limpieza proceda a susecado.

    Observaciones: La limpieza en lavavajillascon detergentes agresivos, puede ennegrecerla superficie metlica sin que afecte a sucapacidad de retencin de grasas.

    Atencin: La limpieza de filtros debeefectuarse, como mnimo una vez al mes,dependiendo de la utilizacin de la campana.Se debe tener en cuenta que al cocinar haydeposicin de grasas en la campana y en elfiltro aunque aquella no se ponga enfuncionamiento.

    Limpieza del cuerpo de la campanaSe recomienda la utilizacin de agua

    jabonosa, a 40C aproximadamente. Seutilizar un pao humedecido en dicha aguapara la limpieza de la campana, incidiendoespecialmente en las rendijas. Posteriormentese secar utilizando un pao que nodesprenda pilosidades.

    Atencin:* No use nunca estropajos metlicos niproductos abrasivos que puedan daar lasuperficie.* No realice raspaduras con objetos duros,como cuchillos, tijeras, etc.

    Filtro de carbn activo

    * Para colocar el filtro de carbn, desmontar latapa, introducir el filtro en el alojamientoprevisto y volver a montar la tapa.* La duracin del filtro de carbn activado esde tres a seis meses, dependiendo de uso.* El filtro de carbn activo no es lavable niregenerable. Una vez agotado, proceda a lasustitucin del mismo.* Para reemplazar el filtro gastado por otronuevo, procederemos de igual modo que en elmontaje, extrayendo previamente el filtrogastado.

    IH

    A B G

    D

    C

    E

  • 7/25/2019 Manual Campana

    4/18

    Espaol

    Recambio de Lmparas

    * Retire los filtros y las lmparas quedarna la vista.* Observe las precauciones dedesconectar previamente la campana de

    la red y que las lmparas a sustituir noestn calientes.* La potencia mxima de las lmparas esde 40W.

    Informacin Tcnica(Fig. 3)---------------------------------------------------

    Dimensiones:Ancho = 600/760/800/900mmFondo = 500 mmAlto = 150 mm

    Caractersticas elctricas:

    VER ETIQUETA DE CARACTERSTICAS

    Instalacin---------------------------------------------------Para fijar la campana al mueble, seutilizarla plantilla situada en la figura 4.

    La parte inferior de la campana debercolocarse a una altura mnima de 65 cmde la encimera de gas y 60 elctrica. Silas instrucciones de instalacin de cocinasde gas indican una distancia superior,debe tenerse en cuenta.

    Cuando la campana de cocina se pongaen funcionamiento al mismo tiempo queotros aparatos alimentados por unaenerga distinta de la elctrica, la presinde salida de aire no debe ser superior a 4Pa (4x105 bar).

    Para obtener un rendimiento ptimo, lalongitud de la tubera de evacuacinexterior no deber ser superior aCUATRO metros, ni tener ms de dos

    ngulos (codos) de 90.

    Aunque lo recomendable es la evacuacinde gases al exterior, puede instalarse unfiltro de carbn activado que permite quelos gases puedan devolverse a la cocina atravs del tubo de salida.

    Para la evacuacin por la parte superiorse requiere un conducto de evacuacin alexterior y situar la palanca de evacuacinen posicin E(Fig. 5).

    Se coloca el manguito de salida (anti-

    retorno) comprobando que las restantessalidas estn debidamente tapadas.

    Para la recirculacin a travs del filtro decarbn activado se situar la palanca deevacuacin en posicin I. A continuacinse introduce el filtro de carbn activado enla ranura correspondiente.

    ------------------------------------------------------- , :

    .

    .

    . /

    . ..

    .

    , 7< 12,5cm,, .

    .

    .

    . .

    CEE, 2002/92/EC . , .

    (), . . .,, .

    TEKA INDUSTRIAL, S.A..

  • 7/25/2019 Manual Campana

    5/18

    &,,#8%9/

    * .*

    * 40W, .

    (EIK. 3)---------------------------------------------------

    := 600/760/800/900mm= 500 mm= 150 mm

    -

    --------------------------------------------------- ,

    4

    65 . 60 . . ,.

    -, 4Pa (4 x 10

    5bar).

    , 4 , 2

    90.

    , - .

    . (EIK. 5):

    (), .

    - . -

    Si algo no funciona------------------------------------------------------Antes de solicitar el servicio de reparaciones,haga las comprobaciones indicadas acontinuacin:

    DEFECTO POSIBLE CAUSA SOLUCINEl cable de red no estconectado

    Conectar el cable de redLa campana no

    funciona No llega tensin al enchufe Proceder a revisar/reparar la redelctrica

    Filtro saturado de grasa Proceda a la limpieza o sustitucin delfiltro

    Obstruccin del conductode salida de aire

    Elimine las obstruccionesLa campana no

    aspira suficiente ovibra

    Conducto de aireinadecuado

    Contacte con el instalador y siga lasinstrucciones de este manual

    Lmparas fundidas Proceda a la sustitucin de las lmparasLas lmparas noiluminan Lmparas flojas Apriete las lmparas

    Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del ParlamentoEuropeo y del Consejo sobre residuos de aparatos elctricos y electrnicos (RAEE). La correctaeliminacin de este producto evita consecuencias negativas para el mercado y la salud.

    El smbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que

    no se puede tratar como residuo domstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogidapara reciclar aparatos elctricos y electrnicos. Deschelo con arreglo a las normasmedioambientales para eliminacin de residuos.Para obtener infomacin ms detallada sobre el tratamiento, recuperacin y reciclaje de esteproducto, pngase encontacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminaci n de residuosurbanos o la tienda donde adquiriel producto.

    TEKA INDUSTRIAL, S.A. se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las correccionesque considere necesarias o tiles sin perjudicar sus caractersticas esenciales.

  • 7/25/2019 Manual Campana

    6/18

    Deustch

    Verehrte Kundin, verehrter Kunde,

    wir beglckwnschen Sie zu Ihrer Wahl undsind sicher, da der Erwerb dieses Gerts,das unter Verwendung von Materialienbester Qualitt hergestellt und strengenKontrollen whrend des gesamten

    Fertigungsprozesses unterzogen wurde,Ihren Anforderungen vollkommen gerechtwird.

    Vor der erstmaligen Benutzung derDunstabzugshaube bitten wir Sie, dieBedienungsanweisung aufmerksam zu lesenund die Hinweise genau zu befolgen, damitSie viele Jahre lang mit diesem Gert diebestmglichen Ergebnisse erreichen sowieFehler und Strungen vermeiden, die sichaus einer unsachgemen Benutzung desGerts ergeben knnen. Auerdem ist Ihnendiese Bedienungsanleitung bei der Lsungkleiner Probleme behilflich.

    Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gutauf, sie gibt Ihnen jederzeit ntzlicheInformationen und erleichtert auch dieBedienung durch andere Personen.

    Sicherheitshinweise---------------------------------------------------* Beachten Sie bitte vor der erstmaligenInbetriebnahme die Anweisungen hinsichtlichInstallation und Anschlu derDunstabzugshaube.* Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie dieDunstabzugshaube vom Netz trennenwollen.

    * Benutzen Sie die Dunstabzugshaube nichtmit defektem oder angeschnittenemNetzkabel, oder wenn das Gert sichtbareSchden im Bereich der Bedienelementeaufweist.* Wenn die Dunstabzugshaube nicht mehroder nicht mehr richtig funktioniert, trennenSie diese vom Netz und setzen Sie sich mitdem technischen Kundendienst inVerbindung.* Achten Sie bitte stets darauf, da dieKochstellen unter der Dunstabzugshaube

    nicht ohne ein daraufgestelltes Gef inBetrieb sind.* Vermeiden Sie Fettablagerungen auf allenTeilen der Dunstabzugshaube undinsbesondere im Filter, es bestehtBrandgefahr.

    * Flambieren Sie niemals unterhalb derAbzugshaube.

    * Informieren Sie sich vor Einbau derDunstabzugshaube ber die jeweils geltendenrtlichen Vorschriften ber Luft- undRauchabzug.

    * Prfen Sie vor Anschlu derDunstabzugshaube an das Netz, ob Frequenzund Spannung mit den Angaben auf dem ander Unterseite angebrachten Typenschildbereinstimmen. * Am Glocke bei annageln diese anrechnenEssenz erreichbar, Durchschlag beisetzen einrangieren ab abschneiden omnipolar, bei einAbbruch geringste dazwischen beeinflussenab 3 mm.

    * Die evakuierte Luft mu nicht durch Rohregesendet werden, die benutzt werden, um denRauch der Apparate zu evakuieren, die durchGas order einen anderen Kraftstoffeingezogen werden. Der Raum mumit einerausreichenden Belftung versehen sein, wennin dem gleichen Raum auch andere nicht mitelektrischer Energie betriebene Gerte benutztwerden.

    * Wir empfehlen Ihnen, bei der ReinigungSchutzhandschuhe zu tragen und bei derReinigung des Inneren der Dunstabzugshaubemit grter Vorsicht vorzugehen.* Ihre Dunstabzugshaube ist ausschlielich freinen Einsatz im Heimbereich zur Reinigungund Absaugung von Kchendnstenbestimmt, die bei der Speisezubereitungentstehen. Der Einsatz fr andereAnwendungen erfolgt ausschlielich auf Ihr

    Risiko und kann gefhrlich sein.* Hinsichtlich aller Reparaturarbeiten wendenSie sich bitte an die nchstgelegeneKundendienststelle, die eine Verwendung vonOriginalersatzteilen garantiert. AlleReparaturen oder Eingriffe durch anderesPersonal knnen Schden undFunktionsstrungen am Gert hervorrufen undGefahren fr Ihre Sicherheit zur Folge haben.Der Hersteller haftet nicht fr Schden auseiner unsachgemen Verwendung desGerts.

    (EIK. 1)---------------------------------------------------

    A , 3 ()

    B , .

    C

    D , (2 3).

    E .

    F (EIK. 5)

    G .

    H-I . .

    ---------------------------------------------------

    2, .

    , (3-5 ) /.

    , , .

    --------------------------------------------------- .

    . .

    , . , (), , () ( ). , .

    : ... : . , . , .

    , - (

    40 C). . , .:* , .* , ,.

    * ,,

    .* 3 6 .* . , .* , , .

  • 7/25/2019 Manual Campana

    7/18

    &,,#8%9/

    :

    . , , ,.

    , , , . , .

    .

    .

    ---------------------------------------------------

    * , .

    * , . .

    *

    / .

    * , ,, service.

    * ().

    * . /.

    * ().

    * , standards ,.

    * , , .

    * / 3mm.

    *

    . , .

    * .

    * .

    .

    * , , , . , . .

    Gertebeschreibung (Abb. 1)---------------------------------------------------

    A Bedienelemente fr den Motor mitdrei Stellungen

    B Von der Funktion der Motorenunabhngiger Lichtschalter

    C Beleuchtung mit GlhlampenD Zur Reinigung einfach abnehmbare

    Filter ber dem Kochbereich (2order 3 entsprechend Modell).

    E Auszug zur Einstellung einergreren Absaugflche

    F Einbaumglichkeit frAktivkohlefilter (Abb. 5).

    G Kontrolleuchte Betrieb der MotorenH-I Rckschlagklappen zum Aufsatz

    auf die hierfr am Abzugvorgesehenen Durchbrche.

    Bedienungsanweisung---------------------------------------------------

    Durch Bettigen der in der Abbildung 2bezeichneten Bedienelemente werden dieFunktionen der Dunstabzugshaube

    gesteuert.

    Schalten Sie die Dunstabzugshaube einigeMinuten vor Kochbeginn ein (zwischen 3 und5 Minuten). Hierdurch wird einekontinuierliche und stabile Luftstrmungerreicht, wenn die Dmpfe abzusaugen sind.

    Die Dunstabzugshaube nach dem Kochennoch einige Zeit (zwischen 3 und 5 Minuten)weiterlaufen lassen, damit Fetteilchen ausder Abluftleitung vollstndig nach auentransportiert werden. Auf diese Weise wirddas Rckstrmen von Fett, Dmpfen undGerchen verhindert.

    Reinigung und Pflege---------------------------------------------------

    berzeugen Sie sich vor Beginn allerReinigungs- oder Pflegearbeiten davon, dadas Gert vom Netz getrennt ist.

    Beachten Sie bei allen Reinigungs- undPflegearbeiten die Sicherheitshinweise.Feuergefahr besteht, falls die Reinigung nichtentsprechend den Anweisungen stattfindet.

    Reinigung der FilterHngen Sie die Filter durch Bettigung derVerschlsse aus. Tauchen Sie die Filter zurReinigung in heies Wasser, bis sich dieFettreste aufgelst haben, splen Sie diesedanach mit flieendem Wasser ab. DieVerwendung eines speziellen fettlsendenSprays zur Reinigung der Filter ist ebenfallsmglich. Die Filter knnen auch in derGeschirrsplmaschine gereinigt werden(siehe Anmerkung). Stellen Sie die Filterdarin senkrecht auf, damit sich keine

    Speisereste darauf absetzen knnen. Nachder Reinigung die Filter trocknen undanschlieend wieder in dieDunstabzugshaube einsetzen.

    Anmerkung: Durch Reinigung mitaggressiven Splmitteln im Geschirrsplerkann die metallische Filteroberflche schwarzanlaufen, ohne da jedoch dieRckhaltefhigkeit fr Fette beeintrchtigt wird.

    Achtung: In Abhngigkeit vom Grad derNutzung der Dunstabzugshaube ist eineReinigung der Filter mindestens einmalmonatlich erforderlich. Beachten Sie bitte,

    da beim Kochen auch dannFettablagerungen an der Dunstabzugshaubeund im Filter auftreten, wenn diese nicht inBetrieb ist.

    Reinigung der Filterhalterung und desGehuses der AbzugshaubeZur Reinigung wird die Verwendung eines inwarmer Seifenlauge mit einer Temperaturvon etwa 40C angefeuchteten Tuchsempfohlen. Reinigen Sie besonderssorgfltig alle Schlitze und trocknen Sieanschlieend alle Flchen grndlich mit einemnicht fasernden Tuch.

    Achtung* Verwenden Sie zur Reinigung keinemetallischen Scheuerschwmme oder krat-zend wirkende Mittel, durch welche dieOberflche beschdigt werden kann.

    * Kratzen Sie nicht mit harten Gegenstndenwie Messer, Scheren usw.

  • 7/25/2019 Manual Campana

    8/18

    Deustch

    Aktivkohlefilter* Zum Einbau der Aktivkohlefilter werdennehmen Sie den Dekel ab, fhren Sie denFilter in seine Aufnahmen ein und bringen Sieden Deckel wieder an.

    * Die Nutzungsdauer der Aktivkohlefilter be-

    trgt in Abhngigkeit von der jeweiligenIntensitt der Nutzung drei bis sechs Monate.

    * Die Aktivkohlefilter knnen weder ge-waschen noch regeneriert werden. Sie sinddaher auszutauschen, wenn derenFilterwirkung erschpft ist.

    * Zweks den Filter ersetzen ausgegebendurch ein anderes Neues, wir kommengleichm

    Austausch der Glhlampen* Die Glhlampen sind nach Aushngen dieFilterhalterung zugnglich.

    * Achten Sie darauf, da die Dunstab-zugshaube vor dem Lampenwechsel vomNetz getrennt wird und die Glhlampenabgekhlt sind.* Die Leistung der Glhlampen darf maximal40W betragen.

    Technische Informationen (Abb. 3)---------------------------------------------------

    Abmessungen:Breite = 600/760/800/900mmTiefe = 500 mmHhe = 150 mm

    Elektrische Kennwerte:SIEHE TYPENSCHILD

    Einbau---------------------------------------------------Zum Einbau der Dunstabzugshaube in dasKchenmbel benutzen Sie bitte dieSchablone auf abb. 4.

    Die Unterseite der Dunstabzugshaube mueine Mindesthhe von 60 cm berelektrischen Kochstelle und 65 cm. berGaskochstellen aufweisen. Ist in denEinbauanweisungen fr ein Gaskochfeld eingrerer Abstand angegeben, mu dieserentsprechend bercksichtigt werden.

    Bei Betrieb der Dunstabzugshaube zu-sammen mit anderen, nicht mit elektrischerEnergie betriebenen Gerten darf der auf-tretende Unterdruck einen Wert von 4 Pa (4x 10-6bar) nicht berschreiten.

    Um eine optimale Leistung der Dunstab-zugshaube zu erreichen, darf die Lnge desAbzugsrohrs VIER Meter nicht berschreitenund sollte nicht mehr als zwei 90-Winkelenthalten.

    Obwohl eine Absaugung der beim Kochen

    entstehenden Dmpfe nach auenempfohlen wird, knnen Aktivkohlefilter ein-gebaut werden, die eine Rckfhrung dergereinigten Gase in die Kche ber dasAbzugsrohr ermglichen.

    Fr den Dunstabzug auf der Oberseite ist einDunstabzugsrohr nach aussen erforderlich,der Hebel zur Steuerung des Dunstabzugsmuss sich in Stellung "E" befinden. (Abb. 5):

    Rckschlagklappe (Auslass) aufsetzen unddarauf achten, dass die brigen Ausgngeordnungsgemss verschlossen sind.

    Zur Luftumwlzung ber den Aktivkohlefilterden Hebel zur Steuerung des Dunstabzugsin Stellung "I" bringen und sicherstellen.Oberseite verschlossen ist. Anschliessendwird des Aktivkohlefilter im Entsprechengelegt Nut.

    ayet almayan bir ey varsa---------------------------------------------Teknik servise bavurmadan nceaadaki ilemleri takip edin.

    HATA MUHTEMEL SEBEP ZMKablo baldeil Kabloyu balaynz.Aspiratr

    almyor Prize akm gelmiyor. Paralardeitiriniz/tamir edinizFiltre yala kaplanmtr. Proceda a la limpieza o sustitucin del

    filtroBaca tkanmtr. Bacaytemizleyiniz.

    Aspiratr yeterikadar flemiyor ya

    da titriyorsa Yetersiz hava k Montaj yapan kii ile irtibata gein vekullanma klavuzuna bavurun.

    Lamba patlak LambaydeitirinIk almyorsa.Lamba gevek Lambayskn

    Bu cihaz 2002/92/EEC sayl Elektrikli ve Elektronik Atklarla ilgili Avrupa Standardna uygunolarak CEE iaretine sahiptir. Bu cihazn doru ekilde atlmas evreye ve salnza zarargelmesini nler.

    Cihazn, cihazn ambalajnn ya da cihazla birlikte gelen evraklarn zerinde grebileceiniziareti bu cihazn normal ev atklar gibi atlmamas gerektiini belirtir. Elektrikli ve elektronikparalarn dntrlebilmesi ve cihazn doru ekilde imha edilebilmesi iin bu cihazn kullanmmr sonunda uygun toplama noktalarna verilmesi gerekir. Cihazn doru ekilde atlmas vedntrlmesi ile ilgili bilgi alabilmek iin yetkili mercilere ya da cihazsatn aldnz maazayabavurunuz.

    TEKA INDUSTRIAL, S.A.aletlerinde temel karakteristiklerine zarar vermeden gerekli ve faydalgrddzeltmeleri yapma hakknsakltutar.

  • 7/25/2019 Manual Campana

    9/18

    Turkish

    Lambalarn Deitirilmesi

    * Ampullere ulamak iinfiltreleri karnz.* Deitirme ilemine balamadan ncecihazn elektrik balantsnn kesildiine velambalarn scak olmadndan emin

    olunuz.* Maksimum ampul gc: 40 W

    Teknik Bilgiler (Bas. 3)---------------------------------------------------

    ller Genilik= 600/760/800/900mmDerinlik = 500 mmYkseklik= 150 mm

    Elektrik zellikleriZELLKLER ETKETNE BAVURUN

    Montaj---------------------------------------------------Aspiratrnz mutfak kabinine monteedebilmenize yardmc olmas amac ileiin basarak 4 daki ekil dzenlemitir.

    Aspiratrn alt ksm ile ocak arasndakikorunmas gereken mesafe; elektrikliocaklarda minimum 60cm ve gazl

    ocaklarda minimum 65cm olmaldr. ayetgazl ocak kullanma klavuzunda bumesafenin arttrlmasna dair bir uyarvarsa uyulmasgerekmektedir.

    Evde aspiratrle ayn anda ve elektrikharici bir kaynakla alan cihazlarnzolduu takdirde, hava eki basncnn 4Pa (4 x 10

    5 bar) gememesine dikkat

    ediniz.

    Aspiratrnzden maksimum performansalabilmeniz iin kborusunun 4 metreyigememesine ve 2 adet 900 lik adan(dirsek) fazla olmamasna dikkat ediniz.

    Davlumbazn darya alan bir bacayabalanmas ilk tercih olsa da bununmmkn olmad hallerde karbon filtrekullanlabilir. Emilen hava karbon filtreleryardmyla temizlenerek ortama geridner.

    Gazlarn st taraftan dar atlmas iin,bir tahliye borusuna ihtiya vardr vetahliye kolunu E pozisyonuna getirmekgerekmektedir. (Bas. 5):

    khortumu (geri dnnleyici) taklrve dier klarn doru bir ekilde kapalolduklarkontrol edilir.

    Havann karbon filtreden geip dolamnsalamak iin tahliye kolu lpozisyonunda olmaldr. Karbon filtreyerine bu durumda taklmaldr.

    Wenn das Gert nicht funktioniert---------------------------------------------------Bevor Sie den Reparaturdienst verstn-digen, fhren Sie bitte die nachfolgendenberprfungen durch:

    Fehler Mgliche Ursache AbhilfeDas Netzkabel ist nichtangeschlossen.

    Netzkabel anschlieen.Die

    Dunstabzugshaube

    funktioniert nicht. Die Steckdose fhrt keineSpannung. Fr Spannungszufhrung zur Steckdosesorgen.Der Filter ist mit Fettgesttigt.

    Filter reinigen oder auswechseln.

    Das Abzugsrohr istverstopft.

    Die Verstopfungen beseitigen.

    Die Absaugleistungder

    Dunstabzugshaubeist zu gering, oder

    es tretenVibrationen auf.

    Die Luftkanle sind nichtrichtig dimensioniert.

    Setzen Sie sich mit dem Installateur inVerbindung und beachten Sie dieAngaben in der Bedienungsanleitung.

    Die Lampen sinddurchgebrannt.

    Lampen auswechseln.Die Beleuchtungfunktioniert nicht. Die Lampen sitzen locker. Lampen ordnungsgemeinschrauben

    bzw. eindrcken.

    In berinstimmung mit den Anforderungen der Europischen Richtlinie 2002/96/EG berElektro- und Elektronik-Algerte (WEEE) ist vorliegendes Gert mit einer Markierung versehen.Sie leisten einen positiven Beitrag fr den Schutz der Umwelt und die Gesundheit desMenschen, wenn Sie dieses Gert einer gesonderten Abfallsammlungzufhren. Im unsortiertenSiedlungsmll knnte ein solches Gert durch unsachgeme Entsorgung negativeKonsequenzen nach sich ziehen.

    Auf dem Produckt order der beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes Symbol einerdurchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung imnormalen Haushaltsabfall nicht zulssig ist. Entsorgen Sie dieses Produckt im Recyclinghof miteiner getrennten Sammlung fr Elektro- und Elektronikgerte. Die Entsorgung muss gemden

    rtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgenBitte wenden Sie sich an die zustndigen Behrden Ihrer Gemeindeverwaltung, an den lokalenRecyclinghof fr Haushaltsmll oder an den Hndler, bei dem Sie dieses Gert erworbenhaben, um weitere Informationen ber Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung diesesProdukts zu erhalten

    TEKA INDUSTRIAL,S.A. Im gleichen Sinne bleibt das Recht vorbehalten, in den Gerten die frrichtig order zweckmig erachteten Verbesserungen bei Einhaltung der Hauptkennwerteeinzufhren.

  • 7/25/2019 Manual Campana

    10/18

    English

    Dear customer,

    We congratulate you on your choice. Weare sure that this modern, functional andpractical article, constructed from highestquality materials, will fully meet yourrequirements.

    Please read all the sections of thisINSTRUCTION MANUAL before using theextractor for the first time to be able toobtain its full performance and to avoidany breakdowns that could arise from itsmisuse, also allowing small problems tobe overcome.

    Keep this manual. It will always provideuseful information on the extractor and willhelp other people to use it.

    Safety Instructions

    ---------------------------------------------------* Before using the extractor for the firsttime, you must observe the installationand connection instructions.

    * Never pull the cable to unplug theextractor.

    * Do not switch on the extractor if theelectricity cable is worn or has cuts or ifthere are signs of deterioration around thecontrol panel.

    * If the extractor stops working or functionsabnormally, unplug it from the mains andadvise the technical service.

    * Do not leave gas burning without a pan

    above it under the hood.* Do not allow grease to accumulate inany part of the extractor, especially in thefilter as this COULD PRODUCE A FIRERISK

    * Do not flambfood under the hood.* Before installing the extractor consultlocal rules and regulations in force withrespect to current standards on air andfumes.

    * Before connecting the extractor to themains, check that both the voltage and the

    frequency conform to that shown on thecharacteristics label of the extractorlocated inside it.* In the hoods with pin, this must beaccesible, or settle a cut switch toomnipolar, with minimum separationbetween contacts of 3 mm* The evacuated air does not have to besent by conduits that are used to evacuatethe fume of apparatuses fed by gas oranother fuel. The room must be provided

    with appropriate ventilation if the extractoris going to be used at the same time asother food processing equipment notusing electrical power.* We recommend the use of gloves andcaution when cleaning the inside of theextractor.* Your extractor is designed for domesticuse and only for expelling and purifyinggases arising from food preparation. Itsuse for any other purpose must be at yourown responsibility and may be dangerous.* You should contact the nearest QualifiedTechnical Assistance Service for anyrepairs, including the substitution of thefeeder, always using original spare parts.Repairs and modifications carried out byothers could damage the apparatus orcause it to malfunction, and risking yoursafety. The manufacturer cannot be heldliable for inappropriate use of theapparatus.

    Description of the apparatus (Fig. 1)---------------------------------------------------A Motor controls that allow three

    speeds to be selected.B Lights switch independent of

    themotors.C Light by means of lamps.D Filters located over cooking area,

    easily withdrawn for cleaning(2 or 3according to model).

    E Pull-out group that allows a greatergas capture area.

    F Possibility of incorporating activatedcharcoal filter (Fig. 5).

    G Motor functionning indicator light.H-I Non-return flaps which are placed in

    the outlet, locating their ends in theopenings provided.

    Aparatlarn tanm(Bas. 1)---------------------------------------------------

    A kademeli fan ekidmesiB Motordan bamsz k dmesi.C Lamba.D Piirme alannn zerinde bulunan

    filtreler temizlik iin kolaycakarlabilirler (modele gre 2 yada 3para)

    E Maksimum gaz ekiine olanak

    salayan alan.F Aktif karbon filtre kullanm imkan(Bas. 5).

    G Motorun alr durumda olduunugsterir ikaz .

    H-I ekilen gazlarn geri dnmnengellemek iin baca knayerletirilen.

    Kullanm Talimatlar---------------------------------------------------ekilde grlen dmelere basarak 2aspiratrnzn fonksiyonlarn kontroledebilirsiniz.

    Piim bittikten sonra 3-5 dakika sre ileaspiratrnzaltrmaya devam ediniz.

    Bylece k bacasnda ki tm yatortulard ar atlacak ve ya, duman vekokularn tekrar geri dnnengelleyecektir.

    Temizleme ve Bakm---------------------------------------------------Temizleme ve bakm ilemine balamadannce cihaznn ana elektrik balantsndanayrldna emin olunuz.Temizlik ve bakm ilemi iin de bulunangvenlik talimatlarn takip ediniz. Atetehlike var olmak dibi takdirde adl. ubelgili tanmlk tasfiye deil yer bulmak grbelgili tanmlk retim.

    Filtrelerin TemizliiTemizlik iin filtreleri kancalarndanayrnz. Filtreleri bulak makinesinde(notlara baknz) ya da yalarn zlmesiiin scak su iinde bekletmek koulu ileya da istee balolarak metal olmayan

    paralarn korunmasartile zel spreylerile temizlenebilir. Temizlik ilemindensonra filtreleri kurumaya brakn.Notlar: Bulak makinelerinde kullanlankuvvetli deterjanlar filtrenizin kararmasnaneden olabilirler fakat bu filtrenizin yatutuzelliine bir etkide bulunmaz

    A Not: Kullanm s klna gre filtreler enaz ayda bir kez temizlenmelidirler.Yemek piirme esnasnda hatta

    piirmediiniz zamanlar dahilaspiratrnz zerinde ya birikimiolabilir.

    Aspiratr Gvdesinin TemizlemesiIlk (40C ortalama) sabunlu sukullanlmas tavsiye edilir. Hazrlanan suile nemlendirilmi bir bez ile aspiratrnkeskin kenarlarna ve zgaralara dikkatedilerek temizlik yaplabilir. Durulama iinkuru lif brakmayan bir bez kullanmanztavsiye ederiz.

    Not:* Andrc, paslandrc ya da izicimaddeler kullanmaynz.* Metal yzeye zarar verebilecekandrc temizlik maddelerikullanmaynz. Sert cisimlerle (bak,makas gibi) temizlemeyiniz.

    Aktif Karbon Filtre* Karbon filtreyi yerine takmak iin kapaanz, filtreyi yerine yerletirdikten sonrakapakapatnz.

    * Kullanm sklna ve ekline grekarbon filtreler ila alt ay arasndadeitirilmelidirler.

    * Karbon filtreler ykanamaz ve tekrarkullanlamaz. mrleri dolduundadeitirilmeleri gerekmektedirler.

    * Kullanm mr sona ermi bir karbonfiltrenin yenisi ile deitirilmesi iin takmaileminin tekrarlanmas ve eskisinintamamen atlmasgereklidir.

  • 7/25/2019 Manual Campana

    11/18

    Turkish

    Deerli mterimiz:

    Seiminizden dolay sizi kutlamakisteriz.Eminiz ki bu en yksek kalitedemaddelerden retilmi modern,fonksiyonel ve pratik cihaz tmbeklentilerinize tam anlamyla cevapverecektir.

    Aspiratrnzn ilk kullanmndan nce,cihaznzdan en iyi verimi alabilmek vehatal kullanmdan kaynaklanabilecekarzalarla kar karya gelmemek iin buKULLANMA KILAVUZUNUN tmblmlerini dikkatlice okumanz tavsiyeederiz.

    Bu klavuzu saklaynz. Size srekli olarakaspiratrnz iin gerekli bilgilerisalayacak ve dier kiilerin kullanmasnada yardmcolacaktr.

    Gvenlik Talimatlar---------------------------------------------------* Aspiratrnzn ilk kullanmndan ncemontaj ve balant talimatlarn dikkatliceokuyunuz.

    * Aspiratrnz kesinlikle kablosundanekerek elektrik balantsndan ayrmayn.Direkt olarak prizden ekerek ayrn.

    * G kaynak kablosunda ya da kontrolpanelinde bir deformasyon grlrseaspiratrnzkesinlikle kullanmaynz.

    * ayet aspiratrnz almaz ise ya danormal olarak almyorsa cihaznzelektrik balantsndan ayrn ve en yaknTeka yetkili servisine bavurun.

    * Aspiratrn altnda ocak gzlerini stak olarak yanar vaziyette brakmayn.

    * Aspiratrn herhangi bir ksmnda yabirikmesine msaade etmeyiniz, zellikle

    filtrelerde. YANGIN TEHLKESDOURABLR.

    * Aspiratrn altnda alev alabileceknitelikte yemekler piirmeyiniz.

    * Aspiratr monte etmeden nceyrrlkteki duman ve hava standartlarnkontrol ediniz.

    * Aspiratrn balantsnyapmadan nce

    aspiratrn i ksmnda bulunan zellileretiketinde belirtilen voltaj ve frekansdeerlerini kontrol ediniz.

    * Iinde belgili tanmlk caisson ile aaivi esta meli yarat attainable, ya dainstall bir alterin entik omnipolar, olakbirkabe. En az iinde arada etki in 3mm.

    * Belgili tanmlk bolaltmak soluduumuzdeil si olmak e doru var olmak tmeyannda yardm eden adl. u kullanlme doru boaltmak belgili tanmlk dumanin alet fed yannda gaz ya da bakayakt. ayet aspiratrle birlikte elektriklealmayan farkl mutfak cihazlarkullanlacaksa, mutfakta yeterli derecedehavalandrma olmasgerekmektedir.

    * Aspiratrn i ksmn temizlerkeneldiven kullanmanz ve ok dikkatliolmanztavsiye ederiz.

    * Aspiratrnz sadece ev iikullanmlarda yemek piirme esnasndakan dumanlar ekme ve temizlemeye

    dair retilmitir. Farkl amal kullanmkendi sorumluluunuzdadr ve tehlikeliolabilir.

    * Gerekli olduu durumlarda en yaknTeka yetkili servisine bavurun ve orijinalyedek para kullanldndan emin olun.Yetkili servis harici tamirler sizin zarargrmenize sebep olabilecek aparatlarnhasar grmesine ya da cihazn ayarlarnbozabilir. retici firma aparatlarn yanlkullanmndan sorumlu deildir.

    Instructions for use---------------------------------------------------By pressing the button shown in the figure 2,you will be able to control the functions of theextractor.

    Two achieve better extraction, werecommend switching on the extractor a fewminutes before starting to cook (3 - 5minutes) so that the air flow is continuousand stable when extracting the fumes.

    Likewise, keep the extractor switched on fora few minutes when cooking is complete toallow all fumes and odours to be expelled.

    Cleaning and maintenance---------------------------------------------------Before carrying out any cleaning ormaintenance activities, ensure that theextractor is disconnected from the mains.To carry out cleaning and maintenance,follow the Safety Instructions. Fire risk existsin case that cleaning does not take placeaccording to the instructions.

    Filter cleaningTo withdraw the filters from their locationsrelease the anchoring points. Clean the filter,either by putting it in the dishwasher (seenotes) or leaving it standing in hot water tosimplify the removal of grease or, if wished,by means of special sprays (protecting thenon metallic parts). Once clean, leave it todry.

    Notes: cleaning in the dishwasher withaggressive detergents may blacken thesurface of metallic parts, without thisaffecting its gas retaining properties.

    N.B. The filter must be cleaned at least once

    a month depending on how often theextractor is used. It must be rememberedthat grease is deposited in the extractorwhen cooking, whether it is switched on ornot.

    Cleaning of the extractor bodyThe use of warm (40C approx.) soapy wateris recommended. A cloth moistened in thiswater is used for cleaning the extractor,paying special attention to the grids.Afterwards, dry it using a lint-free cloth.

    Note:* Never use metallic scouring pads orabrasive products that could damage thesurface.* Do not use scrapers with metallic surfacessuch as knives, scissors etc.

    Activated charcoal filter* To install the charcoal filter, disassemblethe lid, introduce the filter in the positionprovided and reassemble the lid.* The carbon filter lasts from three to six

    months depending on the particularconditions of use.* The activated carbon filter can neither bewashed nor regenerated. Once it isexhausted, it must be changed.* To replace the exhausted filter with a newone, we will make in the same way that in itsassembly, previously extracting the spentfilter.

    Changing Bulbs* Remove the filters and the light bulbs willbe at sight.* Take care to disconnect the mainsbeforehand and that the bulbs to be replaced

    are not hot.* The maximum bulbs power is 40W.

    Tecnical Information (Fig. 3)---------------------------------------------------

    Dimensions: Width = 600/760/800/900 mmDepth = 500 mmHeight = 150 mm

    Electrical characteristics:REFER TO RATING PLATE

  • 7/25/2019 Manual Campana

    12/18

    English

    Installation---------------------------------------------------To fix the extractor to the kitchen unit thepattern on fig. 4 is used.

    The lower part of the extractor must be

    located at a minimum height of 60cm abovethe hob for electric cookers and 65cm for gascookers. If the instructions of a gas cookerindicate a greater distance these must beobserved.

    When the extractor is working at the sametime as other non-electrical cookingequipment, the outlet air pressure must notexceed 4 Pa (4 x 10

    -5bar).

    To achieve optimum performance the lengthof the outlet hose should not exceed 4meters, or include more than two 90angles(elbows)

    Although venting to the outside isrecommended, activated carbon filter may beused, which allow the gas to be returned tothe kitchen through the outlet pipe.

    To evacuate via the upper part, an externalevacuation conduit is needed and theevacuation lever to be located in the Eposition. (Fig. 5):

    The small (anti-return) outlet hose is located,ensuring that the remaining outlets are duly

    plugged.

    To allow re-circulation through the activecarbon filter the evacuation lever is located inthe I position. Then the activated carbonfilter is introduced in the correspondinggroove.

    If something does not work---------------------------------------------------Before seeking technical assistance carryout the following checks first:

    In geval van problemen----------------------------------------------------Ga het volgende na alvorens technischebijstand te zoeken:

    Defect Mogelijke oorzaak OplossingDe kabel is niet aangesloten Sluit de stroomkabel aan

    De afzuigkap werktniet

    De stekker ontvangt geenstroom

    Controleer/herstel het elektrischecircuit

    Filter verzadigd met vet Reinig of vervang filter

    Uitlaat verstopt Verwijder verstoppingDe afzuigkap zuigtniet voldoende af of

    trilt Ongeschikte luchtleidingNeem contact op met de installateur envolg de aanwijzingen van dezehandleiding

    Lamp stuk Vervang de lampDe lamp werkt niet

    Lamp los Draai de lamp vast

    Dit apparaat is voorzien van het CE-merkteken volgens de Richtlijn 2002/96/EG van hetEuropees Parlement en de Raad betreffende afgedankte elektrische en elektronischeapparatuur (AEEA). De correcte verwijdering van dit product voorkomt negatieve gevolgen voorde markt en de gezondheid.

    Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit productniet mag worden behandeld als huishoudelijk afval. Het moet worden afgegeven bij eenverzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Volg de plaatselijke

    voorschriften voor afvalverwerking op wanneer u het apparaat afdankt.Voor meer informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product kunt ucontact opnemen met het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkelwaar u het product heeft aangeschaft

    TEKA INDUSTRIAL, S.A. behoudt zich het recht voor correcties uit te voeren aan de apparatenwanneer dit nodig of nuttig wordt geacht, zonder dat hierdoor de fundamentele eigenschappenervan worden gewijzigd.

  • 7/25/2019 Manual Campana

    13/18

    Nederlands

    Lampen vervangen

    * Verwijder de filterhouder om bij de lampente kunnen.* Koppel de afzuigkap eerst af van hetlichtnet en ga na of de te vervangen lampenniet heet zijn.

    * Het maximum vermogen van de lampbedraagt 40W.

    Technische informatie (Afbeelding 3)---------------------------------------------------

    Afmetingen: Breedte = 600/760/800/900mmDiepte = 500 mmHoogte = 150 mm

    Elektrische eigenschappen:

    ZIE TYPEPLAATJE

    Installatie---------------------------------------------------Om de afzuigkap aan het keukenblok tebevestigen wordt het patroon op afbeelding4 gebruikt.

    Het onderste deel van de afzuigkap moet opeen minimum hoogte van 60cm boven dekookplaat voor een elektrisch fornuis en65cm voor een gasfornuis worden geplaatst.Indien de aanwijzingen van het gasfornuiseen grotere afstand aangeven, moet dezenageleefd worden.

    Wanneer de afzuigkap tezelfdertijd werkt metandere niet elektrische kooktoestellen, magde uitlaatluchtdruk niet hoger zijn dan 4 Pa(4x10

    5bar).

    Voor een optimale werking mag deuitlaatleiding niet langer zijn dan 4 meter ofmeer dan twee hoeken van 90 ('ellebogen')bevatten.

    Hoewel het raadzaam is naar buiten teventileren, kunnen actieve koolstoffilters

    worden gebruikt waardoor de dampen terugnaar de keuken gevoerd kunnen worden viade uitlaatpijp.

    Om de dampen via het bovenste deel af tevoeren is een externe afvoerleiding nodig enmoet de afvoerhendel op de "E" positie staan(Afbeelding 5):

    Bij het plaatsen van de kleine (anti-terugvoer) uitlaatleiding moet u er voorzorgen dat de overige uitlaten behoorlijk zijnafgesloten.

    Om terugvoer via de actieve koolstoffilter

    mogelijk te maken, moet de afvoerhendel opde "I" positie worden geplaatst, waarbij debovenste opening wordt afgesloten. Danmoet de actieve koolstoffilter in de voorzienegleuf worden geplaatst.

    Special U.K. Requirements---------------------------------------------------

    Height above gas hob: 75 mm minimum.NEVER PLACE THE COOKER HOODOVER AN EYE-LEVEL GRILL.This appliance must be connectec by acompetent person, using fixed wiring via aDOUBLE POLE SWITCHED FUSED SPUROUTLET.

    Electrical connection---------------------------------------------------

    We recommend that the appliance isconnected by a qualified electrician, who is amember of the N.I.C.E.I.C. and who willcomply with the I.E.E. and local regulations.Should the colour of the wires in the mainslead for the appliance not correspond withthe coloured markings identifying theterminal in your spur box proced as follow:

    * The wire which is coloured blur must beconnected to the marked N (Neutral) orcoloured Black.

    * The wire which is coloured brown must beconnected to the marked L (Live) orcouloured Red

    * Where avialable (see installation), the wirewhich is coloured yellow/green must be

    connected to the market : or colouredYellow/Green.

    If the cooker hood is installed for use abovea gas appliance then the provision vorventilation must be in accordance with theGas Safety (Installation & Use) Regulations1984 and the relevant Building Regulations.Detailed recommendations are contained inthe following British Standard Codes ofPractice BS6172, BS5440 and BS6891Current Edition.

    Special Australia Requirements---------------------------------------------------

    * This appliance is not intended for use byyoung children or infirm persons withoutsupervision.

    * Young children should be supervised toensure that they do not play with theappliance.

    This apparatus has the marked CEE inconformity with Standard 2002/92/EC of theEuropean Parliament and the Council aboutremainers of electrical en electronic

    apparatuses. The correct elimination of thisproduct avoids negative consequences forthe market and the health.

    Symbol (In the product or in thedocuments that are included with it),indicates that its not possible to be treatedlike domestic remainder. Its necessary togive it in a collection point to recycleelectrical and electronic apparatuses. Get ridof it in accordance with the environmentalnorms for remainders elimination.In order to obtain detailed information aboutthe treatment, recovery or recycling of thisproduct, put yourselfe in contact with the city

    council, with the elimination service of urbanremainder or with the store where youacquired the product.

    TEKA INDUSTRIAL, S.A. reserves the right to make corrections in its appliances wherever itconsiders these necessary or useful, without harming their essential features.

  • 7/25/2019 Manual Campana

    14/18

    Franais

    Cher Client,

    Flicitations pour votre choix. Nous sommessrs que cet appareil, moderne, fonctionnelet pratique, qui a t construit avec desmatriaux de premire qualit, vous satisferapleinement.

    Avant dutiliser la hotte pour la premire fois,nous vous prions de lire toutes les sectionsde ce MANUEL DINSTRUCTIONS afindobtenir le rendement maximum delappareil et dviter des pannes quipourraient tre causes par un usageincorrect ; il pourra aussi vous rsoudrequelques petits problmes.Conservez ce manuel car il vous donnerades informations utiles tout moment en cequi concerne votre hotte, et facilitera sonusage par dautres personnes.

    Instructions de scurit---------------------------------------------------

    * Avant la premire mise en service, veuillezobserver attentivement les instructionsdinstallation et de branchement.

    * Ne tirez jamais sur le cble pour d-brancher la hotte. Dbranchez-la en tirantsur la fiche.

    * Ne faites pas fonctionner la hotte si le cbledu courant lectrique est dtrior ou silprsente des coupures ou si lappareilprsente des signes de dtrioration visiblessur la zone des commandes.

    * Si la hotte arrte de fonctionner ou si ellefonctionne de faon anormale, dconnectez-la du courant lectrique ( en la dbranchant)et communiquez-le au Service dAssistanceTechnique.

    * Ne laissez pas les brleurs gaz allumssous la hotte si aucun rcipient nest posdessus.

    * Ne laissez pas la graisse s accumuler. Suraucune partie de la hotte et tout spcialementsur le filtre. CELA POURRAIT PROVOQUERUN INCENDIE.* Ne faites pas flamber d aliments sous lahotte.

    * Avant dinstaller cette hotte, consultez lesRglementations et les dispositions localesen vigueur en ce qui concerne la normativeen vigueur sur lair et les fumes.

    * Avant de connecter la hotte au courantlectrique, vrifiez que la tension et lafrquence du rseau correspondent cellesqui sont indiques sur ltiquette decaractristiques situe la partie infrieurede celle-ci.

    * Dans les caisson piquet esta oughtcrature faisable, ou installer uneintervertirde encoche omnipolar, unerupture plus petit dans entre influences de3 mm

    * Lair vacu ne doit pas tre envoy pardes conduits qui sont utiliss pour vacuerles fumes d appareils aliments par un gazou un carburant diffrent. La pice doit trepourvue dune ventilation adquate si onutilise en mme temps la hotte et dautresappareils aliments par une nergie autreque lnergie lectrique.

    * Nous vous recommandons dutiliser desgants et de prendre toutes les prcautionsncessaires au moment de nettoyerlintrieur de la hotte.

    * Votre hotte est destine lusagedomestique et doit servir uniquement lextraction et la purification des gazprovenant de la prparation des aliments. Sivous lemployez pour dautres usages, ilfaudra le faire sous votre responsabilit.Cela peut tre dangereux.

    * Pour toute rparation, compris lasubstitution du cble dalimentation,adressez-vous au Service dAssistanceTechnique qualifi le plus proche, et utiliseztoujours des pices de rechange dorigine.Les rparations ou les modificationsralises par un autre personnel peuventoccasionner des dommages ou un mauvaisfonctionnement lappareil, mettant endanger votre scurit. Le fabricant nest pasresponsable des dommages causs par unmauvais usage de lappareil.

    Beschrijving van het toestel(Afb. 1)---------------------------------------------------

    A Motorbediening voor de selectie vandrie snelheden

    B Lichtschakelaar onafhankelijk van demotorbediening.

    C Verlichting aan de hand van lampen.D Filters boven kookzone, gemakkelijk te

    verwijderen voor reiniging.

    E Uittrekdeel voor een groterdampopvanggebied.

    F Mogelijkheid tot het plaatsen van eenactieve koolstoffilter (afbeelding 5)

    G Controlelampje voor de werking van demotor.

    H-I Anti-terugvoerklepjes te plaatsen in devoorziene holtes in de uitlaatopening.

    Gebruiksaanwijzingen---------------------------------------------------Voor een betere afzuiging raden we aan deafzuigkap enkele minuten vr het kokenaan te zetten (3 5 minuten) zodat deluchtstroom ononderbroken en stabiel is bijhet afzuigen van de dampen (afbeelding 2)

    Laat de afzuigkap eveneens enkele minutenna het koken aanstaan zodat alle dampen engeuren worden uitgestoten. De afzuigkapheeft twee soorten schakelaars, naargelanghet model: drukknoppen ofschuifschakelaars.

    Door zoals op de afbeelding op de knop tedrukken, kunt u de functies van de afzuigkapbedienen.

    Reiniging en onderhoud---------------------------------------------------

    Zorg ervoor dat de afzuigkap afgekoppeldis van het lichtnet alvorens enigereinigings- of onderhoudsactiviteiten uit tevoeren.Volg voor de reiniging en het onderhoudde veiligheidsvoorschriften vindt.

    FilterreinigingMaak de vergrendeling los om de filters teverwijderen. Reinig de filter ofwel door dezein de vaatwasmachine te plaatsen (zieopmerkingen) ofwel door deze in warm waterte laten weken om het verwijderen van vet tevergemakkelijken. U kunt ook specialesprays gebruiken (bescherm de niet metalendelen). Laat de filter na het reinigen volledigdrogen.

    Opmerkingen: reinigen in de vaatwas-

    machine met agressieve reinigingsmiddelenkan het oppervlak van metalen delen zwartmaken, zonder dat dit dedampvasthoudende eigenschappen aantast.

    N.B. De filter moet minstens n keer permaand worden gereinigd, afhankelijk vanhoe vaak de afzuigkap wordt gebruikt. Denkeraan dat tijdens het koken vet wordtopgeslagen in de afzuigkap, of deze nuaanstaat of niet.

    Reiniging van de afzuigkapbehuizing

    Het is raadzaam warm (ongeveer 40C)zeepwater te gebruiken. Drenk een doek in

    het zeepwater om de afzuigkap te reinigenen besteed vooral aandacht aan de roosters.Droog nadien af met een pluisvrije doek.

    Opmerking:

    * Gebruik nooit metalen schuursponsjes ofbijtende producten die het oppervlak kunnen

    beschadigen.* Schraap nooit met metalen voorwerpen zoalsmessen, scharen, enz.

    Actieve koolstoffilter* Om de koolstoffilter te plaatsen, demonteer deklep, plaats de filter in de hiertoe voorzienepositie en monteer de klep opnieuw.

    * De koolstoffilter heeft een levensduur van drietot zes maanden, afhankelijk van de bijzonderegebruiksomstandigheden.* De actieve koolstoffilter kan noch gewassennoch bijgevuld worden. Wanneer dekoolstoffilter opgebruikt is, moet dezevervangen worden.* Om opgebruikte filters te vervangen door eennieuwe, verwijder de oude filter en gavervolgens te werk als voor het plaatsen.

  • 7/25/2019 Manual Campana

    15/18

    Nederlands

    Beste klant,

    Hartelijk gefeliciteerd met uw keuze. We zijner zeker van dat dit moderne, functionele enpraktische product, vervaardigd uitmaterialen van de beste kwaliteit, aan al uweisen zal voldoen.

    Gelieve alle hoofdstukken van dezeGEBRUIKSHANDLEIDING te lezen alvorensde afzuigkap voor het eerst te gebruiken omeen optimale werking te waarborgen,storingen ten gevolge van fout gebruik tevoorkomen en kleine problemen teverhelpen.Bewaar deze handleiding. Hierin vindt usteeds nuttige informatie over de afzuigkapdie ook andere mensen van dienst kan zijnvoor het gebruik ervan.

    Veiligheidsvoorschriften---------------------------------------------------

    * Volg de installatie- en aansluitings-

    aanwijzingen alvorens u de afzuigkap voorhet eerst in gebruik neemt.

    * Trek nooit aan de kabel om de stekker vande afzuigkap uit te trekken. Trek steeds aande stekker.

    * Zet de afzuigkap niet aan als deelektriciteitskabel versleten of beschadigd isof indien het bedieningspaneel tekenen van

    slijtage vertoont.

    * Indien de afzuigkap uitvalt of abnormaalwerkt, trek dan de stekker uit het lichtnet enraadpleeg de technische dienst.

    * Laat geen kookplaat aanstaan zonder panerop onder de afzuigkap.

    * Laat zich in geen enkel onderdeel van deafzuigkap vet ophopen, vooral in de filteraangezien dit voor BRANDGEVAAR KANZORGEN.

    * Flambeer nooit onder de afzuigkap.

    * Raadpleeg alvorens de afzuigkap teinstalleren de plaatselijke regels envoorschriften die van kracht zijn metbetrekking tot de huidige normen op gebiedvan lucht en dampen.

    * Controleer alvorens de afzuigkap aan tesluiten op het lichtnet dat zowel de spanningals de frequentie overeenstemmen met dewaarden op het identificatieplaatje aan de

    binnenkant van de afzuigkap.

    * Het aan- en uitzetten moet gebeuren meteen in de vaste opstelling ingebouwdeomnipolaire schakelaar met een minimumafstand van 3 mm tussen de contacten.

    * De elektrische aansluiting moet wordengemaakt aan de hand van een flexibelekabel. Het is verboden de aansluiting temaken aan de hand van een onbuigzameleiding.

    * Het vertrek moet voorzien zijn vanvoldoende ventilatie indien de afzuigkap

    wordt gebruikt samen met anderevoedselverwerkingsapparaten die niet opelektrische stroom werken.

    * We raden aan handschoenen te gebruikenen voorzichtig te zijn wanneer u debinnenkant van de afzuigkap reinigt.

    * Uw afzuigkap is ontworpen voorthuisgebruik en enkel voor het uitstoten enzuiveren van dampen die voortkomen uitvoedselbereiding. Ander gebruik van deafzuigkap is op uw eigenverantwoordelijkheid en kan gevaarlijk zijn.

    * Neem contact op met uw plaatselijke

    Technische Dienst voor reparaties engebruik steeds originele reserveonderdelen.Reparaties en wijzigingen die door anderenworden uitgevoerd, kunnen het apparaatbeschadigen of voor een slechte werkingzorgen, waardoor uw veiligheid in gevaarwordt gebracht. De fabrikant is nietaansprakelijk voor onrechtmatig gebruik vanhet apparaat.

    Description de lappareil (Fig. 1)---------------------------------------------------

    A Commandes du moteur qui permettentde slectionner 3 positions.

    B Interrupteur de lumire indpendant dufonctionnement des moteurs.

    C Eclairage au moyen de lampes.D Filtres situs sur la zone de cu isson

    facilement extractibles pour tre lavs(2 ou 3 selon le modle).

    E Ensemble extractible permettant une

    plus grande surface de captation desgaz.

    F Possibilit dincorporer filtre charbonactif (Fig. 5).

    G Voyant lumineux indicateur defonctionnement des moteurs.

    H-I Ailettes anti-retour qui seront placessur la bouche de sortie, leurs extrmessitues sur les orifices disposs ceteffet.

    Instructions dusage---------------------------------------------------En appuyant sur la commande indique sur

    la figure 2, vous pourrez contrler lesfonctions de la hotte.

    Pour obtenir une meilleure aspiration, nousvous recommandons de mettre la hotte enmarche quelques minutes avant de cuisiner(entre 3 et 5 minutes) pour que le flux dairsoit stable et continu au moment daspirerles fumes.

    De la mme faon, maintenez la hotte enfonctionnement quelques minutes aprsavoir fini de cuisiner afin que les fumes etles odeurs soient totalement entranes verslextrieur.

    Nettoyage et entretien---------------------------------------------------Avant deffectuer toute opration denettoyage et dentretien, assurez-vous quelappareil est dconnect du courantlectrique.Pour raliser des tches de nettoyage etdentretien, suivez les instructions deScurit. Le risque dincendie existe au casocela le nettoyage ne aurait pas lieu selonles instructions.

    Nettoyage du filtrePour extraire les filtres de leurs logements,appuyez sur les dispositifs denclenchement.Procdez leur nettoyage, ou bien en lesmettant dans le lave-vaisselle (voirobservations) ou en les submergeant dansde leau chaude le temps ncessaire pourfaciliter llimination des graisses, ou, si vousle dsirez, au moyen de sprays spcifiques(en protgeant les parties non mtalliques ).Une fois le nettoyage fini, scher les filtres.

    Observations : Le nettoyage dans un lave-vaisselle avec des dtergents agressifs peutnoircir la surface mtallique sans pour celaaffecter sa capacit de rtention desgraisses.

    Attention :Le nettoyage des filtres doit trefait au moins une fois par mois, selonlutilisation de la hotte. On devra tenircompte du fait que, quand on cuisine, il seproduit des dpts de graisse sur la hotte etsur le filtre mme si celle-ci na pas tmiseen marche.

    Nettoyage du corps de la hotteIl est recommand dutiliser de leausavonneuse 40C environ. On utilisera unchiffon humide mouill avec cette eau pournettoyer la hotte, en insistant sur les fentes.Ensuite, on schera en utilisant un chiffonqui ne fera pas de peluches.

    Attention :* Ne jamais utiliser de tampons mtalliques nide produits abrasifs qui pourraientendommager la surface.* Ne pas gratter avec des objets durs tels quedes couteaux, des ciseaux, etc.

    Filtre charbon actif* Pour mettre en place le filtre charbon actif,dmonter le cuvercle, prsentez le filtre dans lelogement prvu et remonter le cuvercle.* La dure du filtre charbon actif est de trois six mois, selon les conditions particuliresdusage.* Le filtre charbon actif ne peut tre ni lav, nircupr. Une fois us, procder sonremplacement.* Pour remplacer le filtre dpens par autrenouveau, nous viendrons de manire gale quedans lassemblage, en extrayant pralablementle filtre dpens.

  • 7/25/2019 Manual Campana

    16/18

    Franais

    Remplacement des Lampes

    * Enlevez les filtres pour dcouvrir leslampes.* Avant de commencer, prenez la prcautionde dconnecter la hotte du courantlectrique et vrifiez que les lampes

    changer ne sont pas chaudes.* La puissance maximale des lampes est de40W.

    Information Technique (Fig. 3)---------------------------------------------------

    Dimensions:

    Largeur = 600/760/800/900mmProfondeur = 500 mmHauteur = 150 mm

    Caractristiques lectriques:VOIR LTIQUETTE DES CARACTRIS-TIQUES

    Installation---------------------------------------------------Pour fixer la hotte au meuble, on utilisera ledessin situlafig. 4.

    La partie infrieure de la hotte devra treplace une hauteur minimale de 60cm duplan de travail pour une cuisinire lectrique,et de 65cm. pour une cuisinire gaz. Si lesinstructions dinstallation des cuisinires gaz indiquent une distance suprieure, ilfaudra en tenir compte.

    Quand on fera fonctionner la hotte de lacuisine en mme temps que dautresappareils aliments par une nergie autreque lnergie lectrique, la pression de sortiede l air ne devra pas tre suprieure 4 Pa(4 x 10 -5bar).

    Pour obtenir un rendement optimum, lalongueur de la tuyauterie dvacuationextrieure ne devra pas tre suprieure QUATRE mtres et ne devra pas avoir plusde deux angles (coudes) de 90.

    Bien quil soit recommandque lvacuationdes gaz se fasse lextrieur, on peutinstaller un filtre charbon actif quipermettent que les gaz puissent revenir lacuisine travers le tube de sortie.

    Pour lvacuation par la partie suprieure, ilfaudra installer un conduit dvacuation verslextrieur et situer le levier dvacuation enposition E(Fig. 5):

    On met en place le manchon de sortie (anti-retour) en vrifiant que les autres sorties ontbien tbouches.

    Pour la recirculation travers du filtre decharbon actif, on mettra le levierdvacuation en position I. On placerainreosuit le filtre charbon actif dans lacorrespondance cannelure.

    Se algo no funciona----------------------------------------------------Antes de solicitar o servio de reparaes,faa as comprovaes indicadas a seguir:

    DEFEITO POSSVEL CAUSA SOLUOO fio de rede no estligado

    Ligar o fio redeO exaustor no

    funciona No chega tenso

    tomada

    Proceda a revisar / consertar a rede

    elctricaFiltro saturado de gordura Proceda limpeza ou substituio dofiltro

    Obstruo da conduta desada de ar

    Elimine as obstruesO exaustor no

    aspira suficiente ouvibra

    Conduta de ar inadequada Contacte com o instalador e siga asinstrues deste manual

    Lmpadas queimadas Proceda substituio das lmpadasAs lmpadas noiluminam Lmpadas frouxas Aperte as lmpadas

    Este aparelho estclassificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resduose equipamento elctrico e electrnico (REEE). Ao garantir a eliminaao adequada deste produto,estar a ajudar a evitar potenciais consequncias negativas para o ambiente e para a sadepblica, derivadas de um manuseamento inadequado dos desperdicios deste producto.

    O s mbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que esteaparelho no pode receber um tratamento semelhante ao de um desperdicio domstico. Pelocontrrio, dever ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de

    equipamento elctrico e electrnico. A eliminaco deverser efectuada em conformidade comas normas ambientais locais para a eliminaao de desperdcios. Para obter informaes maisdetalhadas sobre o tratamento, a recuperaao e a reciclagem deste produto, contacte oDepartamento na sua localidade, o seu servio de eliminaao de desperdcios domsticos ou aloja onde adquiriu o produto.

    TEKA INDUSTRIAL, S.A. Reserva-se o direito de introduzir nos seus aparelhos as correcesque considerar necessrias ou teis sem perjudicar as suas caractersticas essenciais.

    .

  • 7/25/2019 Manual Campana

    17/18

    Portugus

    Troca de lmpadas

    * Retire os filtros e as lmpadas ficaro vista.* Observe as precaues de desligar pre-viamente o exaustor da rede e que aslmpadas a substituir no estejam quentes.

    * A potncia mxima das lmpadas de40W

    Informao tcnica (Fig. 3)---------------------------------------------------

    Dimenses: Largura = 600/760/800/900mmProfundidade = 500 mmAltura = 150 mm

    Caractersticas elctricas:VER ETIQUETA DE CARACTERSTICAS

    Instalao---------------------------------------------------Para fixar o exaustor ao mvel, utilizar-se-o plano (fig. 4).

    A parte inferior do exaustor dever sercolocada a uma altura mnima de 60 cm dabancada para foges elctricos e 65 cm.para foges a gs. Se as instrues deinstalao de foges a gs indicam umadistncia superior, deve ter-se emconta.

    Quando o exaustor de cozinha estiver afuncionar ao mesmo tempo que outrosaparelhos alimentados por uma energiadistinta da elctrica, a presso de sada dear no deve ser superior a 4 Pa (4x105bar).

    Para obter um rendimento ptimo, ocomprimento da conduta de evacuaoexterior no deverser superior a QUATROmetros, nem ter mais de dois ngulos(cotovelos) de 90.

    Embora seja recomendvel a evacuao degases para o exterior, pode ser instalado umfiltro de carvo activado que permita que osgases sejam devolvidos cozinha atravsdo tubo de sada.

    Para a evacuao pela parte superior requerida uma conduta de evacuao para oexterior, e preciso colocar a alavanca deevacuao em posio E. (Fig. 5):

    Coloca-se a manga de sada (anti-retorno),verificando se as restantes sadas estodevidamente tapadas.

    Para a recirculao atravs do filtro docarvo activado, deve-se situar a alavancade evacuao na posio I. O filtro docarvo activado introduzido em seguidaem corresponder sulco.

    En cas de panne--------------------------------------------------Avant de solliciter le service de rparations,veuillez effectuer les vrifications suivantes:

    PANNE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONLe cble nest pas connectau courant

    Connecter le cble au courantLa hotte ne

    fonctionne pas La tension narrive pas l a

    prise

    Rviser et rparer le courant lectrique

    Filtre saturde graisse Nettoyer ou substituer le filtreObstruction du conduit desortie de lair

    Eliminer les obstructionsLa hotte naspirepas suffisamment

    ou vibre Conduit dair inadquat Contacter linstallateur et suivre lesinstructions de ce manuel

    Lampes fondues Substituer les lampesLes lampes nesallument pas Lampes dvisses Resserrer les lampes

    Cet appareil porte le symbole du recyclage conformment la Directive Europenne2002/96/CE concernant les Dchets dEquipements lctriques et Electroniques (DEEE ouWEEE). En procdant correctement la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez empcher toute consquence nuisible pour lenvironnement et la sntde lhomme.

    Le symbole prsent sur lappareil ou sur la documentation que laccompagne indique quece produit ne peut en aucun cas tre traitcomme dchet mnager. Il doit parconsquent tre

    remis un centre de collecte des dchets chargdu recyclage des quipementes lectriques etlectroniques.Pour obtenir de plus amples dtails au sujet du traitement, de la rcupration et du recyclage decet appareil, veuillez vous adresser au bureau comptent de votre commune, la socit decollecte des dchets ou directement votre revendeur.

    TEKA INDUSTRIAL, S.A. se rserve le droit dintroduire sur le matriel les modifications quellejugera ncessaires ou utiles, sans nuirea ses caractristiques essentielles.

  • 7/25/2019 Manual Campana

    18/18

    Portugus

    Estimado cliente:

    Parabns pela sua escolha. Temos acerteza de que este aparelho, moderno,funcional e prtico, construdo com materiaisde primeira qualidade, satisfar plenamenteas suas necessidades.

    Leia todas as seces deste MANUAL DEINSTRUES antes de utilizar o exaustorpela primeira vez, a fim de obter o mximorendimento do aparelho e evitar avarias quepossam decorrer de um uso incorrecto. Aleitura permitir-lhe- tambm resolverpequenos problemas.

    Guarde este manual. Ele proporcionar-lhe-informao til sobre o seu exaustor aqualquer momento e facilitar igualmente ouso do mesmo a outras pessoas.

    Instrues de Segurana

    ---------------------------------------------------* Antes da primeira utilizao, devem sertidas em conta as instrues de instalao eligao.

    * Para desligar o exaustor, puxe a ficha. Nopuxe nunca o cabo.

    * No ponha em funcionamento o exaustorse o cabo de alimentao elctrica estiverdeteriorado ou com cortes, ou se o aparelhomostrar indcios de deterioraes visveis nazona dos comandos.

    * Se o exaustor deixar de funcionar, ou ofizer de forma anormal, desligue-o da rede eentre em contacto com o Servio deAssistncia Tcnica.

    * Nunca deixe queimadores de gs acesossem nenhum recipiente em cima deles.

    * No permita a acumulao de gordura emnenhuma parte do exaustor, especialmenteno filtro, PROVOCA RISCO DE INCNDIO.

    * No fazer fogo debaixo do exaustor.

    * Antes de instalar este exaustor, consulte osRegulamentos e disposies locais em vigorcom respeito norma em vigor de ar efumos.

    * Antes de ligar o exaustor rede elctrica,verifique se a tenso e a frequncia da redeso as mesmas que as indicadas naetiqueta de caractersticas do exaustor,situada na parte interior do mesmo.

    * O desligamento da rede de alimentao

    deve ser realizado por meio de uminterruptor de corte omnipolar, com umaseparao mnima entre contactos de 3 mm.e que deve estar incorporado na instalaofixa.

    * A conexo instalao elctrica deve serrealizada mediante um cabo flexvel. Noest permitido realiz-la mediante um caborgido.

    * O ar evacuado no tem que ser emitidopelas canalizaes que so usadas evacuaro fumo dos instrumentos alimentados pelogs ou por um outro combustvel. Adependncia deve contar com umaventilao adequada, quando se utilizar oexaustor simultaneamente com outrosaparelhos alimentados por energia diferenteda elctrica.

    * Recomendamos a utilizao de luvas etomar todo o tipo de precaues ao limpar ointerior do exaustor.

    * O seu exaustor destina-se ao usodomstico e somente para a extraco epurificao dos gases procedentes dapreparao de alimentos. A utilizao paraoutros usos da sua responsabilidade epode ser perigosa.

    * Para qualquer conserto, including asubstituiao do alimentador, dirija-se aoServio de Assistncia Tcnica qualificadomais prximo, usando sempresobresselentes originais. Os consertos oualteraes realizados por outro pessoalpodem provocar danos ao aparelho ou ummau funcionamento, pondo em perigo a suasegurana. O fabricante no responsvelpelos danos originados pelo uso inadequadodo aparelho.

    Descrio do aparelho (Fig. 1)

    ---------------------------------------------------

    A Comandos do motor que permitemseleccionar trs posies.

    B Interruptor de luz independente dofuncionamento dos motores.

    C Iluminao mediante lmpadas.D Filtros situados sobre a zona de

    cozedura, facilmente extraveis paraserem lavados (2 ou 3 de acordeo com

    o modelo).E Conjunto extravel que permite uma

    maior superfcie de captao degorduras.

    F Possibilidade de incorporar filtro decarvo activo (Fig. 5)

    G Indicador de funcionamento demotores.

    H-I Alhetas anti-retorno que serocolocadas na boca da sada, situandoos seus extremos nos orifciosexistentes para este fim.

    Instrues de uso---------------------------------------------------Premindo o comando que indica a figura 2podercontrolar as funes do exaustor.

    Para conseguir uma aspirao mais eficaz,recomendamo-lhes pr em funcionamento oexautor alguns minutos antes de cozinhar(entre 3 e 5 minutos) para que o fluxo de arseja contnuo e estvel no momento deaspirar os fumos.

    Do mesmo modo, mantenha o exaustor afuncionar uns minutos depois de cozinharpara o arrasto total de fumos e odores parao exterior.

    Limpeza e manuteno---------------------------------------------------Antes de efectuar qualquer operao delimpeza e manuteno, certifique-se de queo aparelho estdesligado da rede.Para realizar trabalhos de limpeza emanuteno, cumpra com as Instrues deSegurana. O risco de fogo existe caso queaquele a limpeza no ocorre de acordo comas instrues.

    Limpeza do filtroPara extrair os filtros dos seus alojamentos,aja sobre os dispositivos de fixao.Proceda sua limpeza, quer introduzindo-osna mquina de lavar loia, (ver observaes)ou deixando-os mergulhados em guaquente o tempo necessrio para facilitar aeliminao de gorduras, ou se preferirmediante o uso de sprays especficos(protegendo as partes no metlicas).Finalizada a limpeza, proceda suasecagem.

    Observaes: A limpeza na mquina delavar loia com detergentes agressivos podeescurecer a superfcie metlica sem afectara sua capacidade de reteno de gorduras.

    Ateno: A limpeza de filtros deve serrealizada uma vez por ms, no mnimo,dependendo da utilizao do exaustor. Develevar-se em considerao que ao cozinharh deposio de gorduras no exaustor e nofiltro, mesmo quando aquele no estiver emfuncionamento.

    Limpeza do corpo do exaustorRecomenda-se a utilizao de gua comsabo, aproximadamente a 40C. Utilizar-se- um pano humedecido nessa gua para alimpeza do exaustor, incidindoespecialmente nas fendas. Posteriormente,enxugar-se- perfeitamente com um panoseco que no desprenda plos.

    Ateno:* No usar nunca esfreges metlicos nemutilizar produtos abrasivos que possamestragar a superfcie.* No raspe a superfcie com objectos duros,tais como facas, tesouras, etc.

    Filtro de carvo activo

    * Para colocar o filtro de carvo desmontar atampa, introduza o filtro no alojamento previstoe voltar a montar a tampa.* A durao do filtro de carvo activado detrs a seis meses, dependendo das condiesparticulares de utilizao.* O filtro de carvo activo no pode ser lavadonem regenerado. Uma vez esgotado, deve sersubstitudo.* A fim substituir o filtro gastado por um outronovo, ns viremos ingualmente isso noconjunto, previamente extraindo o filtro gasto.