Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
HD8827
HD8827_FRONT-COVER.indd 1 15-01-16 15:17
2
1X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
14
15
4
5
6
1 2 3
13
11
12
10
27
25
20
33
29
17
16
28
26
23 22
7 8 9
3031
32
19 18
24
21
Dansk 6Norsk 32
Dansk
IndholdIntroduktion____________________________________________________________________________________________ 6Vigtigt _________________________________________________________________________________________________ 7Advarsel________________________________________________________________________________________________ 7Forsigtig________________________________________________________________________________________________ 8Elektromagnetiske felter (EMF)________________________________________________________________________ 9Oversigt over maskinen (fig. 1)_________________________________________________________________________ 9Første installation _____________________________________________________________________________________ 10Klargøring af kredsløbet_______________________________________________________________________________ 11Automatisk gennemskylningscyklus__________________________________________________________________ 12Manuel gennemskylningscyklus_______________________________________________________________________ 12Installation af vandfilteret Intenza+___________________________________________________________________ 13Brug af maskinen______________________________________________________________________________________ 15Typer og størrelser af drikke___________________________________________________________________________ 15Brygning af espresso, espresso lungo og kaffe_______________________________________________________ 15Justering af kaffeudløbsrøret _________________________________________________________________________ 15Brygning af 1 kop espresso, espresso lungo og kaffe_________________________________________________ 15Brygning af 2 kopper espresso, espresso lungo og kaffe_____________________________________________ 16Mælkeskum____________________________________________________________________________________________ 16Varmt vand_____________________________________________________________________________________________ 16Regulering af mængde og smag ______________________________________________________________________ 17Saeco-tilpasningssystem______________________________________________________________________________ 17Aktivering af aroma plus-funktionen _________________________________________________________________ 17Justering af kaffens størrelse med MEMO-funktionen_______________________________________________ 17Regulering af formalingsindstillingerne_______________________________________________________________ 18Vedligeholdelse________________________________________________________________________________________ 18Rengøring af drypbakken og kaffegrumsbeholderen ________________________________________________ 18Rengøring af bryggeenheden_________________________________________________________________________ 18Smøring________________________________________________________________________________________________ 20Rengøring af Classic-mælkeskummer (dagligt) ______________________________________________________ 21Rengøring af Classic-mælkeskummer og dampdyse (ugentligt) ____________________________________ 21Afkalkning______________________________________________________________________________________________ 21Afkalkning______________________________________________________________________________________________ 21Afkalkningsprocedure_________________________________________________________________________________ 21Afbrydelse af afkalkningscyklussen___________________________________________________________________ 23Lyssignalernes betydning______________________________________________________________________________ 23Fejlfinding _____________________________________________________________________________________________ 27Genanvendelse________________________________________________________________________________________ 30Reklamationsret og support __________________________________________________________________________ 30Bestilling af vedligeholdelsesprodukter_______________________________________________________________ 30Tekniske specifikationer_______________________________________________________________________________ 30
IntroduktionTillykke med dit køb af Philips fuldautomatiske kaffemaskine med Classic-mælkeskummer! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal duregistrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Maskinen er velegnet til
6 Dansk
tilberedning af espressokaffe og kaffe fra hele kaffebønner samt dosering afdamp og varmt vand. I denne brugermanual finder du alle de oplysninger,du skal bruge for at installere, bruge, rengøre og vedligeholde din maskine.
Hvis du oplever problemer med maskinen, eller du har andre spørgsmål, kandu se vores supportside på www.philips.com/support. Her kan du finde alleoplysninger om rengøring og vedligeholdelse, ofte stillede spørgsmål,supportvideoer og brugervejledninger.
Vigtigt Denne maskine er udstyret med sikkerhedsfunktioner. Læs og følg dogsikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt, og brug kun maskinen sombeskrevet i denne brugervejledning for at undgå utilsigtede skader påpersoner eller ting som følge af ukorrekt brug af maskinen. Gem dennebrugervejledning til senere brug.
Advarsel- Slut maskinen til en stikkontakt med en spænding, der stemmer
overens med maskinens tekniske specifikationer.- Maskinen skal sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse.- Lad aldrig ledningen hænge ud over kanten af et bord eller en disk
eller komme i kontakt med varme overflader.- Maskinen, netstikket og netledningen må aldrig nedsænkes i vand
(fare for elektrisk stød).- Stikket på netledningen må ikke komme i kontakt med væske.- Strålen med varmt vand må aldrig rettes mod kropsdele: fare for
forbrænding.- Rør ikke ved de varme overflader. Brug maskinens håndtag og
knapper.- Sluk for maskinen på hovedkontakten på bagsiden, og tag
netstikket ud af stikkontakten:- Hvis der opstår en funktionsfejl.- Hvis maskinen ikke skal bruges i en længere periode.- Før maskinen rengøres.
- Træk i stikket, ikke i ledningen.- Rør ikke ved det netstikket med våde hænder.- Brug aldrig maskinen, hvis netstik, netledning eller selve maskinen
er beskadiget..
7Dansk
- Du må ikke foretage ændringer i maskinen eller maskinensnetledning.
- For at undgå fare må reparationer må kun udføres af enforhandler, der er godkendt af Philips..
- Maskinen må ikke bruges af børn under 8 år.- Denne maskine kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer
med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner ellermanglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikkerbrug af maskinen og forstår de medfølgende risici.
- Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn,medmindre de er over 8 år gamle og under opsyn.
- Hold maskinen, dens tilbehør og ledning utilgængelig for børnunder 8 år.
- Apparatet skal holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at deikke kan komme til at lege med maskinen.
- Stik aldrig fingre eller andre genstande ind i kaffekværnen.- Maskinen må ikke placeres i et skab, når det er i brug.
Forsigtig- Denne maskine er kun beregnet til normal anvendelse i hjemmet.
Den er ikke beregnet til brug i miljøer som f.eks. personalekøkkeneri butikker, på kontorer, på gårde eller andre arbejdspladser.
- Stil altid maskinen på et fladt og stabilt underlag. Den skal altidvære placeret opretstående, også under transport..
- Stil ikke maskinen på en varmeplade eller direkte ved siden af envarm ovn, et varmeapparat eller lignende varmekilder.
- Hæld kun ristede kaffebønner i beholderen. Hvis der hældesformalet kaffe, pulverkaffe, rå kaffebønner eller et andet stof ibeholderen til kaffebønner, kan det medføre skade på maskinen.
- Lad maskinen køle ned, før der indsættes eller fjernes dele.Varmefladerne kan indeholde restvarme efter brug.
- Fyld aldrig vandtanken med varmt vand eller danskvand, da detkan beskadige vandtanken og maskinen.
8 Dansk
- Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler såsomrensebenzin eller acetone til rengøring af apparatet. Bare brug enblød klud, der er fugtet med vand.
- Sørg for at afkalke din maskine regelmæssigt. Maskinen viser, nården har brug for at blive afkalket. Hvis der ikke udføres afkalkning,vil apparatet holde op med at fungere korrekt. I sådanne tilfældeer reparation ikke omfattet af garantien.
- Opbevar ikke maskinen ved temperaturer under 0 °C. Vand iopvarmningssystemet kan fryse og medføre skade.
- Efterlad ikke vand i vandtanken, når maskinen ikke skal bruges ilængere tid. Vandet kan blive snavset. Brug rent vand, hver gangdu bruger maskinen.
Elektromagnetiske felter (EMF)Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder ogregler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Oversigt over maskinen (fig. 1)1 ESPRESSO-knap2 ESPRESSO LUNGO-knap3 Kaffebrygningsknap4 ON/OFF-knap5 AROMA STRENGTH-knap6 Knap til VARMT VAND/DAMP7 Indikator for afkalkningscyklus8 CALC CLEAN-knap9 Indikator for gennemskylningscyklus10 Generel advarselslampe11 Indikator for ingen kaffe12 Indikator for tøm kaffegrumsbeholder13 Indikator for intet vand14 Kaffeudløbsrør15 Classic-mælkeskummer16 Låg over vandtank17 Låg til beholderen til kaffebønner18 Hovedkontakt19 Stik til strømkabel20 Låge21 Knap til formalingsindstilling22 Dæksel til beholderen til kaffebønner 23 Vandtank24 Bryggeenheden25 Indvendig side af vedligeholdelseslåge med rengøringsinstruktioner26 Kaffeudløbskanal27 Skuffe til kaffegrums
9Dansk
28 Indikator for fyldt drypbakke29 Kaffegrumsbeholder30 Drypbakke31 Dæksel til drypbakke32 Ledning33 Fedt
Første installation Denne maskine er blevet testet med kaffe. Selvom maskinen er blevetomhyggeligt rengjort, kan der være kafferester tilbage. Vi kan dog garantere,at maskinen er helt ny.Som med de fleste fuldautomatiske maskiner skal duførst brygge nogle kopper kaffe, så maskinen kan justere sig selv, og du kanfå den mest velsmagende kaffe.1 Fjern al emballage fra maskinen.
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
2 Stil maskinen på et bord eller køkkenbord i sikker afstand fra vandhane,vask og varmekilder.
Bemærk: Sørg for, at der er mindst 15 cm luft over, bag og på begge sideraf maskinen.
3 Bemærk: Denne maskine må kun betjenes af en person, der har fået denrette oplæring. Lad aldrig maskinen køre uden opsyn.
MAXCALCCLEAN
MAX
4 Skyl vandtanken. Fyld vandtanken med rent vand til niveaumarkeringenMAX.
5 Åbn låget til beholderen til kaffebønner. Fyld beholderen til kaffebønnermed bønner, og luk låget.
Bemærk: Beholderen til kaffebønner må ikke overfyldes, da det kanbeskadige kværnen.
Forsigtig: Brug kun espressobønner. Brug aldrig formalet kaffe, uristedekaffebønner eller karamelliserede kaffebønner, da dette kan beskadigemaskinen.
Bemærk: Kom ikke formalet kaffe, vand eller kaffebønner iudløbskanalen.
10 Dansk
2
1
6 Sæt netstikket i en stikkontakt (1), og sæt det lille stik i stikket påmaskinens bagside (2).
7 Indstil hovedkontakten til ON for at tænde maskinen.
8 Tryk på ON/OFF-knappen.
Klargøring af kredsløbetFørste gang opvarmningsprocessen foretages, strømmer rent vand gennemdet indvendige kredsløb for at opvarme maskinen. Dette tager et parsekunder.1 Sæt en kop under Classic-mælkeskummeren.
11Dansk
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
2 Indikatoren for intet vand og den generelle advarselsindikator blinkersamtidig.- ESPRESSO-knappen lyser.
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
Espresso
Memo
3 Tryk på espressoknappen.- Maskinen varmer op, og knapperne ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO og
COFFEE blinker samtidig.
Automatisk gennemskylningscyklusNår maskinen er varmet op, starter den en automatiskgennemskylningscyklus, der renser det indvendige kredsløb med rent vand.Under gennemskylningscyklussen strømmer der vand ud af kaffeudløbet.1 Sæt en beholder under kaffeudløbsrøret.
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Knapperne ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO og COFFEE blinkersamtidig.
- Cyklussen afsluttes automatisk.
2
1X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Knapperne ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE og HOTWATER/STEAM lyser konstant.
Manuel gennemskylningscyklusUnder den manuelle gennemskylningscyklus brygger maskinen en kop kaffefor at klargøre det indvendige kredsløb til brug.
12 Dansk
1 Sæt en beholder under kaffeudløbsrøret.
2
1X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
2 Hold øje med, at knapperne ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE ogHOT WATER/STEAM lyser konstant.
Memo
Co�ee
3 Tryk på knappen COFFEE.- Maskinen begynder at brygge en kop kaffe for at klargøre det
indvendige kredsløb til brug. Denne kaffe kan ikke drikkes.4 Tøm koppen, når brygningen er afsluttet.5 Sæt koppen tilbage under Classic-mælkeskummeren.
2
1X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
2
1X
X
6 Tryk en enkelt gang på knappen HOT WATER/STEAM. Maskinenbegynder at dispensere vand.- Knappen HOT WATER/STEAM blinker langsomt.
7 Lad maskinen brygge varmt vand, indtil indikatoren for intet vand lyserkonstant.
Bemærk: Tryk på knappen HOT WATER/STEAM for at afbryde denmanuelle gennemskylningscyklus. Tryk på knappen HOT WATER/STEAMigen for at genstarte cyklussen.
8 Fyld vandtanken med rent vand op til MAX-niveauet.
Bemærk: Den automatiske gennemskylningscyklus starter, når maskinen harværet i standby-tilstand, eller hvis den har været slukket i mere end 30minutter. Hvis du ikke har brugt maskinen i 2 uger eller mere, skal dugennemføre en manuel gennemskylningscyklus.
Maskinen er klar til brug.
Installation af vandfilteret Intenza+Vi anbefaler, at du installerer vandfilteret Intenza+, da det forhindrerkalkaflejringer i maskinen. Vandfilteret Intenza+ kan købes separat. Du kanfinde flere oplysninger i kapitlet "Reklamationsret og support" underafsnittet "Bestilling af vedligeholdelsesprodukter".
13Dansk
Bemærk: Udskift INTENZA+ filteret hver 2. måned.
1 Tag det lille hvide filter ud af vandtanken, og opbevar det på et tørt sted.
Bemærk: Opbevar det lille hvide filter til senere brug. Du skal bruge det tilafkalkningsprocessen.
2 Tag filteret ud af emballagen, og læg det i koldt vand med åbningenopad. Tryk forsigtigt på siderne af filteret for at fjerne luftbobler.
3 Drej knappen på filteret til den indstilling, der svarer til vandetshårdhedsgrad i det område, du bor i.a Meget blødt vand/blødt vandb Hårdt vandc Meget hårdt vand
Bemærk: Du kan teste vandets hårdhedsgrad med envandhårdhedsteststrimmel.
4 Sæt filteret i den tomme vandtank. Tryk det ned, indtil det ikke kankomme længere.
5 Fyld vandtanken op med rent vand op til MAX-markeringen, og skub denpå plads i maskinen.
2
1X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
6 Kontrollér, om knapperne ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE ogHOT WATER/STEAM lyser konstant.
14 Dansk
2
1X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
7 Tryk en enkelt gang på knappen HOT WATER/STEAM. Knappen HOTWATER/STEAM blinker.- Lad maskinen dispensere varmt vand, indtil vandtanken er tom. - Indikatoren for intet vand lyser konstant.
8 Fyld vandtanken op med rent vand til MAX-niveauet, og sæt den tilbagepå plads i maskinen.- Knapperne ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE og HOT
WATER/STEAM lyser konstant.
Maskinen er klar til brug.
Brug af maskinen
Typer og størrelser af drikkeDrikkens navn Beskrivelse
Espresso Kaffe med en tyk, cremet overflade serveret i en lille kop
Espresso Lungo Espresso med forlænget bryggetid og en tyk, cremet overfladeserveret i en mellemstor kop
Kaffe Almindelig kop kaffe til en større kop
Drikkens navn Standardstørrelse Størrelsesinterval
Espresso 40 ml 20-230 ml
Espresso Lungo 80 ml 20-230 ml
Kaffe 120 ml 20-230 ml
Varmt vand 300 ml
Bemærk: Ovenstående størrelser er cirkaværdier.
Brygning af espresso, espresso lungo og kaffeJustering af kaffeudløbsrøret Maskinen kan bruges til at dispensere forskellige kaffetyper i kopper ellerglas i forskellige størrelser. Juster højden på kaffeudløbsrøret efter koppenseller glassets størrelse ved at skyde udløbsrøret op eller ned.
Brygning af 1 kop espresso, espresso lungo og kaffe1 Sæt en kop under kaffeudløbsrøret.2 Tryk én gang på knappen ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO eller COFFEE
for at brygge den valgte kaffe.- Knappen for den valgte drik blinker langsomt.
3 Maskinen stopper brygningen, når det ønskede niveau er nået.
Bemærk: Hvis du vil afbryde brygningen, før maskinen er færdig med atdispensere den ønskede mængde kaffe, skal du trykke på knappen forden drik, du tidligere har valgt.
15Dansk
Brygning af 2 kopper espresso, espresso lungo og kaffe1 Sæt to kopper under kaffeudløbsrøret.2 Tryk to gange på knappen ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO eller COFFEE
for at brygge den valgte kaffe.- Knappen for den valgte drik blinker hurtigt to gange.
Maskinen maler og doserer automatisk den korrekte mængde kaffe.Brygning af to kopper af en drik kræver to kværne- og bryggecyklusser,som maskinen udfører automatisk.
3 Maskinen stopper brygningen, når det ønskede niveau er nået.
Bemærk: Hvis du vil afbryde brygningen, før maskinen er færdig med atdispensere den ønskede mængde kaffe, skal du trykke på knappen forden drik, du tidligere har valgt.
MælkeskumAdvarsel: Fare for skoldning! Dispensering kan være efterfulgt af små strålervarmt vand. Brug kun det tilhørende beskyttelseshåndtag.
Bemærk: Brug kold mælk (ved en temperatur på ca. 5 °C/ 41 °F) med etproteinindhold på mindst 3 % for at sikre et optimalt skumningsresultat. Dukan bruge sødmælk eller letmælk. Det er også muligt at brugeskummetmælk, sojamælk eller laktosefri mælk.
1 Fyld en kande op til 1/3 med kold mælk.
2x2
1X
X
2 Sænk Classic-mælkeskummeren ned i mælken. Tryk to gange påknappen HOT WATER/STEAM.- Knappen HOT WATER/STEAM blinker to gange.
3 Skum mælken ved forsigtigt at ryste kanden og bevæge den op og ned.
1x2
1X
X
4 Tryk én gang på knappen HOT WATER/STEAM CLEAN for at stoppeopskumningen.
Bemærk: Efter tryk på knappen HOT WATER/STEAM går der nogle fåsekunder, før maskinen stopper opskumningen.
Bemærk: Opskumningen stopper efter 3 minutter. Tryk på knappen HOTWATER/STEAM, hvis du ønsker at fortsætte opskumningen.
5 Fjern den udvendige del af Classic-mælkeskummeren, og skyl den medrent vand. Tryk en enkelt gang på knappen HOT WATER/MILK CLEAN forat stoppe dispensering af varmt vand.
Varmt vandAdvarsel: Fare for skoldning. Tag kun på dampdysensbeskyttelseshåndtag. Dispensering kan være efterfulgt af småstråler varmt vand.
16 Dansk
1 Sæt en kop under Classic-mælkeskummeren.2 Tryk en enkelt gang på knappen HOT WATER/STEAM.
2
1X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Knappen HOT WATER/STEAM blinker langsomt.- Dispensering af varmt vand begynder automatisk.
3 Tryk en enkelt gang på knappen HOT WATER/STEAM for at stoppedispensering af varmt vand.- Knappen HOT WATER/STEAM blinker langsomt.
Regulering af mængde og smag
Saeco-tilpasningssystemKaffe er et naturprodukt, og kaffens karakteristika kan variere afhængigt afoprindelse, blanding og ristning. Maskinen har et selvjusterende system, dergør, at den kan få den bedste smag ud af dine foretrukne kaffebønner. Denregulerer sig selv, når den har brygget nogle kopper kaffe.
Aktivering af aroma plus-funktionen
Aroma plus
Tryk på aroma plus-knappen for at få en stærkere kaffe. Aroma plus-knappen er baggrundsbelyst, når aroma plus-funktionen er aktiveret.
Justering af kaffens størrelse med MEMO-funktionenDu kan justere bryggemængden efter din egen smag og efter koppernesstørrelse. 1 Sæt en kop under kaffeudløbsrøret.2 For at justere espressoens størrelse skal du trykke på ESPRESSO-
knappen og holde den nede, indtil knappen blinker hurtigt. Når du giverslip på ESPRESSO-knappen, er maskinen i programmeringstilstand.- Maskinen brygger en espresso.
3 Tryk på ESPRESSO-knappen, når koppen indeholder den ønskedemængde espresso.
ESPRESSO-knappen programmeres: Hver gang der trykkes på den, bryggermaskinen en espresso af programmerede størrelse. Følg samme procedurefor at indstille størrelsen af espresso lungo eller kaffe: Tryk på knappen forden enkelte drik, og hold den nede. Tryk på den samme knap, når koppenindeholder den ønskede mængde.
17Dansk
Regulering af formalingsindstillingerneDu kan justere kværnens indstillinger med justeringsnøglen til kværnen. Vedhver af de valgte indstillinger garanterer den keramiske kaffekværn enperfekt jævn formaling af hver kop kaffe, du brygger. Den bevarer den fuldekaffearoma og giver hver eneste kop den perfekte smag.
Bemærk: Du kan kun justere kværnens indstillinger, når maskinen malerkaffebønner.1 Sæt en kop under kaffeudløbsrøret. 2 Åbn låget til beholderen til kaffebønner.3 Tryk på espressoknappen.
1
2
4 Når kværnen begynder at male kaffen, skal du trykke knappen tilformalingsindstillinger ned og dreje den til venstre eller højre.
- Du kan vælge mellem 5 forskellige indstillinger til kaffekværnen. Jomindre prikken er, desto stærkere er kaffen.
Forsigtig: Drej ikke kværnens justeringsknap mere end ét hak ad gangenfor at undgå beskadigelse af kværnen.
VedligeholdelseVedligeholdelse er vigtig for at forlænge din maskines levetid og sikre, at dinkaffe får den bedst mulige kvalitet og smag.
Rengøring af drypbakken og kaffegrumsbeholderen - Drypbakken er fuld, når indikatoren for fuld drypbakke stikker op fra
drypbakken. Tøm og rengør drypbakken hver dag.
2
1
1 Træk drypbakken ud af maskinen.2 Fjern kaffegrumsbeholderen, mens maskinen er tændt (står på ON). Hvis
kaffegrumsbeholderen fjernes, mens maskinen er slukket, nulstillestælleren ikke.
3 Tøm drypbakken, og skyl den under vandhanen.4 Sæt kaffegrumsbeholderen på plads i drypbakken.5 Skub drypbakken ind i maskinen igen, så den låses fast med et klik.
Rengøring af vandtanken1 Med jævne mellemrum skal vandtanken tages ud af maskinen og skylles
med rent vand.2 Fyld vandtanken op med rent vand til niveaumarkeringen MAX, og sæt
den tilbage på plads i maskinen.
Rengøring af kamrene til kaffe- Rengør bønnebeholderen med en tør klud en gang om måneden.
Rengøring af bryggeenheden
Ugentlig rengøring af bryggeenheden1 Tag drypbakken med kaffegrumsbeholderen af.2 Tøm drypbakken, og skyl den under vandhanen.
18 Dansk
3 Tøm kaffegrumsbeholderen, og skyl den under lunkent vand.4 Sluk for maskinen, og tag stikket ud af stikkontakten.5 Åbn lågen.
2
1
6 Tryk på knappen PUSH (skub ud) (1), og træk i bryggeenhedens håndtagfor at tage den ud af maskinen (2).
7 Åbn låget til beholderen til formalet kaffe, og stik enden af skeen ned itragten. Bevæg skeen op og ned, indtil den tilstoppede formalede kaffefalder ned.
8 Tag kaffegrumsbeholderen af, tøm den, og skyl den under lunkent vand.Lad den tørre, og monter den igen.
9 Skyl bryggeenheden grundigt med lunkent vand. Rengør det øverste filteromhyggeligt.
Forsigtig: Kom ikke bryggeenheden i opvaskemaskinen, og undgå at brugeopvaskemiddel eller rengøringsmiddel. Dette kan medføre funktionsfejl ibryggeenheden og have en negativ virkning på kaffens smag.
10 Lad bryggeenheden lufttørre helt.
Bemærk: Undlad at tørre bryggeenheden med et klæde, da der kansamle sig fibre i bryggeenheden.
11 Maskinen rengøres indvendigt med en blød, fugtig klud.
19Dansk
12 Før du skubber bryggeenheden tilbage på plads i maskinen, skal dusørge for, at de to referencetegn på siden står ud for hinanden. Hvis deikke står ud for hinanden, skal du gøre følgende:
- Sørg for, at grebet er i kontakt med soklen på bryggeenheden.13 Sørg for, at bryggeenhedens låsekrog sidder korrekt.
- Placer krogen korrekt ved at skubbe den opad, indtil den er i øversteposition.
- Krogen sidder ikke korrekt, hvis den stadig er i nederste position.14 Skub bryggeenheden tilbage på plads i maskinen langs styrerillerne på
siderne, indtil den låses på plads med et klik.
Forsigtig: Tryk ikke på knappen PUSH (Skub ud).
15 Luk lågen.
SmøringBryggeenheden skal smøres for at sikre, at maskinens ydeevne er optimal.Tabellen nedenfor angiver hvor ofte, maskinen skal smøres. Se voreshjemmeside for hjælp og vejledning: www.philips.com/support.
Brugsintensitet Antal daglige produkter Smøringshyppighed
Lav 1-5 Hver 4. måned
Normal 6-10 Hver 2. måned
Intensiv >10 Hver måned
1 Sluk for maskinen, og tag stikket ud af stikkontakten.2 Tag bryggeenheden af, og skyl den under lunkent vand som beskrevet i
afsnittet "Ugentlig rengøring af bryggeenheden".
20 Dansk
3 Påfør et tyndt lag smøremiddel omkring akslen i bunden afbryggeenheden.
4 Påfør et tyndt lag smøremiddel på rillerne på begge sider (se figuren).5 Monter bryggeenheden som beskrevet i afsnittet "Ugentlig rengøring af
bryggeenheden".
Du kan anvende tuben med smøremiddel flere gange.
Rengøring af Classic-mælkeskummer (dagligt) Fjern den udvendige del af Classic-mælkeskummeren, og skyl den med rentvand.
Rengøring af Classic-mælkeskummer og dampdyse(ugentligt) 1 Fjern den udvendige del af Classic-mælkeskummeren, og skyl den med
rent vand.2 Fjern den øverste del af Classic-mælkeskummeren fra dampdysen, og
skyl den med rent vand.3 Rengør dampdysen med en fugtig klud.4 Anbring den øverste del i damp-/varmtvandsdysen igen (sørg for, at den
sidder helt korrekt).5 Sæt alle delene til Classic-mælkeskummeren sammen igen.
Afkalkning
Afkalkning
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
Når CALC CLEAN-knappen lyser konstant, skal du afkalke maskinen. Hvis duikke afkalker maskinen, når denne knap indikerer dette, stopper maskinenmed at fungere korrekt. I sådanne tilfælde er reparationer ikke dækket afgarantien.
Brug kun Philips-afkalker. Brug aldrig et afkalkningsmiddel, der er baseret påsvovlsyre, saltsyre, sulfaminsyre eller eddikesyre (f.eks. eddike), da dette kanbeskadige maskinens vandkredsløb og ikke opløser kalken ordentligt. Hvisdu ikke bruger Philips-afkalkningsmiddel, bortfalder garantien. Garantienbortfalder også, hvis apparatet ikke afkalkes. Du kan købe Philips-afkalkningsopløsning i onlinebutikken på www.saeco.com/care.
Afkalkningsprocedure1 Fjern og tøm drypbakken og kaffegrumsbeholderen. Sæt drypbakken og
kaffegrumsbeholderen tilbage på plads.
21Dansk
2 Fjern Classic-mælkeskummeren fra varmtvands-/dampdysen.3 Tag vandtanken ud, fjern "INTENZA+"-vandfilteret fra vandtanken (hvis
det er monteret), og erstat det med det lille, hvide oprindelige filter.4 Hæld afkalkningsopløsningen i vandtanken. Fyld vandtanken med rent
vand op til niveaumarkeringen CALC CLEAN. Sæt vandtanken tilbage påplads i maskinen.
5 Sæt en stor skål (1,5 l) under såvel varmtvands-/dampdysen somkaffeudløbsrøret.
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
3 sec.
Calc
clean
6 Tryk på knappen CALC CLEAN, og hold den nede i 3 sekunder for atstarte afkalkningscyklussen. ESPRESSO-knappen lyser konstant, ogknappen CALC CLEAN blinker under hele cyklussen.
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
7 Afkalkningscyklus-indikatoren lyser konstant. Maskinen begynder atdispensere afkalkningsopløsningen med intervaller på ca. 20 minutter.
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
8 Lad maskinen dispensere afkalkningsopløsningen, indtil indikatoren forintet vand lyser konstant.
9 Tag vandtanken ud, og skyl den. Fyld vandtanken op med rent vand tilniveaumarkeringen MAX, og sæt den tilbage på plads i maskinen.
10 Tøm drypbakken ud samt beholderen, og sæt den på plads igen.11 Indikatoren for gennemskylningscyklussen lyser konstant. Tryk på
ESPRESSO-knappen, når den blinker, for at startegennemskylningscyklussen.
12 Når gennemskylningscyklussen er afsluttet, slukker CALC CLEAN-knappen.
13 Maskinen varmer op og foretager en automatisk gennemskylningscyklus.Knapperne ESPRESSO og COFFEE blinker samtidig. Afkalkningscyklussener afsluttet.
22 Dansk
Forsigtig: Hvis indikatoren for intet vand lyser konstant, og indikatoren forgennemskylningscyklussen ikke slukker, er vandtanken ikke fyldt op tilMAX-markeringen for gennemskylningscyklussen. Fyld vandtanken medrent vand, og gentag processen fra trin 10.
14 Tag drypbakken ud, skyl den, og sæt den på plads igen. Tøm beholderen.15 Sæt vandfilteret Intenza+ tilbage i maskinen (hvis monteret).16 Tag vandtanken ud, og skyl den.17 Sæt Classic-mælkeskummeren på plads igen.18 Rengør brygge enheden ved at gennemføre cyklussen "Weekly brew
group cleaning" (Ugentlig rengøring af bryggeenhed).
Maskinen er klar til brug.
Afbrydelse af afkalkningscyklussenNår afkalkningsprocessen er sat i gang, skal du gennemføre hele processenuden at slukke maskinen. Hvis maskinen går i stå underafkalkningscyklussen, kan du afslutte processen ved at trykke på ON/OFF-knappen. Hvis dette sker, eller i tilfælde af strømafbrydelse eller utilsigtetfrakobling af netledningen, skal du gøre følgende:1 Tag vandtanken af, skyl den, og fyld den med rent vand op til MAX-
markeringen.2 Sørg for, at hovedkontakten står på ON (TIL).3 Tryk på ON/OFF-knappen for at tænde maskinen.4 Ventil, indtil knapperne ESPRESSO, COFFEE og HOT WATER/STEAM
lyser konstant. 5 Tøm drypbakken, og sæt den på plads igen.6 Tøm beholderen, og sæt den på plads igen.7 Tryk på knappen HOT WATER/STEAM for at dispensere vand. Tryk på
samme knap for at stoppe afgivelsen af vand.8 Tøm beholderen.9 Placer beholderen under kaffeudløbsrøret.10 Tryk på knappen COFFEE.11 Gentag trin 9-10.12 Tøm beholderen.
Hvis CALC CLEAN-knappen fortsat lyser, skal du gennemføre endnu enafkalkningscyklus snarest muligt.
Maskinen er klar til brug.
Lyssignalernes betydning
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Knapperne ESPRESSO og COFFEE blinker. Maskinen varmer op ellerforetager en automatisk gennemskylningscyklus.
23Dansk
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- ESPRESSO-knappen lyser konstant, og indikatoren for intet vand samtden generelle advarselsindikator blinker. Du skal klargøre kredsløbet. Trykpå ESPRESSO-knappen, så lyset i ESPRESSO-knappen slukker.Indikatoren for intet vand og den generelle advarselsindikator blinkerunder klargøringen af kredsløbet. Lyset slukker, når klargøringen afkredsløbet er gennemført.
2
1X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Knapperne ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE og HOTWATER/STEAM blinker. Maskinen er klar til at brygge en drik.
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- ESPRESSO-knappen blinker langsomt. Maskinen brygger en kopespresso.
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- COFFEE-knappen blinker langsomt. Maskinen brygger en kop kaffe.
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- ESPRESSO-knappen blinker hurtigt to gange. Maskinen brygger tokopper espresso.
24 Dansk
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- COFFEE-knappen blinker hurtigt to gange. Maskinen brygger to kopperkaffe.
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- ESPRESSO-knappen blinker hurtigt. Maskinen programmerer denmængde espresso, der skal brygges.
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- COFFEE-knappen blinker hurtigt. Maskinen programmerer den mængdekaffe, der skal brygges.
2
1X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Knappen HOT WATER/STEAM blinker langsomt. Maskinen dispenserervarmt vand eller damp.
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Indikatoren for intet vand lyser konstant. Fyld vandtanken.
25Dansk
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Den generelle advarselsindikator lyser konstant. Sæt drypbakken ogkaffegrumsbeholderen på plads i maskinen, og luk lågen.
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Den generelle advarselsindikator blinker hurtigt. Bryggeenhedennulstilles på grund af nulstilling af maskinen.
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Den generelle advarselsindikator blinker langsomt. Sæt bryggeenhedenpå plads.
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Indikatoren for tøm kaffegrumsbeholder lyser konstant. Tømkaffegrumsbeholderen.
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Indikatoren for tøm kaffegrumsbeholder blinker. Kaffegrumsbeholderener ikke sat på plads i maskinen. Vent, indtil indikatoren for tømkaffegrumsbeholder slukker, og den generelle advarselsindikator lyserkonstant. Sæt kaffegrumsbeholderen på plads, og luk lågen.
26 Dansk
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Indikatoren for ingen kaffe lyser konstant. Fyld beholderen tilkaffebønner med bønner, og start brygningen igen. Indikatoren for ingenkaffe slukker, når du trykker på knappen for den ønskede drik. Du kanogså dispensere damp og varmt vand, når maskinen viser detteadvarselssignal.
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- CALC CLEAN-indikatoren lyser konstant. Når det er nødvendigt at afkalkemaskinen, skal du følge vejledningen i kapitlet "Afkalkning".
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Indikatorerne for intet vand, tøm kaffegrumsbeholder, ingen kaffe og dengenerelle advarselsindikator blinker samtidig. Maskinen er i stykker. Slukmaskinen, og tænd den igen efter 30 sekunder. Gentag denne proces 2eller 3 gange mere. Hvis maskinen ikke tænder igen, bedes du kontaktedit lokale Philips Kundecenter.
Fejlfinding Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kanforekomme ved brug af maskinen. Hvis du ikke kan løse problemet vedhjælp af nedenstående oplysninger, skal du besøgewww.philips.com/support for at se en liste over ofte stillede spørgsmål ellerkontakte det lokale Philips Kundecenter.
Problem Årsag Løsning
Der er vand undermaskinen.
Der er for meget vand idrypbakken, og den er flydt over.
Tøm drypbakken, når indikatoren forfuld drypbakke stikker op fradrypbakken. Tøm altid drypbakken, førdu begynder at afkalke maskinen.
Maskinen står ikke på en vandretoverflade.
Placer maskinen på en vandretoverflade, så indikatoren for fulddrypbakke virker korrekt.
Maskinen tænder ikke. Strømmen til maskinen erafbrudt.
Kontrollér, om tilslutningsledningen erisat korrekt.
27Dansk
Problem Årsag Løsning
Drypbakken fyldes hurtigt. Dette er normalt. Maskinenbruger vand til at skylle detindvendige kredsløb ogbryggeenheden med. Noget afvandet løber igennem detindvendige system og direktened i drypbakken.
Tøm drypbakken, når indikatoren for"drypbakken er fuld" springer opgennem dækslet til drypbakken.
Sæt en kop under udløbsrøret for atopsamle skyllevand.
Maskinen stopper ikkemed at dispensere varmtvand, når der trykkes påknappen HOT WATER.
Varmtvandsrøret er ikkemonteret.
Sæt varmtvandsrøret i, og tryk påknappen HOT WATER igen.
Bryggeenheden kan ikketages ud.
Bryggeenheden er ikke sat rigtigti maskinen.
Luk vedligeholdelseslågen. Sluk formaskinen, og tænd den igen. Vent, tilskærmen, der viser, at maskinen erklar, vises, og tag derefterbryggeenheden ud.
Kaffegrumsbeholderen er ikketaget ud.
Tag kaffegrumsbeholderen ud afmaskinen, inden du tagerbryggeenheden ud.
Maskinen er stadig iafkalkningsprocessen.
Du kan ikke tage bryggeenheden ud,når afkalkningsprocessen er aktiv.Færdiggør afkalkningsprocessen, ogtag derefter bryggeenheden ud.
Bryggeenheden kan ikkesættes i.
Bryggeenheden sidder ikkerigtigt.
Bryggeenheden blev ikke sat ihvileposition, før den blev sat imaskinen. Kontrollér, at grebet er ikontakt med bunden afbryggeenheden, og at krogen påbryggeenheden sidder korrekt.
Nulstil maskinen ved at tænde for denog slukke den igen. Sæt drypbakkenog kaffegrumsbeholderen på plads imaskinen. Lad være med at sættebryggeenheden i maskinen. Lukvedligeholdelseslågen, og tænd formaskinen, og sluk for den igen. Prøv nuat sætte bryggeenheden på pladsigen.
Der er ikke nok creme ikaffen, eller den er forvandet.
Kværnen er sat på en grovindstilling.
Sæt kværnen på en finere indstilling.
28 Dansk
Problem Årsag Løsning
Bryggeenheden er snavset. Rengør bryggeenheden. Følgproceduren til månedlig rengøringmed affedtningstablet for at opnågrundig rengøring.
Kaffeudløbskanalen er snavset. Rengør kaffeudløbskanalen grundigtmed håndtaget påmultifunktionsværktøjet ellerhåndtaget på en ske.
Kaffeblandingen er forkert. Prøv en anden kaffeblanding.
Maskinen gennemfører enselvjustering.
Bryg et par kopper kaffe.
Kaffen er ikke tilstrækkeligvarm.
De kopper, du bruger, er kolde. Forvarm kopperne ved at skylle demmed varmt vand.
Du har tilsat mælk. Uanset om den mælk, du tilsætter, ervarm eller kold, vil den altid sænkekaffens temperatur i nogen grad.
Maskinen malerkaffebønnerne, men derkommer ikke kaffe ud.
Kværnen er indstillet for fint. Sæt kværnen på en grovere indstilling.
Bryggeenheden er snavset. Rengør bryggeenheden.
Kaffeudløbsrøret er snavset. Rengør kaffeudløbsrøret og hullerne idet med en piberenser.
Kaffeudløbskanalen er blokeret. Rengør kaffeudløbskanalen medhåndtaget på multifunktionsværktøjeteller håndtaget på en ske.
Kaffen kommer langsomtud.
Kværnen er indstillet for fint. Sæt kværnen på en grovere indstilling.
Bryggeenheden er snavset. Rengør bryggeenheden.
Kaffeudløbskanalen er blokeret. Rengør kaffeudløbskanalen medhåndtaget på multifunktionsværktøjeteller håndtaget på en ske.
Maskinens kredsløb er tilstoppetaf kalk.
Afkalk kaffemaskinen.
Mælken skummer ikke. Den automatiske mælkeskummerer snavset eller ikke samlet ellersat rigtigt i.
Rengør den automatiskemælkeskummer, og sørg for, at densamlet rigtigt og sat rigtigt i.
Du har brugt en type mælk, derikke egner sig til opskumning.
Forskellige mælketyper giverforskellige mængder skum ogforskellige skumkvaliteter. Letmælkeller sødmælk fra køer giver goderesultater.
29Dansk
Problem Årsag Løsning
Filteret passer ikke. Du skal fjerne luft fra filteret. Lad luftbobler komme ud af filteret.
Der er stadig vand i vandtanken. Tøm vandtanken, inden du montererfilteret.
Indikatoren forkaffegrumsbeholderentænder for tidligt.
Kaffegrumsbeholderen blev tømt,mens maskinen var slukket, ogtælleren blev ikke nulstillet.
Tøm kaffegrumsbeholderen, mensmaskinen er tændt.
Indikatorlampen for tømkaffegrumsbeholder lyserkonstant, selvom jeg hartømtkaffegrumsbeholderen.
Du har tømtkaffegrumsbeholderen, mensmaskinen var slukket, derfor harmaskinen ikke nulstillet alarmen.
Tag kaffegrumsbeholderen ud igen,mens maskinen er tændt. Ventderefter i 5 sekunder, og sætkaffegrumsbeholderen i igen. Dereftervil indikatorlampen for tømkaffegrumsbeholder gå ud.
Genanvendelse- Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU).- Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og
elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindrenegativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
Reklamationsret og support Hvis du har brug for information eller support, så besøgwww.philips.com/coffee-care eller læs den fritstående garantibrochure.
Bestilling af vedligeholdelsesprodukter- Vandfilter Intenza+ (CA6702)- Smøremiddel (HD5061)- Afkalkningsopløsning (CA6700)
Tekniske specifikationerNominel spænding -Nominel effekt -Strømforsyning
Se datapladen indvendigt på lågen.
Kabinettets materiale Termoplastisk materiale
Størrelse (B x H x D) 215 x 330 x 429 mm
Vægt 7 kg
Længde af netledning 800-1200 mm
30 Dansk
Betjeningspanel Frontpanel
Kopstørrelser Op til 152 mm
Vandtank 1,8 liter, aftagelig type
Størrelse af beholder tilkaffebønner
250 g
Størrelse afkaffegrumsskuffe
15
Pumpetryk 15 bar
Varmeelement Type i rustfrit stål
Sikkerhedsanordninger Termisk sikring
31Dansk
Norsk
InnholdInnledning______________________________________________________________________________________________ 32Viktig _________________________________________________________________________________________________ 33Advarsel________________________________________________________________________________________________ 33Forsiktig________________________________________________________________________________________________ 34Elektromagnetiske felt (EMF)__________________________________________________________________________ 35Oversikt over maskinen (fig. 1)_________________________________________________________________________ 35Første installasjon _____________________________________________________________________________________ 36Kretsklargjøring________________________________________________________________________________________ 37Automatisk skyllesyklus________________________________________________________________________________ 38Manuell skyllesyklus___________________________________________________________________________________ 38Installere Intenza+-vannfilteret_______________________________________________________________________ 39Bruke maskinen________________________________________________________________________________________ 41Drikketyper og mengder_______________________________________________________________________________ 41Brygge espresso, espresso lungo og kaffe____________________________________________________________ 41Justere kaffetuten _____________________________________________________________________________________ 41Brygge én kopp espresso, espresso lungo og kaffe__________________________________________________ 41Brygge to kopper espresso, espresso lungo og kaffe_________________________________________________ 41Skumme melk__________________________________________________________________________________________ 42Varmt vann_____________________________________________________________________________________________ 42Justering av mengde og smak ________________________________________________________________________ 43Saecos tilpasningssystem_____________________________________________________________________________ 43Aktivere funksjonen aroma plus ______________________________________________________________________ 43Justere kaffemengde med MEMO-funksjonen._______________________________________________________ 43Justering av innstillingene for kvernen________________________________________________________________ 44Vedlikehold og rengjøring_____________________________________________________________________________ 44Rengjøring av dryppebrettet og kaffegrutbeholderen _______________________________________________ 44Rengjøring av bryggeenheten_________________________________________________________________________ 44Smøring________________________________________________________________________________________________ 46Rengjøring av klassisk melkeskummer (daglig) _______________________________________________________ 47Rengjøring av den klassiske melkeskummeren og damptuten (ukentlig) ___________________________ 47Avkalkning______________________________________________________________________________________________ 47Avkalkning______________________________________________________________________________________________ 47Avkalkningsprosedyre_________________________________________________________________________________ 47Avbryte avkalkningen__________________________________________________________________________________ 49Betydning av lyssignaler_______________________________________________________________________________ 49Feilsøking ______________________________________________________________________________________________ 53Resirkulering___________________________________________________________________________________________ 56Garanti og støtte ______________________________________________________________________________________ 56Bestille vedlikeholdsprodukter________________________________________________________________________ 56Tekniske spesifikasjoner_______________________________________________________________________________ 56
InnledningGratulerer med kjøpet av en helautomatisk kaffemaskin med klassiskmelkeskummer fra Philips! Du får størst utbytte av støtten som Philips tilbyr,hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Maskinen er
32 Norsk
egnet til tilberedning av espresso ved bruk av hele kaffebønner, så vel somden gir damp og varmt vann. I denne brukerhåndboken finner du allinformasjonen du trenger for å installere, bruke, rengjøre og avkalkemaskinen din.
Hvis du senere får problemer med maskinen eller har andre spørsmål, kandu se vår kundestøtteside på www.philips.com/support. Her finner du alldetaljert informasjon om rengjøring og vedlikehold, ofte stilte spørsmål,støttefilmer og brukerhåndbøker.
Viktig Denne maskinen er utstyrt med sikkerhetsfunksjoner. Les og følg allikevelsikkerhetsinstruksjonene nøye, og bruk kun maskinen som beskrevet i disseinstruksjonene, for å unngå utilsiktet skade eller skade som følge av uriktigbruk av maskinen. Ta vare på denne brukerhåndboken for senere referanse.
Advarsel- Koble maskinen til en stikkontakt med samme spenning som står
angitt i de tekniske spesifikasjonene for maskinen.- Koble maskinen til en jordet stikkontakt.- Ikke la strømledningen henge over kanten på et bord eller en benk
eller komme i kontakt med varme overflater.- Ikke senk maskinen, støpselet eller strømledningen ned i vann
(dette kan føre til elektrisk støt).- Ikke hell væske på kontakten til strømledningen.- Den varme vannstrålen må aldri rettes mot noen del av kroppen –
dette kan føre til brannsår.- Ikke berør de varme flatene. Bruk håndtakene og knappene.- Slå av maskinen med hovedbryteren på baksiden, og ta støpselet
ut av stikkontakten:- hvis det oppstår en feil.- hvis maskinen ikke skal brukes på lenge.- før du rengjør maskinen.
- Trekk i støpselet, ikke i strømledningen.- Ikke berør nettstøpselet med våte hender.- Du må ikke bruke maskinen hvis nettstøpselet, strømledningen
eller selve maskinen er skadet..- Du må ikke gjøre endringer på maskinen eller strømledningen.
33Norsk
- For å unngå risiko må du la alle reparasjoner utføres av et Philips-autorisert servicesenter. .
- Maskinen må ikke brukes av barn som er yngre enn 8 år.- Denne maskinen kan brukes av barn over åtte år og av personer
med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne,eller personer med manglende erfaring eller kunnskap, dersom defår instruksjoner om sikker bruk av maskinen eller tilsyn som sikrertrygg bruk, og hvis de er klar over risikoen.
- Barn skal ikke rengjøre eller vedlikeholde apparatet med mindrede er over 8 år, og har tilsyn.
- Hold maskinen, tilbehøret og ledningen utenfor rekkevidde forbarn under 8 år.
- Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med maskinen.- Stikk aldri fingre eller andre gjenstander inn i kaffekvernen.- Ikke bruk maskinen mens den står i et skap.
Forsiktig- Denne maskinen er bare ment til vanlig husholdningsbruk. Den er
ikke ment for bruk i omgivelser som kjøkken for ansatte i butikker,på kontorer, på gårder eller i andre arbeidsmiljøer.
- Sett alltid maskinen på et flatt og stabilt underlag. Maskinen skalalltid stå oppreist, også under transport..
- Ikke plasser maskinen på en kokeplate eller ved siden av en varmovn, et varmeelement eller en lignende varmekilde.
- Bruk bare brente kaffebønner i bønnetrakten. Hvis du heller maltkaffe, pulverkaffe, ubrente kaffebønner eller andre stoffer ikaffebønnetrakten, kan dette føre til skader på maskinen.
- La maskinen kjøles ned før du monterer eller fjerner deler.Varmeflatene kan være varme etter bruk.
- Ikke fyll vanntanken med varmt eller kullsyreholdig vann – dettekan føre til skader på vanntanken og maskinen.
- Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller sterke væsker som bensineller aceton til å rengjøre maskinen. Bruk en myk klut fuktet medvann.
34 Norsk
- Avkalk maskinen regelmessig. Maskinen viser et varsel når det ernødvendig med avkalking. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende atapparatet ikke virker som det skal. I slike tilfeller dekkes ikkereparasjonen av garantien.
- Ikke oppbevar maskinen ved temperaturer under 0 °C. Vann somer igjen i oppvarmingssystemet, kan fryse og medføre skade.
- Ikke la det være vann i vanntanken hvis maskinen står ubrukt ilengre tid. Vannet kan bli forurenset. Bruk friskt vann hver gang dubruker maskinen.
Elektromagnetiske felt (EMF)Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter foreksponering for elektromagnetiske felt.
Oversikt over maskinen (fig. 1)1 ESPRESSO-knapp2 ESPRESSO LUNGO-knapp3 COFFEE-knapp (kaffe)4 PÅ/AV-knapp5 AROMA STRENGTH-knapp (styrke)6 HOT WATER / STEAM-knapp (varmt vann / damp)7 Lampe for avkalkningssyklus8 CALC CLEAN-knapp (kalkrens)9 Lampe for skyllesyklus10 Generell advarselslampe11 Lampe som indikerer at det er tomt for kaffe12 Lampe som indikerer at kaffegrutbeholderen må tømmes13 Lampe som indikerer at det er tomt for vann14 Kaffetut15 Klassisk melkeskummer16 Lokk på vannbeholderen17 Lokk på bønnetrakten18 Hovedbryter19 Kontakt for ledning20 Servicedør21 Bryter for maleinnstillinger22 Deksel på bønnetrakten 23 Vannbeholder24 Bryggeenhet25 På innsiden av vedlikeholdsdøren med rengjøringsinstruksjoner26 Kaffeutslippskanal27 Skuff for kafferester28 Indikator for fullt dryppebrett29 Kaffegrutbeholder30 Dryppebrett31 Deksel til dryppbrett32 Ledning
35Norsk
33 Fett
Første installasjon Denne maskinen er testet med kaffe. Den er blitt grundig rengjort, men detkan likevel forekomme kafferester. Vi garanterer imidlertid at maskinen erhelt ny.Som med de fleste helautomatiske systemer må du først bryggenoen kopper kaffe for at maskinen skal kunne justere seg selv og gi bestmulig smak på kaffen.1 Fjern all emballasjen fra maskinen.
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
2 Plasser maskinen på et bord eller en overflate som ikke er i nærheten avvannkranen, oppvaskkummen eller varmekilder.
Merk: La det være minst 15 cm ledig plass over, bak og på begge sider avmaskinen.
3 Merk: Denne maskinen skal bare betjenes av en person som har fåttnødvendig opplæring. Ikke la maskinen stå på uten tilsyn.
MAXCALCCLEAN
MAX
4 Skyll vannbeholderen. Fyll vannbeholderen med friskt vann opp til MAX-merket.
5 Åpne lokket på kaffebønnetrakten. Fyll bønnetrakten med kaffebønner,og lukk lokket.
Merk: Ikke overfyll bønnetrakten – da kan det oppstå skade på kvernen.
Forsiktig: Bruk bare espressobønner. Bruk aldri malt kaffe, uristedekaffebønner eller karamelliserte kaffebønner – det kan føre til skaderpå maskinen.
Merk: Ikke hell forhåndsmalt kaffe, vann eller kaffebønner i kaffetrakten.
2
1
6 Sett nettstøpselet i en stikkontakt (1), og skyv den lille kontakten inn iuttaket bak på maskinen (2).
36 Norsk
7 Sett hovedbryteren i ON-stillingen (på) for å slå på maskinen.
8 Trykk på PÅ/AV-knappen.
KretsklargjøringUnder den første oppvarmingsprosessen renner rent vann gjennom deninnvendige kretsen for å varme opp maskinen. Dette tar noen sekunder.1 Plasser en beholder under den klassiske melkeskummeren.
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
2 De generelle advarselslampene og det som indikerer at det ikke er vann,blinker samtidig.- Lampen på ESPRESSO-knappen tennes.
37Norsk
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
Espresso
Memo
3 Trykk på Espressoknappen.- Maskinen varmes opp, og knappene ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO
og COFFEE (kaffe), blinker samtidig.
Automatisk skyllesyklusNår maskinen er varmet opp, utfører den en automatisk skyllesyklus for årengjøre den innvendige kretsen med rent vann. Under syklusen kommerdet vann ut gjennom kaffetuten.1 Plasser en beholder under kaffetuten.
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Knappene ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO og COFFEE (kaffe), blinkersamtidig.
- Syklusen avsluttes automatisk.
2
1X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Knappene ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE (kaffe) og HOTWATER/STEAM (varmt vann/damp) lyser kontinuerlig.
Manuell skyllesyklusI løpet av den manuelle skyllesyklusen trakter maskinen én kopp kaffe for ågjøre den innvendige kretsen klar til bruk.1 Plasser en beholder under kaffetuten.
38 Norsk
2
1X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
2 Sørg for at knappene ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE (kaffe) ogHOT WATER/STEAM (varmt vann/damp) lyser kontinuerlig.
Memo
Co�ee
3 Trykk på COFFEE-knappen (kaffe).- Maskinen begynner å trakte en kopp kaffe for å gjøre den innvendige
kretsen klar til bruk. Denne kaffen er ikke drikkbar.4 Tøm beholderen når traktesyklusen er ferdig.5 Sett beholderen tilbake under den klassiske melkeskummeren.
2
1X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
2
1X
X
6 Trykk på knappen HOT WATER/STEAM (varmt vann/damp) én gang.Maskinen begynner å slippe ut vann.- Knappen HOT WATER/STEAM (varmt vann/damp) blinker sakte.
7 La maskinen trakte varmt vann til lampen som indikerer at det ikke er noevann igjen, lyser kontinuerlig.
Merk: Hvis du vil stoppe den manuelle skyllesyklusen, trykker du påknappen HOT WATER/STEAM (varmt vann/damp). Hvis du vil startesyklusen på nytt, trykker du på knappen HOT WATER/STEAM (varmtvann/damp) igjen.
8 Fyll vannbeholderen med rent vann opp til MAX-nivået.
Merk: Den automatiske skyllesyklusen starter når maskinen har blitt satt iventemodus, eller den har vært slått av i mer enn 30 minutter. Når du ikkehar brukt maskinen i løpet av to eller flere uker, må du utføre en manuellskyllesyklus.
Maskinen er klar til bruk.
Installere Intenza+-vannfilteretVi anbefaler at du installerer Intenza+-vannfilteret fordi det vil forhindrekalkbelegg i maskinen. Du kan også kjøpe Intenza+-vannfilteret separat. Former detaljer kan du se avsnittet «Garanti og støtte», delen «Bestillevedlikeholdsprodukter».
Merk: Skift ut INTENZA+-vannfilteret hver annen måned.
39Norsk
1 Fjern det lille hvite filteret fra vannbeholderen og oppbevar det på et tørtsted.
Merk: Ta vare på det lille hvite filteret til senere bruk. Du trenger det tilavkalkningsprosessen.
2 Fjern filteret fra emballasjen, og senk det i kaldt vann mens åpningen ervendt oppover. Trykk forsiktig på sidene til filteret for å slippe utluftboblene.
3 Vri knappen på filteret til innstillingen som stemmer overens medvannets hardhetsgrad der du bor.a Veldig mykt vann/mykt vannb Hardt vannc Veldig hardt vann
Merk: Du kan teste vannets hardhetsgrad med en teststrimmel forvannhardhet.
4 Sett filteret i den tomme vannbeholderen. Trykk den helt ned.5 Fyll vannbeholderen med rent vann opp til MAX-nivået, og sett den
tilbake i maskinen.
2
1X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
6 Kontroller at knappene ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE (kaffe)og HOT WATER/STEAM (varmt vann/damp) lyser kontinuerlig.
40 Norsk
2
1X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
7 Trykk på knappen HOT WATER/STEAM (varmt vann/damp) én gang.Knappen HOT WATER/STEAM (varmt vann/damp) blinker.- La maskinen skylle ut varmt vann til vannbeholderen er tom. - Lampen som indikerer at det ikke er vann igjen, lyser kontinuerlig.
8 Fyll vannbeholderen med rent vann opp til MAX-nivået, og skyv dentilbake på plass i maskinen.- Knappene ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE (kaffe) og HOT
WATER/STEAM (varmt vann/damp) lyser kontinuerlig.
Maskinen er klar til bruk.
Bruke maskinen
Drikketyper og mengderNavn på drikken Beskrivelse
Espresso Kaffe med tykk crema i en liten kopp
Espresso Lungo En større espresso med tykk crema i en mellomstor kopp
Kaffe Vanlig kopp kaffe for en større kopp
Navn på drikken Standardmengde Mengdeområde
Espresso 40 ml 20–230 ml
Espresso Lungo 80 ml 20–230 ml
Kaffe 120 ml 20–230 ml
Varmt vann 300 ml
Merk: Lengdene angitt ovenfor er omtrentlige.
Brygge espresso, espresso lungo og kaffeJustere kaffetuten Maskinen kan lage forskjellige kaffetyper i kopper eller glass av forskjelligestørrelser. Du kan skyve kaffetuten opp- eller nedover for å justere høyden ihenhold til koppen eller glasset.
Brygge én kopp espresso, espresso lungo og kaffe1 Sett en kopp under kaffetuten.2 Trykk på ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO eller COFFEE-knappen (kaffe)
én gang for å brygge den valgte kaffen.- Knappen for valgt drikke blinker sakte.
3 Maskinen slutter å brygge når det forhåndsinnstilte nivået er nådd.
Merk: Hvis du vil stanse bryggeprosessen før maskinen har gitt fra seg detangitte kaffevolumet, trykker du på drikkeknappen du nettopp valgte.
Brygge to kopper espresso, espresso lungo og kaffe1 Sett to kopper under kaffetuten.
41Norsk
2 Trykk på ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO eller COFFEE-knappen (kaffe) toganger for å brygge den valgte kaffen.- Knappen for valgt drikke blinker raskt to ganger.
Maskinen maler og doserer automatisk riktig mengde kaffe. Når to koppermed drikke skal brygges, utfører maskinen automatisk to kverne- ogbryggesykluser.
3 Maskinen slutter å brygge når det forhåndsinnstilte nivået er nådd.
Merk: Hvis du vil stanse bryggeprosessen før maskinen har gitt fra seg detangitte kaffevolumet, trykker du på drikkeknappen du nettopp valgte.
Skumme melkAdvarsel: Fare for skålding! Under tapping kan små stråler med varmt vannkomme ut. Bruk kun det egnede beskyttende håndtaket.
Merk: Bruk kald melk (med temperatur på omtrent 5 °C/41 °F) medproteininnhold på minst 3 % for å få optimalt skum. Du kan bruke helmelkeller lettmelk. Det er også mulig å bruke skummet melk, soyamelk oglaktosefri melk.
1 Fyll 1/3 av en mugge med kald melk.
2x2
1X
X
2 Senk den klassiske melkeskummeren ned i melken. Trykk på knappenHOT WATER/STEAM (varmt vann/damp) to ganger.- Knappen HOT WATER/STEAM (varmt vann/damp) blinker to ganger.
3 Skum melken forsiktig ved å bevege muggen rundt og rundt og opp ogned.
1x2
1X
X
4 Trykk på knappen HOT WATER/STEAM (varmt vann/damp) én gang for åstoppe skummingen.
Merk: Etter å ha trykket på knappen HOT WATER/STEAM (varmtvann/damp) tar det noen sekunder før maskinen avslutter skummingen.
Merk: Skumming slutter etter tre minutter. Hvis du vil fortsette å skumme,trykker du to ganger på knappen HOT WATER/STEAM (varmtvann/damp).
5 Fjern den eksterne delen av den klassiske melkeskummeren og skyll denmed lunkent springvann. Trykk på knappen HOT WATER/STEAM (varmtvann/damp) én gang og tapp vann i fem sekunder.
Varmt vannAdvarsel: Fare for skålding. Ta kun på det beskyttende håndtaketnår du skal ta på damptuten. Under tapping kan små stråler medvarmt vann komme ut.
1 Plasser en kopp under den klassiske melkeskummeren.2 Trykk på knappen HOT WATER/STEAM (varmt vann/damp) én gang.
42 Norsk
2
1X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Knappen HOT WATER/STEAM (varmt vann/damp) blinker sakte.- Tapping av varmt vann starter automatisk.
3 Trykk på knappen HOT WATER/STEAM (varmt vann/damp) én gang for åstoppe tappingen av varmt vann.- Knappen HOT WATER/STEAM (varmt vann/damp) blinker sakte.
Justering av mengde og smak
Saecos tilpasningssystemKaffe er et naturprodukt, og egenskapene kan variere etter opprinnelse,blanding og brenning. Maskinen er utstyrt med et selvjusterende systemsom sørger for best mulig smak fra kaffebønnene du bruker. Systemetregulerer seg selv etter å brygget noen kopper kaffe.
Aktivere funksjonen aroma plus
Aroma plus
Hvis du vil ha sterkere kaffe, trykker du på knappen aroma plus.Bakgrunnslampen på aroma plus-knappen lyser når aroma pluss-funksjonen er aktiv.
Justere kaffemengde med MEMO-funksjonen.Du kan justere mengden drikke som brygges, i henhold til egen smak ogstørrelsen på koppene. 1 Sett en kopp under kaffetuten.2 Hvis du vil justere mengden espresso, trykker på ESPRESSO-knappen og
holder den inne til ESPRESSO-knappen blinker raskt. Slipp ESPRESSO-knappen. Maskinen er i programmeringsmodusen.- Maskinen brygger en espresso.
3 Trykk på ESPRESSO-knappen når koppen inneholder ønsket mengdeespresso.
ESPRESSO-knappen er programmert: Hver gang du trykker på den, bryggermaskinen den angitte mengden espresso. Følg samme fremgangsmåte for åangi mengder for espresso lungo eller kaffe: Trykk på knappen for drikken oghold den inne, og trykk på samme drikkeknapp når koppen inneholderønsket mengde.
43Norsk
Justering av innstillingene for kvernenDu kan justere kvernens innstillinger med justeringsnøkkelen til kvernen.Den keramiske kaffekvernen gir perfekt, jevn kverning for hver kopp kaffe dulager, på alle innstillingene. Aromaen i kaffen ivaretas, og hver kopp kaffesmaker perfekt.
Merk: Du kan bare justere innstillingene for kvernen mens maskinen kvernerkaffebønner.1 Sett en kopp under kaffetuten. 2 Åpne lokket på kaffebønnetrakten.3 Trykk på ESPRESSO-knappen.
1
2
4 Trykk ned innstillingsbryteren for kvernen og vri den til høyre eller venstrenår kvernen starter.
- Du kan velge mellom fem forskjellige innstillinger for kvernen. Jo mindreprikken er, desto sterkere blir kaffen.
Advarsel: Ikke vri justeringsknappen for kvernen mer enn ett hakk omgangen. Dette for å forhindre at kvernen blir skadet.
Vedlikehold og rengjøringVedlikehold av maskinen er viktig for å forlenge levetiden til maskinen ogsikre optimal kvalitet og kaffesmak.
Rengjøring av dryppebrettet og kaffegrutbeholderen - Dryppebrettet er fullt når indikatoren spretter opp gjennom
dryppebrettet. Tøm og rengjør dryppbrettet hver dag.
2
1
1 Trekk dryppebrettet ut av maskinen.2 Fjern kaffegrutbeholderen mens maskinen er på. Hvis
kaffegrutbeholderen tømmes mens maskinen er av, tilbakestilles ikketelleren.
3 Tøm og skyll dryppebrettet under rennende vann.4 Sett kaffegrutbeholderen tilbake på plass i dryppebrettet.5 Skyv dryppebrettet tilbake i maskinen til det klikker på plass.
Rengjøring av vannbeholderen1 Fjern vanntanken fra maskinen, og skyll den regelmessig med friskt vann.2 Fyll vanntanken med friskt vann opp til MAX-merket, og skyv den tilbake
på plass i maskinen.
Rengjøring av kaffekamrene- Rengjør bønnetrakten med en tørr klut én gang i måneden.
Rengjøring av bryggeenheten
Ukentlig rengjøring av bryggeenheten1 Fjern dryppebrettet med kaffegrutbeholderen.2 Tøm dryppebrettet og skyll det under rennende vann.3 Tøm kaffegrutbeholderen og skyll den i lunkent vann.
44 Norsk
4 Slå av maskinen, og trekk ut støpselet fra stikkontakten.5 Åpne servicedøren.
2
1
6 Trykk på PUSH-knappen (1), og dra i håndtaket til bryggeenheten for å taden ut av maskinen (2).
7 Åpne lokket til kammeret for forhåndsmalt kaffe og stikk håndtaket påskjeen inn i trakten for malt kaffe. Beveg håndtaket opp og ned til denmalte kaffen som tettet trakten faller ned.
8 Fjern kaffegrutbeholderen, tøm den, og skyll den i lunkent springvann. Laden tørke, og sett den så tilbake på plass.
9 Skyll bryggeenheten grundig med lunkent vann. Rengjør det øvre filteretforsiktig.
Advarsel: Ikke rengjør bryggeenheten i oppvaskmaskinen, og ikke brukoppvaskmiddel eller rengjøringsmidler til å rengjøre den. Dette kan føre tilat bryggeenheten slutter å fungere, og det kan ha en negativ innvirkningpå kaffesmaken.
10 La bryggeenheten lufttørke grundig.
Merk: Ikke bruk klut/håndkle til å tørke bryggeenheten. Dette kan føre tilat det samler seg fibre inne i bryggeenheten.
11 Rengjør innsiden av maskinen med en myk, fuktig klut.
45Norsk
12 Før du skyver bryggeenheten tilbake på plass i maskinen, må dukontrollere at de to pilene på siden samsvarer. Hvis de ikke samsvarer,kan du gjøre følgende:
- Kontroller at hendelen er i kontakt med sokkelen på bryggeenheten.13 Kontroller at låsekroken på bryggeenheten er i riktig posisjon.
- Du plasserer kroken riktig ved å skyve den til den øverste posisjonen.
- Kroken ikke riktig plassert hvis den fremdeles er skjøvet helt ned.14 Skyv bryggeenheten tilbake på plass i maskinen langs sporene på sidene
til den klikker på plass.
Forsiktig: Ikke trykk på TRYKK-knappen.
15 Lukk servicedøren.
SmøringFor at maskinen skal gi optimal ytelse, må bryggeenheten smøres. Setabellen nedenfor for hvor ofte den bør smøres. Hvis du vil ha kundestøtte,kan du besøke nettsidene våre: www.philips.com/support.
Type bruk Antall daglige produkter Smøringshyppighet
Lite 1-5 Hver fjerde måned
Normal 6-10 Hver annen måned
Mye >10 Månedlig
1 Slå av maskinen, og trekk ut støpselet fra stikkontakten.2 Fjern bryggeenheten, og skyll den i lunkent vann fra springen som
beskrevet i avsnittet «Ukentlig rengjøring av bryggeenheten».
46 Norsk
3 Smør et tynt lag fett rundt metallstangen i bunnen av bryggeenheten.
4 Smør et tynt lag fett på skinnene på begge sider (se illustrasjonen).5 Sett bryggeenheten tilbake på plass som beskrevet i avsnittet «Ukentlig
rengjøring av bryggeenheten».
Du kan bruke boksen med fett flere ganger.
Rengjøring av klassisk melkeskummer (daglig) Fjern den eksterne delen av den klassiske melkeskummeren og skyll denmed rent vann.
Rengjøring av den klassiske melkeskummeren ogdamptuten (ukentlig) 1 Fjern den eksterne delen av den klassiske melkeskummeren og skyll den
med rent vann.2 Fjern den øvre delen av den klassiske melkeskummeren fra damptuten
og skyll den med rent vann.3 Rengjør damptuten med en våt klut.4 Sett den øvre delen tilbake på tuten for damp/varmt vann (sørg for at
den er satt helt inn).5 Monter alle delene av den klassiske melkeskummeren igjen.
Avkalkning
Avkalkning
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
Når knappen CALC CLEAN (kalkrens) lyser kontinuerlig, må du avkalkemaskinen. Hvis du ikke avkalker maskinen når denne knappen lyser, sluttermaskinen å fungere som den skal. I slike tilfeller dekkes ikke reparasjonen avgarantien.
Bruk bare Philips-avkalkingsmiddel. Du må ikke under noen omstendigheterbruke et avkalkingsmiddel basert på svovelsyre, saltsyre, sulfaminsyre ellereddiksyre (eddik), da dette kan skade vannkretsen i maskinen og vil kanskjeikke oppløse kalkavleiringene ordentlig. Garantien din ugyldiggjøres om duikke bruker Philips-avkalkningsmiddel. Hvis avkalkning ikke utføres, vil ogsådet ugyldiggjøre garantien. Du kan kjøpe Philips-avkalkningsløsning inettbutikken vår på www.saeco.com/care.
Avkalkningsprosedyre1 Fjern og tøm dryppebrettet og kaffegrutbeholderen. Sett dryppebrettet
og kaffegrutbeholderen tilbake på plass.
47Norsk
2 Fjern den klassiske melkeskummeren fra tuten for varmt vann/damp.3 Ta ut vannbeholderen og INTENZA+-vannfilteret fra vannbeholderen
(hvis det er montert). Bytt den ut med den lille, hvite originale.4 Hell avkalkningsløsningen i vannbeholderen. Fyll vannbeholderen med
rent vann opp til CALC CLEAN-merket. Sett vannbeholderen tilbake påplass i maskinen.
5 Sett en stor beholder (1,5 l) under både tuten for varmt vann/damp ogkaffetuten.
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
3 sec.
Calc
clean
6 Trykk på og hold nede knappen CALC CLEAN (kalkrens) i mer enntre sekunder for å starte avkalkningen. ESPRESSO-knappen lyserkontinuerlig, og knappen CALC CLEAN (kalkrens) blinker gjennom helesyklusen.
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
7 Avkalkningslampen lyser kontinuerlig. Maskinen begynner å skylle utavkalkningsløsningen med jevne mellomrom i omtrent 20 minutter.
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
8 La maskinen skylle ut avkalkningsløsningen til lampen som indikerer atdet ikke er noe vann igjen, lyser kontinuerlig.
9 Fjern vannbeholderen, og skyll den. Fyll vannbeholderen med rent vannopp til MAX-merket, og skyv den tilbake på plass i maskinen.
10 Tøm dryppebrettet og beholderen, og sett de tilbake på plass.11 Skyllelampen lyser kontinuerlig. Når ESPRESSO-knappen blinker, trykker
du på den for å starte skyllingen.12 Når skyllingen er ferdig, slår knappen CALC CLEAN (kalkrens) seg av.13 Maskinen varmes opp og utfører en automatisk skyllesyklus. Knappene
ESPRESSO og COFFEE (kaffe), blinker samtidig. Avkalkningen er ferdig.
Forsiktig: Hvis lampen som indikerer at det ikke er noe vann igjen, lyserkontinuerlig, og skyllingslampen ikke slår seg av, er ikke vannbeholderen
48 Norsk
fylt opp til MAX-merket for skyllingen. Fyll vannbeholderen med rent vannog gjenta prosessen fra trinn 10.
14 Fjern dryppebrettet, skyll det, og sett det tilbake på plass. Tømbeholderen.
15 Installer Intenza+-vannfilteret på nytt (hvis du har det).16 Fjern vannbeholderen, og skyll den.17 Fest den klassiske melkeskummeren igjen.18 Rengjør bryggeenheten ved å utføre syklusen under «Ukentlig rengjøring
av bryggeenheten».
Maskinen er klar til bruk.
Avbryte avkalkningenNår avkalkningen er påbegynt, må du fullføre hele prosessen uten å slå avmaskinen. Hvis maskinen henger seg opp i løpet av syklusen, kan du avslutteavkalkningsprosedyren ved å trykke på PÅ/AV-knappen. Hvis detteskjer, eller hvis det forekommer strømbrudd eller ledningen kobles fra ved etuhell, utfører du følgende trinn:1 Fjern vannbeholderen, skyll den, og fyll den med rent vann opp til MAX-
merket.2 Kontroller at hovedbryteren står i ON-stillingen (på).3 Trykk på PÅ/AV-knappen for å slå på maskinen.4 Vent til knappene ESPRESSO, COFFEE (kaffe) og HOT WATER/STEAM
(varmt vann/damp) lyser kontinuerlig. 5 Tøm dryppebrettet og sett det tilbake på plass.6 Tøm beholderen og sett den tilbake på plass.7 Trykk på knappen HOT WATER/STEAM (varmt vann/damp) for å tappe
vann. Trykk på samme knapp for å avslutte tapping av vann.8 Tøm beholderen.9 Plasser beholderen under kaffetuten.10 Trykk på COFFEE-knappen (kaffe).11 Gjenta trinn 9–10.12 Tøm beholderen.
Hvis knappen CALC CLEAN (kalkrens) forblir på, må du utføre enda enavkalkning så snart som mulig.
Maskinen er klar til bruk.
Betydning av lyssignaler
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Knappene ESPRESSO og COFFEE (kaffe) blinker. Maskinen varmes oppeller utfører en automatisk skyllesyklus.
49Norsk
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- ESPRESSO-knappen lyser kontinuerlig, og de generelleadvarselslampene og det som indikerer at det ikke er vann, blinker. Dumå klargjøre syklusen. Trykk på ESPRESSO-knappen og lampen tilESPRESSO-knappen slår seg av. De generelle advarselslampene og detsom indikerer at det ikke er vann, blinker under klargjøringen av syklus.Lampene slår seg av når klargjøringen er ferdig.
2
1X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Knappene ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, COFFEE (kaffe) og HOTWATER/STEAM (varmt vann/damp), blinker. Maskinen er klar til å lage endrikke.
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- ESPRESSO-knappen blinker sakte. Maskinen brygger én kopp espresso.
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Knappen COFFEE (kaffe) blinker sakte. Maskinen brygger én kopp kaffe.
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- ESPRESSO-knappen blinker raskt to ganger. Maskinen brygger to kopperespresso.
50 Norsk
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Knappen COFFEE (kaffe) blinker raskt to ganger. Maskinen brygger tokopper kaffe.
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- ESPRESSO-knappen blinker raskt. Maskinen programmerer mengdenespresso som skal brygges.
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Knappen COFFEE (kaffe) blinker raskt. Maskinen programmerer mengdenkaffe som skal brygges.
2
1X
X
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Knappen HOT WATER/STEAM (varmt vann/damp) blinker sakte.Maskinen slipper ut varmt vann eller damp.
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Lampen som indikerer at det ikke er vann igjen, lyser kontinuerlig. Fyllvannbeholderen.
51Norsk
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Den generelle advarselslampen lyser kontinuerlig. Sett dryppebrettetmed kaffegrutbeholderen inn i maskinen og lukk servicedøren.
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Den generelle advarselslampen blinker raskt. Bryggeenhetentilbakestilles fordi maskinen tilbakestilles.
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Den generelle advarselslampen blinker sakte. Sett inn bryggeenheten.
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Lampen for tom kaffegrutbeholder lyser kontinuerlig. Tømkaffegrutbeholderen.
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Lampen for tom kaffegrutbeholder lyser. Kaffegrutbeholderen er ikke sattinn i maskinen. Vent til lampen for tom kaffegrutbeholder slår seg av, ogden generelle advarselslampen lyser kontinuerlig. Sett innkaffegrutbeholderen og lukk servicedøren.
52 Norsk
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Lampen som indikerer at det ikke er kaffe igjen, lyser kontinuerlig. Fyllkaffebønnetrakten med kaffebønner og start bryggingen igjen. Lampensom indikerer at det ikke er kaffe igjen slår seg av når du trykker påønsket drikke. Du kan også tappe damp og varmt vann når maskinenviser denne advarselen.
Aroma plus
Hot water
Steam
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Lampen CALC CLEAN (kalkrens) lyser kontinuerlig. Du må avkalkemaskinen. Følg instruksjonene i avsnittet «Avkalkning».
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Espresso lungo Co!ee
- Lampene for å indikere at det er tomt for vann, tøm kaffegrutbeholder,tomt for kaffe og de generelle advarselslampene lyser samtidig. Maskinener ødelagt. Slå maskinen av og på igjen etter 30 sekunder. Gjenta denneprosedyren to eller tre ganger. Hvis maskinen ikke slår seg på igjen, børdu ta kontakt med Philips' forbrukerstøtte der du bor.
Feilsøking I dette avsnittet oppsummeres de vanligste problemene som kan oppståmed maskinen. Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonennedenfor, besøk www.philips.com/support for en liste over ofte stiltespørsmål eller ta kontakt med Philips' forbrukerstøtte der du bor.
Problem Årsak Løsning
Det er vann undermaskinen.
Dryppebrettet er overfylt ogrenner over.
Tøm dryppebrettet når indikatorenspretter opp gjennom dryppebrettet.Du må alltid tømme dryppebrettet førdu avkalker maskinen.
Maskinen er ikke plassert på envannrett flate.
Plasser maskinen på en vannrett flate,slik at indikatoren for fullt dryppebrettfungerer som den skal.
Maskinen slås ikke på. Maskinen er frakoblet. Kontroller at strømledningen er sattinn riktig.
53Norsk
Problem Årsak Løsning
Dryppebrettet fylles rasktopp.
Dette er normalt. Maskinenskyller den interne kretsen ogbryggeenheten med vann. Noe avvannet flyter gjennom det internesystemet og direkte ned idryppebrettet.
Tøm dryppebrettet når indikatoren for«fullt dryppebrett» spretter oppgjennom dekselet på dryppebrettet.
Plasser en kopp under vanntuten for åsamle opp skyllevannet.
Det kommer ikke varmtvann fra maskinen nårknappen HOT WATER(varmt vann) trykkes inn.
Varmtvannstuten er ikke satt inn. Sett inn varmtvannstuten og trykk påknappen HOT WATER (varmt vann) engang til.
Bryggeenheten kan ikketas ut.
Bryggeenheten er ikke plassertriktig.
Lukk vedlikeholdsdøren. Slå maskinenav og på igjen. Vent til skjermen viserat maskinen er klar, og fjern deretterbryggeenheten.
Kaffegrutbeholderen er ikkefjernet.
Fjern kaffegrutbeholderen før dufjerner bryggeenheten.
Avkalkningsprosessen pågårfremdeles.
Du kan ikke fjerne bryggeenhetenmens avkalkningen pågår. Fullfør førstavkalkningen, og fjern deretterbryggeenheten.
Bryggeenheten kan ikkesettes inn.
Bryggeenheten står i feil stilling. Bryggeenheten ble ikke satt ihvilestillingen før den ble plasserttilbake i maskinen. Kontroller athendelen er i kontakt med sokkelen påbryggeenheten, og at kroken påbryggeenheten er i riktig posisjon.
Tilbakestill maskinen ved å slå den påog av. Sett dryppebrettet ogkaffegrutbeholderen tilbake på plass.Ikke sett tilbake bryggeenheten. Lukkvedlikeholdsdøren, og slå maskinen påog av. Prøv deretter å settebryggeenheten tilbake på plass.
Kaffen har for lite cremaeller er tynn.
Kvernen er innstilt på grovkverning.
Juster kvernen til en finere innstilling.
Bryggeenheten er skitten. Rengjør bryggeenheten. Følg denmånedlige rengjøringsprosedyren medavfettingstablett for grundigrengjøring.
Kaffetrakten er skitten. Rengjør kaffetrakten grundig medhåndtaket til multiverktøyet ellerhåndtaket til en skje.
Du bruker feil kaffeblanding. Prøv en annen kaffeblanding.
54 Norsk
Problem Årsak Løsning
Maskinen justerer seg selv. Brygg noen kopper kaffe.
Kaffen er ikke varm nok. Du bruker kalde kopper. Forhåndsvarm koppene ved å skylledem i varmt vann.
Du har hatt melk i kaffen. Om den tilsatte melken er varm ellerkald, senker den alltid temperaturenpå kaffen til en viss grad.
Maskinen kvernerkaffebønnene, men detkommer ikke noe kaffe.
Kvernen er stilt inn på for finkverningsgrad.
Juster kvernen til en grovere innstilling.
Bryggeenheten er skitten. Rengjør bryggeenheten.
Kaffetuten er skitten. Rengjør kaffetuten og hullene i denmed en piperenser.
Kaffetrakten er blokkert. Rengjør kaffetrakten med håndtaket tilmultiverktøyet eller skaftet på en skje.
Kaffen slippes ut forsakte.
Kaffen er malt for fint. Juster kvernen til en grovere innstilling.
Bryggeenheten er skitten. Rengjør bryggeenheten.
Kaffetrakten er blokkert. Rengjør kaffetrakten med håndtaket tilmultiverktøyet eller skaftet på en skje.
Maskinkretsen er blokkert avkalkavleiringer.
Avkalk maskinen.
Melken skummer ikke. Den automatiskemelkeskummeren er skitten ellerikke montert eller satt riktig påplass.
Rengjør den automatiskemelkeskummeren, og sørg for at dener montert og satt riktig på plass.
Du bruker en type melk som ikkepasser til skumming.
Forskjellige typer melk gir forskjelligemengder skum og forskjelligskumkvalitet. Du får godt resultat medlettmelk eller helmelk fra ku.
Filteret passer ikke. Du må tømme filteret for luft. Slipp eventuelle luftbobler ut avfilteret.
Det er fremdeles vann ivannbeholderen.
Tøm vannbeholderen før du installererfilteret.
Lampen forkaffegrutbeholder lyserfor tidlig.
Kaffegrutbeholderen har blitttømt mens maskinen var slått avslik at telleren ikke ble tilbakestilt.
Tøm kaffegrutbeholderen mensmaskinen er på.
Jeg har tømtkaffegrutbeholderen, menlampen for tømmingfortsetter likevel å slå segpå.
Du tømte kaffegrutbeholderenmens maskinen var slått av, ogalarmen har derfor ikke blitttilbakestilt.
Ta ut kaffegrutbeholderen en gang tilmens maskinen er slått på, vent i 5sekunder og sett deretter inn igjenbeholderen. Lampen for tømming avkaffegrutbeholder vil da slukne.
55Norsk
Resirkulering- Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig
husholdningsavfall (2012/19/EU).- Pass på å overholde nasjonale regler og forskrifter for avhending av
elektriske og elektroniske produkter. Riktig avfallshåndtering bidrar til åforhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Garanti og støtte Hvis du trenger informasjon eller støtte, vennligst besøkwww.philips.com/coffee-care eller les eget garantivedlegg.
Bestille vedlikeholdsprodukter- Intenza+-vannfilter (CA6702)- Smøremiddel (HD5061)- Avkalkningsløsning (CA6700)
Tekniske spesifikasjonerNominell spenning –nominell effekt –strømtilførsel
Se dataskiltet på innsiden av servicedøren
Innfatningsmateriale Termoplastmateriale
Størrelse (B x H x D) 215 x 330 x 429 mm
Vekt 7 kg
Lengde påstrømledningen
800–1200 mm
Kontrollpanel Frontpanel
Koppstørrelser Opptil 152 mm
Vannbeholder 1,8 liter, avtakbar type
Kapasitet påkaffebønnetrakten
250 g
Kapasitet påkaffegrutskuffen
15
Pumpetrykk 15 bar
Vannbeholder Type i rustfritt stål
Sikkerhetsdeler Termisk sikring
56 Norsk
www.philips.com/coffee-care >75% recycled paper
4219.460.4335.1_PH3000 CMF BACKCOVER_A5_BW_WE.indd 1 07-12-17 09:38