2
www.maisondufromage-munster.com Composez votre visite selon vos envies Adulte Erwachsener Adults Enfant - 16 ans Unter 16 Jahre Under 16 years Enfant - 6 ans Unter 6 Jahre Under 6 years Démonstration de fabrication du Munster Dauerpräsentation zur Herstellung des Münsterkäses • Permanent exhibition of the Munster cheesemaking 7,00 4,70 Gratuit Frei • Free Expo “Les fromages de haute tradition” Ausstellung “Käsesorten mit langer Tradition” Cheese of High Traditionexhibition 3,50 2,40 Gratuit Frei • Free Expo “Hêtres dans la forêt” Ausstellung “Buchen im Tal“ - “Beeches in the Valley“ exhibition 2,50 1,80 Gratuit Frei • Free Circuit de visite complet Gesamtbesichtigung • Full visit 10,50 7,40 Gratuit Frei • Free Forfait Famille (2 adultes + 2 enfants) Familienpreis (2 Erwachsene + 2 Kinder) Family ticket (2 adults + 2 children) 26 Dauerpräsentation zur Herstellung des Munsterkäses Die Käserei (im Elsass ‘marcairie’/ Molkerei genannt) steht im Zentrum der Besichtigung: Hier stellt der Käser vor den Besuchern mit den seit Generationen überlieferten Handgriffen den guten Münsterkäse her. Dabei erläutert er seine Arbeit, die viel Geduld erfordert, und lässt die Kinder probieren, wie Rohmilch schmeckt! Demonstration of how cheese is made The marcairerie, or cheese farm, is the main part of the visit, and it’s there that you’ll find out how the cheesemaker uses his traditional skills to make Munster cheese. He’ll explain how he goes about his tasks and he’ll also let the children have a taste of the fresh, unpasteurised raw-milk. Au cœur de la marcairie, la fromagère réalise devant vous les gestes ancestraux qui font le bon munster. Elle vous fera partager sa passion. Adultes et enfants dégusteront le Siasskass : le fromage blanc qui deviendra le Munster. Tous les jours : 11h00 / 14h30 / 16h30 Démonstration et dégustation de fromage frais A la rencontre d’un fromage, d’une vallée, d’une culture Nouveau à 15 minutes de Colmar Accès En voiture : Depuis l’autoroute, sortie Colmar Direction Munster. En train : TER Colmar Gunsbach En Bus : Colmar-Soultzeren avec arrêt à Gunsbach, Munster-Épinal Coordonnées GPS : N 48 02’ 43’’ - E 7 09’ 56’’ Tarifs, visites et repas groupes : nous consulter D. Schoenig Ouvert tous les jours de 9h à 19h > une réalisation > en partenariat avec A35 Wintzenheim Gérardmer St-Dié Épinal Fribourg Guebwiller Ribeauvillé A35 L a M a is o n d u F r o m a g e V allée de M u n ste r Munster Mulhouse Colmar Strasbourg Bâle Gunsbach D417 Kaysersberg Bâle Strasbourg Fribourg Munster

Maison du Fromage

Embed Size (px)

DESCRIPTION

présentation de la Maison du Fromage dans la Vallée de Munster en Alsace.

Citation preview

Page 1: Maison du Fromage

www.maisondufromage-munster.com

Composez votre visite

selon vos envies

AdulteErwachsener

Adults

Enfant - 16 ans

Unter 16 JahreUnder 16 years

Enfant - 6 ans

Unter 6 JahreUnder 6 years

Démonstration de fabrication du Munster Dauerpräsentation zur Herstellung des Münsterkäses • Permanent exhibition of the Munster cheesemaking

7,00 € 4,70 € GratuitFrei • Free

Expo “Les fromages de haute tradition”Ausstellung “Käsesorten mit langer Tradition” “Cheese of High Tradition“ exhibition

3,50 € 2,40 € GratuitFrei • Free

Expo “Hêtres dans la forêt”Ausstellung “Buchen im Tal“ - “Beeches in the Valley“ exhibition

2,50 € 1,80 € GratuitFrei • Free

Circuit de visite complet Gesamtbesichtigung • Full visit

10,50 € 7,40 € GratuitFrei • Free

Forfait Famille (2 adultes + 2 enfants)Familienpreis (2 Erwachsene + 2 Kinder)Family ticket (2 adults + 2 children)

26 €

Dauerpräsentation zur Herstellung des Munsterkäses

Die Käserei (im Elsass ‘marcairie’/Molkerei genannt) steht im Zentrum der Besichtigung: Hier stellt der Käser vor den Besuchern mit den seit Generationen überlieferten Handgriff en den guten Münsterkäse her. Dabei erläutert er seine Arbeit, die viel Geduld erfordert, und lässt die Kinder probieren, wie Rohmilch schmeckt!

Demonstration of how cheese is made

The marcairerie, or cheese farm, is the main part of the visit, and it’s there that you’ll fi nd out how the cheesemaker uses histraditional skills to make Munster cheese. He’ll explain how he goes about his tasks and he’ll also let the children have a taste of the fresh, unpasteurised raw-milk.

Au cœur de la marcairie, la fromagère réalise devant vous les gestes ancestraux qui font le bon munster. Elle vous fera partager sa passion.

Adultes et enfants dégusteront le Siasskass : le fromage blanc qui deviendra le Munster.

Tous les jours : 11h00 / 14h30 / 16h30

Démonstration et

dégustation de fromage frais

A la rencontre d’un fromage,

d’une vallée, d’une culture

Nouveau à 15 minutes de Colmar

AccèsEn voiture :Depuis l’autoroute, sortie Colmar

Direction Munster.

En train :TER Colmar Gunsbach

En Bus :Colmar-Soultzeren avec arrêt à

Gunsbach, Munster-Épinal

Coordonnées GPS :

N 48 02’ 43’’ - E 7 09’ 56’’

Tarifs, visites et repas groupes : nous consulter

D. S

choe

nig

Ouvert tous les jours de 9h à 19h

> une réalisation

> en partenariat avec

A35

WintzenheimGérardmer

St-Dié

Épinal

Fribourg

Guebwiller

Ribeauvillé

A35

La M

ais

on du Fromage

Vallée de Munster

Munster

Mulhouse

Colmar

Strasbourg

Bâle

Gunsbach

D417

Kaysersberg

Bâle

Strasbourg

FribourgMunster

Page 2: Maison du Fromage

Découvrir la Vallée et acheter

des produits du terroir

L’espace d’accueil, riche de sons, d’émotions et d’images, vous propose des informations sur la Vallée de Munster.

A la rencontre des savoir-faire des producteurs de la Vallée : fromages, charcuteries, vins, miels, yaourts, confi tures, spécialités du terroir et artisanat.

Terrasse, brasserie et restaurant

La Stub de la Fecht

Petite faim, repas en famille ou entre amis ? A la carte : du sucré au salé, des spécialités alsaciennes, des produits du terroir... et bien sûr, des recettes inédites au Munster.Ouvert tous les jours de 12h00 à 15h00

Salon de thé, boissons, pâtisseries, plats froids.Ouvert tous les jours 10h00 à 12h00 et de 15h00 à 18h00

Les expositions temporaires

(A découvrir jusqu’en juin 2012)

Hêtres dans la forêtC’est un véritable parcours, riche de sens et de sensations : des contes, des odeurs, des bruissements … tout en subtilité, il vous emmène un peu plus loin dans la forêt, là où, vous pourriez avoir la surprise de voir un artisan travailler le bois devant vous.

Les fromages de haute traditionLes fromages du Grand Est sont à l’honneur : goûts, caractères, fabrication, accords avec les vins : il y a tant à découvrir… avant de passer à la dégustation !

Buchen im Tal Ein erlebnisreicher Rundgang für alle Sinne : Märchen, Gerüche, Geräusche… auf feinsinnige Art und Weise entführt er Sie in die Tiefe des Waldes, dorthin, wo Sie auf einen im Gehölz arbeitenden Handwerker treff en können.

Käsesorten mit langer TraditionBei dieser ersten Ausstellung stehe die verschiedenen Käsesorten Ostfrankreichs im Mittelpunkt. Geschmacksrichtungen, Charaktermerkmale, Herstellung, die passenden Weine : es gibt so viel zu entdecken … bevor es dann zur Verköstigung geht !

Beech trees in the ValleyDiscover the sensations, the smells, the sounds and the tales of the forest. You’ll be taken in amongst the trees, where you might even come across a craftsman working the wood in front of your very eyes.

Cheese of high traditionThis exhibition showcases cheeses from the eastern France. Come along and fi nd out about how they are made, what they taste like, what wine to drink with them. It’s a fascinating experience, even before you get to taste the cheese!

Terrasse, brauerei und Restaurant

Möchten Sie eine Kleinigkeit essen oder mit der Familie und Freunden speisen? Wir freuen uns darauf, Sie willkommen zu heißen. Unsere Speisekarte bietet Süßes und Herzhaftes, elsässische Spezialitäten, duftige Rezepte nach Großmutters Art... und - natürlich! - ganz neue, mit Münsterkäse zubereitete Gerichte.> Gebäck, Imbiss und Speisen

à la carte> Empfang von Gruppen

Restaurant, café and terrace

The ideal spot for a drink, a snack or a delicious meal. The menu off ers a great choice of Alsatian specialties, including tasty recipes handed down over generations and special dishes made from Munster cheese> Cakes, snacks and meals> Groups welcome

Endecken Sie das Tal und erweben Sie regional Erzeugnisse

Im Empfangsbereich voller Klänge, Bilder und Emotionenerhalten Sie ausführliche Informationen über das Münstertal. Hier haben Sie auch die Möglichkeit, regionale Produkte von Erzeugern aus dem Münstertal und Umgebung zu erwerben: Käse, Wein, Wurstwaren, andere regionale Spezialitäten sowie Handwerkskunst.> Freier Eintrit

Th e Espace Vallée is both an information centre and a market for local produce

The reception area gives a richly decorated introduction to the Munster Valley. You can also buy a wide range of local produces, including cheese, wine, charcuterie and other specialties.> Free entry

En accès libre

En accès libregroupes sur réservation

+33 (0)3 89 77 45 55

[email protected]