37
Le 5 mars 2009 Manitoba Telecom Services Inc. Notice annuelle pour l’exercice terminé le 31 décembre 2008

Manitoba Telecom Services Inc. Notice annuelle · 1 Manitoba Telecom Services Inc. Dans la présente notice annuelle, les termes « nous », « notre » et « nos » désignent Manitoba

Embed Size (px)

Citation preview

Le 5 mars 2009

Manitoba Telecom Services Inc. Notice annuelle

pour l’exercice terminé le 31 décembre 2008

TABLE DES MATIÈRES STRUCTURE DE LA SOCIÉTÉ ..................................................................................................................................................... 1

Dénomination sociale et constitution ............................................................................................................................................ 1 Liens intersociétés......................................................................................................................................................................... 1

ÉVOLUTION GÉNÉRALE DES ACTIVITÉS................................................................................................................................ 1 Acquisition de spectre sans fil ...................................................................................................................................................... 1 Investissement dans les réseaux à large bande .............................................................................................................................. 2 Célébrations du centenaire ............................................................................................................................................................ 3 Initiatives de rationalisation des activités ...................................................................................................................................... 3

Programme de réduction des coûts – Phase II du plan de transition ........................................................................................ 3 Revue des activités… .................................................................................................................................................................... 3

Vente d’actifs non essentiels ..................................................................................................................................................... 4 Programme de rachat d’actions ................................................................................................................................................. 4

Changements de la réglementation ............................................................................................................................................... 4 Compte de report ...................................................................................................................................................................... 4 Mise aux enchères du spectre sans fil .......................................................................................................................... 5 Examen de la politique en matière de concurrence ................................................................................................................... 5 Installations essentielles ............................................................................................................................................................ 5 Nouveaux médias et pratiques de gestion du trafic Internet (neutralité nette) .......................................................................... 6 Services 911 sans fil ................................................................................................................................................................ 6

DESCRIPTION DES ACTIVITÉS .................................................................................................................................................. 6 Stratégie globale ........................................................................................................................................................................... 6 Secteurs d’activité ........................................................................................................................................................................ 7

Services sans fil ........................................................................................................................................................................ 8 Services de données .................................................................................................................................................................. 9 Services locaux ....................................................................................................................................................................... 10 Services interurbains ............................................................................................................................................................... 11 Autres...................................................................................................................................................................................... 11

Relations avec les employés ....................................................................................................................................................... 12 Canaux de distribution ................................................................................................................................................................ 13 Immobilisations corporelles et ententes de distribution .............................................................................................................. 13 Politique environnementale ........................................................................................................................................................ 14 Responsabilité sociale ................................................................................................................................................................ 15 Facteurs de risque ....................................................................................................................................................................... 16

Évolution de la concurrence .................................................................................................................................................... 16 Pression croissante sur la tarification des services traditionnels ............................................................................................. 16 Relation avec AT&T ............................................................................................................................................................... 17 Entente avec Bell Mobilité ...................................................................................................................................................... 17 Évolution de la réglementation du CRTC ............................................................................................................................... 17 Capitalisation des régimes de retraite ...................................................................................................................................... 17 Conjoncture et fluctuations économiques ............................................................................................................................... 18 Conventions collectives .......................................................................................................................................................... 18 Évolution technologique rapide et déclassement .................................................................................................................... 18 Entreprise Allstream Inc./Inukshuk/NR Communications ...................................................................................................... 18

IMPÔTS SUR LES BÉNÉFICES ................................................................................................................................................... 19 POURSUITES ................................................................................................................................................................................ 19 STRUCTURE DU CAPITAL ......................................................................................................................................................... 20

Description générale ................................................................................................................................................................... 20 Facilités de crédit ........................................................................................................................................................................ 20 Cotes de crédit ............................................................................................................................................................................ 20 Capital-actions ............................................................................................................................................................................ 21 Restrictions ................................................................................................................................................................................. 22 Offres de rachat dans le cours normal des activités .................................................................................................................... 22 Politique de dividendes ............................................................................................................................................................... 23

MARCHÉ POUR LA NÉGOCIATION DES TITRES .................................................................................................................. 23 ADMINISTRATEURS ET DIRIGEANTS .................................................................................................................................... 23

Administrateurs .......................................................................................................................................................................... 23 Dirigeants ................................................................................................................................................................................... 25

COMITÉ DE VÉRIFICATION ...................................................................................................................................................... 26 Charte ......................................................................................................................................................................................... 26 Politique sur l’embauche de vérificateurs externes..................................................................................................................... 32 Honoraires des vérificateurs externes. ........................................................................................................................................ 33 Composition du comité. ............................................................................................................................................................. 33

AGENT DES TRANSFERTS ET AGENT CHARGÉ DE LA TENUE DES REGISTRES .......................................................... 34 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES ............................................................................................................................... 35

1 Manitoba Telecom Services Inc.

Dans la présente notice annuelle, les termes « nous », « notre » et « nos » désignent Manitoba Telecom Services Inc. et, là où le contexte l’exige, ses filiales. Cette notice annuelle et l’information financière qu’elle contient ont été examinées par notre comité de vérification et approuvées par notre conseil d’administration.

La présente notice annuelle contient des déclarations et informations prospectives (collectivement « les déclarations ») quant à l’orientation de notre entreprise, aux occasions d’affaires, à nos activités d’exploitation et de résolution de litiges, à nos objectifs financiers ainsi qu’à notre rendement et nos résultats financiers futurs, qui sont assujetties à des risques, à des incertitudes et à des hypothèses. Par conséquent, les résultats réels futurs pourraient différer de façon importante de toute conclusion, prévision ou projection incluse dans ces déclarations prospectives. Les déclarations prospectives se reconnaissent notamment à l’emploi de termes comme « croire », « s’attendre à », « projeter », « prévoir », « viser », « prévision », « intention », « plan », « perspectives », « en instance » et d’autres termes semblables, ainsi que des temps et des modes comme le conditionnel et le futur. Les facteurs susceptibles d’être à l’origine d’écarts importants entre les résultats réels et les occasions anticipées, et les hypothèses ou facteurs importants qui ont été appliqués pour tirer les conclusions ou faire les prévisions ou les projections contenues dans les présentes déclarations prospectives comprennent, sans toutefois s’y limiter, ceux qui sont décrits à la rubrique « Facteurs de risque » de la présente notice annuelle. Il est à noter que les déclarations prospectives représentent nos attentes en date du 5 mars 2009. Nous rejetons toute intention ou obligation de mettre à jour ou de réviser l’une ou l’autre des déclarations prospectives, que ce soit en raison de nouveaux éléments d’information, d’événements futurs ou pour quelque autre motif, sauf si la loi l’exige. La présente notice annuelle ainsi que d’autres renseignements relatifs à notre entreprise sont accessibles sur SEDAR au www.sedar.com. Sauf indication contraire, tous les montants sont exprimés en dollars canadiens.

STRUCTURE DE LA SOCIÉTÉ

Dénomination sociale et constitution

Manitoba Telecom Services Inc. (« MTS » ou la « Société ») a commencé à exercer ses activités au Manitoba en 1908, d’abord à titre de ministère du gouvernement provincial, puis à titre de société d’État

constituée en 1933. Le 7 janvier 1997, MTS a été prorogée à titre de société par actions sous le régime de la Loi sur la réorganisation de la Société de téléphone du Manitoba et apportant des modifications corrélatives (Manitoba). MTS a ensuite été prorogée sous le régime de la Loi sur les corporations (Manitoba) en vertu d’un certificat et de clauses de prorogation datés du 5 avril 2000. Les statuts de MTS, dans leur version modifiée, ont été révisés en vertu d’un certificat et de statuts constitutifs mis à jour en date du 15 mai 2001 et du 28 juin 2004. Conformément à un certificat et à des statuts de fusion datés du 3 août 2004, MTS et sa filiale en propriété exclusive, Qunara Inc., ont fusionné pour former une société nouvelle exerçant ses activités sous la dénomination sociale MTS.

Notre siège social et bureau enregistré est situé au 333, Main Street, case postale 6666, Winnipeg (Manitoba) R3C 3V6.

Liens intersociétés

MTS détient la totalité des actions émises et en circulation de sa principale filiale en exploitation, MTS Allstream Inc., qui a été fusionnée en vertu de la Loi canadienne sur les sociétés par actions.

ÉVOLUTION GÉNÉRALE DES ACTIVITÉS

Plusieurs événements ont influé sur l’évolution générale de nos activités au cours des trois dernières années, notamment :

notre acquisition de spectre sans fil en 2008;

notre investissement dans notre réseau à large bande;

les célébrations de notre centenaire d’existence, le 15 janvier 2008;

les initiations de rationalisation de nos activités;

la conclusion satisfaisante de notre revue des activités en 2006;

l’évolution de la réglementation.

Chacun de ces faits marquants est décrit ci-après.

Acquisition de spectre sans fil

À la suite de la mise aux enchères des licences de spectre dans la gamme de fréquences de 2 GHz, y compris le spectre des services sans fil évolués, conclue par le gouvernement fédéral le 21 juillet 2008, nous avons renforcé nos activités sans fil existantes grâce à

2 Manitoba Telecom Services Inc.

l’acquisition de 35 MHz de spectre sans fil couvrant 1,2 million de personnes au Manitoba, à un coût total approximatif de 48 M$. Plus de détails sur les incidences de cette acquisition sont présentés à la rubrique « Changements de la réglementation ».

Investissement dans les réseaux à large bande

En 2008, nous avons amélioré les services d’accès Internet haute vitesse et de télévision numérique de nouvelle génération que nous proposons à notre clientèle manitobaine en fournissant plus d’offres de télévision à haute définition, des fonctions d’enregistrement vidéo personnel et numérique, des fonctions améliorées d’assistance et d’autres fonctionnalités évoluées. Nous avons également étendu nos services d’Internet haute vitesse à quatre nouvelles collectivités manitobaines, soit Garden Hill, Wassagomach, St. Theresa Point et South Junction.

En réponse à la croissance de la clientèle de services à large bande, nous avons effectué certains investissements dans notre réseau principal au Manitoba en 2008, y compris un système de fibres optiques basé sur la technologie du multiplexage en longueur d’onde dense (« DWDM ») entre Winnipeg et Brandon, et la conclusion d’une importante mise à niveau de la capacité de notre serveur à distance à large bande à Winnipeg.

En 2007, nous avons mis à niveau notre service sans fil à large bande pour passer à la technologie 1xEv-DO Rev A, laquelle permet un chargement qui est cinq fois plus rapide que la version originale 1xEV-DO. Les clients ont désormais la possibilité de télécharger dans chaque sens au rythme de 400 à 700 kilobits par seconde (« Kbps »). En plus d’offrir la technologie 1xEV-DO Rev A à Winnipeg et à Brandon, nous avons étendu ce service à 18 autres localités du Manitoba, couvrant ainsi 72 % de la population de la province.

Notre mise à niveau 1xEV-DO Rev A au Manitoba, ainsi que le lancement de nouveaux produits et services, continuent de stimuler la croissance des données sans fil. Du côté des particuliers, nos clients pourront profiter d’un accès continu en temps réel à de nouvelles applications avancées, comme la vidéo continue, l’envoi de vidéos, la navigation sur le Web, les jeux interactifs, l’accès à distance au courriel de la maison, ainsi que d’autres systèmes de données sans fil. Du côté de la clientèle d’affaires, les multiples dispositifs de données sans fil activés par EV-DO Rev A sont intégrés et viennent soutenir l’adoption de l’accès sans fil haute vitesse pour envoi

de courriels et de données d’entreprise aux clients d’affaires et aux entreprises clientes.

En 2008, nous avons également mené à terme d’importants investissements dans notre réseau à large bande national. Nous avons continué d’étendre la portée de nos réseaux par protocole Internet (« IP ») de commutation multiprotocole par étiquette (« MPLS ») grâce à l’installation de nouveaux routeurs Provider Edge (« PE ») pour MPLS et Ethernet commuté à l’échelle nationale. Ces PE ont été installés pour améliorer la diversité des services tout en fournissant une capacité additionnelle et en étendant notre portée afin de soutenir la croissance de nos services convergents IP. Des dispositifs PE ont été ajoutés dans les marchés comme celui de la ville de Québec, de London et de la région du Grand Toronto. En outre, la qualité du service IP a été améliorée et des services de sécurité ont été ajoutés au réseau MPLS dans le but de renforcer notre gamme de services convergents IP.

En 2008, nous avons mené à terme les mises à niveau du matériel et des logiciels liés à nos services de réseaux privés virtuels, ce qui permet d’intégrer ce réseau à notre réseau national convergent IP de base. Ce réseau convergent IP de base a été achevé en 2007, a une largeur de bande initiale de 10 gigaoctets, va de Vancouver à Montréal en passant par Chicago, et rend désormais possible l’efficience opérationnelle, sans compter qu’il fournit la capacité principale pour assurer la croissance de nos services IP actuels et des prochaines générations.

En 2008, nos capacités d’interconnexion Internet ont été étendues à Ashburn, en Virginie, grâce au déploiement d’un nouveau routeur IP. Ce routeur nous permettra de réduire notre dépendance envers nos fournisseurs de réseau et de continuer de conclure des ententes d’interconnexion à moindre coût avec d’autres partenaires.

En 2008, nous avons également investi dans notre réseau national DWDM. Un nouveau système DWDM a été mis en place sur l’intervalle allant de Toronto à Chicago de ce réseau. Cet investissement tire profit de notre utilisation de la fibre optique sur cette route, et nous prévoyons étendre ce système de Chicago à Winnipeg en 2009. Ce réseau nous permet de poursuivre notre programme national Lightspeed™ de services de longueur d’onde de 2,5 gigaoctets et de 10 gigaoctets dans les sections transversales clés, à savoir, Vancouver-Seattle, Vancouver-Toronto (y compris Winnipeg, Régina, et Calgary), Toronto-Chicago, Toronto-Buffalo, Toronto-Ottawa et Toronto-Montréal.

3 Manitoba Telecom Services Inc.

Célébrations du centenaire

Le 15 janvier 2008, nous avons célébré notre 100e anniversaire d’existence. Pour marquer cet événement historique, le chef de la direction, Pierre Blouin, a été invité à sonner la cloche d’ouverture de séance de la Bourse de Toronto (la « TSX »). À l’origine établie pour fournir le service téléphonique aux Manitobains, l’entreprise, qui est devenue l’une des sociétés de télécommunications les plus innovatrices du pays, a eu une incidence majeure sur la vie quotidienne et le travail des Canadiens. Au nombre des progrès qui lui sont attribuables se trouvent le premier message télex (1956), la première transmission optique en région rurale au Canada (1981), le lancement d’un réseau de voix privé virtuelle (1990), le premier service Internet et de courriel pour assistant numérique personnel (« ANP ») au Canada (2001) et le lancement d’une solution nationale de lignes groupées selon le protocole Internet (« IP ») (2006).

En 2008, nous avons célébré le début de notre deuxième siècle de services en organisant des festivités à l’échelle nationale.

Initiatives de rationalisation des activités

En 2008, nous avons poursuivi nos initiatives continues de réduction des coûts et avons entrepris un examen approfondi de certains des principaux processus de notre division Solutions d’entreprise. Dans le cadre de cette analyse, un certain nombre d’occasions d’amélioration des processus ont été cernées, lesquelles pourraient améliorer considérablement la façon dont les produits et les solutions sont offerts aux clients et contribuer de façon importante à nos initiatives de réduction des coûts. En 2008, dans le cadre de notre programme d’efficience, nous avons engagé des coûts de 20,8 M$, ce qui comprend les coûts liés aux indemnités de départ et les autres coûts liés au personnel, les coûts liés à l’examen et à l’amélioration de l’efficience de nos processus actuels et les coûts engagés pour la consolidation des installations visant certains biens immobiliers. Nos coûts liés au personnel comprennent des indemnités de départ liées à un certain nombre de projets de moins grande envergure entrepris au cours de l’exercice, ainsi que des indemnités de départ liées à l’élimination d’approximativement 170 postes au quatrième trimestre de 2008. Notre programme d’efficience de 2008 nous a permis de réaliser une économie annualisée de 29,7 M$ au 31 décembre 2008, ce qui se situe dans la fourchette supérieure de notre plan pour l’exercice.

Au quatrième trimestre de 2006, nous avons mis de l’avant un programme de restructuration dans le but d’accroître notre productivité et de réduire nos charges d’exploitation. Au 31 décembre 2007, des coûts totalisant 45,2 M$ avaient été engagés au titre de ce programme, dont 11,9 M$ avaient été passés en charges en 2007, 24,8 M$ avaient été capitalisés en 2007 et 8,5 M$ liés aux réductions des effectifs avaient été passés en charges en 2006. Au 31 décembre 2007, nous avions ainsi enregistré environ 42 M$ d’économies sur une base annualisée.

Programme de réduction des coûts – Phase II du plan de transition

Le 29 novembre 2005, nous avons lancé le programme de réduction des coûts TP2, qui a pour but de favoriser une croissance rentable et d’améliorer nos flux de trésorerie dans le secteur en pleine effervescence des télécommunications. Ce programme a pris appui sur les réussites de la phase I, en peaufinant notre orientation sur le marché et en alignant notre structure des coûts pour assurer notre compétitivité et notre pérennité. Ce programme visait à réaliser en deux ans des économies de 100 M$ sur une base annualisée. En 2006, nous avons circonscrit de nouvelles possibilités d’économies et étendu la portée du programme à des économies annualisées de 120 M$, sans ajouter pour autant au coût prévu du programme. Au 31 décembre 2007, nous avions réalisé au total des économies d’environ 120 M$ sur une base annualisée.

Revue des activités

Le 31 janvier 2006, la Société a entrepris une revue complète de ses activités en vue de fournir une valeur à long terme à ses investisseurs et à ses clients. Cette revue visait à évaluer notre position concurrentielle et les occasions stratégiques de créer et d’offrir de la valeur à long terme à nos actionnaires. Cette revue a nécessité la tenue de consultations exhaustives entre le conseil d’administration et la direction, ainsi que des discussions avec nos conseillers financiers externes et des experts-conseils de l’industrie.

Le 13 décembre 2006, la Société a annoncé l’achèvement de cette revue et présenté ses perspectives pour 2007 et les plans d’affaires qui s’y rattachaient. Ces plans prévoyaient que nous accordions une importante stratégique accrue aux possibilités de croissance dans les secteurs clés du marché des affaires tant au pays qu’au Manitoba, où nous demeurons sans contredit le chef de file. Par ailleurs, nous avons continué de porter notre attention sur l’efficience opérationnelle comme moyen de relever notre niveau de compétitivité.

4 Manitoba Telecom Services Inc.

Le 7 décembre 2007, nous avons annoncé la mise en œuvre réussie de notre plan d’affaires et l’atteinte ou le dépassement de nos indications de rendement.

Vente d’actifs non essentiels

Le 2 octobre 2006, nous avons annoncé la clôture de l’opération de vente de nos activités annuaires à Groupe Pages Jaunes Cie. Cette opération était évaluée à 281 M$, dont 275 M$ nous ont été versés en espèces au moment de la clôture, et a donné lieu à un gain à la vente de 189,3 M$. Le 28 décembre 2006, nous avons annoncé la clôture d’une opération visant la vente de nos deux immeubles de bureaux au centre-ville de Winnipeg, au prix de 51,1 M$. Un gain à la vente chiffré à 28,7 M$ a été constaté à la suite de cette opération. Dans le cadre de cette opération, nous avons signé un bail d’une durée de 15 ans visant la cession-bail des bureaux que nous occupons actuellement et, en conséquence, le gain à la vente est amorti sur la durée du bail.

Programme de rachat d’actions

Le 13 décembre 2006, la TSX a approuvé notre intention de procéder à une offre de rachat dans le cours normal des activités (l’« offre de rachat »), qui a débuté le 18 décembre 2006. En vertu de cette offre, nous avons été autorisés à racheter jusqu’à concurrence de 6 807 624 actions ordinaires, ou 10 % du flottant, à des fins d’annulation. Avant l’expiration de l’offre le 17 décembre 2007, nous avions racheté 3,7 millions d’actions ordinaires en vue de les annuler, au prix de quelque 172,9 M$, soit plus de la moitié du montant autorisé au titre de l’offre de rachat.

Changements de la réglementation

Le Conseil de la radiodiffusion et des télécommuni-cations canadiennes (« CRTC ») régit les activités que nous exerçons dans les secteurs des télécommunications et de la radiodiffusion. Il régit les entreprises de télécommunications en vertu des dispositions de la Loi sur les télécommunications (Canada) et les entreprises de distribution de radiodiffusion (« EDR ») en vertu des dispositions de la Loi sur la radiodiffusion (Canada).

Le CRTC a le pouvoir de réglementer certains aspects des activités des entreprises de télécommunications, tels que la tarification, le regroupement et la qualité des services et l’établissement des prix de revient. Toutefois, le CRTC peut, selon son appréciation, s’abstenir de réglementer des services donnés lorsqu’il estime qu’il y a suffisamment de concurrence sur le marché pour protéger le consommateur. Le CRTC octroie également les licences aux EDR et réglemente les services de radiodiffusion que les EDR sont

autorisées à offrir dans le cadre de leurs services de télévision.

En tant qu’entreprise de télécommunications, nous sommes régis comme une entreprise de services locaux titulaires (« ESLT ») au Manitoba et comme une entreprise de services locaux concurrents (« ESLC ») hors du Manitoba. De plus, en vertu de la Décision de radiodiffusion 2002-235, le CRTC nous a octroyé une licence de distribution de radiodiffusion régionale de classe 1 aux fins de l’exploitation d’une EDR desservant Winnipeg et sa région.

Le secteur canadien des télécommunications continue de vivre d’importants changements et de receler des enjeux et possibilités de taille. Nous continuons de viser un cadre de réglementation équilibré et propice à la concurrence en présentant au CRTC des demandes visant l’équité relativement à l’accès aux réseaux contrôlés par les ESLT et l’application des règles de tarification établies par le CRTC.

Suit une analyse visant à faire ressortir les instances réglementaires actuelles ainsi que les questions de politiques qui pourraient avoir des répercussions majeures sur nos activités à venir.

Compte de report

Le 16 février 2006, le CRTC a publié la Décision de télécom CRTC 2006-9, intitulée « Utilisation des fonds des comptes de report » (la « Décision 2006-9 »). Dans cette décision, le CRTC établit que les fonds accumulés dans notre compte de report devraient être utilisés pour réduire certains de nos tarifs pour les services locaux de base résidentiels et certaines options, pour élargir les services à large bande et mettre en place des initiatives visant à améliorer l’accessibilité des personnes handicapées aux services de télécommunications. Après avoir affecté environ 5 M$ au financement des diminutions tarifaires requises, en vigueur depuis le 1er juin 2006, le solde estimatif devant être puisé dans notre compte de report pour les initiatives restantes s’élève à environ 24 M$. Le calcul final du solde restant dépend de certaines autres procédures du CRTC.

Dans deux décisions subséquentes relatives à l’utilisation des fonds des comptes de report, soit la Décision de télécom CRTC 2007-50 datée du 6 juillet 2007 et la Décision de télécom CRTC 2008-1 datée du 17 janvier 2008 (la « Décision 2008-1 »), le CRTC a approuvé diverses propositions soumises pour l’expansion du service à large bande à certaines zones rurales et éloignées, ainsi que pour l’amélioration de l’accès des personnes handicapées aux services de

5 Manitoba Telecom Services Inc.

télécommunications. Dans la Décision 2008-1, le CRTC a ordonné que le solde restant des comptes de report des entreprises de services locaux titulaires soit remis à leurs clients des services résidentiels dans les zones autres que les zones de desserte à coût élevé.

Bell Canada (« Bell ») et certains groupes de consommateurs ont obtenu l’autorisation d’appeler de la Décision 2006-9 devant la Cour suprême du Canada. Bell a également déposé une demande d’autorisation d’appeler de la Décision 2008-1 devant la Cour d’appel fédérale.

L’utilisation finale des soldes restants des comptes de report est tributaire de l’issue de ces appels. Entre-temps, la Cour suprême du Canada a autorisé la suspension de la Décision 2006-9 et de la Décision 2008-1.

Mise aux enchères du spectre sans fil

Entre le 27 mai et le 21 juillet 2008, le gouvernement fédéral a effectué une mise aux enchères des licences de spectre sans fil dans la gamme de fréquences de 2 GHz, conformément à la politique et au cadre de délivrance de licences émis à la fin de 2007.

Nous avons participé à cette mise aux enchères à titre de nouveau concurrent admissible par l’intermédiaire de notre filiale en propriété exclusive, 6934242 Canada Limited. Nous avons misé avec succès sur des licences représentant 35 MHz du spectre dans la province du Manitoba, à un prix d’adjudication d’environ 41 M$. Nous avons par la suite effectué le paiement et déposé de la documentation démontrant que nous respectons les restrictions à l’investissement étranger applicables aux futurs titulaires de licences tel que l’exige le gouvernement fédéral, et le 15 décembre 2008, nous avons reçu ces licences de la part d’Industrie Canada. Les licences ont une durée initiale allant du 15 décembre 2008 au 14 décembre 2018.

Par suite de la mise aux enchères du spectre des services sans fil, deux nouveaux concurrents sont devenus les titulaires de licences provisoires visant une tranche du spectre au Manitoba suffisante pour leur permettre d’offrir des services sans fil en concurrence avec nous. Ces nouveaux concurrents ont annoncé publiquement qu’ils concentreraient initialement leurs efforts sur les zones plus densément peuplées du Canada où ils ont également acquis une tranche du spectre.

Examen de la politique en matière de concurrence

Le 26 juin 2008, le Groupe d’étude sur les politiques en matière de concurrence (le « Groupe d’étude ») mandaté par le gouvernement fédéral pour étudier la politique du Canada en matière de concurrence et d’investissement a publié son rapport intitulé Foncer pour gagner, au ministre de l’Industrie. Dans son rapport, le Groupe d’étude recommandait le retrait immédiat des restrictions à l’investissement étranger applicables aux nouvelles entreprises de télécommunications concurrentes, y compris les entreprises existantes ayant une part de marché inférieure à 10 % au Canada, ainsi qu’une plus grande libéralisation pour toutes les entreprises de radiodiffusion et de télécommunications suivant un examen plus approfondi des politiques culturelles et de radiodiffusion. Le Groupe d’étude a indiqué que ses recommandations sont conformes à celles du Groupe d’étude sur le cadre réglementaire des télécommuni-cations, qui avait été établi par le gouvernement fédéral en 2005. Nous appuyons les recommandations du Groupe d’étude.

Installations essentielles

Le 3 mars 2008, le CRTC a publié la Décision de télécom CRTC 2008-17, intitulée « Cadre de réglementation révisé concernant les services de gros et la définition de service essentiel », dans le cadre de laquelle il a adopté une nouvelle définition plus étendue de service ou d’installation essentiels. Selon cette nouvelle définition, un service ou une installation est considéré essentiel si i) il est nécessaire pour que les concurrents puissent offrir des services de télécommunication de détail, ii) il est contrôlé par une entreprise qui pourrait utiliser sa position dominante sur le marché pour réduire ou empêcher la concurrence, et iii) il offre une fonctionnalité dont la reproduction n’est ni pratique ni faisable pour les concurrents. En outre, le CRTC a adopté six catégories de services aux concurrents obligatoires, assorties dans chaque cas de différentes modalités pour ce qui est de déterminer quand et comment un service obligatoire pourra ou, dans le cas de chaque catégorie de services, devra être assujetti à l’élimination graduelle. Cette décision vise à assurer que la tarification de services aux concurrents restera, pour l’essentiel, inchangée pendant cinq ans. Le 2 avril 2008, Bell et d’autres entreprises ont déposé une demande d’autorisation d’appeler de cette décision auprès de la Cour d’appel fédérale. Nous nous sommes opposés avec succès à cette demande, laquelle a été rejetée par la Cour d’appel fédérale le 20 juin 2008. Le 15 mai 2008, Bell a déposé quatre demandes distinctes réclamant que le CRTC révise et modifie des éléments de sa décision. Nous nous sommes opposés à ces demandes et avons

6 Manitoba Telecom Services Inc.

nous-mêmes déposé une demande afin que la décision soit révisée et modifiée à l’égard du traitement de l’Ethernet et des lignes numériques à paire asymétrique. Le 11 décembre 2008 et le 26 janvier 2009, dans la Décision de télécom CRTC 2008-118 relative à l’Ethernet et dans la Décision de télécom 2009-34 relative aux lignes numériques à paire asymétrique, le CRTC a rejeté nos demandes et a engagé une nouvelle procédure concernant le dégroupage adéquat des lignes numériques à paire asymétrique. Le 11 décembre 2008, nous avons déclaré notre intention de déposer une requête au Cabinet, ce qui correspond au niveau d’appel supérieur prescrit par la loi. Nous prévoyons présenter notre requête au cours du premier trimestre de 2009, moment où nous aurons de nouveau l’occasion de présenter notre position.

Nouveaux médias et pratiques de gestion du trafic Internet (neutralité nette)

Le 15 octobre 2008, par voie de l’Avis d’audience publique de radiodiffusion CRTC 2008-11, et le 20 novembre 2008, par voie de l’Avis d’audience publique de radiodiffusion CRTC 2008-19, le CRTC a entamé des consultations portant sur des questions liées à la réglementation des « nouveaux » médias et sur les enjeux relatifs aux pratiques de gestion du trafic Internet (neutralité nette) de gros et de détail, respectivement. À notre avis, les points abordés dans ces deux procédures sont interdépendants et portent sur le cadre de services essentiels établi par le CRTC en 2008. Les conclusions découlant de ces procédures auront des répercussions sur les sociétés qui, comme nous, fournissent des services Internet ou des EDR, et sur les fournisseurs de contenu. Comme dans la procédure relative aux services essentiels engagée par le CRTC, nous entendons faire valoir que les règles adoptées par le CRTC devraient reconnaître que les forces concurrentielles sur le marché jouent un rôle clé en matière d’innovation et d’investissements continus dans le réseau d’infrastructure et dans les services et le contenu offerts par l’entremise de cette infrastructure. Nous ferons valoir que les subventions imposables pour les EDR ne contribuent pas à promouvoir le contenu canadien et qu’un régime de vente de gros neutre et transparent, des points de vue concurrentiel et technologique, constitue le meilleur moyen de répondre aux préoccupations relatives aux pratiques de gestion du trafic Internet. Les deux procédures nécessiteront la tenue d’audiences publiques en 2009, et les décisions connexes devraient être rendues avant la fin de l’exercice.

Services 911 sans fil

Le 2 février 2009, le CRTC, par voie de la Décision de télécom CRTC 2009-40 (la « décision 2009-40 »), a demandé à tous les fournisseurs de service sans fil de mettre en place un système d’identification des coordonnées pour le service 911 (E911) évolué d’ici février 2010. Nous, ainsi que d’autres fournisseurs de service sans fil, sommes actuellement mandatés de fournir uniquement aux centres de prise d’appels pour la sécurité du public un numéro d’acheminement pouvant servir à déterminer l’emplacement de la tour de téléphonie cellulaire et l’endroit où se trouve l’abonné par rapport à cette tour. Les mises à niveau du réseau et des systèmes exigées par le CRTC dans le cadre de la décision 2009-40 permettront aux fournisseurs de service sans fil de communiquer les coordonnées de l’endroit d’où appelle l’abonné, ce qui, dans la plupart des cas, aidera le personnel d’intervention d’urgence en limitant la région géographique dans laquelle l’abonné pourrait se situer. Cette mesure nous obligera à apporter des modifications à notre réseau et à nos systèmes avec ou sans fil. Puisqu’il s’agit d’un projet à l’échelle du secteur, nous, par l’entremise de l’Association canadienne des télécommunications sans fil et du groupe de travail sur les services d’urgence du CRTC, travaillerons de concert avec le secteur pour faciliter la mise en œuvre des améliorations requises au service 911 évolué offert par les fournisseurs de service sans fil. Nous analysons actuellement l’incidence financière de cette décision.

DESCRIPTION DES ACTIVITÉS

Stratégie globale

Nous continuons de prendre des mesures pour devenir une société plus solide, spécialisée et concurrentielle. Notre mission – et notre principal désir – est d’offrir une valeur réelle, telle que perçue par nos clients et de devenir le meilleur fournisseur de solutions de télécommunications au Canada.

Notre stratégie est la suivante :

Mettre à profit notre position de chef de file. Nous détenons une position concurrentielle unique au Canada. À titre de fournisseur national, nous tirons profit de notre situation de fournisseur multiservices s’imposant d’emblée aux clients résidentiels et aux consommateurs manitobains et de chef de file pancanadien en matière de services aux entreprises.

7 Manitoba Telecom Services Inc.

Améliorer notre efficience opérationnelle. Au cours des trois dernières années, notre capacité de réduire les coûts et d’améliorer les efficiences dans tous nos secteurs d’activité a fait croître notre bénéfice avant intérêts, impôts, amortissements et autres produits (« BAIIA ») de 2,4 % et notre marge du BAIIA est passée de 32,7 % en 2005 à 34,4 % en 2008 alors que nous vivions une importante transition, nos produits d’exploitation provenant désormais davantage des services de croissance que des services traditionnels.

Être un chef de file en matière d’innovation. Nous cumulons de nombreuses innovations touchant les services dans chacun de nos marchés. Notre division Solutions d’entreprise a été la première entreprise canadienne à lancer le service de lignes groupées IP, les solutions de téléphonie IP résidant dans le réseau et les classes de service dynamiques pour les réseaux MPLS. Notre division Marché des consommateurs a quant à elle été la première au pays à lancer la télévision à haute définition dans le cadre de son service de télévision numérique.

Favoriser la transition des services d’ancienne génération aux services de croissance. À mesure que la demande de la clientèle change, nous délaissons les « services d’ancienne génération » au profit des services de croissance, qui comptent pour plus de 40 % de nos produits d’exploitation d’ici la fin de l’année 2008, comparativement à 29 % en 2005. Les services de croissance de notre division Marché des consommateurs comprennent des services Internet haute vitesse, des services sans fil de prochaine génération et des services de télé numériques. Du côté de la division Solutions d’entreprise, les services de croissance comprennent des services IP convergents et de communications unifiées.

Secteurs d’activité

MTS est un important fournisseur national de solutions de télécommunications au Canada. La Société comporte deux secteurs d’exploitation isolables : la division Solutions d’entreprise et la division Marché des consommateurs. La Société, qui offre des services sous deux marques principales, MTS et Allstream, prend appui sur sa position de leader sur le marché manitobain et sur sa présence concurrentielle dynamique dans les marchés d’affaires à l’échelle du Canada pour présenter des solutions de télécommunications novatrices qui fournissent de la

valeur aux clients. MTS emploie quelque 6 000 personnes.

La division Marchés des consommateurs occupe le premier rang dans tous les segments du marché des télécommunications du Manitoba et fournit, sous la marque MTS, une gamme complète de services sans fil de prochaine génération, de services Internet haute vitesse et de données, de services de télévision numérique et de services relatifs à la voix sur fil, ainsi que des services de sécurité et d’alarme par l’entremise de AAA Alarm Systems Ltd. (« AAA Alarm »), une filiale de MTS qui offre aussi des services dans les autres provinces de l’Ouest. Aucun autre fournisseur au Manitoba ne fournit un éventail de produits aussi complet, et le service de télévision numérique est reconnu comme l’un des meilleurs services de télévision numérique en Amérique du Nord. Grâce à cette combinaison novatrice de produits et de services, la Société relie des personnes, des foyers et des entreprises de partout dans nos marchés. De plus, la division Marchés des consommateurs est un important fournisseur de services sur le marché national des télécommunications pour les petites entreprises au Manitoba, ainsi qu’ailleurs au pays, et elle fournit aux clients des grands centres canadiens ciblés une gamme de services d’affaires novateurs sous la marque Allstream, comprenant des solutions Internet et des services relatifs aux données et à la voix.

La division Solutions d’entreprise, qui offre des services à l’échelle nationale sous la marque Allstream et au Manitoba sous la marque MTS Allstream, est un chef de file dans les marchés nationaux des affaires et de gros. Cette division offre aux clients une gamme de solutions adaptées aux besoins des moyennes et des grandes entreprises en quête de succès dans un monde où la technologie évolue rapidement : des services de communications IP, des services de communications unifiées, ainsi que des services de connectivité relatifs à la voix et aux données et des services professionnels. La division Solutions d’entreprise exploite un important réseau national de fibre optique à large bande, qui s’étend sur plus de 27 900 kilomètres, et offre des connexions internationales grâce à des alliances stratégiques et des ententes interconnexion avec d’autres fournisseurs internationaux de services. Les services avancés de la division, combinés à la portée impressionnante d’un réseau à la fine pointe de la technologie et à un leadership soutenu en matière d’innovation technologique, ont permis à la Société de nouer de solides relations avec les principaux clients d’affaires à l’échelle du pays.

8 Manitoba Telecom Services Inc.

Nos secteurs d’exploitation sont responsables des stratégies d’affaires, des priorités d’investissement pour les nouveaux produits et services, de la vente et du marketing ainsi que des canaux de distribution. Ils sont également responsables de la gestion des ressources humaines, composées à la fois de cadres, de professionnels, de téléphonistes, d’employés de bureau ainsi que de techniciens spécialisés et travailleurs assimilés. Au 31 décembre 2008, l’effectif d’employés à temps plein et d’employés permanents à temps partiel de la division Marchés des consommateurs et de la division Solutions d’entreprise s’établissait à 3 071 salariés et à 2 984 salariés respectivement.

Le tableau ci-après présente le total des produits d’exploitation pour les deux derniers exercices.

Exercices terminés les

31 décembre (en M$) 2008 2007

Produits d’exploitation 1 921,5 1 905,8

Décision 2007-10 - 0,8

Produits d’exploitation (activités

poursuivies 1 921,5 1 906,6

Pour 2007, les produits d’exploitation liés aux activités poursuivies excluent l’ajustement rétroactif lié à la Décision de télécom CRTC 2007-10 aux termes de laquelle le CRTC a déterminé que les frais du dispositif d’extension du service de base nous avaient été facturés en double au cours des dernières années. Plus de détail sur nos produits d’exploitation liés aux activités poursuivies sont présentés dans le tableau qui suit :

Exercices terminés les 31 décembre

(en M$) 2008 2007

Produits d’exploitation

Services sans fil 289,7 269,1

Services de données 692,2 667,7

Services locaux 527,5 533,3

Services interurbains 328,2 358,3

Autres 83,9 78,2

Total des produits d’exploitation

(activités poursuivies) 1 921,5 1 906,6

Services sans fil

Nous offrons des services sans fil aux particuliers et aux clients d’affaires du Manitoba. Ces services incluent des services cellulaires postpayés et prépayés, de données sans fil, de télémessagerie et de communications de groupe. La croissance liée à l’adoption de nos produits et services sans fil demeure solide.

Au Manitoba, nous sommes toujours le principal fournisseur de services sans fil, plus de 97 % de la population ayant accès à nos services sans fil par l’entremise de notre réseau de transmission radio 1x à

accès multiple par répartition de code (« 1xRTT »). En 2008, nous avons continué à mettre à niveau notre réseau à la norme 1xEV-DO en vue de couvrir les agglomérations urbaines secondaires et les centres de villégiature du Manitoba, qui regroupent plus de 74 % de la population. Notre réseau sans fil haute vitesse utilise désormais la technologie 1xEVDO Rev A, une norme réseau de prochaine génération qui offre des débits descendants de 400 kbps à 700 kbps.

La mise à niveau de notre réseau, combinée au lancement de nouveaux produits et services, continue d’alimenter la croissance des services de données sans fil. Du côté des particuliers, les abonnés adoptent des services de données comme les jeux, les sonneries de téléphone et les économiseurs d’écran téléchargeables ainsi que la messagerie texte, l’accès à Internet sur les téléphones cellulaires et l’envoi de photos et de vidéos. Du côté des clients d’affaires, l’utilisation de l’accès sans fil haute vitesse pour envoyer des courriels et des données d’entreprise connaît une croissance continue, grandement favorisée par les dispositifs de voix et de données intégrés.

Nos services de communication de groupe incluent également FleetNet 800MC, une solution de communi-cation sans fil bidirectionnelle utilisée par des organi-sations ayant besoin de services de communication aux fins de leurs activités de répartition. Les organisations qui ont recours à ce service comprennent les services de police, la Gendarmerie royale du Canada, d’autres services d’urgence et des entreprises de transport.

Nos principaux concurrents dans le segment du sans-fil au Manitoba sont Rogers Communications Inc. (« Rogers ») et TELUS Communications Inc. (« TELUS »). De tous les fournisseurs de service sans fil exerçant leurs activités au Manitoba, nous sommes celui qui dispose du plus grand réseau cellulaire.

En 2008, les produits d’exploitation tirés des services sans fil ont augmenté de 7,7 % par rapport aux 269,1 M$ de 2007, pour s’établir à 289,7 M$. Cette augmentation rend compte de la croissance continue de notre clientèle et de l’utilisation accrue de nos caractéristiques et de nos services de données sans fil. Cette augmentation a été partiellement neutralisée par une diminution du produit moyen par utilisateur. Au 31 décembre 2008, notre clientèle de téléphonie cellulaire avait augmenté de 10,2 % par rapport au 31 décembre 2007 pour s’établir à 434 776 clients, en hausse de 40 313 clients. En 2008, nous avons eu un taux de désabonnement estimatif des services postpayés de 1,17 %. Le taux de désabonnement est le pourcentage de notre clientèle totale qui annule son service chaque mois. Un faible taux de désabonnement comme le nôtre est important, car il se répercute directement sur la rentabilité.

9 Manitoba Telecom Services Inc.

Services de données

Notre secteur des services de données comprend les produits d’exploitation tirés de la prestation de services de données, de services Internet et de services professionnels. En 2008, les produits d’exploitation tirés des services de données se sont chiffrés à 692,2 M$, soit une hausse de 3,7 % par rapport aux produits de 667,7 M$ enregistrés en 2007. Cette hausse s’explique principalement par la vigueur de nos services de croissance de données, qui a été en partie annulée par le passage de clients des services traditionnels aux services de croissance, ainsi que par la réduction du trafic sur notre réseau de la part de Rogers et de AT&T Corp. (« AT&T »).

Données

Nous offrons des services de données aux clients d’affaires partout au Canada. Les services de données offerts par nos deux divisions d’exploitation relient des réseaux de données, vidéo et téléphoniques, pour établir des connexions privées dans des emplacements de bureaux et intégrer le trafic sur des réseaux fortement sécurisés. Nos clients ont de plus en plus besoin de solutions intégrant trois capacités de base, soit la connectivité des données par le biais de technologies d’acheminement et d’accès pour le réseautage local, national et international, les services de sécurité, dont l’importance grandit et les communications unifiées reliant les applications d’affaires à l’infrastructure de télécommunications.

Les services de données comprennent à la fois des services d’accès et de réseau. Les services d’accès permettent au client d’accéder aux services de réseau de données à partir de son lieu d’affaires. Nos services de réseau de données comprennent les services Ethernet, qui prennent en charge les interfaces de réseau local les plus utilisées à l’échelle nationale, dont Ethernet, Ethernet rapide et Gigabit Ethernet, et les services de lignes spécialisées numériques, qui offrent aux clients une largeur de bande spécialisée pour des transmissions sur courte ou longue distance, à l’échelle régionale ou internationale. Nous offrons des services à large bande, c’est-à-dire des services de données à plus grande vitesse qui sont utilisés dans toute une gamme d’applications réseau comme les réseaux longue distance, l’imagerie et la vidéoconférence, et le service IP, qui comprend les services IP d’affaires donnant accès aux services téléphoniques et de données ainsi que le transport de trafic vocal et de données à l’échelle régionale, nationale et internationale. Nous offrons également des services optiques qui procurent des solutions en matière de large bande passante selon une configuration point à point dans les grandes villes canadiennes.

Le 14 janvier 2008, nous avons fait l’acquisition d’ICU Technologies Inc. Cette acquisition vient améliorer notre capacité de vidéoconférence à l’échelle nationale et renforce l’ensemble de notre gamme de solutions de communications unifiées, qui est un secteur de croissance clé pour nous.

Le 7 novembre 2007, nous avons fait l’acquisition de MCS-Multinet Communications Services Inc. (« Multinet »), un fournisseur de systèmes téléphoniques et de solutions de réseau clients établi à Montréal. Multinet vient renforcer notre position concurrentielle en élargissant nos capacités de fourniture et de service en matière de solutions de communications unifiées à l’échelle nationale, et particulièrement dans la province de Québec, l’un de nos principaux marchés d’affaires et secteurs d’investissement.

Nos concurrents dans le marché des services de données incluent Bell et TELUS.

Services Internet

Nous offrons des services Internet aux clients résidentiels et d’affaires du Manitoba. Nous offrons à la fois les services Internet haute vitesse par accès aux lignes d’abonné numériques (« LAN ») et les services Internet par accès commuté. La technologie LAN permet la réception simultanée d’appels téléphoniques et de données sur une même ligne téléphonique. Nous offrons divers tarifs et plans pour répondre aux besoins de nos clients résidentiels et d’affaires.

Au 31 décembre 2008, 99 % de nos lignes d’accès à Winnipeg et à Brandon et plus de 85 % de nos lignes d’accès à l’échelle de la province avaient la capacité d’offrir les services Internet haute vitesse. Les vitesses d’accès à Internet haute vitesse se situent actuellement entre 256 Kbps et 9,0 mégabits par seconde et, pour la majorité des clients résidentiels, la norme en matière de vitesse d’accès s’élève à 5,0 Mbps. Dans le marché de l’accès haute vitesse au Manitoba, nos concurrents incluent Shaw Cablesystems Limited (« Shaw ») à Winnipeg et dans les régions avoisinantes et Westman Media Cooperative Ltd. (« Westman ») à Brandon et dans les régions avoisinantes.

À l’échelle nationale, nous assurons un vaste éventail de services de connectivité Internet afin de satisfaire les besoins des petites entreprises clientes du Canada. Nous offrons de multiples services d’accès spécialisés à Internet haute vitesse, qui offrent un accès permanent à Internet, ainsi que des options symétriques et asymétriques en matière de largeur de bande. Par l’entremise de divers services d’accès Internet allant de la simple connexion haute vitesse à des solutions Internet plus complexes, nous offrons un accès à des vitesses variant de 3 Mbps à 1 G par seconde. À

10 Manitoba Telecom Services Inc.

l’échelle nationale, nos concurrents dans le marché comprennent Bell, TELUS, Shaw et Rogers. Services professionnels

Nous offrons aux clients d’affaires des services professionnels sous forme de services d’experts-conseils en gestion de l’information, en infrastructure de technologies de l’information (« TI »), en sécurité et en applications d’affaires. En nous alignant avec les chefs de file mondiaux dans le domaine de la technologie, nous aidons les organisations à mettre en place des solutions d’affaires sécuritaires, modernes et adaptables qui rehaussent l’efficience opérationnelle et améliorent les relations avec les clients.

Notre portefeuille de services professionnels comprend ce qui suit :

Solutions de sécurité d’entreprise. Nous offrons une vaste gamme de solutions de sécurité intégrées qui assurent la confidentialité, l’intégrité et la disponibilité des produits d’information. Nos solutions de sécurité d’entreprise comprennent la gestion des risques liés à la sécurité de l’entreprise, la sécurité du réseau et des applications, la fourniture, l’architecture et la mise en œuvre de technologies de la sécurité, la gestion de la confidentialité, la gestion de l’identité et des accès ainsi que des services de sécurité.

Solutions en matière de gestion de l’information. Nos solutions novatrices de gestion de l’information sont conçues pour aider nos clients à assurer l’intégrité et la disponibilité de leurs produits d’information tout en transformant les données en connaissances stratégiques. Ces solutions incluent une stratégie de gestion de l’information, l’architecture de l’information, la veille économique, la gestion du contenu et des documents, la promotion de la collaboration et les portails intranet et extranet.

Solutions en matière d’applications d’affaires. Nos solutions en matière d’applications d’affaires aident nos clients à intégrer et à simplifier leurs environnements d’applications en harmonisant la stratégie d’entreprise et les processus d’affaires clés dans le but d’améliorer le partage, l’exactitude et l’accessibilité de l’information. Les solutions en matière d’applications d’affaires comprennent le développement et l’intégration d’applications personnalisées, la planification des ressources de l’entreprise, la gestion des relations avec les clients et les services d’infrastructure des technologies de l’information.

Au nombre de nos concurrents dans le segment des services professionnels figurent notamment International Business Machines Canada Limited (« IBM »), HP Service Canada, TELUS, Deloitte Consulting, Accenture Inc., BearingPoint, Inc., Le Groupe CGI inc., Fujitsu Consulting, Bell et Sierra Systems Group Inc.

Services locaux

Nous assurons des services d’accès téléphonique locaux aux clients résidentiels et d’affaires dans les centres locaux du Manitoba. Un centre local est défini comme une zone géographique ou une région métropolitaine au sein de laquelle les clients sont en mesure de communiquer entre eux moyennant un tarif mensuel fixe. Nos produits d’exploitation tirés des services locaux proviennent aussi de la location et des fonctions d’appel évoluées du service local comme la téléréponse, l’afficheur, l’appel en attente et la conférence à trois. En outre, nous tirons des revenus de nos services de gros en fournissant à nos concurrents l’accès à nos installations de centre local. Les produits d’exploitation tirés des services locaux comprennent les subventions qui nous sont versées pour la prestation des services locaux dans les zones de desserte à coût élevé.

Nos principaux concurrents au Manitoba sont Shaw et Westman. Shaw a commencé à assurer des services téléphoniques résidentiels à Winnipeg en 2005 et sur certains marchés ruraux en 2007. Westman a commencé à offrir des services de téléphonie résidentielle à Brandon en novembre 2008. Parmi nos autres concurrents figurent Bell, TELUS, Telecom Options Inc. et des fournisseurs de services téléphoniques sur le Web comme Primus Telecommunications Canada Inc. (« Primus ») et Vonage Canada Corp. Notre position dans le marché résidentiel et le marché d’affaires manitobains demeure solide, avec une part de marché estimative de 85 % et de 91 %, respectivement.

À l’échelle nationale, nous proposons une gamme complète de services locaux à des clients d’affaires. Ces services permettent aux clients de réaliser leurs appels dans leur centre local et d’avoir accès à des réseaux cellulaires, interurbains et à Internet. Nous tirons également des produits d’exploitation de gros en donnant accès à nos installations de centre local à nos concurrents. À l’échelle nationale, nos concurrents dans le marché des services locaux sont TELUS, Bell et Bell Aliant Communications régionales, société en commandite.

En 2008, les produits d’exploitation tirés des services locaux ont été de 527,5 M$, soit une diminution de 1,1 % par rapport aux 533,3 M$ enregistrés en 2007. Cette diminution résulte principalement des pressions concurrentielles auxquelles doit faire face la division

11 Manitoba Telecom Services Inc.

des Marchés des consommateurs à Winnipeg. Nous continuons de démontrer une forte capacité de maintenir le taux de perte de clients des services de téléphonie aux mains des câblodistributeurs concurrents le plus faible du secteur.

Services interurbains

Au Manitoba, nous assurons des services téléphoniques interurbains qui permettent aux clients résidentiels et d’affaires de communiquer avec des destinataires situés à l’extérieur de leur centre local. Nous offrons un éventail de plans d’économies d’interurbains à nos clients manitobains et le service de contournement en Colombie-Britannique et en Alberta. Nous offrons des cartes d’appel et des cartes téléphoniques à puce pour les communications interurbaines nationales et internationales. Nous offrons également des services de téléconférence, sans frais et interurbains à nos clients d’affaires.

Nous assurons aussi des services téléphoniques interurbains aux clients d’affaires à l’échelle nationale. Nous offrons divers plans d’économies d’interurbains, de cartes d’appel pour les appels interurbains nationaux et internationaux, ainsi que des services de téléconférence et de réseautage virtuel aux clients d’affaires. Nous offrons également un service amélioré de lignes sans frais aux grandes entreprises.

Dans le marché des appels interurbains, nos principaux concurrents pour ce qui est de l’offre de services interurbains d’affaires au Canada et au Manitoba comprennent des entreprises de télécommunications nationales comme Bell, Primus et TELUS. Sur le marché manitobain, Shaw représente le principal concurrent pour ce qui est de l’offre de services interurbains résidentiels. En outre, des fournisseurs de services interurbains de contournement, des revendeurs et des distributeurs de services interurbains à rabais, et des fournisseurs de services voix sur protocole IP (« VoIP ») à large bande contribuent à accroître la concurrence dans l’ouest du Canada.

Les produits d’exploitation tirés des services interurbains ont été de 328,2 M$ en 2008, soit une diminution de 8,4 % par rapport aux 358,3 M$ de 2007. Cette diminution s’explique par la baisse du trafic de Rogers et d’AT&T, par les pressions qui se sont exercées sur les prix au sein de tous les segments de notre marché du fait de la concurrence, par les pertes de lignes d’accès au Manitoba et par la baisse des volumes enregistrée au pays dans les segments de marché desservis par notre division Solutions d’entreprise.

Autres

Nous tirons également des produits d’exploitation des services de télévision numérique ainsi que des produits

d’exploitation divers des services de sécurité offerts par AAA Alarm et de la vente et de l’entretien des équipements terminaux.

Services de télévision numérique

En janvier 2003, nous avons lancé notre service de télévision numérique, appelé MTS TV, à l’intention de nos clients résidentiels de Winnipeg. MTS TV est un service de télévision entièrement numérique, offert au moyen de lignes d’abonnés numériques à très haut débit (« VDSL »). La technologie VDSL nous permet d’acheminer trois signaux vidéo numériques distincts ainsi qu’une connexion Internet haute vitesse vers un unique récepteur, sur la ligne téléphonique existante du client. Notre service offre au client la possibilité de raccorder un nombre illimité de téléviseurs de son domicile à un même récepteur et de visionner simultanément jusqu’à trois chaînes différentes sur leurs différents téléviseurs tout en se branchant à Internet haute vitesse.

En 2006, nous avons commencé à offrir de nouveaux services, y compris le service de télévision haute définition et les événements en direct de TV à la carte. De même, en 2006, nous avons grandement amélioré la vitesse et la navigation de nos menus de Video On Demand (« VOD »).

En août 2006, nous avons acquis toutes les actions émises et en circulation de 2892031 Manitoba Ltd. et de sa filiale en propriété exclusive, Valley Cable Vision (1997) Limited, un fournisseur de services de câble et d’Internet haute vitesse dans les régions rurales du Manitoba. Au moment de l’acquisition, sa clientèle se composait de 3 700 clients pour les services de câble et d’environ 150 clients pour les services Internet haute vitesse par câble.

Au printemps de 2006, nous avons présenté une demande au CRTC afin de modifier nos licences EDR et VOD de manière à pouvoir appliquer les conditions concernant les chaînes communautaires à une nouvelle chaîne d’intérêt local appelée Winnipeg on Demand. L’autorisation a été accordée en mars 2007, ce qui nous a permis de conserver 40 % de notre contribution requise à la programmation canadienne pour l’acquisition, la production et la diffusion d’émissions sur Winnipeg par des réalisateurs de Winnipeg pour diffusion sur le service de vidéo sur demande nouvellement créé.

Winnipeg on Demand, service qui a été lancé en juin 2007, présente des histoires locales uniques qui favorisent la fierté des citoyens tout en les renseignant au sujet des gens, des événements, de l’histoire et de la culture de Winnipeg. Ces émissions sont gratuites pour les clients de MTS TV et sont offertes en tout

12 Manitoba Telecom Services Inc.

temps. Entre autres productions récentes, notons l’émission Artist Next Door qui traite de musique et d’art, Winnipeg in Bloom, qui porte sur l’événement annuel de jardinage de l’organisation Take Pride Winnipeg, Yearbooks et Winnipeg Comfort Foods, qui présentent des portraits intimes des plus anciennes écoles et des plus vieux restaurants de Winnipeg et Heart of The City, qui présente des histoires inspirantes de notre collectivité.

En 2008, nous avons mis à l’essai la plateforme Microsoft Mediaroom de télévision sur IP appelée MTS HDTV à Portage-la-Prairie. Ce nouveau service, qui constitue une primeur, offre aux clients un accès à des services qui ne sont pas encore offerts à nos clients actuels du service MTS TV. Ces services comprennent un choix accru de chaînes haute définition et un service d’enregistrement numérique personnel (« PVR »). Notre service MTS HDTV comptera 30 chaînes de haute définition, et de nouvelles chaînes seront ajoutées en 2009. Notre service de PVR permet aux clients d’enregistrer leurs émissions préférées directement à partir d’un guide de programmation à l’aide d’un simple bouton, et d’utiliser la fonction Pause lorsqu’ils regardent la télévision en direct. Ce service PVR offre également la possibilité d’enregistrer trois émissions en même temps. Cette offre de service évoluée continue d’illustrer notre position de chef de file en matière de service de télévision LAN au Canada. Des mises en œuvre sont prévues à Winnipeg au début 2009 et à Brandon au cours de la deuxième moitié de 2009.

En 2008, nous avons lancé plusieurs nouveaux services de programmation, y compris : Cosmo, NASA, Real Estate Channel, Superchannel, CNN Headline News, CP24, Setanta, PET, WGN Superstation, Teletoon Retro, E!, BITE et HBO Canada. L’ajout de ces services nous a permis de tirer profit d’une proposition de valeur accrue en offrant aux clients un plus grand choix de chaînes et davantage de souplesse.

La bibliothèque de contenus de notre service VOD a pris beaucoup d’expansion en 2008. Plusieurs nouvelles ententes ont été conclues avec des studios de cinéma, y compris Paramount Pictures. Actuellement, la bibliothèque MTS VOD compte plus de 1 300 titres, et plus de 2 900 titres ont été offerts aux clients MTS TV en 2008.

En 2008, les produits d’exploitation tirés des services MTS TV ont totalisé 49,7 M$, soit une augmentation de 17,2 % par rapport aux 42,4 M$ de 2007. Au 31 décembre 2008, nous comptions 84 544 clients,

pour une part de marché de 34 %. Notre principal concurrent dans le segment de la télévision est Shaw.

Divers

Nous offrons aux particuliers et aux petites entreprises du Manitoba et de l’Alberta des services d’installation et de surveillance des alarmes de sécurité. La solidité de la marque AAA Alarm, conjuguée à notre réputation comme fournisseur d’une gamme complète de services de télécommunications, nous donne la possibilité d’accroître notre part de marché au Manitoba et de percer sur de nouveaux marchés géographiques pour les services de sécurité résidentiels.

Nous tirons des produits d’exploitation de la vente à des clients d’affaires d’équipements terminaux comme les commutateurs et appareils téléphoniques. Nous tirons également des produits d’exploitation de l’entretien de ces équipements. Nos principaux concurrents dans ce marché comprennent Bell, TELUS et IBM.

Relations avec les employés

Au 31 décembre 2008, notre effectif se chiffrait à 6 055 employés permanents à temps plein et à temps partiel, dont 3 284 syndiqués. Nos salariés sont représentés par cinq syndicats : la Telecommunications Employees Association of Manitoba – International Federation of Professional and Technical Engineers, section locale 161 (le « TEAM-IFPTE »), la Fraternité internationale des ouvriers en électricité, section locale 435 (la « FIOE »), le Syndicat canadien des commu-nications, de l’énergie et du papier, section locale 7 (le « SCEP »), les Travailleurs canadiens de l’automobile, section locale 2000 (les « TCA ») et le Syndicat des Métallos, section locale TC 1976 (les « Métallos »).

Le syndicat TEAM-IFPTE représente des cadres et des professionnels, abstraction faite des membres de la haute direction et des titulaires de certains postes de dirigeant désignés. La convention avec ce syndicat vient à échéance le 19 février 2010.

La FIOE représente les techniciens spécialisés et travailleurs assimilés travaillant dans les entrepôts, dans les ateliers et à l’entretien des bâtiments. La convention avec la FIOE expire le 31 janvier 2011. La convention entre la FIOE et AAA Alarm expire le 27 avril 2009.

Le SCEP représente les téléphonistes et employés de bureau couverts par une convention qui expire le 19 décembre 2010. Le SCEP représente également des téléphonistes de AAA Alarm, dont la convention expire le 20 novembre 2010.

13 Manitoba Telecom Services Inc.

Les TCA représentent des techniciens et d’autres employés non techniques couverts par une convention qui expire le 31 décembre 2009.

Les Métallos représente du personnel technique et des employés de bureau. La convention avec les Métallos expire le 31 décembre 2009.

Canaux de distribution

Au Manitoba, les interactions avec la clientèle s’effectuent par des canaux de distribution variés, dont nos canaux de vente au détail et de vente aux entreprises, nos magasins MTS ConnectMC, nos centres de renseignements, notre site www.mtsallstream.com, des agences de paiement de facture et d’autres canaux comme nos programmes destinés aux immeubles à logements multiples et notre programme à l’intention des Autochtones.

Par ces canaux, nous offrons aux clients résidentiels et d’affaires de véritables solutions de services complets qui englobent des produits et des services sans fil, des services de téléphonie locale et des services interurbains, Internet, la télévision numérique et des produits et services de sécurité. Nous utilisons nos canaux de vente au détail et de vente aux entreprises pour servir nos clients d’affaires en offrant des produits et des services fiables qui répondent à leurs besoins courants. Nos magasins MTS ConnectMC sont des points de vente au détail pour la prestation de services à nos clients résidentiels et aux petites entreprises. Nous exploitons deux points de vente MTS, dont un magasin et un kiosque exploités par nos employés et nous avons des ententes avec des détaillants qui exploitent 38 autres magasins MTS ConnectMC en notre nom. Grâce au réseau ayant la plus vaste couverture au Manitoba, nous avons aussi, à l’échelle provinciale, un vaste réseau de détaillants de nos produits et services sans fil et Internet pour nous aider à offrir à nos clients une expérience concurrentielle.

Nos centres de renseignements se composent de centres d’appels et de bureaux d’affaires. Nos centres d’appels constituent un important canal de vente pour les clients résidentiels des services locaux ou interurbains entrants, tandis que notre réseau de concessionnaires assure des solutions complètes et des services sans fil dans le cadre d’un programme de services sortants déjà établi. Notre bureau d’affaires et notre site Web sont d’autres moyens d’offrir à nos clients de l’information et de l’assistance concernant nos produits et services.

À l’échelle nationale, les interactions avec la clientèle s’effectuent par des canaux de distribution variés, dont les agences de vente directes, les modalités d’alliance,

les centres de renseignements, un portail de service client et notre site www.allstream.com. Nous recourons à ces canaux pour offrir à nos clients d’affaires l’accès aux services-conseils en matière de réseau convergent IP, comme les services MPLS et Internet, de communications unifiées, de connectivité liée à la voix et aux données, de sécurité et de technologie de l’information. Les agences de vente directes et les alliances sont les canaux de vente que nous utilisons pour servir nos clients d’affaires du Canada et pour offrir des solutions d’affaires répondant aux besoins de nos clients. Les centres de renseignements constituent les appels entrants ainsi que les services sortants de télémarketing. Nos centres de renseignements et notre portail permettent à nos clients d’obtenir de l’information, de l’assistance et des outils sur leurs produits et services.

Immobilisations corporelles et ententes de distribution

Nous nous sommes dotés d’un programme d’immobilisations offrant à nos clients l’accès à des services de télécommunications de pointe, tout en soutenant et en améliorant notre compétitivité. Nous investissons dans l’infrastructure pour accroître la capacité de notre réseau et, ainsi, pouvoir répondre à la demande croissante de la clientèle, améliorer notre efficacité, accélérer notre entrée dans de nouveaux marchés et faciliter la mise en œuvre de services en réponse à des exigences réglementaires. En 2008 et en 2007, nous avons investi respectivement 335,7 M$ et 312,0 M$ dans l’infrastructure de nos activités. En 2008, les dépenses en immobilisations comprennent un montant de 48,6 M$ relatif au coût de la licence de spectre sans fil et un montant de 4,6 M$ pour la transition des services sans fil de Bell Mobilité. En 2007, les dépenses en immobilisations comprenaient un montant de 24,8 M$ affecté aux activités de restructuration menées en 2007.

Nous détenons un réseau national de fibre optique à large bande, qui couvre plus de 27 900 kilomètres et assure des connexions internationales grâce à des alliances stratégiques et des ententes d’interconnexion avec des fournisseurs de services internationaux. Ce réseau de fibres optiques procure une connectivité de large bande passante entre les principales villes canadiennes et plusieurs grandes villes du nord des États-Unis, et ses différentes voies de transmission optique assurent une grande disponibilité du réseau. Chaque voie de transmission compte de nombreux torons de fibres optiques dont chaque brin peut soutenir plusieurs voies de transmission à large bande passante. Notre réseau optique au Manitoba couvre quelque 12 400 kilomètres.

14 Manitoba Telecom Services Inc.

Nos installations réseau nous permettent de procurer des services de télécommunications à nos clients. Ces installations sont conçues pour être mises au point en fonction des besoins futurs et de la convergence des services téléphoniques et de données. Actuellement, nos réseaux peuvent offrir non seulement les services téléphoniques, mais les services large bande comme les applications de longueur de bande pour les entreprises et les clients de gros, les applications données et IP pour les clients d’affaires, les services Internet haute vitesse et, au Manitoba, les services sans fil et la télévision numérique. Nos installations réseau sont principalement construites sur des biens privés, à l’intérieur de droits de passage concédés par les propriétaires de ces biens, sous des rues et routes ou le long de ces dernières dans des régions urbaines ou sur des biens-fonds qui nous appartiennent.

En 2008, nous avons accru nos réseaux dans le but de fournir la capacité additionnelle nécessaire pour satisfaire la demande des clients, nouveaux et existants, en matière de largeur de bande. Nos réseaux IP/MPLS et Ethernet commuté comptent maintenant des villes additionnelles, ce qui nous permet d’offrir une structure de coûts inférieurs et d’être plus près de nos clients; aussi, nous avons déployé des services de longueur d’onde de 2,5 gigaoctets et de 10 gigaoctets dans des sections transversales du pays dans le but d’appuyer nos produits Lightspeed.

Nous avons conclu l’acquisition, auprès d’AT&T, de 11 abris de matériel situés dans le nord-ouest des États-Unis et abritant notre réseau de transport existant de Seattle à Calgary. À l’origine, nous avions loué l’espace de ces abris auprès de Touch America pour l’exploitation de matériel de télécommunication électronique afin de pouvoir compléter nos réseaux optiques synchrones et nos réseaux DWDM reliant Vancouver, Seattle et Calgary. AT&T a par la suite acheté les actifs de Touch America, ce qui nous a donné l’occasion de posséder ces sites. Nous avons également mis hors service une importante partie de notre voie de transmission vieillissante reliant Vancouver à Edmonton, laquelle suit les rails du Canadian National, ce qui a mené à des économies directes de plus de 1 M$ par an, sans pour autant compromettre la diversité de nos réseaux dans l’Ouest canadien.

En 2008 nous avons créé une nouvelle infrastructure relative au marché national des petites entreprises qui comprend 15 points de présence Internet haute vitesse dans cinq grandes villes canadiennes et une nouvelle plateforme hébergée de services de voix sur IP, laquelle offrira aux clients une gamme de services groupés de téléphonie et d’Internet.

En 2007, nous avons conclu un marché avec Persona Communications Inc. et avec une autre partie visant la construction en commun d’une nouvelle liaison optique en diversité allant de Halifax, en Nouvelle-Écosse, à St. John’s, à Terre-Neuve. La dernière phase du projet, qui comprenait le transfert des nouvelles liaisons optiques, a été achevée en février 2009. Ces deux liaisons optiques accroissent notre couverture nationale de 3 100 kilomètres et nous permettent d’augmenter largement notre capacité d’offrir une largeur de bande considérablement accrue et des solutions de convergence IP.

Au Manitoba, nous avons continué d’agrandir notre réseau sans fil numérique grâce à l’ajout de 18 nouveaux emplacements sur notre territoire en 2008. Notre réseau sans fil permet d’accéder à des services voix et données 1xRTT dans toutes les régions où nous offrons le service sans fil, qui rejoint 97 % de la population manitobaine. De plus, nous offrons des services de données haute vitesse sans fil utilisant la technologie 1xEV-DO Rev A à Winnipeg, à Brandon ainsi que dans 19 des plus grandes agglomérations manitobaines englobant 73 % de la population. Nous avons également des ententes d’itinérance et d’interconnexion avec d’autres fournisseurs de services sans fil, en vertu desquelles nos clients peuvent utiliser leurs téléphones dans les territoires d’autres entreprises de télécommunications. Ces ententes d’itinérance régissent la tarification des services entre les entreprises de télécommunications. Nous avons entamé un important projet en 2008 dans le but de réduire notre dépendance envers Bell Mobilité pour certains éléments de nos activités sans fil. Par conséquent, nous avons maintenant nos propres connexions avec des partenaires de services d’itinérance et avons mis au point nos propres canaux pour l’acquisition d’appareils sans fil. Nous avons également acquis nos propres services dans le but d’offrir aux clients du contenu et de la navigation sur Internet par l’entremise de notre réseau de données sans fil. En plus de notre réseau cellulaire, nous proposons un service spécialisé de communication radio évoluée, appelé FleetNet 800MC dans la région la plus populeuse du Manitoba. Ce service est utilisé par les principaux organismes de sécurité publique du Manitoba ainsi que par un certain nombre de clients d’affaires.

Politique environnementale

Nous avons un Système de gestion environnementale (le « SGE ») officiel approuvé par notre conseil d’administration. Le SGE, qui est revu régulièrement, fait partie de notre approche en matière de gestion et fournit un cadre pour l’harmonisation et l’intégration de

15 Manitoba Telecom Services Inc.

nos intérêts financiers avec les exigences en matière de protection de l’environnement. Les objectifs du SGE sont formulés à partir des normes internationales régissant les systèmes de gestion environnementale établies par l’Organisation internationale de normalisation et l’Association canadienne de normalisation. Le SGE est présenté comme un mode d’emploi et un guide de référence sur la conformité et la gestion environnementales. Ses diverses composantes décrivent la structure organisationnelle, les responsabilités, les pratiques, les procédures et les ressources utilisées lors de la mise en œuvre de notre Politique environnementale et en vue de nous conformer à la réglementation sur l’environnement.

Notre SGE se fonde sur notre Politique environnementale, laquelle vise à garantir que nous exploitons notre entreprise d’une manière reflétant notre préoccupation pour l’environnement et respectant les principes du développement durable. Notre Politique environnementale a été établie en fonction des objectifs suivants :

respect des lois et règlements applicables en matière d’environnement et de développement durable;

adéquation de l’information et de la sensibilisation des membres de notre personnel en vue d’encourager une prise de conscience des questions environnementales et l’adoption de comportements adaptés;

réduction, réutilisation et recyclage des matières, lorsque c’est possible, en vue de réduire le plus possible la production de déchets;

élimination des déchets d’une manière respectueuse de l’environnement;

élaboration et maintien de mesures d’urgence environnementale;

prédilection pour des matières écologiques, lorsque c’est possible;

innovation en matière de produits et services contribuant à la préservation de l’environnement;

rapports réguliers sur la conformité environ-nementale et les mesures prises pour protéger l’environnement.

Responsabilité sociale

Nous sommes depuis longtemps considérés comme l’une des entreprises canadiennes les plus socialement responsables et comme la première entreprise socialement responsable dans le secteur canadien des télécommunications.

Au cours des dernières années, nous nous sommes classés au premier rang dans le secteur canadien des télécommunications selon le magazine Report On Business et Jantzi Research, et parmi les 50 premières entreprises socialement responsables au Canada par le magazine Corporate Knights. En novembre 2007, nous avons été classés au premier rang de la liste des entreprises de télécommunications socialement responsable au Canada par le magazine Maclean et Jantzi Research, ex æquo avec une autre entreprise. Nous faisons partie de l’indice Jantzi Social Index depuis sa création en janvier 2000. En outre, nous faisons partie du Fonds Desjardins Environnement, qui investit dans des entreprises canadiennes triées sur le volet pour leurs politiques environnementales.

Notre stratégie d’investissement communautaire, nos programmes de bénévolat et de levées de fonds par les employés, notre stratégie environnementale et notre programme à l’intention des Autochtones contribuent à notre excellent classement à titre d’entreprise socialement responsable. Un aperçu de chacun de ces programmes est donné ci-dessous.

Investissement dans la collectivité : Nous sommes déterminés à être un allié fidèle des collectivités dans lesquelles nos employés vivent et travaillent. Cet engagement revêt plusieurs formes, notamment un apport financier, des produits et services en nature, comme notre récent engagement envers le Musée canadien des droits de la personne, et l’appui que nous donnons aux activités de bénévolat de nos employés.

Dons des employés : En 2008, notre fiducie caritative des employés au Manitoba a versé un montant identique aux dons faits par nos employés à Centraide et d’autres organismes communautaires. De plus, nous appuyons les initiatives de levées de fonds de nos employés en versant un montant égal aux fonds amassés par nos employés pour certaines organisations caritatives.

Bénévolat des employés : Nos employés actifs et retraités servent comme bénévoles dans une multitude de causes et d’organisations partout au Canada. Par l’entremise des programmes « Les bénévoles de MTS » et « Ma communauté », plus de 3 000 employés donnent plus de 70 000 heures de bénévolat à des événements et des organismes communautaires chaque année.

Stratégie environnementale : Considérés pendant longtemps comme un chef de file en matière d’environnement dans le secteur canadien des télécommunications, nous avons continué de porter une attention accrue à l’environnement en 2008. Bénéficiant de l’appui direct des plus hauts échelons de notre organisation, en

16 Manitoba Telecom Services Inc.

l’occurrence le chef de la direction et le comité exécutif, notre stratégie environnementale comprend des initiatives visant à réduire davantage notre impact sur l’environnement et à aider nos clients et nos employés à faire de même. En plus de réduire le bilan carbone de nos activités, nous offrons des produits et des services qui favorisent l’adoption de comportements écologiques par les clients et offrons à nos employés des mesures incitatives et de l’information, ce qui leur permet de réduire leur propre impact sur l’environnement.

Programme à l’intention des Autochtones : Nous nous engageons à travailler de concert avec l’Assembly of Manitoba Chiefs (« AMC ») pour répondre aux besoins des communautés autochtones en matière de télécommunications. Ensemble, nous examinons les possibilités de création et de mise en œuvre de projets susceptibles d’accroître l’apport des peuples, des communautés et des entreprises autochtones à l’économie du Manitoba. Ce programme comporte quatre secteurs d’intervention privilégiés, soit l’emploi, l’éducation et la formation, le développement des affaires et l’approvisionnement, et la technologie de l’information et la communication. En collaboration avec l’AMC, nous travaillons à la conception d’une infrastructure et de services de télécommunications améliorés dans les collectivités rurales et éloignées, ce qui pourrait entraîner d’autres retombées sociales et économiques.

Facteurs de risque

Divers facteurs de risque sont susceptibles d’influer sur notre exploitation et de contribuer à modifier sensiblement nos activités et notre capacité d’atteindre les résultats prévus. Certains des facteurs de risque qui touchent notre organisation sont décrits ci-dessous.

Évolution de la concurrence

La concurrence n’a cessé de s’intensifier dans le secteur des télécommunications au cours des dernières années. En ce qui nous concerne, il est prévu que les grandes tendances qui ont frappé les divers segments de notre marché au cours des dernières années se poursuivront en 2009. Nous nous attendons également à devoir soutenir la concurrence, tant des entreprises existantes que des nouveaux venus dans le secteur. La dynamique des fusions et des regroupements entre fournisseurs titulaires et fournisseurs de remplacement ainsi que l’arrivée de câblodistributeurs sur le marché local de la voix contribueront également à ces changements constants du contexte dans lequel la Société est appelée à évoluer.

Au Manitoba, nous devons affronter la concurrence de câblodistributeurs titulaires qui ont pénétré sur le marché de la téléphonie résidentielle locale, dont Shaw en 2005 et Westman, en 2007. Nous nous attendons également à des pressions constantes sur les segments des grandes entreprises, des services interurbains, des services sans fil et d’Internet. Par suite de la mise aux enchères du spectre des services sans fil évolués au milieu de l’exercice 2008, deux nouveaux concurrents sont devenus les titulaires de licences provisoires visant une tranche du spectre au Manitoba suffisante pour leur permettre d’offrir des services sans fil en concurrence avec nous. Ces nouveaux concurrents ont annoncé publiquement qu’ils concentreraient initialement leurs efforts sur les zones plus densément peuplées du Canada où ils ont également acquis une tranche du spectre, et l’un d’eux a aussi annoncé qu’ils retarderaient leur entrée dans notre marché au Manitoba. Par ailleurs, Bell Canada peut se disputer la faveur du consommateur au Manitoba par l’entremise de parties autres que nous. En raison d’un récent arrangement entre Bell Canada et TELUS relatif aux réseaux sans fil, il est possible que Bell Canada utilise la zone de couverture limitée des services sans fil de TELUS au Manitoba et entre éventuellement sur le marché. En fonction de cette zone de couverture limitée, nous n’entrevoyons pas une incidence importante en 2009. Nous sommes en bonne position pour faire face à ces nouveaux concurrents. Cela est sans compter que des fournisseurs de services Internet à large bande sans fil desservent déjà certaines zones rurales du Manitoba, et souvent dans des localités où nous n’offrons pas de service Internet haute vitesse concurrent. À mesure que ces technologies évolueront, l’incidence de la concurrence provenant de ces fournisseurs pourrait se faire plus déterminante.

À l’échelle nationale, nous prévoyons devoir soutenir la concurrence pour nos services existants et projetés de la part, entre autres, des ESLT, des câblodistributeurs, des fournisseurs de services interurbains, des fournisseurs de services sans fil, des ESLC, des fournisseurs de services Internet, des revendeurs Centrex et des autres fournisseurs de télécommunications existants ou prévus. Dans chacun des secteurs commerciaux que nous desservons à l’extérieur du Manitoba, nos principaux concurrents sont les ESLT de ces mêmes secteurs géographiques.

Pression croissante sur la tarification des services traditionnels

Un pourcentage de notre chiffre d’affaires actuel nous vient de services dits « traditionnels », tels que les services interurbains, locaux, de relais de trames et de données de ligne directe. Ces dernières années, les pressions exercées sur les prix de ces services se sont exacerbées du fait de la concurrence. Ils risquent aussi

17 Manitoba Telecom Services Inc.

d’être remplacés par des services de la prochaine génération et des services IP, dont les prix sont habituellement moins élevés que ceux des services traditionnels ayant une largeur de bande et une fonctionnalité comparables. Bien que nous ayons constaté une baisse du chiffre d’affaires tiré de nos services traditionnels, nous avons connu en revanche une hausse du chiffre d’affaires tiré de nos services de croissance. En 2007, quelque 40 % de notre chiffre d’affaires global en a été tiré, pourcentage qui est passé à 44 % en 2008.

Relation avec AT&T

Le 1er janvier 2009, notre division Solutions d’entreprise et AT&T ont prorogé jusqu’au 30 juin 2013 un contrat-cadre de services en vertu duquel AT&T nous accorde l’accès en permanence à certaines technologies et capacités d’AT&T se rapportant aux lignes sans frais et aux plateformes de service à la clientèle. Comme c’est souvent le cas lors de tels accords commerciaux, le contrat-cadre de services contient des clauses de résiliation anticipée. Notamment, il peut être résilié à la survenance de manquements définis, à l’acquisition d’au moins 20 % de nos capitaux propres par un concurrent stratégique ou encore sur préavis écrit de 36 mois.

Tout au long de 2008, AT&T a poursuivi la migration du trafic voix vers ses propres réseaux, ce qui a fait, comme nous l’avions prévu, baisser notre chiffre d’affaires. Nous prévoyons que cette tendance continuera de se faire sentir en 2009 à mesure que AT&T poursuivra dans cette voie. Cependant, à l’heure actuelle, le manque à gagner prévu a atteint un stade où il s’est résorbé, et nous prévoyons que l’incidence continuera de faiblir en 2009. Nous avons mis en œuvre des stratégies visant à simplifier le passage de nos clients vers des solutions IP en tablant sur nos ressources internes, et à atténuer les répercussions que les changements opérés par AT&T pourraient avoir sur notre rendement financier.

Entente avec Bell Mobilité

Nous avons conclu une alliance de services sans fil avec Bell Mobilité qui concerne la concurrence et les services réciproques sur nos territoires respectifs et qui nous donne accès à diverses plateformes et divers produits liés aux services sans fil. Le 5 mars 2008, nous avons donné à Bell Mobilité un préavis de résiliation de certaines de ces ententes de prestation de services sans fil relativement au cadre de cette alliance de services sans fil. Ces ententes prévoient la continuité des services à la suite d’un tel préavis pour la durée d’une période de préavis et, par la suite, la durée d’une période de transition. Bell Mobilité est cependant d’avis qu’il ne lui reste aucune obligation dans le cadre de ces ententes. Nous avons entrepris des

procédures formelles pour régler ce litige. Malgré ce litige, nous avons conclu une entente de transition avec Bell Mobilité qui assurera la continuité des services pour nos clients tout en préservant nos droits respectifs prévus par ces ententes. Le 29 septembre 2008, nous avons entamé l’activation de nouveaux clients aux services sans fil et la mise à niveau d’appareils sans fil sur de nouvelles plateformes indépendantes de Bell Mobilité. Au 31 décembre 2008, nous avions transféré approximativement 250 000 clients existants des services sans fil à nos nouvelles plateformes. Nous entendons transférer tous nos clients des services sans fil aux nouvelles plateformes en 2009, et conformément à l’entente de transition signée avec Bell Mobilité, nous avons donné à Bell Mobilité un préavis de résiliation de cette entente, laquelle prendra fin le 24 juin 2009.

Nous prévoyons que les coûts non récurrents liés à la migration de la prestation de certains services sans fil par Bell Mobilité vers de nouveaux fournisseurs et vers notre plateforme de services sans fil ainsi que les coûts associés à la vente aux enchères du spectre des services sans fil évolués totaliseront de 40 M$ à 50 M$, ce qui inclut le montant que nous avons engagé depuis le début du présent exercice. Comme il est indiqué plus haut, nous contestons certains frais facturés par Bell Mobilité relativement à la migration de services fournis par Bell Mobilité et nous sommes d’avis que ces coûts peuvent être recouvrés auprès d’elle. Toutefois, il n’existe aucune certitude que ces frais seront recouvrés.

Bien qu’il y ait toujours un risque associé à une migration, nous avons établi des plans pour que notre migration de services sans fil soit exécutée de façon harmonieuse pour nos clients.

Évolution de la réglementation du CRTC

Le CRTC régit les secteurs des télécommunications et de la radiodiffusion dans lesquels nous exerçons nos activités. L’analyse présentée à la rubrique « Changements de la réglementation » fait ressortir les instances réglementaires actuelles ainsi que les questions de politiques qui présentent des risques et incertitudes majeurs quant à nos activités.

Capitalisation des régimes de retraite

Nous avons des régimes de retraite qui procurent des prestations déterminées à nos employés. Les montants capitalisés au titre de ces régimes sont établis à partir des évaluations actuarielles réalisées périodiquement.

Le 1er janvier 2008, nous avons déposé nos évaluations actuarielles à l’égard de nos régimes de retraite à prestations déterminées, lesquels affichent un déficit, conformément à la législation fédérale visant les régimes en vertu de la Loi de 1985 sur les normes de

18 Manitoba Telecom Services Inc.

prestation de pension du Canada. Comme l’un de nos régimes à prestations déterminées affiche un excédent, aucune capitalisation au titre de la solvabilité n’a été nécessaire pour ce régime. Deux de nos régimes à prestations déterminées affichent un déficit de solvabilité, pour lesquels des paiements au titre de la solvabilité et des paiements spéciaux d’un montant total de 30,6 M$ ont été effectués en 2008.

En 2006, nous avons choisi de proroger la période d’amortissement de nos paiements au titre de la solvabilité, la faisant passer de cinq à dix ans en application du Règlement sur l’allégement de la capitalisation du déficit de solvabilité. Conformément aux exigences de ce règlement, nous avons obtenu des lettres de crédit, lesquelles sont modifiées annuellement, afin de garantir la capitalisation de nos régimes de retraite agréés.

Les besoins futurs sur le plan de la capitalisation au titre de la solvabilité dépendront des résultats des évaluations actuarielles annuelles aux fins de la capitalisation, qui sont touchés par divers facteurs comme le rendement des actifs des régimes, les fluctuations du taux d’actualisation du passif de solvabilité et les exigences réglementaires gouvernementales associées aux évaluations de solvabilité. En outre, le gouvernement fédéral a récemment annoncé un nouvel allègement temporaire au titre de la solvabilité pour les régimes de retraite réglementés par le gouvernement fédéral en 2009. L’incidence sur notre capitalisation sera établie une fois que la réglementation détaillée sera publiée.

Au deuxième semestre de 2008, les marchés boursiers à l’échelle mondiale ont enregistré une volatilité et des pertes de valeur sans précédent. Les fonds de nos régimes de retraite sont investis dans des portefeuilles d’actifs bien diversifiés, qui ont affiché, à long terme, un rendement sur les actifs du régime qui atteint ou dépasse les hypothèses à long terme utilisées par nos actuaires pour évaluer ces régimes. Toutefois, puisque la conjoncture a persisté jusqu’à la fin de 2008, nous prévoyons que les évaluations actuarielles du 1er janvier 2009 établiront des besoins de capitalisation plus élevés au titre de la solvabilité de nos régimes.

Conjoncture et fluctuations économiques

L’évolution des conditions de marchés particuliers pour certains de nos produits et services et du marché général des communications ainsi que de la conjoncture nationale et mondiale risque d’influer sur nos résultats d’exploitation futurs. Les perspectives commerciales et le rendement de l’économie canadienne ont une incidence directe sur nous. Alors que, de façon générale, la concurrence sur le marché s’amplifie, les grandes tendances touchant les segments de marché qui se sont dessinées au cours des

dernières années se poursuivront en 2009. Un ralentissement des économies canadienne et mondiale pourrait avoir une incidence sur nos activités, notamment sur notre accès aux capitaux de placement à faible coût. Tout ralentissement de la croissance économique et de l’activité commerciale pourrait amener notre clientèle résidentielle et d’affaires à retarder ses achats ou à ne plus faire appel à nos services. Un affaiblissement de l’activité économique risquerait également de réduire notre capacité de recouvrer nos créances.

Conventions collectives

Une grande part de nos salariés sont syndiqués et régis par des conventions collectives. Si nous étions dans l’incapacité de renouveler les conventions avec les syndicats concernés, il pourrait en résulter des arrêts de travail ou d’autres perturbations susceptibles de se répercuter sur nos activités. Nous prévoyons arriver à renouveler les conventions collectives sans qu’il y ait interruption de travail. On trouvera un complément d’information sur ces conventions à la rubrique « Relations avec les employés ».

Évolution technologique rapide et déclassement

Le secteur des télécommunications connaît des changements rapides et importants sur le plan technologique, qui peuvent réduire l’efficacité relative des technologies et équipements existants, comme les dispositifs de matériel informatique grand public dans toutes les gammes de produits, y compris les services filaires, sans fil, d’accès à Internet et de télévision numérique. La technologie des réseaux évolue à un rythme permettant aux nouveaux concurrents d’accéder au marché avec une flexibilité accrue, d’offrir un grand choix aux clients et de précipiter l’obsolescence de nos technologies de base. Des produits et services substituts risquent alors de déclasser les nôtres, nous forçant à investir de façon accélérée dans l’amélioration de notre réseau. Les progrès technologiques augmentent également le risque d’obsolescence de nos immobilisations corporelles. Même si nous pensons que notre réseau est à la fine pointe de la technologie, tous les aspects de la télécommunication de la voix, des données et de la vidéo connaissent actuellement une évolution technologique fulgurante.

Entreprise Allstream Inc./Inukshuk/ NR Communications

En 2003, Allstream Inc. a formé une entreprise (l’« entreprise ») avec Microcell Solutions Inc. (auparavant Inukshuk Internet Inc., « Microcell ») et NR Communications, LLC (« NR »), qui avait pour objet de construire un réseau de systèmes de télécommunications multipoint afin d’offrir des services Internet haute vitesse, des services de

19 Manitoba Telecom Services Inc.

communication vocale sur IP et des services de réseaux locaux au moyen de la technologie d’accès sans fil à large bande. Chaque partie détenait un tiers de l’entreprise. Allstream Inc. a bénéficié d’un certain temps pour évaluer la technologie et son accueil commercial potentiel. Bien que les résultats de cette évaluation aient été prometteurs en ce qui concerne une technologie fixe à large bande, nos priorités et nos initiatives d’entreprise indiquent que, pour nouer la relation future la plus appropriée avec l’entreprise, nous devrions agir à titre de fournisseur stratégique de services de télécommunications. En janvier 2005, Microcell et NR ont acheté un nombre égal d’actions représentant notre participation dans l’entreprise, d’une valeur totale de 8,1 M$ en espèces. Ce montant représentait la totalité de notre investissement dans l’entreprise.

En avril 2004, Unique Broadband Wireless Services, Inc. (« UBS ») a intenté une poursuite contre Allstream Inc., Inukshuk Internet Inc. (« Inukshuk »), Microcell Télécommunications Inc. et Microcell devant la Cour supérieure de justice de l’Ontario. Dans le cadre de cette action en dommages-intérêts de 160 M$ et d’autres mesures de redressement, il est allégué, entre autres, qu’Allstream Inc. a incité Inukshuk et Microcell à enfreindre leur contrat avec UBS relativement à l’utilisation de certaines fréquences du spectre sans fil et de certaines licences, et qu’elle a intentionnellement fait obstacle aux accords contractuels conclus entre ces parties. Nous estimons que notre défense à l’égard de cette allégation est valable et nous défendons vigoureusement notre position.

IMPÔTS SUR LES BÉNÉFICES

Nous avons un important actif d’impôts futurs résultant de notre acquisition, en 2004, d’Allstream Inc. et de ses reports de pertes en avant. La valeur comptable de cet actif est basée sur la probabilité d’appliquer ces pertes en diminution du bénéfice imposable futur prévu. Les résultats des vérifications en cours par l’Agence du revenu du Canada (l’« ARC ») constituent un des facteurs importants concernant cet actif. L’ARC vérifie actuellement les exercices 2001 à 2004. Ces vérifications comprennent un examen des reports de pertes prospectifs accumulés par Allstream Inc. avant notre acquisition de cette société. Si les vérifications fiscales de l’ARC ont une issue différente de celle qui est prévue, cela pourrait se répercuter sur la charge fiscale, les flux de trésorerie et les montants ou la classification des actifs et des passifs d’impôts futurs.

POURSUITES

En août 2004, un recours collectif a été intenté devant la Cour du Banc de la Reine de la Saskatchewan à l’encontre de certaines entreprises de services sans fil, dont la Société, au nom d’une catégorie de demandeurs décrits comme des abonnés ou des clients de services sans fil ou cellulaires. Il est allégué dans ce recours que chacune des entreprises est en rupture de contrat et qu’elle a enfreint les lois sur la concurrence, sur les pratiques commerciales et sur la protection du consommateur pour ce qui est de certains droits d’accès aux systèmes, de coûts de réglementation du système et d’autres charges similaires facturés par les entreprises aux clients de leurs services sans fil. Les plaignantes réclament des dommages-intérêts alourdis, des dommages-intérêts généraux et des dommages punitifs et exemplaires pour un montant indéterminé.

Des actions similaires ont été engagées devant diverses compétences à l’échelle du Canada, mais elles sont demeurées en suspens jusqu’à l’issue de la procédure d’attestation concernant le recours en Saskatchewan. En septembre 2007, la Cour de la Saskatchewan a déclaré que cette requête pouvait faire l’objet d’un recours collectif. Les défenderesses dans cette cause, dont la Société, en appellent de cette attestation. Si ce recours est rejeté et que l’attestation demeure en vigueur, nous continuerons de défendre vigoureusement notre position, puisque nous estimons que notre défense à l’égard de cette requête est valable.

En avril 2004, UBS a déposé une poursuite contre Allstream Inc., Inukshuk, Microcell Télécommunica-tions Inc. et Microcell devant la Cour supérieure de justice de l’Ontario. Dans le cadre de cette poursuite en dommages-intérêts de 160,0 M$ et visant d’autres mesures de redressement, il est allégué, entre autres, qu’Allstream Inc. a incité Inukshuk et Microcell à enfreindre leur contrat avec UBS relativement à l’utilisation de certaines fréquences du spectre sans fil et de certaines licences, et qu’elle a intentionnellement fait obstacle aux accords contractuels conclus entre ces parties. On se reportera à Entreprise Allstream Inc./ Inukshuk/NR Communications sous la rubrique « Facteurs de risques » pour un complément d’information sur cette cause.

Nous estimons que notre défense à l’égard de cette réclamation est valable et nous défendons vigoureusement notre position.

En septembre 1999, trois de nos syndicats et un employé retraité agissant au nom d’autres retraités et de leurs conjoints survivants ont déposé une requête à notre encontre devant la Cour du Banc de la Reine du

20 Manitoba Telecom Services Inc.

Manitoba concernant le régime de retraite des employés de Manitoba Telecom Services Inc. et de ses filiales participantes (le « régime de retraite »). Cette requête vise diverses déclarations stipulant que nous n’avons pas le droit d’utiliser toute partie de l’excédent du régime de retraite pour réduire les cotisations et que toute utilisation à cette fin par nous constitue un manquement à nos obligations envers nos employés actuels ou anciens. La requête vise également, entre autres, l’obtention d’une ordonnance qui nous obligerait à rembourser au régime de retraite tous les montants de l’excédent que nous avons affectés à la réduction des cotisations, ainsi qu’une injonction nous interdisant d’utiliser tout excédent futur du régime de retraite.

Nous avons déposé une défense en réponse à cette requête en décembre 1999. Cette question a été instruite à l’automne 2008, et le tribunal devrait rendre une décision au quatrième trimestre de 2009. Après consultation de la jurisprudence, nous estimons qu’il y a peu de chance que les plaignants aient gain de cause.

STRUCTURE DU CAPITAL

Description générale

La composition de la structure de notre capital est résumée dans le tableau suivant :

Au 31 décembre (en millions de dollars)

2008 2007

Trésorerie et équivalents de trésorerie) dette bancaire (6,5) 10,1

Produit de la titrisation de créances 127,0 43,0

Effets à payer 95,0 -- Obligations découlant des contrats de location-acquisition, y compris la tranche à court terme 18,8 22,5

Dette à long terme y compris la tranche à court terme 650,2 739,5

Total de la dette 884,5 815,1

Capitaux propres 1 382,0 1 404,0 Total de la structure du

capital 2 266,5 2 219,1

Ratio d’endettement 39,0 % 36,7 %

Facilités de crédit

(en millions de dollars)

Capacité

Tranche utilisée au

31 décembre 2008

Programme d’effets à moyen terme 350,0 --

Titrisation de créances 150,0 127,0

Facilité de crédit renouvelable* 600,0 201,9

Total 1 100,0 328,9

* Passée à 600,0 M$ le 5 janvier 2009

Nous avons conclu des accords nous permettant d’accéder aux marchés des titres de créance pour combler nos besoins de financement, le cas échéant. Les emprunts en vertu de ces facilités visent habituellement le financement de nouvelles initiatives, le refinancement de titres de créance à l’échéance et la gestion des fluctuations des flux de trésorerie.

Nous avons mis sur pied notre programme d’effets à moyen terme de 350,0 M$ le 18 janvier 2008. Le 5 janvier 2009, notre facilité de crédit renouvelable est passée de 350,0 M$ à 600,0 M$, et une tranche de 150,0 M$ de cette facilité de crédit renouvelable est disponible pour garantir notre programme de papier commercial. Outre ces programmes et facilités, nous avons un programme de titrisation de créances de 150,0 M$.

Au 31 décembre 2008, nous avions utilisé une tranche de 127,0 M$ de notre programme de titrisation de créances et une tranche de 201,9 M$ de notre facilité de crédit renouvelable, ce qui comprend 106,9 M$ sous forme de lettres de crédit non utilisées. De ce montant, une tranche de 80,7 M$ représente les lettres de crédit émises en vertu du Règlement sur l’allégement de la capitalisation du déficit de solvabilité, entré en vigueur en 2006 en vertu de la Loi de 1985 sur les normes de prestation de pension (Canada), lequel permet d’allonger la période d’amortissement des paiements au titre de la solvabilité des régimes de retraite et la faire passer de cinq à dix ans pour nos régimes de retraite à prestations déterminées.

Cotes de crédit

Deux des principales agences de notation, Standard & Poor’s (« S&P ») et DBRS Limited (« DBRS »), analysent notre société et nous attribuent des cotes en fonction de leurs évaluations. Des cotes de crédit de grande qualité nous ont toujours été attribuées. Le 16 décembre 2008, S&P a confirmé l’attribution de la cote de crédit BBB+ à notre crédit ainsi qu’à notre dette non garantie de premier rang, et a attribué la cote

21 Manitoba Telecom Services Inc.

A-2 à notre papier commercial. La perspective est demeurée la même, soit négative. Le 19 décembre 2008, DBRS a confirmé les cotes BBB pour nos débentures de premier rang et R-2 (élevée) pour notre papier commercial, et maintenu ses perspectives à stable. Le tableau ci-après présente un sommaire des cotes de crédit attribuées par DBRS et S&P (collectivement les « agences de notation ») au 31 décembre 2008.

S&P – Débentures de premier rang BBB+

S&P – Papier commercial A-2

DBRS – Débentures de premier rang BBB

DBRS – Papier commercial R-2 (élevée)

Les cotes de crédit attribuées par les agences de notation ne constituent pas des recommandations d’acheter, de conserver ou de vendre les titres concernés, puisque ces cotes ne portent pas un jugement sur le cours du marché ou l’adéquation d’un titre donné pour un investisseur en particulier. Les cotes de crédit visent à fournir aux investisseurs une mesure indépendante de la qualité du crédit d’une émission de titres. Nous fournissons aux agences de notation des renseignements confidentiels et détaillés à l’appui du processus de notation. Rien ne peut garantir qu’une quelconque cote sera maintenue pendant une période donnée ou qu’elle ne sera pas révisée à la baisse ou complètement retirée par une agence de notation dans l’avenir, si celle-ci juge que les circonstances le justifient.

Les agences de notation attribuent aux titres de créance à long terme, comme les débentures de premier rang, des catégories de notation allant d’un maximum de AAA à un minimum de D. Les cotes allant de AA à CCC peuvent être modifiées par une mention plus (+) ou moins (-), dans le cas de S&P, ou par la mention « élevée » ou « faible » dans le cas de DBRS. Ces mentions indiquent la position relative de l’émetteur dans la catégorie de notation.

Selon le système d’évaluation de S&P, la cote BBB figure au quatrième meilleur rang sur dix catégories de notation et signifie que la capacité du débiteur de respecter ses engagements financiers à l’égard des titres en question est suffisante, tandis que le signe « + » indique une position relative plus élevée au sein de cette catégorie. La « perspective négative » signifie que la cote pourrait être réduite, mais elle n’annonce pas nécessairement un changement de la cote de crédit. Selon le système d’évaluation de DBRS, la cote BBB figure au quatrième rang en

importance sur dix, et signifie que les titres de créance sont d’une qualité adéquate.

S&P attribue aux titres de créance à court terme, dont le papier commercial, des catégories de notation allant d’un maximum de A-1 à un minimum de D. Dans la catégorie A-1, un signe « + » peut indiquer que la capacité d’un émetteur à respecter ses engagements financiers est extrêmement élevée. La cote A-2 attribuée à notre papier commercial se situe en importance au troisième rang sur neuf et signifie que notre capacité de respecter nos engagements financiers à l’égard des titres en question est satisfaisante. La « perspective négative » signifie que la cote pourrait être réduite, mais elle n’annonce pas nécessairement un changement de la cote de crédit.

DBRS attribue aux titres de créance à court terme, dont le papier commercial, des catégories de notation allant d’un maximum de R-1 à un minimum de R-3. Ces cotes peuvent être modifiées par la mention « élevée », « moyenne » ou « faible », qui indique la position relative de l’émetteur dans la catégorie de notation. La cote R-2 (élevée) attribuée à notre papier commercial se situe en importance au quatrième rang sur neuf et signifie que notre papier commercial est d’une qualité suffisante.

Capital-actions Notre capital-actions autorisé se compose d’un nombre illimité d’actions ordinaires d’une catégorie unique et d’un nombre illimité d’actions privilégiées de deux catégories.

Les porteurs d’actions ordinaires ont le droit :

de recevoir les avis de convocation aux assemblées des actionnaires, d’assister à ces assemblées et d’y voter;

de recevoir tout dividende déclaré par le conseil d’administration;

de participer, en cas de liquidation et de dissolution de la Société, à la répartition de son actif, sous réserve des droits, privilèges et conditions rattachés aux autres catégories d’actions ayant priorité de rang.

Les deux catégories d’actions privilégiées peuvent être émises en une ou plusieurs séries, pour lesquelles le conseil d’administration peut fixer le nombre d’actions et déterminer les désignations, les droits, les privilèges, les restrictions et les conditions qui y sont rattachés. Une catégorie d’actions privilégiées d’une seule série a été désignée comme les « actions privilégiées de catégorie A ». Une autre catégorie d’actions privilégiées d’une seule série a été désignée

22 Manitoba Telecom Services Inc.

comme les « actions privilégiées de catégorie B ». Les attributs de ces actions sont identiques à ceux des actions ordinaires, à l’exception de ce qui suit : Les porteurs d’actions privilégiées de catégorie A

ne sont pas habilités à voter aux assemblées des actionnaires sur les résolutions visant l’élection des administrateurs.

Les actions privilégiées de catégorie A sont convertibles, en tout temps, en actions ordinaires, à raison de une action privilégiée pour une action ordinaire.

Les porteurs d’actions privilégiées de catégorie B ne sont pas habilités à voter aux assemblées des actionnaires, ni à recevoir de part advenant une répartition des éléments d’actif de la Société par suite d’une liquidation ou d’une dissolution.

Les actions privilégiées de catégorie B sont convertibles en actions ordinaires, à raison de une action privilégiée pour une action ordinaire en tout temps au gré du porteur, sous réserve des restrictions relatives à la propriété étrangère, si certains événements surviennent ou en tout temps au gré de la Société.

Les dividendes sur chaque catégorie d’actions privilégiées sont versés aux mêmes dates que les dividendes ordinaires de la Société, en fonction de la même date de clôture des registres que celle des dividendes ordinaires servant à déterminer les porteurs d’actions privilégiées ayant droit aux dividendes, selon un montant par action privilégiée équivalant à celui des dividendes par action ordinaire.

Les deux catégories d’actions privilégiées permettent de participer au bénéfice de la Société sur une base équivalente aux actions ordinaires et, par conséquent, elles sont comprises dans le nombre moyen pondéré d’actions en circulation aux fins du calcul du bénéfice de base par action et du bénéfice dilué par action.

Au 31 décembre 2008, notre capital-actions émis et en circulation comprenait 64 637 917 actions ordinaires.

Restrictions

Nos statuts constitutifs imposent les restrictions ci-après en matière de propriété à l’égard de nos actions avec droit de vote, c’est-à-dire les actions qui confèrent à leur porteur le droit de recevoir des avis de convocation aux assemblées des actionnaires, d’assister à ces assemblées et d’y voter sur les résolutions visant l’élection des administrateurs :

Actions appartenant à des particuliers – Il est interdit à toute personne et à tout groupe de personnes liées de détenir individuellement la propriété véritable, autrement qu’à titre de sûreté seulement, de plus de 20 % du nombre total d’actions avec droit de vote émises et en circulation.

Actions appartenant à des non-résidents du Canada – Le nombre d’actions avec droit de vote que peuvent détenir véritablement des non-résidents du Canada, autrement qu’à titre de sûreté seulement, ne doit pas dépasser au total le pourcentage maximal du nombre total d’actions avec droit de vote émises et en circulation de la Société autorisé par les lois applicables, le cas échéant.

Actions appartenant au gouvernement – Il est interdit aux gouvernements et à leurs organismes d’avoir la propriété véritable d’actions avec droit de vote de la Société ou de ses sociétés affiliées. Cette interdiction ne vise ni le gouvernement du Manitoba et ses mandataires ni les entités qui placent des fonds ou des actifs dans le cadre d’un régime de retraite ou d’assurance.

Pour assurer notre respect continu des restrictions en matière de propriété applicables aux non-résidents du Canada, la propriété de nos actions est surveillée par notre agent des transferts et agent chargé de la tenue des registres, pour ce qui est des actionnaires inscrits, et par les Services de dépôt et de compensation CDS inc. pour ce qui est des actionnaires non inscrits.

Offres de rachat dans le cours normal des activités

Nous rachetons de temps à autre des actions ordinaires en vue de les annuler dans le cadre d’une offre de rachat. Tous les rachats d’actions ordinaires se font sur le marché libre par l’entremise de la Bourse de Toronto. Les rachats effectués aux termes de nos offres de rachat ont lieu à l’occasion, lorsque nous estimons que le rachat de nos actions ordinaires à des fins d’annulation constitue le meilleur emploi possible de nos fonds. Le tableau qui suit indique le nombre d’actions ordinaires rachetées aux fins d’annulation aux termes de ces offres de rachat au cours des trois derniers exercices.

Durée de l’offre de rachat dans le cours normal des

activités

Nombre d’actions ordinaires rachetées aux fins d’annulation

Décembre 2005 à décembre 2006

Aucune offre en vigueur

Décembre 2006 à décembre 2007

3 741 100

Décembre 2007 à décembre 2008

Aucune offre en vigueur

23 Manitoba Telecom Services Inc.

Politique de dividendes

Notre politique de dividendes vise à assurer la croissance soutenue des dividendes versés aux actionnaires dans la mesure où cela est indiqué, compte tenu de la hausse du bénéfice par action, des résultats d’exploitation, de la situation financière, de la situation de trésorerie et des possibilités d’investissement. Le conseil d’administration a toute la latitude pour déclarer et assurer le versement de dividendes. En conséquence, aucune garantie ne peut être donnée quant au montant ni au moment d’un versement de dividende futur.

En 2008, nous avons déclaré un dividende par action ordinaire en circulation de 0,65 $ en février, en mai, en août et en novembre. En 2007, nous avons déclaré un dividende par action ordinaire en circulation de 0,65 $ en février, en mai, en août et en novembre. En 2006, nous avions déclaré un dividende par action ordinaire en circulation de 0,65 $ en janvier, en mai, en juillet et en novembre.

MARCHÉ POUR LA NÉGOCIATION DES TITRES

Nos actions ordinaires sont inscrites à la cote de la Bourse de Toronto sous le symbole MBT. Le tableau qui suit indique le volume d’opérations et la variation du cours de nos actions ordinaires pour chacun des mois de 2008.

Mois Volume

d’opérations Variation du

cours ($)

Janvier 4 623 079 38,98 – 46,45

Février 2 667 723 40,90 – 43,45

Mars 4 987 363 38,12 – 42,44

Avril 3 974 738 38,87 – 40,45

Mai 5 806 472 39,90 – 43,45

Juin 4 424 673 40,00 – 43,49

Juillet 2 978 560 38,06 – 41,98

Août 3 114 688 39,00 – 41,97

Septembre 7 214 908 38,70 – 41,85

Octobre 5 827 672 30,01 – 42,70

Novembre 5 870 762 37,53 – 43,87

Décembre 5 364 246 31,05 – 40,04

ADMINISTRATEURS ET DIRIGEANTS

Administrateurs

Les personnes ci-après sont membres de notre conseil d’administration; chacune a été élue à l’assemblée annuelle des actionnaires qui a eu lieu le 22 mai 2008. Tous les administrateurs assument leurs fonctions jusqu’à l’assemblée annuelle des actionnaires suivante, à moins qu’ils ne démissionnent entre-temps ou que leur poste devienne vacant pour toute autre raison. Les comités du conseil auxquels siègent les administrateurs sont indiqués ci-dessous.

Les renseignements qui suivent indiquent le mois et l’année au cours desquels chaque administrateur est entré au conseil d’administration de la Société. Dans le cas d’un administrateur qui était membre du Conseil des commissaires de Manitoba Telephone System avant le 7 janvier 1997 (date à laquelle Manitoba Telephone System est passée de société d’État à société cotée en Bourse sous la dénomination Manitoba Telecom Services Inc.), le mois et l’année indiqués représentent le moment où l’administrateur est devenu membre du Conseil des commissaires.

24 Manitoba Telecom Services Inc.

Nom et province de résidence Fonctions principales Administrateur depuis

Pierre J. Blouin

Manitoba, Canada Chef de la direction de Manitoba Telecom Services Inc. et de MTS Allstream Inc.

Mars 2006

Jocelyne M. Côté-O’Hara(1)

Ontario, Canada Administratrice d’entreprise Janvier 1997

N. Ashleigh Everett(2), (3), (4)

Manitoba, Canada

Présidente du conseil de Royal Canadian Properties Limited, société détenant et gérant diverses propriétés

Présidente de Royal Canadian Securities Limited, société de portefeuille de Domo Gasoline Corporation Ltd., qui exploite des stations-service dans l’Ouest canadien, et de Royal Canadian Properties Limited

Janvier 1997

L’honorable Gary A. Filmon, C.P., O.M.(2), (3), (4) Ontario Canada

Administrateur d’entreprise et expert-conseil en affaires

Avril 2003

Gregory J. Hanson, FCA, FCIP, FLMI (2), (3)

Manitoba, Canada

Administrateur d’entreprise Mai 2007

Kishore Kapoor, C.A.(1), (4)

Manitoba, Canada

Président de Wellington West Holdings Inc.,

société de portefeuille regroupant des entreprises assurant des services de gestion de placements, de planification financière, d’assurance, de prêts hypothécaires, de gestion d’actifs et des services relatifs aux marchés financiers

Mai 2006

James S.A. MacDonald (1), (4)

Ontario, Canada

Président et associé directeur de Enterprise Capital Management Inc., fournisseur de services de gestion de placements

Mai 2006

Donald H. Penny, C.M., FCA, J.S.D.(1)

Manitoba, Canada Administrateur d’entreprise Janvier 1997

Arthur R. Sawchuk (2), (3) Ontario, Canada

Administrateur d’entreprise Janvier 1997

D. Samuel Schellenberg (1)

Manitoba, Canada Chef de la direction de Pembina Valley Water Co-operative Inc., coopérative responsable du développement d’un réseau d’aqueduc régional

Août 1989

Thomas E. Stefanson, FCA (2), (3), (4)

Manitoba, Canada Président du conseil de Manitoba Telecom Services Inc. et de MTS Allstream Inc.

Juin 1988

Carol M. Stephenson (2), (3)

Ontario, Canada Doyen de la Richard Ivey School of Business University of Western Ontario

Mai 2008

(1) Membre du comité de vérification (2) Membre du comité de régie d’entreprise et des candidatures (3) Membre du comité des ressources humaines et de la rémunération (4) Membre du comité de planification stratégique

25 Manitoba Telecom Services Inc.

Au cours des cinq dernières années, chacun de nos administrateurs a exercé les fonctions principales indiquées dans le tableau ci-dessus, sauf pour les exceptions suivantes. D’autres renseignements sur les administrateurs sont présentés ci-après.

M. Pierre J. Blouin était président de groupe – marchés consommateurs de Bell Canada avant octobre 2005.

Mme N. Ashleigh Everett était, avant avril 2005, administratrice et dirigeante de Tereve Holdings Ltd., société qui s’est placée sous la protection de la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies (Canada) en août 2005.

M. Gregory J. Hanson, FCA, FCIP, FLMI, était président et chef de la direction de The Wawanesa Mutual Insurance Company avant mai 2007.

M. Kishore Kapoor, C.A. a été nommé président de Wellington West Holdings Inc. en novembre 2006. Il était vice-président directeur, Développement des affaires, chez Loring Ward International Ltd. avant juin 2005.

M. Donald H. Penny, C.M., FCA, J.S.D. était président du conseil de Meyers Norris Penny LLP avant juin 2005.

Dirigeants

Les personnes ci-après sont les dirigeants de la Société.

Nom et province de résidence Fonctions principales

Pierre J. Blouin Manitoba, Canada

Chef de la direction de Manitoba Telecom Services Inc. et de MTS Allstream Inc.

Wayne S. Demkey, C.A. Manitoba, Canada

Chef de la direction financière de Manitoba Telecom Services Inc. et de MTS Allstream Inc.

Dean L. Prevost Ontario, Canada

Président de la division Solutions d’entreprise de MTS Allstream Inc.

Kelvin A. Shepherd, Ing. Manitoba, Canada

Président de la division Marchés des consommateurs de MTS Allstream Inc.

Peter J. Falk, C.R.

Manitoba, Canada Secrétaire général de Manitoba Telecom Services Inc. et de MTS Allstream Inc.

Christopher W. Peirce Ontario, Canada

Chef des Activités de l’entreprise de Manitoba Telecom Services Inc. et de MTS Allstream Inc.

Brenda M. McInnes, C.A. Manitoba, Canada

Vice-présidente et trésorière de Manitoba Telecom Services Inc.

Au cours des cinq dernières années, chacun de nos dirigeants a exercé les fonctions principales indiquées dans le tableau ci-dessus, sauf pour les exceptions suivantes :

Pierre J. Blouin était président de groupe – marchés consommateurs de Bell Canada avant octobre 2005.

Wayne S. Demkey, C.A. était vice-président directeur, Finances et chef de la direction financière, et contrôleur de Manitoba Telecom Services Inc. avant mars 2006.

Dean L. Prevost était chef des Activités de l’entreprise de MTS Allstream Inc. avant décembre 2008, chef de la Stratégie de MTS Allstream Inc. avant septembre 2007, chef du Marketing de MTS Allstream Inc. avant mars 2006, vice-président directeur au sein des

Activités liées à la clientèle et des Services de MTS Allstream Inc. avant novembre 2005, vice-président directeur et président des Services de TI de MTS Allstream Inc. avant janvier 2005 et vice-président et président des Services de TI de Allstream Inc. avant juin 2004.

Kelvin A. Shepherd, Ing. était président de la division MTS (Manitoba) de MTS Allstream Inc. avant mars 2006, chef de l’exploitation de la division MTS Communications de MTS Allstream Inc. et chef de la technologie de Manitoba Telecom Services Inc. avant février 2006, et vice-président, Services de réseau, et chef de la technologie de MTS Communications Inc. avant juin 2004.

Peter J. Falk, C.R. était Chef du contentieux et secrétaire général de Manitoba Telecom Services

26 Manitoba Telecom Services Inc.

Inc. et de MTS Allstream Inc. avant janvier 2009, et il était vice-président directeur à l’expansion des affaires et avocat général et secrétaire général de Manitoba Telecom Services Inc. avant mars 2006.

Christopher W. Peirce était chef des Affaires réglementaires de MTS Allstream Inc. avant janvier 2009, vice-président directeur, Affaires réglementaires et gouvernementales de MTS Allstream Inc. avant février 2006, vice-président principal, Affaires réglementaires et gouvernementales de MTS Allstream Inc. avant janvier 2005 et vice-président principal, Affaires

réglementaires et gouvernementales de Allstream Inc. avant juin 2004.

Brenda M. McInnes, C.A. était trésorière de Manitoba Telecom Services Inc. avant juin 2005.

Considérés collectivement, nos administrateurs et dirigeants ont directement ou indirectement un droit de propriété ou exercent un contrôle ou une emprise à l’égard d’environ 0,15 % des actions ordinaires émises et en circulation de MTS.

COMITÉ DE VÉRIFICATION

Charte

Notre comité de vérification a une charte qui énonce son mandat et ses responsabilités. Le texte de cette charte est présenté ci-après.

Charte du comité de vérification

(Le comité de vérification est un comité du conseil d’administration [le « conseil »] de Manitoba Telecom Services Inc. [la « Société »].)

Responsabilités générales du comité

1. Le comité de vérification (le « comité ») doit aider le conseil à assumer les responsabilités suivantes, y compris celles formellement énoncées dans le mandat du conseil : a) assurer le suivi des fonctions de présentation de l’information financière de la Société ainsi que du contrôle

interne et des systèmes d’information de gestion connexes; b) assurer la mise en œuvre de systèmes appropriés pour gérer et traiter les principaux risques de la Société; c) adopter une politique de communications pour la Société relativement à la diffusion de l’information

financière dans le public; d) assurer la gouvernance et l’administration du régime de retraite des employés; e) assurer la coordination des études et analyses spéciales. Pour obtenir plus de détails sur ces responsabilités générales, se reporter à la rubrique 12, intitulée « Responsabilités particulières du comité ».

Composition du comité

2. Le comité doit comprendre quatre (4) administrateurs ou plus nommés par le conseil sur la recommandation du comité de gouvernance et de nomination; aucun de ces administrateurs ne peut être un dirigeant (la définition du terme « dirigeant » étant celle adoptée dans la réglementation sur les valeurs mobilières) ou un employé de la Société ou d’une société affiliée.

3. Le président du comité doit être désigné par le conseil. Les responsabilités du président du comité sont présentées dans l’annexe A ci-jointe. Le comité peut nommer un vice-président.

4. Chaque membre du comité doit être administrateur et doit satisfaire, selon le jugement du conseil, aux exigences de qualification applicables en matière d’indépendance, d’expérience et de connaissances financières imposées par les lois régissant la Société, par les règles des Bourses auxquelles sont inscrits les titres de la Société, ainsi que par les lignes directrices des autorités de réglementation des valeurs mobilières compétentes et des autorités canadiennes en valeurs mobilières.

5. La nomination des membres du comité doit être faite immédiatement après chaque assemblée annuelle des actionnaires de la Société. Les membres du comité peuvent être nommés de nouveau chaque année. La durée du mandat des membres du comité est déterminée au gré du conseil.

27 Manitoba Telecom Services Inc.

6. Le comité doit établir si l’un ou l’autre de ses membres fait partie du comité de vérification de trois sociétés ouvertes ou plus. Le cas échéant, le comité peut demander que ce membre soit exclu du comité.

Réunions, quorum, procès-verbaux et procédures

7. Les réunions du comité de vérification sont convoquées par le président ou par une majorité des membres du comité, ou par les vérificateurs indépendants avec le consentement du président. L’avis de la date, de l’heure et du lieu de chaque réunion peut être donné par téléphone, ou par écrit en étant livré en main propre, par la poste, par télécopieur ou par courrier électronique à chaque membre du comité de vérification au moins 24 heures d’avance. Une réunion du comité peut être tenue et dûment constituée en tout temps sans préavis si tous les membres du comité sont présents, ou, dans le cas où il y a des absents, si ces derniers ont renoncé à l’avis de convocation ou ont donné leur consentement par écrit à la tenue de la réunion en leur absence ou encore si, après la réunion, ils ont ratifié et approuvé le compte rendu des délibérations, les mesures prises et toute résolution adoptée à cette réunion. Le comité doit se réunir au moins une fois par trimestre.

8. Les vérificateurs indépendants de la Société ont le droit d’être avisés de la tenue de chaque réunion du comité et, aux frais de la Société, d’assister à la réunion et d’y être entendus. Si la demande leur en est faite par un membre du comité, les vérificateurs indépendants doivent prendre part à une ou à l’ensemble des réunions du comité.

9. Le quorum pour les réunions se compose d’au moins la majorité des membres du comité, présents en personne, par téléphone ou par un autre moyen de télécommunications qui permet à toutes les personnes participant à la réunion de communiquer adéquatement entre elles. La majorité doit comprendre le président du comité ou, en son absence, un président par intérim, ou encore le vice-président, le cas échéant.

10. Le président de la réunion doit désigner une personne qui, à titre de secrétaire de séance, tiendra le procès-verbal de la réunion. Il n’est pas nécessaire que le secrétaire soit un membre du comité.

11. Les décisions aux réunions du comité sont prises au vote de la majorité des personnes présentes et admissibles au vote. Les décisions peuvent également être prises au moyen d’une résolution écrite signée par tous les membres du comité. Le président ne dispose pas d’une voix prépondérante. Toutes les questions étudiées, décisions prises et recommandations formulées par le comité à chacune de ses réunions doivent être présentées par le comité à la réunion suivante du conseil.

Responsabilités particulières du comité

12. Le comité doit faire des évaluations et prendre des décisions comme il le juge nécessaire ou souhaitable afin d’aider le conseil dans l’accomplissement des tâches comprises dans son mandat ayant généralement trait aux questions financières liées à la Société qui sont résumées plus haut, à la rubrique 1. Aux fins de ces évaluations et décisions, le comité doit prendre en compte toutes les questions nécessairement liées aux responsabilités générales énoncées à la rubrique 1, qui incluent, sans s’y limiter, les rubriques 13 à 17 présentées plus loin.

13. Assurer le suivi des fonctions de présentation de l’information financière de la Société ainsi que du contrôle interne et des systèmes d’information de gestion connexes – En ce qui concerne le suivi du contrôle interne et des systèmes d’information de gestion de la Société, le rôle du comité consiste à assurer la qualité et l’intégrité de l’information financière, ainsi qu’à établir et à assurer le respect des règles de présentation et des contrôles internes à l’égard de l’information financière pour la Société et ses filiales. Ces responsabilités s’appliquent plus précisément aux documents et situations qui suivent :

a) Quant aux états financiers annuels vérifiés et à la présentation de l’information financière, le comité exerce les responsabilités suivantes :

i) examiner les états financiers annuels (consolidés) de la Société et de ses filiales, notamment la justesse

de l’information et du contenu, les modifications importantes de conventions comptables (y compris l’incidence de différentes méthodes comptables), les principaux risques et incertitudes, les rajustements importants de fin d’exercice, et les estimations et appréciations clés des membres de la haute direction pouvant être importantes pour les états financiers, et, si le comité le juge approprié, recommander l’approbation de ces états financiers annuels (consolidés) au conseil et aux conseils d’administration des filiales;

ii) examiner les rapports et les lettres à la direction des vérificateurs indépendants, ainsi que toute réponse des membres de la haute direction, et donner au conseil ou aux conseils d’administration des filiales, selon le cas, des avis à ce propos;

iii) examiner le contenu financier du rapport annuel aux actionnaires de la Société, y compris le rapport de gestion, et, si le comité le juge approprié, recommander son approbation au conseil;

28 Manitoba Telecom Services Inc.

iv) examiner la notice annuelle et, si le comité le juge approprié, recommander son approbation au conseil; v) examiner avec les membres de la haute direction, les vérificateurs indépendants et, si nécessaire, les

conseillers juridiques, tout litige, réclamation ou autre éventualité, y compris les politiques fiscales pouvant avoir une incidence importante sur la situation financière ou les résultats d’exploitation de la Société, et la manière dont ces faits ont été relatés dans les états financiers;

vi) examiner les attestations de l’information financière annuelle qui doivent être déposées auprès des autorités de réglementation compétentes.

b) Quant aux états financiers intermédiaires non vérifiés et à la présentation de l’information financière, le comité exerce les responsabilités suivantes :

i) examiner les états financiers intermédiaires consolidés trimestriels non vérifiés de la Société et, si le

comité le juge approprié, recommander l’approbation de ces états financiers de la Société au conseil; examiner également les états financiers intermédiaires non vérifiés d’une ou de plusieurs filiales et, si le comité le juge approprié, recommander l’approbation de ces états financiers au conseil d’administration de cette filiale;

ii) examiner le rapport de gestion des résultats financiers intermédiaires et, si le comité le juge approprié, recommander son approbation au conseil;

iii) examiner les attestations de l’information financière intermédiaire devant être déposées auprès des autorités de réglementation des valeurs mobilières compétentes.

c) Quant à la fonction de vérification indépendante, le comité de vérification assume les responsabilités suivantes :

i) recommander au conseil d’administration les vérificateurs indépendants qui seront nommés par les

actionnaires; ii) établir la rémunération des vérificateurs indépendants avant la préparation de la vérification annuelle; iii) retenir les services des vérificateurs indépendants pour qu’ils examinent les états financiers

intermédiaires de la Société et des filiales, au moins sur une base trimestrielle; iv) examiner et approuver les lettres de mission des vérificateurs indépendants; v) examiner l’étendue proposée de la vérification indépendante et des examens intermédiaires avec les

vérificateurs indépendants et préciser les questions qui préoccupent le conseil, et demander que ces questions soient abordées par les vérificateurs indépendants dans l’élaboration finale du plan de vérification ou d’examen;

vi) examiner tout problème qui a été décelé au cours de la vérification ou de l’examen, comme une limite ou une restriction imposée par l’un ou l’autre des membres de la haute direction ou un désaccord avec une telle personne, et qui, s’il n’était pas résolu de façon satisfaisante, amènerait les vérificateurs indépendants à produire un rapport non standard sur les états financiers de la Société et des filiales;

vii) favoriser une résolution efficace, en temps opportun, des problèmes révélés par la vérification, en facilitant la communication entre les membres de la haute direction, les vérificateurs et le conseil;

viii) évaluer à huis clos la qualité du personnel financier et comptable de la Société avec les vérificateurs indépendants, ainsi que toute recommandation que pourraient faire les vérificateurs indépendants;

ix) surveiller et renforcer l’indépendance de la fonction de vérification indépendante, notamment son indépendance vis-à-vis des membres de la haute direction. À cette fin, le comité doit : aa) s’assurer qu’il existe un lien de communication directe entre les vérificateurs indépendants et le

comité; bb) offrir une tribune pour la communication des observations au conseil; cc) maintenir un processus de gouvernance s’appliquant à l’embauche des vérificateurs indépendants

pour des services autres que la vérification des états financiers annuels ou l’examen des états financiers intermédiaires;

dd) recevoir des vérificateurs indépendants une déclaration écrite décrivant toutes les relations et ententes de service entre les vérificateurs indépendants et la Société ainsi que les filiales, discuter avec les vérificateurs indépendants de toute relation ou entente de service divulguée qui pourrait influer sur l’objectivité et l’indépendance des vérificateurs indépendants et, s’il y a lieu, prendre toute mesure appropriée pour assurer l’indépendance des vérificateurs indépendants;

ee) évaluer l’embauche par la Société ou une filiale de tout associé ou employé actuel ou ancien des vérificateurs indépendants.

29 Manitoba Telecom Services Inc.

x) préapprouver tous les services de vérification et les autres services permis (y compris les honoraires et les conditions liés à de tels services) qui seront fournis par les vérificateurs indépendants.

d) Quant à la fonction de vérification interne, le comité exerce les responsabilités suivantes :

i) examiner et évaluer annuellement l’étendue et les objectifs de la fonction de vérification interne, notamment le niveau approprié du personnel et des ressources budgétaires disponibles ainsi que la pertinence des aspects ciblés par la vérification;

ii) examiner annuellement les responsabilités du vérificateur interne; iii) examiner et approuver le plan de vérification annuel du vérificateur interne; iv) au moins sur une base annuelle, recevoir directement du vérificateur interne, pour évaluation, un

rapport du vérificateur interne comprenant notamment des renseignements sur les initiatives touchant les principaux efforts de vérification;

v) organiser périodiquement des réunions entre le comité et le vérificateur interne pour examiner les résultats des pratiques de vérification interne de la Société;

vi) examiner à huis clos avec le vérificateur interne toute recommandation que ce dernier pourrait faire; vii) surveiller et renforcer l’indépendance de la fonction de vérification interne, notamment son

indépendance vis-à-vis des membres de la haute direction, en établissant un lien de communication directe entre le vérificateur interne et le comité.

e) Quant à l’environnement de contrôle interne, le comité assume les responsabilités suivantes :

i) favoriser un environnement de contrôle approprié, en mettant l’accent sur la responsabilité des employés à l’égard d’une gestion efficace et efficiente de l’exploitation;

ii) évaluer le processus de surveillance des activités de la Société et de ses filiales, en accord avec les objectifs financiers et généraux établis selon l’orientation stratégique de la Société, le plan d’entreprise consolidé annuel et les budgets annuels d’exploitation et d’immobilisations approuvés par le conseil;

iii) obtenir l’assurance que la Société a mis en œuvre des systèmes appropriés de contrôles internes à l’égard de l’information financière;

iv) examiner avec les membres de la haute direction et les vérificateurs indépendants les systèmes de contrôles internes et les politiques et procédures globales de la Société et de ses filiales en matière de contrôle et de protection de leurs biens;

v) examiner les limites de dépenses et d’autres autorisations et pouvoirs semblables, y compris l’exécution de contrats;

vi) examiner les enjeux relatifs à tout conflit d’intérêt ou manquement à l’éthique possible, qu’il soit ou non visé par une politique relative aux conflits d’intérêt ou à l’éthique;

vii) obtenir l’assurance que la Société a établi des procédures pour la réception, la conservation et le traitement des plaintes reçues par la Société au sujet de la comptabilité, des contrôles comptables internes ou de la vérification, et permettant aux employés de soumettre de façon confidentielle et anonyme leurs préoccupations sur des questions de comptabilité ou de vérification douteuses;

viii) obtenir l’assurance que la Société et les filiales ont mis en œuvre des politiques et des procédures leur permettant de se conformer à leurs obligations légales, réglementaires et environnementales, et discuter avec la direction et, au besoin, avec les vérificateurs indépendants, de toute correspondance ou de tout rapport qui soulève des questions importantes liées aux états financiers ou aux pratiques comptables de la Société;

ix) examiner toute attestation annuelle ou intermédiaire qui porte sur les contrôles et les procédures de communication de l’information ou sur le contrôle interne à l’égard de l’information financière, et qui doit être déposée auprès des autorités de réglementation des valeurs mobilières compétentes.

f) Quant aux opérations comptables, le comité passe en revue toute opération comptable effectuée à des fins

financières comme un regroupement, une fusion ou toute autre forme de consolidation d’une ou de plusieurs société affiliées de la Société, et est autorisé à l’approuver.

14. Assurer la mise en place des systèmes et des processus adéquats en vue de repérer et de gérer les risques principaux de la Société. Passer en revue au moins une fois l’an et superviser le programme de gestion du risque de la Société afin de pouvoir définir et gérer les principaux risques liés aux affaires de la Société et les mesures prises pour les atténuer. Le comité doit s’assurer, en collaboration avec le groupe interne Gestion du risque et

30 Manitoba Telecom Services Inc.

Vérification de l’entreprise, que chaque risque principal et la ou les mesures d’atténuation connexes identifiés par le biais de ce programme sont confiés à un comité précis du conseil d’administration, ou encore directement au conseil d’administration, afin qu’ils fassent l’objet d’une surveillance et d’un contrôle.

15. Adopter une politique de communication pour la Société relativement à la diffusion de l’information financière dans le public – En ce qui concerne l’adoption d’une politique de communication relativement à la diffusion de l’information financière dans le public, le comité assume les responsabilités suivantes : a) examiner les mesures et les processus adéquats visant à faciliter les communications appropriées entre le

conseil et les actionnaires, notamment : i) assurer l’existence d’un service de relations avec les investisseurs qui reçoit les commentaires de tous

les actionnaires et y répond en temps opportun, dans la mesure permise par la loi; ii) revoir, avant leur publication ou leur diffusion publique, les communiqués de presse qui présentent de

l’information financière basée sur les états financiers de la Société, et soumettre pour approbation au conseil les indications concernant les bénéfices et les communiqués de presse portant sur les résultats trimestriels, y compris les états financiers intermédiaires et annuels ainsi que les rapports de gestion intermédiaires et annuels;

iii) examiner et soumettre pour approbation au conseil toutes les réponses faites aux propositions des actionnaires;

b) de temps à autre, revoir la pertinence des pratiques et de la politique de la Société en matière de communication de l’information (la « politique de communication de l’information »), s’assurer que les pratiques de la Société relatives à la communication continue et en temps opportun de l’information appropriée au public sont conformes à la réglementation sur les valeurs mobilières applicable, et s’il est jugé nécessaire, soumettre au conseil des modifications à la politique de communication de l’information.

16. Gouvernance et administration des régimes de retraite des employés – En ce qui concerne la gouvernance et l’administration des régimes de retraite des employés de la Société, le comité doit procéder à un examen annuel des politiques et procédures portant sur la gouvernance, le rendement, le financement et les activités administratives de tous les régimes de retraite de la Société. Plus précisément, le comité doit recevoir et examiner, et, selon ce qu’il juge approprié, doit approuver ou soumettre à l’approbation du conseil des recommandations au sujet des éléments suivants : a) rapport annuel et autres rapports relatifs à la gouvernance, au rendement et à l’administration de tous les

régimes de retraite de la Société; b) tout processus relatif à la nomination ou à la résiliation du mandat des gestionnaires de placement, du

fiduciaire et des vérificateurs, ainsi qu’à la nomination de membres au comité de placement et à la nomination de membres non élus au comité des régimes de retraite;

c) modifications de l’énoncé des politiques et objectifs de placement et modifications de chacun des régimes de retraite de la Société;

d) obtention de l’assurance que la Société et ses filiales ont mis en œuvre des systèmes appropriés de contrôle interne pour l’administration de tous les régimes de retraite;

e) propositions de modifier le régime de retraite, de le résilier, ou encore de le fusionner ou de le consolider avec un régime nouveau ou existant;

f) transfert d’éléments d’actif ou de passif du régime de retraite par suite de la modification, de la résiliation, de la fusion ou de la consolidation du régime de la manière prévue dans les sous-rubriques c) et d) ci-dessus;

g) toute modification apportée aux prestations du régime de retraite; h) financement d’un ou de plusieurs régimes de retraite. En vertu de cette rubrique, la responsabilité du comité doit être interprétée en relation avec les responsabilités du comité des ressources humaines et de la rémunération quant aux régimes de retraite de la Société qui sont décrites dans la charte du comité des ressources humaines et de la rémunération. Le comité de vérification agit également à titre de comité de vérification pour MTS Allstream Inc.; il possède la même autorité et assume la même fonction en ce qui a trait aux régimes de retraite de MTS Allstream Inc.

17. Coordination des études et analyses spéciales, le comité assume les responsabilités suivantes : a) effectuer, ou demander que soit effectuée, toute étude ou analyse spéciale pour obtenir de l’information

appropriée et suffisante à l’appui de ses buts et objectifs; b) recevoir et évaluer les rapports relatifs aux études et analyses spéciales et recommander des mesures

appropriées à l’approbation du conseil; c) s’assurer que les membres de la haute direction mettent en œuvre, dans des délais appropriés, toute mesure

recommandée et approuvée.

31 Manitoba Telecom Services Inc.

Rôle du comité, de la direction, du conseil et des vérificateurs indépendants et internes

18. Le rôle de surveillance présenté dans cette charte incombe au comité. La direction, le conseil d’administration, les vérificateurs indépendants et internes jouent tous un rôle important quant à la gestion du risque ainsi qu’à la préparation et à la présentation de l’information financière. Ce rôle peut être résumé de la façon suivante : a) la direction est responsable de la gestion du risque, de la conformité et de la préparation des états financiers et

des rapports périodiques, et doit s’assurer que les états financiers et les informations fournies sont complets, exacts et conformes aux principes comptables généralement reconnus du Canada et aux lois applicables;

b) le conseil joue un rôle de surveillance en vertu duquel il doit s’assurer que la direction assume ses responsabilités;

c) une fois leur vérification annuelle terminée, les vérificateurs indépendants doivent exprimer leur avis quant à la présentation fidèle, à tous les égards importants, de la situation financière et des résultats d’exploitation de la Société conformément aux principes comptables généralement reconnus du Canada;

d) les vérificateurs internes sont responsables de l’évaluation des systèmes de contrôle interne de la Société sur une base continue.

Pertinence de la charte et évaluation du rendement du comité

19. Le comité doit : a) procéder à l’examen et à l’évaluation annuels de la pertinence de la présente charte et, au besoin,

recommander des modifications au conseil; b) en collaboration avec le conseil, procéder à un examen et à une évaluation annuels de son rendement par

rapport aux responsabilités énoncées dans la présente charte et établir les buts et les objectifs que le comité doit atteindre au cours de l’exercice suivant.

Pouvoirs du comité

20. Les pouvoirs du comité sont assujettis aux dispositions de la présente charte, aux règlements et autres documents constitutifs de la Société, au mandat et à la charte du conseil, à toute limite pouvant être imposée par le conseil de temps à autre, et aux lois régissant les sociétés par actions.

21. Le comité est autorisé par le conseil à effectuer toute évaluation, analyse ou étude qu’il juge pertinente et à se pencher sur toute autre question qui lui est soumise par le conseil, et à s’acquitter de cette responsabilité de la manière qu’il considère appropriée, compte tenu de la nature de la question qu’il évalue, analyse ou étudie. À cette fin, le comité doit disposer de voies de communication directe avec les vérificateurs indépendants et internes.

22. Le comité a le pouvoir d’examiner toute autre question pouvant lui être soumise de temps à autre par le conseil ou par la direction, et de faire des recommandations au conseil à ce sujet.

23. Le comité peut, avec le consentement du conseil, former un sous-comité constitué d’administrateurs relevant du comité dans le but d’aider ce dernier à assumer les responsabilités énoncées dans la présente charte.

24. Sous réserve des dispositions stipulées aux rubriques 20 et 21, dans le cas d’urgences déterminées comme telles par le comité, le comité est autorisé à traiter toute question dans les limites des pouvoirs du conseil.

25. Nonobstant toute disposition de la présente charte, le président du conseil peut convoquer une réunion du comité à court préavis afin d’aborder une question qu’il considère urgente, s’il est difficile d’atteindre le quorum du conseil. Les décisions prises à une telle réunion du comité peuvent être appliquées comme s’il s’agissait d’une décision du conseil. Tous les administrateurs doivent être prestement informés de la convocation de la réunion, autorisés à y participer, et informés des décisions prises à cette réunion.

Conseillers indépendants

26. Le comité a le pouvoir de retenir les services de conseillers juridiques indépendants et d’autres conseillers, selon ce qu’il juge nécessaire pour remplir ses fonctions, ainsi que d’établir et de verser la rémunération de ces conseillers. Les frais liés aux services fournis par ces conseillers sont à la charge de la Société.

Approbation du conseil

27. La responsabilité première du comité consiste à examiner les questions et aspects financiers relatifs à la Société et à ses filiales aux fins énoncées dans la présente charte, ainsi qu’à soumettre des recommandations à l’approbation du conseil. De ce fait :

32 Manitoba Telecom Services Inc.

a) à moins que le comité n’ait reçu des instructions expresses du conseil selon lesquelles les décisions, analyses, conclusions ou actions du comité auront une portée définitive et exécutoire pour le conseil, le comité doit s’acquitter des responsabilités qui sont énoncées dans la présente charte et y appuyer les recommandations qu’il soumettra à l’examen du conseil avant l’adoption ou l’application de toute mesure recommandée par le comité;

b) aucune décision ou recommandation du comité nécessitant l’approbation du conseil ne deviendra une décision effective du conseil tant qu’elle n’aura pas été confirmée ou qu’elle n’aura pas été étendue ou modifiée par le conseil, à moins que le conseil n’ait expressément confié au comité le mandat de rendre une décision finale sur un sujet particulier sans exiger de confirmation subséquente par le conseil.

Définitions

Les mots et termes suivants prennent dans le texte de la présente charte le sens que voici :

« Membres de la haute direction » désigne tout employé portant le titre de chef de la direction, tout membre du comité de direction ou tout dirigeant de Manitoba Telecom Services Inc. ou de MTS Allstream Inc. « Filiale » désigne une entreprise dans laquelle la Société détient plus de 50 % des titres dont le porteur a le droit de recevoir des avis de convocation aux assemblées des actionnaires, d’assister à ces assemblées et d’y voter sur les résolutions visant l’élection des administrateurs.

Annexe A

Responsabilités du président du comité

Le président du comité de vérification doit gérer les procédures du comité afin de s’assurer que le comité s’acquitte efficacement des responsabilités qui sont énoncées dans ses statuts. Les responsabilités du président du comité comprennent ce qui suit :

1) Collaborer avec le président du conseil d’administration pour établir le calendrier annuel des réunions du comité.

2) Déterminer les objectifs du comité.

3) Dresser l’ordre du jour de chaque réunion et s’assurer que les documents requis sont distribués aux membres du comité avant les réunions.

4) Présider les réunions du comité et s’assurer que le comité respecte ses statuts et s’acquitte de ses responsabilités.

5) Communiquer avec les membres du comité entre les réunions, au besoin.

6) Gérer les services offerts à la Société par les vérificateurs indépendants.

7) S’assurer d’une présence maximale des membres aux réunions.

8) Veiller à ce que le procès-verbal de chaque réunion du comité reflète fidèlement les actions et les décisions du comité.

9) Faire rapport au conseil d’administration en tant que porte-parole du comité.

10) Évaluer la contribution de chacun des membres du comité ainsi que l’efficacité de ce dernier.

Politique sur l’embauche de vérificateurs externes

Le mandat de notre comité de vérification comprend la responsabilité de surveiller et de renforcer l’indépendance de la fonction de vérification externe.

En conséquence, nous avons établi une Politique sur l’indépendance des vérificateurs, pour garantir que les vérificateurs externes demeurent indépendants aussi bien en réalité qu’en apparence. Nous sommes conscients que le maintien de l’indépendance et de l’objectivité des vérificateurs externes est crucial pour

le processus de présentation externe de l’information financière et notre accès aux marchés financiers. Notre Politique sur l’indépendance des vérificateurs s’applique dans tous les cas où nous prévoyons retenir les services des vérificateurs externes.

Les vérificateurs externes sont nommés annuellement par un vote des actionnaires, en fonction de la recommandation de notre conseil d’administration. La rémunération du cabinet de vérificateurs externes est approuvée selon la recommandation de notre comité de vérification. Tous les autres services devant être fournis par les vérificateurs externes, et les honoraires

33 Manitoba Telecom Services Inc.

afférents, exigent l’approbation préalable de notre comité de vérification. Notre comité de vérification examine également un rapport trimestriel de la direction décrivant les services qui ont été fournis par les vérificateurs externes et les honoraires correspondants.

Notre Politique sur l’indépendance des vérificateurs décrit les services qui ne peuvent être confiés aux vérificateurs externes. Ces services comprennent ce qui suit :

tenue de la comptabilité ou autres services liés aux dossiers comptables ou aux états financiers;

services d’évaluation ou opinions sur l’équité des prix;

services actuariels;

fonctions de direction ou services de ressources humaines;

services de courtage de valeurs, de conseils en placements ou de banque d’investissement;

services juridiques ou services d’experts non liés à la vérification;

services d’impartition en vérification interne;

services de conception et de mise en œuvre de systèmes d’information financière.

Honoraires des vérificateurs externes

Le total des honoraires versés ou accumulés relativement aux honoraires payables à nos vérificateurs externes pour des services liés aux exercices terminés les 31 décembre 2008 et 2007 s’établit comme suit :

(en millions de dollars) 2008 2007

Honoraires de vérificateurs 0,9 1,1

Honoraires liés à la vérification(1)

0,7 0,5

Autres honoraires(2) 0,2 0,2

Total 1,8 1,8

(1) Les honoraires liés à la vérification incluent les honoraires liés aux vérifications réglementaires, aux vérifications des régimes de retraite et aux autres procédures de vérification particulières.

(2) Les autres honoraires se composent principalement des frais liés à la traduction en français de documents déposés auprès des autorités en valeurs mobilières.

Composition du comité

Notre comité de vérification se compose de cinq administrateurs nommés par notre conseil d’administration. Chaque membre du comité de

vérification est indépendant, selon la définition du Règlement 52-110, Comités de vérification.

Chaque membre du comité de vérification possède des compétences financières. Les paragraphes qui suivent présentent, pour chaque membre du comité, une description de la formation et de l’expérience liées à ses responsabilités en tant que membre.

Donald H. Penny, C.M., FCA, LL.D. est président du comité de vérification depuis janvier 1997. M. Penny est comptable agréé et, en 1983, il a été élu Fellow de l’Ordre des comptables agréés par les membres de l’Institut des comptables agréés du Manitoba. Cette distinction lui a été décernée en reconnaissance des services fournis à la profession de comptable agréé. En novembre 2005, M. Penny a reçu un prix d’excellence pour l’ensemble de ses réalisations de la part de l’Institut des comptables agréés du Manitoba. Il a également reçu l’Ordre du Canada en août 2005. De novembre 1998 à mai 2005, M. Penny a été président du conseil de Meyers Norris Penny LLP, un cabinet professionnel de comptables agréés et d’experts-conseils en affaires. Avant d’en devenir le président du conseil, il a été associé directeur général du cabinet pendant 21 ans. Il agit désormais à titre de conseiller juridique spécial du conseil d’administration du cabinet. M. Penny a une vaste expérience dans le domaine des principes comptables, de l’information financière, de la vérification et des contrôles internes. M. Penny a siégé au Conseil des gouverneurs de l’Institut Canadien des Comptables Agréés, dont il a été président du conseil de 1995 à 1998. M. Penny a été administrateur de Fort Garry Brewing Company Ltd., de Jazz Golf Equipment Inc. et d’Inventronics Limited, trois sociétés cotées en bourse. Il est actuellement président du conseil d’administration de Jovian Capital Corporation.

Jocelyne M. Côté-O’Hara est membre du comité de vérification depuis janvier 1997. Titulaire d’un baccalauréat ès arts de l’Université d’Ottawa, elle a suivi l’Advanced Management Program de la Harvard Business School. Pendant plus de vingt ans, Mme Côté-O’Hara a travaillé dans l’industrie des télécommunications. Elle a été vice-présidente aux relations gouvernementales chez BC TEL, présidente fondatrice et chef de la direction de Stentor Politiques publiques Télécom Inc. et experte-conseil auprès de grandes sociétés de télécommunications et de médias. Mme Côté-O’Hara possède une vaste expérience à titre d’administratrice de sociétés ouvertes et fermées et à des postes de haute direction au sein des gouvernements fédéral et provincial. Mme Côté-O’Hara est actuellement membre du conseil

34 Manitoba Telecom Services Inc.

d’administration de Xerox Canada Inc., où elle est présidente du comité de vérification depuis dix ans. Elle a présidé le conseil de Protus IP Solutions Inc. pendant les dix dernières années et a été administratrice de Northern Trust Canada Limited, où elle était membre du comité de vérification. Elle est actuellement administratrice de The Business, Engineering, Science & Technology Discoveries Fund Inc. et est membre de son comité de vérification. Au cours de la dernière année, Mme Côte-O’Hara a été élue au Conseil de mise en œuvre de la réforme à la GRC et au comité de vérification interne du Commissariat à la protection de la vie privée du Canada.

Kishore Kapoor est membre du comité de vérification depuis mai 2006. Il est titulaire d’un baccalauréat ès sciences de l’Université du Manitoba. M. Kapoor est comptable agréé et ancien associé de fiscalité du cabinet comptable international KPMG s.r.l. Il assume actuellement les fonctions de président de Wellington West Holdings Inc., la société mère de plusieurs filiales qui fournissent des services de gestion du patrimoine et de financement d’entreprises auprès de sociétés de détail et d’institutions financières au Canada. De plus, M. Kapoor est l’un des fondateurs d’Assante Corporation, une entreprise qui fournit des services de gestion de patrimoine et d’actif par l’entremise d’un réseau de conseillers financiers, et y a agi à titre de vice-président directeur, Développement des affaires, de 1994 à 2003. De 2003 à 2005, M. Kapoor a occupé le poste de vice-président directeur, Développement des affaires, chez Loring Ward International Ltd., une société ouverte constituée afin de détenir les activités américaines d’Assante Corporation.

James S.A. MacDonald est membre du comité de vérification depuis janvier 2007. Il a obtenu un baccalauréat ès arts (avec spécialisation en affaires) de la University of Western Ontario et est titulaire d’une maîtrise en administration des affaires de la Kellogg School of Management de la Northwestern University. M. MacDonald était associé-fondateur de Enterprise Capital Management Inc., une société de conseils en placements. Il y assume actuellement les fonctions de président du conseil et d’associé directeur général. M. MacDonald était vice-président du conseil de ScotiaMcLeod Inc., une importante maison de courtage de valeurs canadienne, jusqu’en 1997. Au cours des 27 années qu’il a passé chez ScotiaMcLeod Inc., il a acquis de l’expérience dans les domaines de la recherche sur les placements, de la finance d’entreprise, des fusions et des acquisitions.

M. MacDonald est aussi président du conseil d’administration de Coremark Securities Inc. Il possède une vaste expérience à titre d’administrateur de diverses sociétés ouvertes. Il a été administrateur de Sherrit Power Corporation, de Sherritt International Corporation, où il était membre du comité de vérification, et de Rogers Sugar Income Fund, où il était président du comité de vérification. M. MacDonald a également été président du conseil d’administration et membre du comité de vérification de VFC Inc. Il a aussi agi à titre d’administrateur de Conwest Exploration Company Limited, d’Intensity Resources Ltd., de Spar Aerospace Limited, de TVX Gold Inc. et d’Aberford Resources Ltd. Actuellement, M. MacDonald agit à titre de président du conseil de MDS Inc., une société cotée en bourse du secteur des sciences de la santé et de la vie. Il est également administrateur de Superior Plus Income Fund, de Cymbria Corporation et de Cinram International Income Fund, où il a présidé le comité de vérification.

Samuel Schellenberg est membre du comité de vérification depuis janvier 1997. Il est détenteur d’un baccalauréat ès arts de l’Université du Manitoba. M. Schellenberg compte plusieurs années d’expérience en affaires, ayant été chef de la direction de Pembina Valley Water Co-operative Inc. Il a également exploité des entreprises indépendantes et occupé des fonctions consultatives au gouvernement du Manitoba. M. Schellenberg a une expérience variée des conseils d’administration. Il est actuellement administrateur de Red River Basin Commission et a siégé aux conseils de Red River Trade Inc., de l’International Flood Mitigation Initiative et de l’International Water Institute, ainsi que de plusieurs organismes à but non lucratif comme le Pembina River Advisory Board et la Pembina Valley Adult Education.

AGENT DES TRANSFERTS ET AGENT CHARGÉ DE LA TENUE DES REGISTRES

Notre agent des transferts et agent chargé de la tenue des registres est Services aux investisseurs Computershare inc., qui maintient notre registre des actionnaires à ses bureaux situés à Winnipeg, Calgary, Vancouver, Toronto, Montréal et Halifax.

35 Manitoba Telecom Services Inc.

RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES

Des renseignements supplémentaires sur notre entreprise sont disponibles sur SEDAR au www.sedar.com.

Des renseignements supplémentaires, notamment de l’information concernant la rémunération des administrateurs et des dirigeants et les prêts consentis à ceux-ci, les principaux porteurs de titres et les titres dont l’émission est autorisée en vertu de régimes de rémunération en actions, sont contenus dans notre circulaire de sollicitation de procurations par la direction pour notre plus récente assemblée annuelle des actionnaires comportant l’élection d’administrateurs.

D’autres renseignements sont fournis dans nos états financiers et dans le rapport de gestion visant notre plus récent exercice terminé.