13
Kunstvermittlung für Schulklassen in der Ausstellung von Jill Magid «The Proposal» 4. Juni bis 21. August 2016 Informationen zu Workshops Anregungen für den Besuch mit Schulklassen

Kunstvermittlung für Schulklassen in der Ausstellung von ... fileKunstvermittlung für Schulklassen: Jill Magid - «The Proposal» 4. Juni – 21. August 2016, Kunst Halle Sankt Gallen,

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Kunstvermittlung für Schulklassen in der Ausstellung von ... fileKunstvermittlung für Schulklassen: Jill Magid - «The Proposal» 4. Juni – 21. August 2016, Kunst Halle Sankt Gallen,

Kunstvermittlung

für Schulklassen

in der Ausstellung von

Jill Magid

«The Proposal»

4. Juni bis 21. August 2016

Informationen zu Workshops

Anregungen für den Besuch

mit Schulklassen

Page 2: Kunstvermittlung für Schulklassen in der Ausstellung von ... fileKunstvermittlung für Schulklassen: Jill Magid - «The Proposal» 4. Juni – 21. August 2016, Kunst Halle Sankt Gallen,

Kunstvermittlung für Schulklassen: Jill Magid - «The Proposal»4. Juni – 21. August 2016, Kunst Halle Sankt Gallen, Seite 2

Inhalt

Einführung 3

Zur Ausstellung und der Künstlerin 4

Workshops in der Ausstellung - Inhalt und Ablauf 6

Individueller Besuch mit Schulklassen 7

Rundgang durch die Ausstellung 8Informationen und Impulse

Anhang Anmeldeformular zu den Workshops 13

ImpressumVermittlungskonzept: Anna Beck-Wörner, KunstvermittlerinTexte zur Ausstellung: Maren Brauner, AssistenzkuratorinPhoto: Kunst Halle Sankt Gallen, Stefan JaeggiCourtesy: die Künstlerin; LABOR, Mexico City; RaebervonStenglin, Zürich und Untilthen, Paris

Bild Titelseite: Jill Magid, The Proposal, 2016

Page 3: Kunstvermittlung für Schulklassen in der Ausstellung von ... fileKunstvermittlung für Schulklassen: Jill Magid - «The Proposal» 4. Juni – 21. August 2016, Kunst Halle Sankt Gallen,

Kunstvermittlung für Schulklassen: Jill Magid - «The Proposal»4. Juni – 21. August 2016, Kunst Halle Sankt Gallen, Seite 3

Einführung

£'DV�NDQQ�LFK�DXFK�¤�XQG�£:LHVR�VROO�GDV�KLHU�.XQVW�VHLQ"¤�VLQG�]ZHL�GHU�KlXºJ�gehörten Bemerkungen im Kontext von zeitgenössischer Kunst. Dabei kann diese zahlreiche Kompetenzen der SchülerInnen stärken. Studien haben ergeben, dass GHU�8PJDQJ�PLW�]HLWJHQ|VVLVFKHU�.XQVW�XQG�.XQVWVFKDҬHQGHQ�GDV�JHVDPWH�/HUQYHU-halten fördert, dass die Dialogbereitschaft und das Respektieren von anderen Positionen entwickelt werden und dass Verantwortungsbereitschaft sowie Empathie wachsen. Zeitgenössische Kunst kann nicht mit Kriterien wie «das ist schön», «der kann gut malen» oder «das hänge ich mir ins Wohnzimmer» bewertet werden. Sie erfordert eine Bereitschaft, sich auf sie einzulassen und sie erst einmal genau zu betrachten. Dabei geht es in erster Linie nicht um das «Verstehen» der Kunstwerke, sondern vielmehr um die individuellen Denkprozesse, welche sie an-regen.Ziel der vorliegenden Sammlung von Impulsen für den Ausstellungsbesuch und die gestalterische und vertiefende Nachbearbeitung in der Schule ist, die Schü- lerInnen erlebnisreich mit den Gedankenwelten und Arbeitsprozessen junger zeit-JHQ|VVLVFKHU�.�QVWOHU,QQHQ�YHUWUDXW�]X�PDFKHQ��'LH�$QUHJXQJHQ�VLQG�EHZXVVW�RҬHQ�gehalten und können von Lehrpersonen hinsichtlich Zeitrahmen und Bedürfnissen jeder Klasse stufengerecht, sowie möglichen Themen aus dem Unterricht entspre-chend, angepasst werden. Unser Dossier bildet zudem die Grundlage der Workshops, welche in der Kunst Halle Sankt Gallen für sämtliche Schulen der Kantone St. Gallen, Appenzell Aus-serrhoden und Appenzell Innerrhoden gratis angeboten werden. Für übrige Schu-len betragen die Kosten CHF 150. Die Schulklassen erarbeiten gemeinsam mit der Kunstvermittlerin die komplexen Inhalte der Ausstellung, basierend auf kreati-ven, spielerischen oder performativen Methoden, welche stufengerecht den Le-bensalltag der SchülerInnen mit einbeziehen.

$P�(QGH�GHV�'RVVLHUV�ºQGHQ�6LH�GDV�$QPHOGHIRUPXODU�]X�GHQ�:RUNVKRSV�

Die Texte dieses Dossiers sind für Lehrpersonen bestimmt. Inhalt, Form und Um-fang werden durch die Kunstvermittlerin der jeweiligen Schulstufe entsprechend angepasst.

Page 4: Kunstvermittlung für Schulklassen in der Ausstellung von ... fileKunstvermittlung für Schulklassen: Jill Magid - «The Proposal» 4. Juni – 21. August 2016, Kunst Halle Sankt Gallen,

Kunstvermittlung für Schulklassen: Jill Magid - «The Proposal»4. Juni – 21. August 2016, Kunst Halle Sankt Gallen, Seite 4

Zur Ausstellung und der Künstlerin

Zur Ausstellung (4. Juni bis 21. August 2016)

In ihrer künstlerischen Praxis, die zugleich visuell, textuell und performativ ist, baut Jill Magid innerhalb bürokratischer Strukturen intime Beziehungen DXI��LQGHP�VLH�PLW�$XWRULWlWHQ�»LUWHW��GLHVH�YHUI�KUW�XQG�XQWHUZDQGHUW��,KUH�Projekte erforschen scheinbar undurchdringbare Systeme, wie das New York City Police Department, den Niederländischen Geheimdienst, Überwachungssysteme und den Nachlass des Architekten Luis Barragán, und bringen diese Machtgefüge aus dem Gleichgewicht.

0DJLGV� $UEHLWHQ� QHKPHQ� KlXºJ� GLH� )RUP� HOOLSWLVFKHU� /LHEHVEULHIH� DQ�� ZHOFKH�menschliche Qualitäten in Kontrollinstanzen wecken. Diese aufgeladenen Begeg-nungen basieren auf gegenseitigem Vertrauen, sind aber zugleich voller ethischer Komplikationen und sozialer Asymmetrien. Mit ihren Werken beleuchtet Magid die Komplexität, die potentielle Intimität und die Absurdität unserer Beziehungen zu Institutionen und Macht.

In ihrer Einzelausstellung «The Proposal» (dt.: der Antrag) in der Kunst Halle Sankt Gallen präsentiert Jill Magid einen Höhepunkt innerhalb ihres gross an-gelegten, multimedialen Projekts The Barragán Archives, welches das Vermächt-nis des mexikanischen Architekten und Pritzker-Preis-Gewinners Luis Barragán (1902–1988) untersucht. Das langjährige Projekt stellt eindringliche, radikale XQG�SUDJPDWLVFKH�)UDJHQ��EHU�)RUPHQ�GHU�0DFKW��8UKHEHUUHFKWH�XQG�|ҬHQWOLFKH�=X-gänglichkeit künstlerischer Vermächtnisse.

In seinem Testament legte Barragán fest, sein Archiv zu teilen. Die meisten sei-ner Bauwerke sowie das persönliche Archiv verbleiben in Mexiko in seinem Wohn-haus, der Casa Barragán, das nun ein Museum und UNESCO-Weltkulturerbe ist. Das EHUX»LFKH�$UFKLY�ZXUGH������PLWVDPW�GHU�1DPHQVUHFKWH�XQG�GHQ�5HFKWHQ�DQ�VHLQHP�:HUN�VRZLH�DOOHQ�)RWRJUDºHQ�VHLQHU�%DXZHUNH�YRQ�5ROI�)HKOEDXP��GHP�9RUVLW]HQGHQ�GHU�6FKZHL]HU�0|EHOºUPD�9LWUD��HUZRUEHQ��'LHVHU�VFKHQNWH�HV��VR�VDJW�PDQ��ZLH-derum seiner Verlobten, Federica Zanco; sie ist heute Direktorin der Barragan )RXQGDWLRQ��:lKUHQG�GHU�OHW]WHQ�]ZDQ]LJ�-DKUH�ZDU�GDV�$UFKLY�GHU�gҬHQWOLFKNHLW�nicht zugänglich und unterhalb des Firmenhauptsitzes von Vitra untergebracht.

Seit der Lancierung 2013 umfasst Jill Magids Projekt The Barragán Archives aufwändige Installationen und Performances in Kunsträumen, Galerien und etab-lierten Museen. Magid nutzte jede dieser Ausstellungen als Gelegenheit, um die Erzählung voranzutreiben und die geltenden Parameter rechtlichen Urheberrechts des entsprechenden Landes in die Arbeit zu integrieren.

Page 5: Kunstvermittlung für Schulklassen in der Ausstellung von ... fileKunstvermittlung für Schulklassen: Jill Magid - «The Proposal» 4. Juni – 21. August 2016, Kunst Halle Sankt Gallen,

Kunstvermittlung für Schulklassen: Jill Magid - «The Proposal»4. Juni – 21. August 2016, Kunst Halle Sankt Gallen, Seite 5

«The Proposal» stellt einen packenden und unerwarteten Moment in Magids langjäh-riger Auseinandersetzung mit Luis Barragán, der Barragan Foundation, Barragáns Nachkommen, der mexikanischen Regierung und dem unersetzbaren, kreativen Ver-PlFKWQLV��GDV�VLH�PLWHLQDQGHU�YHUELQGHW��GDU��,Q�)RUP�GHU�|ҬHQWOLFKHQ�$XVVWHO-lung in der Kunst Halle präsentiert Jill Magid Federica Zanco einen Diamanten mit 2.02 Karat als Geschenk, der aus den kremierten Überresten von Barragáns Körper gemacht und in einen Ring gefasst wurde – im Austausch für die Rückgabe seines Archivs an Mexiko. Die Ausstellung ist zugleich ein poetischer Gegenvor-schlag zu Fehlbaums Heiratsantrag an Zanco und eine radikale Unterbrechung einer jahrzehntelangen, festgefahrenen Verhandlung.

0DJLG�HUIRUVFKW�%DUUDJiQ�DOV�|ҬHQWOLFKH�XQG�SULYDWH�3HUVRQ��*OHLFK]HLWLJ�XQ-tersucht sie die singulären Interessen der vielen Rechtsträger – seien es In-dividuen, Staats- oder Unternehmensinstanzen, welche zu den Hütern der Archive geworden sind. Dadurch thematisiert sie komplexe Schnittstellen von Psychologie und Justiz, nationaler Identität und Rückführung, internationaler Eigentums-rechte und Urheberrechte, Autorschaft und Besitz sowie den menschlichen Körper und das künstlerische Werk.

«The Proposal» wurde vom San Francisco Art Institute in Auftrag gegeben und LVW�GRUW�YRP����6HSWHPEHU�ELV�����'H]HPEHU������]X�VHKHQ��(LQH�3XEOLNDWLRQ�YRQ�Sternberg Press, dem San Francisco Art Institute, The Vera List Center for Art and Politics und The New School begleitet das Projekt. Im Herbst 2016 wird ein 'RNXPHQWDUºOP��5HJLH��-LOO�0DJLG��3URGX]HQW��-DUUHG�$OWHUPDQ��DXI�7KH,QWHUFHSW�com als Teil eines Auftrags von Field of Vision erstmals ausgestrahlt.

Über die Künstlerin:

Jill Magid (*1973, Bridgeport CT, USA) lebt und arbeitet in New York. Sie studierte am Massachusetts Institute of Technology, Cambridge MA, USA und der Cornell University Ithaca New York NY, USA. Ihre Performances und Ausstel-lungen wurden unter anderem von folgenden Institutionen in Auftrag gegeben und dort präsentiert: Whitney Museum of American Art, New York; Tate Modern, London; 8&�%HUNHOH\�$UW�0XVHXP�DQG�3DFLºF�)LOP�$UFKLYH��7KH�0XVHXP�RI�0RGHUQ�$UW��1HZ�York; New Museum, New York. Das Projekt The Barragán Archives umfasste bisher Installationen und Performances bei Art in General, New York; Performa 13, New York; Yvon Lambert, Paris; RaebervonStenglin, Zürich; South London Gallery; Mu-seo D’Art Zapopan, Guadalajara; Art Basel Parcours; Labor Gallery, Mexico City.

Page 6: Kunstvermittlung für Schulklassen in der Ausstellung von ... fileKunstvermittlung für Schulklassen: Jill Magid - «The Proposal» 4. Juni – 21. August 2016, Kunst Halle Sankt Gallen,

Kunstvermittlung für Schulklassen: Jill Magid - «The Proposal»4. Juni – 21. August 2016, Kunst Halle Sankt Gallen, Seite 6

Workshops in der Ausstellung – Inhalt und Ablauf

Erster Teil (10 Min.): Einstieg im Foyer

Nach der Begrüssung und einer kurzen Erklärung des Ablaufs sowie der Regeln, die im Museum gelten, tauchen wir in die Geschichte ein, die Jill Magid uns mit ihrer Ausstellung erzählt.

Zweiter Teil (40 Min.): Führung durch die Ausstellung

Nach diesem Auftakt wird die Ausstellung im Dialog betrachtet — Fragen, Inputs, Diskussionen wechseln sich ab. «The Proposal» (dt.: der Antrag) erzählt uns die (Liebes-)Geschichte mehrerer Protagonisten. Beginn ist der Tod eines Menschen, des berühmten mexikanischen Architekten Luis Barragán, am Ende der Ausstellung VWHKW�HLQ�$QWUDJ�PLW�RҬHQHP�(QGH��-LOO�0DJLG�QLPPW�XQV�PLW�]X�YHUVFKLHGHQHQ�6WD-tionen der Erzählung und lässt uns teilhaben an ihrem Antrag.

Dritter Teil (30 Min.): praktischer Teil

Je nach Gruppe stehen zwei unterschiedliche praktische Workshops zur Auswahl, in Absprache mit der Lehrperson wird die passende Variante gewählt:

Variante 1

Ein eigener Blumenteppich wird gestaltet

Unterstufe / Mittelstufe

Im praktischen Teil gestalten die SchülerInnen der Unter- und Mittelstufe eigene «Blumenteppiche», angeregt vom Werk «Ofrenda de Flores». Dieses wurde von mexi-kanischen Blumenkünstlern als Ehrerbringung für den verstorbenen Luis Barragán KHUJHVWHOOW��JDQ]�LQ�GHU�7UDGLWLRQ�GHU�£WDSHWHV�GH�»RUHV¤��ZHOFKH�DP�7DJ�GHU�Toten in Mexiko produziert werden.

Variante 2

Das Vermächtnis eines Menschen und der Umgang damit

Oberstufe / weiterführende Stufen

In Gruppen diskutieren die SchülerInnen folgende Fragen: Wie gehen wir mit der Hinterlassenschaft eines Menschen um? Wer nimmt sich der Spuren an? Wie wird das Erbe aufbewahrt? Welche Antworten bietet uns die Gesellschaft, die Kultur oder auch die Kunst? Wie hat sich diese Thematik historisch und kulturell verändert? Im Anschluss diskutieren wir im Plenum, tauschen Wissen, Erfahrung, Erkenntnis-se aus und erleben dadurch die Vielschichtigkeit der Thematik.

Vierter Teil (10 Min.): Abschluss

Kurze Feedbackrunde, Verabschiedung

Zeitraum

Die Workshops können vom 6. Juni bis 19. August 2016, jeweils Dienstag, Mitt-woch und Donnerstag, 9 bis 17 Uhr, Montag, Mittwochnachmittag und Freitag auf Anfrage gebucht werden.

Zielgruppen

Für alle Stufen geeignetStufe 1: Vorschule; Stufe 2: 1.-3. Schuljahr; Stufe 3: 4.-6. Schuljahr;Stufe 4: 7.-9. Schuljahr; Stufe 5: Mittel-, Berufs- und Hochschule

Zeitaufwand

1.5 Std. exkl. Hin- und Rückreise

Page 7: Kunstvermittlung für Schulklassen in der Ausstellung von ... fileKunstvermittlung für Schulklassen: Jill Magid - «The Proposal» 4. Juni – 21. August 2016, Kunst Halle Sankt Gallen,

Kunstvermittlung für Schulklassen: Jill Magid - «The Proposal»4. Juni – 21. August 2016, Kunst Halle Sankt Gallen, Seite 7

Individueller Besuch mit Schulklassen

Zeitaufwand in der Kunst Halle 60 Min.

• Einführung im Foyer: Vorstellen der Ausstellung; Regeln, die im Museum gelten 10 Min.• Ausstellungsrundgang 50 Min.

Nachbearbeitung in der Schule 2-4 Lektionen

Vorschlag für das Fach: Bildnerisches Gestalten

für alle Stufen geeignet

In Anlehnung an die Arbeit im ersten Raum 7KH�2ҬHULQJ��7DSHWH�GH�)ORUHV�� 2016, HUºQGHQ� GLH� 6FK�OHU,QQHQ� HLJHQH� 0XVWHU� XQG� JHVWDOWHQ� GLHVH� PLW� )DUEVWLIWHQ��Gouache, Neocolor farbig. Diese Aufgabe kann auch im Freien, mit Naturmateria-lien wie Blumen, Blättern, Ästchen etc. entstehen.

Vorschlag für das Fach: Deutsch, Mensch und Umwelt, Ethik

für die Oberstufe und weiterführende Schulen geeignet

In Anlehnung an die Thematik der Ausstellung von Jill Magid werden Übergangs-rituale vorgestellt und besprochen. Dies kann sowohl kulturell wie auch histo-risch behandelt werden. Ziel ist eine persönliche Auseinandersetzung mit der Thematik.

Jill Magid, 7KH�2ҬHULQJ��7DSHWH�GH�)ORUHV�, 2016 (Detail)

Page 8: Kunstvermittlung für Schulklassen in der Ausstellung von ... fileKunstvermittlung für Schulklassen: Jill Magid - «The Proposal» 4. Juni – 21. August 2016, Kunst Halle Sankt Gallen,

Kunstvermittlung für Schulklassen: Jill Magid - «The Proposal»4. Juni – 21. August 2016, Kunst Halle Sankt Gallen, Seite 8

Die aktuelle Ausstellung kann auch als (Liebes)Geschichte gelesen werden. «The Proposal» - der Antrag - erzählt uns die Geschichte mehrerer Protagonisten - Beginn ist der Tod eines Menschen, des berühmten mexikanischen Architekten Luis Barragán (1902-1988), das Ende der Ausstellung ist ein Antrag - damit endet die Ausstellung. Nicht aber die Geschichte - diese wird weitergeführt werden. Jill Magid, eine US-amerikanische Künstlerin, nimmt uns mit zu verschiedenen Stati-onen dieses Prozesses und lässt uns teilhaben an ihrem Antrag...

7KH�2ҬHULQJ��7DSHWH�GH�)ORUHV���2016Künstliche Blumen, natürliche Blumen, gefärbte Sägespäne, Salz, Kleber8 m (im Durchmesser)Hergestellt von Mario Arturo Aguilar Gutierrez und Elesban Ernesto Sandoval Díaz von Arte en Flores, Barrio la Asunción, Iztacalco

Tapete de Flores – Teil der Ofrenda (dt.: Darbringung oder Altar), die am Tag der Toten in Mexiko aufgebaut wird, um die verstorbenen Familienmitglieder zu feiern – repräsentiert den gemeinsamen Pfad zwischen den Lebenden und den Toten. Der “Blumenteppich” in St. Gallen wurde von Mario Arturo Aguilar Gutierrez und Elesban Ernesto Sandoval Díaz von Arte en Flores installiert, die jährlich die Tapete de Flores im Pantéon de Dolores, Mexico Citys grösstem Friedhof, machen.

Impuls für Diskussionen

• Habt ihr schon ähnliche Muster und Farben gesehen?• Zu welcher Region der Erde passen diese Farben? Woher kommen die “Blumen-

teppichkünstler“, die diesen Teppich hier machten?• Welche Materialien erkennt ihr?• Was sagt ihr zu diesem Brauch, dass jährlich solche Blumenteppiche herge-

stellt werden, um die verstorbenen Familienmitglieder zu feiern?• Kennt ihr solche Bräuche aus eurem Kulturkreis oder in eurer Familie?• Gibt es Ähnlichkeiten und Unterschiede zu uns vertrauten Bräuchen?

Rundgang durch die Ausstellung - Informationen und Impulse

Jill Magid, 7KH�2ҬHULQJ��7DSHWH�GH�)ORUHV�, 2016

Page 9: Kunstvermittlung für Schulklassen in der Ausstellung von ... fileKunstvermittlung für Schulklassen: Jill Magid - «The Proposal» 4. Juni – 21. August 2016, Kunst Halle Sankt Gallen,

Kunstvermittlung für Schulklassen: Jill Magid - «The Proposal»4. Juni – 21. August 2016, Kunst Halle Sankt Gallen, Seite 9

(O�%HEHGHUR�DW�/DV�$UEROHGDV�E\�$UPDQGR�6DOV�3RUWXJDO��20130RQRJUDºH��5DKPHQ�24.1 x 17.8 x 2.2 cmCourtesy: Private Sammlung

'D�HV�DXIJUXQG�XUKHEHUUHFKWOLFKHU�%HVFKUlQNXQJHQ�QLFKW�HUODXEW�LVW��)RWRJUDºHQ�der Werke des Architekten Luis Barragán zu reproduzieren, rahmte Jill Magid die Abbildung auf einem Buch, welches 2001 von Vitra und der Barragan Foundation herausgegeben wurde. Es ist wie ein Readymade an der Wand aufgehängt.

Impuls für Diskussionen

• Was bedeutet “eine urheberrechtliche Beschränkung“?• Wo gibt es diese auch noch?• Warum gibt es solche Beschränkungen?

7KH�([KXPLQDWLRQ��2016HD-Video6’7“5HJLH��-LOO�0DJLG��JHºOPW�XQG�SURGX]LHUW�YRQ�-DUUHG�$OWHUPDQ��,Q�$XIWUDJ�JHJH-ben von Field of Vision als Teil eines grösseren Projekts in Zusammenarbeit mit der Künstlerin.

Am 23. September 2015 wurden 530 Gramm der kremierten Überreste Luis Barragáns aus der 5RWRQGD�GH�ORV�-DOLVFLHQVHV�,OXVWUHV (dt.: Rotunde der berühmten Perso-nen von Jalisco) in Guadalajara, Mexico, entfernt und an Jill Magid übergeben, die sie daraufhin an Algordanza in Domat Ems geschickt hat, wo sie in einen Di-amanten verwandelt wurden.

Impuls für Diskussionen

• Was zeigt der Film? Was für eine Geschichte wird hier erzählt?• Was denkt ihr? Was geschieht mit der Asche?

Jill Magid, The Exhumation, 2016

Page 10: Kunstvermittlung für Schulklassen in der Ausstellung von ... fileKunstvermittlung für Schulklassen: Jill Magid - «The Proposal» 4. Juni – 21. August 2016, Kunst Halle Sankt Gallen,

Kunstvermittlung für Schulklassen: Jill Magid - «The Proposal»4. Juni – 21. August 2016, Kunst Halle Sankt Gallen, Seite 10

7KH�$UWLVW�9LWULQH��2016 Vitrine, Dokumente 89 x 54.5 x 148.5 cm

a. =HUWLºNDW�GHV�'LDPDQWHQ�YRQ�$OJRUGDQ]D, Schweiz, das bestätigt, dass Al-JRUGDQ]D�%DUUDJiQV�$VFKH�HUKDOWHQ�XQG�VLH�]X�HLQHP�XQJHVFKOLҬHQHQ��EODXHQ�'LD-manten gemacht hat.

b. Gutachten für Edelsteine über den im Labor hergestellten Diamanten von GGTL Laboratories, datiert auf den 30. März 2016.

F�� 2ҬL]LHOOHV�%HVWlWLJXQJVVFKUHLEHQ��EHU�GHQ�(UKDOW�PHQVFKOLFKHU�hEHUUHVWH Brief an Jill Magid von Algordanza, der den Erhalt der Überreste Barragáns be-stätigt, datiert auf den 1. Oktober 2015.

d. Auftragsformular von Algordanza (2 Seiten) Barragáns Asche soll in einen Diamanten mit der Inschrift I am wholeheartedly yours (dt.: “Ich gehöre ganz und gar Dir”) verwandelt werden, datiert auf den 4. Juni 2015.

7KH�)DPLO\�9LWULQH��2016Vitrine, Dokumente89 x 54.5 x 247 cm

a. Notario Público Número 8 Das 13-seitige notariell beglaubigte Dokument beinhaltet Aufzeichnungen der gesamten Kommunikation zwischen der Familie Bar-ragán und der Regierung von Jalisco sowie zwischen Mitgliedern der Regierung von -DOLVFR�EHWUHҬHQG�GHU�RҬL]LHOOHQ�$QIUDJH�GHU�)DPLOLH�%DUUDJiQ��HLQHQ�®V\PEROL-schen Teil” der kremierten Überreste ihres Vorfahren Luis Barragán der 5RWRQGD�de los Jaliscienses Ilustres in Guadalajara zu entnehmen.

Jill Magid, The Artist Vitrine, 2016 (Detail)

Page 11: Kunstvermittlung für Schulklassen in der Ausstellung von ... fileKunstvermittlung für Schulklassen: Jill Magid - «The Proposal» 4. Juni – 21. August 2016, Kunst Halle Sankt Gallen,

Kunstvermittlung für Schulklassen: Jill Magid - «The Proposal»4. Juni – 21. August 2016, Kunst Halle Sankt Gallen, Seite 11

b. Carta Responsiva Zweiseitiges Dokument, in dem die Familie Barragán festlegt, dass es ihr freier und fester Wille ist, Hugo Barragán Hermosilla zu ihrem Repräsentanten zu erklären, so dass er alle administrativen Modalitäten ausführen kann, um 25 Prozent der Asche von Luis Barragán Morfín von der 5RWRQGD�de los Jaliscienses Ilustres zu exhumieren. Die restliche Asche wird wieder in das Grab zurückgegeben.

c. Einwilligung der Gemeinde In diesem Schreiben bittet Hugo Barragán Hermo-silla den Ingenieur Ramiro Hernandez um Erlaubnis, dass er als Erbe der Familie Barragán und Besitzer der sterblichen Überreste des Architekten Luis Barragán Morfín der Urne eine kleine und symbolische Menge der Asche entnehmen darf. Das Vorgehen wurde von der Regierung von Jalisco genehmigt.

d. Vereinbarung mit der Familie Vertrag zwischen Jill Magid und der Familie %DUUDJiQ�EHWUHҬHQG�The Proposal, unterschrieben von Jill Magid und Hugo Barragán Hermosillo am 23. September 2015.

e. Zustimmung der Familie Einwilligung, unterschrieben von der Familie Bar-ragán und Jill Magid während The Family Dinner am 19. Juli 2014. f. Einladung für The Family Dinner Für die Performance The Family Dinner (2014) (dt.: Das Familien-Abendessen) im Museo de Arte Zapopan (MAZ) lud Magid 18 der Erben Barragáns ein und bat sie um Erlaubnis, Zugang zu den kremierten Überresten des Architekten zu erhalten und diese zu einem Diamanten zu machen. Diesen würde sie anschliessend in einen Ring einfassen lassen und Federica Zan-co im Austausch für die Rückgabe des Barragán-Archivs an Mexiko anbieten. Die hier reproduzierte Einladung wurde von einer beidseitig bedruckten Karte mit )RWRJUDºHQ�YRQ�$UPDQGR�6DODV�3RUWXJDO�EHJOHLWHW��hEHU�GLH�%LOGHU��GHUHQ�%HQXW-zung durch das Urheberrecht beschränkt ist, druckte Magid das Logo der Barragan Foundation auf Silberfolie.

g. Brief an die Familie Barragán von Hugo Barragán Hermosillo anlässlich des bevorstehenden The Family Dinner im MAZ.

Impuls für Diskussionen zu The Artist Vitrine, 2016 und The Family Vitrine, 2016

• Betrachtet die Dokumente in den beiden Vitrinen - Was steht darauf geschrie-ben? Worum geht es in diesen Briefen, Dokumenten?

• Warum sind diese Dokumente hier präsent?• Aus der Asche des Architekten Barragán entsteht ein Diamant - was sind eure

Gedanken dazu?• Würdet ihr dies auch tun? Auch wollen, dass aus der Asche einem euch lieben

Menschen ein Diamant produziert wird? Warum ja, warum nein?• Warum möchte Jill Magid, dass das Archiv an Mexiko übergeben wird?• Warum ist die Familie auf dieses Angebot, diesen Handel, eingegangen?

%DUUDJiQ°V�&RUULGRU� 2016Gipswand, Farbe194 x 119 x 189 cm

Inspiriert vom Korridor, den Barragán seiner Körpergrösse entsprechend, zwi-schen Vestibül und Wohnraum in seinem Haus gebaut hat, der Casa Barragán.

Impuls für Diskussionen

• Wohin führt uns dieser Korridor?• Was werden wohl auf der anderen Seite sehen? Was erwartet ihr?

Page 12: Kunstvermittlung für Schulklassen in der Ausstellung von ... fileKunstvermittlung für Schulklassen: Jill Magid - «The Proposal» 4. Juni – 21. August 2016, Kunst Halle Sankt Gallen,

Kunstvermittlung für Schulklassen: Jill Magid - «The Proposal»4. Juni – 21. August 2016, Kunst Halle Sankt Gallen, Seite 12

7KH�$UFKLYLVW�9LWULQH��2016Vitrine, Faksimile des Briefes mit dem Antrag an Federica Zanco (4 Seiten) 89 x 54.5 x 247 cm

Brief von Jill Magid an Federica Zanco, in dem sie die Details von The Proposal erläutert. Magid übergab den Brief am 31. Mai 2016 im VitraHaus Café auf dem Vitra-Campus persönlich an Zanco.

7KH�3URSRVDO��2016%ODXHU��XQJHVFKOLҬHQHU�'LDPDQW�YRQ������.DUDW�PLW�0LNURODVHU�,QVFKULIW�,�DP�ZKR-leheartedly yours, silberne Ringfassung, RingschatulleDimensionen variabel

Impuls für Diskussionen

• Hier ist er nun, der grosse Antrag an Federica Zanco... Was sagt ihr dazu? Der Antrag ist gleichzeitig ein Tauschgeschäft - ein Diamant für ein Archiv. Auf die Waage gelegt: Wiegen die beiden “Objekte“ gleich schwer?

• Was denkt ihr, wie fühlt sich Jill Magid, seit sie diesen Antrag Federica Zanco gestellt hat?

• Was wird Federica Zanco wohl antworten? Wie wird sie reagieren?• Wie würdet ihr reagieren?• Was wünscht ihr euch? Welche Reaktion wäre, in euren Augen, die beste?

Jill Magid, The Proposal, 2016

Page 13: Kunstvermittlung für Schulklassen in der Ausstellung von ... fileKunstvermittlung für Schulklassen: Jill Magid - «The Proposal» 4. Juni – 21. August 2016, Kunst Halle Sankt Gallen,

Anmeldung für einen Workshop

Zur Ausstellung von Jill Magid «The Proposal»

DATEN 6. Juni bis 19. August 2016, jeweils Dienstag, Mittwoch und Donnerstag, 9 bis 17 Uhr, Montag und Freitag auf Anfrage.

DAUER Die Workshops dauern jeweils 1 1/2 Stunden.

KOSTEN Für Schulklassen aus den Kantonen SG, AR, AI kostenlos. Für alle übrigen Schulklassen kostet ein Workshop CHF 150.

LEITUNG Anna Beck-Wörner, Kunstvermittlerin

______________________________________________________________________________Gewünschtes Datum

______________________________________________________________________________Gewünschte Uhrzeit

______________________________________________________________________________Name, Vorname

______________________________________________________________________________Schule

______________________________________________________________________________Adresse

______________________________________________________________________________Stufe

______________________________________________________________________________Anzahl SchülerInnen

______________________________________________________________________________E-Mail

______________________________________________________________________________Festnetz oder Mobil

Bitte retournieren Sie das ausgefüllte Formular per E-Mail. Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen sehr gerne zur Verfügung.

Anna Beck-WörnerKunstvermittlerinKunst Halle Sankt GallenDavidstrasse 40 9000 St. GallenTelefon: 071 222 10 14E-Mail: [email protected]