7
KORISNIČKO UPUTSTVO v.02 Vakuum pumpa VP3 easy

KORISNI ČKO UPUTSTVO · Vazdušni ventili 9. Ku ćište 10. Cev za konekciju 11. Zaštita konekcije 12. Držaš osigura ča 13. Osigura č 14. Kondenzator 1. Upoznavanje/znaci i

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: KORISNI ČKO UPUTSTVO · Vazdušni ventili 9. Ku ćište 10. Cev za konekciju 11. Zaštita konekcije 12. Držaš osigura ča 13. Osigura č 14. Kondenzator 1. Upoznavanje/znaci i

KORISNIČKO UPUTSTVO

v.02

Vakuum pumpa

VP3 easy

Page 2: KORISNI ČKO UPUTSTVO · Vazdušni ventili 9. Ku ćište 10. Cev za konekciju 11. Zaštita konekcije 12. Držaš osigura ča 13. Osigura č 14. Kondenzator 1. Upoznavanje/znaci i

2

Page 3: KORISNI ČKO UPUTSTVO · Vazdušni ventili 9. Ku ćište 10. Cev za konekciju 11. Zaštita konekcije 12. Držaš osigura ča 13. Osigura č 14. Kondenzator 1. Upoznavanje/znaci i

3

Lista delova 1. Gumene stope 2. Konekcija za upijač zvuka 3. Kabl za struju 4. Upijač zvuka 5. Zaštitna kapica 6. Postolje 7. Konekcija za vakuum crevo 8. Vazdušni ventili 9. Kućište 10. Cev za konekciju 11. Zaštita konekcije 12. Držaš osigurača 13. Osigurač 14. Kondenzator

1. Upoznavanje/znaci i simboli

1.1 Uvod Dragi kupci, hvala što ste kupili Programat vacuum pumpu. Ovaj aparat je visoko kvalitetan, tehnički proizvod. Molimo vas, da pročitate uputstvo za upotrebu i da koristite aparat prema uputstvu. Ukoliko imate izvesnih pitanja, obratite se direktno ovlašćenom lokalnom distributeru Ivoclar Vivadenta.

1.2 Upoznavanje Aparat: VP3 easy vakuum pumpa Ciljna grupa: Zubni tehničari Ova vacuum pumpa je podesna za pražnjenje komore za pečenje, koja se nalazi u peći za pečenje keramike. To je pumpa sa tihim radom, dvostrukom dijafragmom i visokim vacuum performansama. Ova uputstva za upotrebu su tu da obezbede pravilan, siguran i ekonomičan rad VP3 vakuum pumpe. Uputstvo je podeljeno u nekoliko jasnih poglavlja, ne bi li mogli da nađete tačno ono što Vas interesuje. Znaci i simboli se koriste da Vas informišu brzo i tačno o riziku po Vaše zdravlje, važnim detaljima i kontraindikacijama. Mi preporučujemo da ovo uputstvo držite na sigurnom mestu, blizu pumpe, kako bi bilo lako dostupno ukoliko je to potrebno. Ukoliko se ovo uputstvo izgubi, kopiju možete dobiti ukoliko se obratite Vašem lokalnom Ivoclar Vivadent servisnom centru.

1.3 Znaci i simboli Znaci i simboli u ovom uputstvu I na pumpi olakšavaju pronalaženje važnih detalja i imaju sledeće značenje: Uputstvo za upotrebu:

Rizik i opasnost Informacije Kontraindikacije Naizmenična struja

2. Prvo sigurnost Ovo poglavlje je veoma važno za ljude koji rade sa vakum pumpom VP3 easy, kao i za ljude koji je održavaju i popravljaju. Ovo poglavlje se mora pročitati, a sledeća uputstva u njemu se moraju primenjivati.

Page 4: KORISNI ČKO UPUTSTVO · Vazdušni ventili 9. Ku ćište 10. Cev za konekciju 11. Zaštita konekcije 12. Držaš osigura ča 13. Osigura č 14. Kondenzator 1. Upoznavanje/znaci i

4

2.1 Indikacije Ova vacuum pumpa je razvijena kako bi pravila vacuum u Ivoclar Vivadent pećima za keramiku i ne sme se koristiti ni za jednu drugu svrhu. Korišćenja u druge svrhe su kontraindikovana. Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost kod štete nastale zbog zloupotrebe. Korisnik je sam odgovoran za svaki rizik koji nastaje zbog ne pridržavanja ovog uputstva. Sledeća uputstva su tu da obezbede pravilno korišćenje pumpe: - Instrukcije, pravila i zabeleške u ovom uputstvu moraju se proučiti. - Pumpa mora raditi pod opisanim uslovima. - Pumpa VP3 se mora pravilno održavati.

2.1.1 Rizik i opasnost Strana tela i tečnosti ne smeju dospeti u vazdušne ventile, jer mogu blokirati rad motora i prouzrokovati električni šok.

2.1.2 Rizik i opasnost Zaštitni poklopac se ne sme skidati sa pumpe dok je priključena na napajanje strujom, jer može dovesti do električnog šoka. Zaštitni poklopac može skidati samo ovlašćeni serviser Ivoclar Vivadent-a.

2.2 Zdravstvene i sigurnosne mere - Uverite se da se pumpa koristi isključivo prema indikacijama navedenim u ovom uputstvu. - Ne koristite pumpu u prostoru u kome postoji rizik od eksplozije. - Komponente povezane sa pumpom moraju se slagati sa pneumatskim podacima pumpe. - Proučite odgovarajuće sigurnosne instrukcije, kada povezujete pumpu na električnu mrežu. - Ako je rad pumpe prekinut zbog uključivanja termostata usled pregrevanja, pumpa automatski počinje sa radom odmah posle hlađenja. Uverite se da nema opasnih posledica nakon ovakvih događaja. - Proučite odgovarajuće sigurnosne mere. - Koristite samo originalne rezervne delove. - Pumpa odgovara sigurnosnim merama prema EC propisima: 73/23 EEC (direktiva o niskom naponu), 89/336/EEC (elektromagnetska kompatibilnost) - Ako se pumpa čuva na veoma niskim temperaturama ili visokoj atmosferskoj vlažnosti, pumpa mora biti osušena ili ostavljena na sobnoj temperaturi oko 1 sat (ne povezujte je još sa strujom). - Ne radite sa tečnostima blizu pumpe. Ukoliko tečnost slučajno dospe u pumpu isključite je iz struje i konsultujte servis. Nemojte rukovati pumpom u međuvremenu. - Pumpa je testirana za korišćenje na nadmorskoj visini do 2.000m. - Pumpa se sme koristiti samo u zatvorenom prostoru.

3. Opis proizvoda Svaki prekid zaštite provodnika ili unutar pumpe ili spolja, može dovesti do opasnosti za korisnika u slučaju neispravnog funkcionisanja.

Ne koristite peći drugih proizvođača čiji rad nije koordiniran sa radom pumpom. Pitajte odgovarajućeg proizvođača za detalje. Vakuum pumpa je specijalno razvijena za korišćenje sa Programat keramičkim pećima firme Ivoclar Vivadent i mora se koristiti samo za ovu svrhu.

Peć se ne sme odlagati u kantu za smeće za svakodnevnu upotrebu. Molimo Vas da korektno odložite Vašu staru peć u skladu sa Evropskom WEEE direktivom (Odbacivanje električne i elektronske opreme).

Zaštitu na konekciji, koja je označena sledećim znakom, može skidati samo ovlašćeni serviser i to kada je prekinuto snabdevanje električnom energijom. Molimo vas da proučite relevantna pravila i uputstva, kao i

druga sigurnostna i medicinska pravila.

Page 5: KORISNI ČKO UPUTSTVO · Vazdušni ventili 9. Ku ćište 10. Cev za konekciju 11. Zaštita konekcije 12. Držaš osigura ča 13. Osigura č 14. Kondenzator 1. Upoznavanje/znaci i

5

3.1 Komponente Vakuum pumpa VP3 easy sadrži sledeće komponente: - Vakuum pumpa sa kablom za napajanje, - Vakuum crevo (dodatak).

3.2 Opis funkcija Dijafragma stisnuta između glave cilindra i kućišta se pomera naviše i naniže. Vakuum nastaje radom usisnih ventila na glavi cilindra.

3.3 Rizični delovi i sigurnosna oprema Opis rizičnih područja pumpe: Opis sigurnosnih delova pumpe

Rizično polje Tip rizika Držač osigurača Električni šok

Ventilator Povreda 4. Instalacija 4.1 Raspakivanje i provera sadržaja Izvadite pumpu iz njenog pakovanja i proverite da li ima oštećenja od transporta. Mi preporučujemo čuvanje pakovanja za potrebe transporta. Ako želite da pošaljete pumpu, koristite samo originalno pakovanje.

Ne nosite pumpu držeći je za creva za konekciju (10), kondenzator (14) ili upijač zvuka (4). Držite pumpu za postolje obema rukama kada je nosite.

4.2 Odabir lokacije Postavite pumpu na ravnu površinu koristeći gumene stope (1). Proverite da pumpa nije direktno izložena sunčevom zračenju. Ne postavljajte pumpu u blizini izvora toplote. Proverite da li ima dovoljno mesta između zida i vazdušnih ventila (8).

4.3 Povezivanje Provera postolja i napona mreže Proverite da li napon označen na postolju pumpe( 6) odgovara naponu mreže na koju će se pumpa priključiti. Ako ovo nije slučaj ne treba priključivati pumpu. Povezivanje vakuum creva Uklonite zaštitu (5) sa konekcije za vakuum crevo i ubacite crevo u konekciju (7). Spojite drugi kraj creva sa peći. Proverite da li je crevo pravilno postavljeno. Povezivanje na električnu mrežu Utaknite utikač kabla (3) u odgovarajuću utičnicu na Programatu. Ovo je istovremeno i snabdevanje strujom za pumpu.

Električna instalacija u sobi gde se koristi vakuum pumpa, mora se slagati sa lokalnim i IEC zahtevima.

4.4 Postavljanje upijača zvuka Upijač zvuka se mora montirati pre nego što se pumpa pusti u rad. Povežite upijač zvuka (4) sa konekcijom upijača zvuka (2) na pumpi (pogledajte sliku dole).

Upijač zvuka je odvojen prilikom transporta zbog prevencije od oštećenja.

Upijač zvuka za vakuum pumpu VP3 easy - Upijač zvuka tipa B (mali) 551 718

Sigurnosna oprema Zaštitni efekat Zaštitnik provodnika Zaštita od električnog šoka

P20 (zaštitni tip) Zaštita od električnog šoka Termostat Zaštita od pregrevanja

Zaštita ventilatora Zaštita od električnog šoka i povreda

Page 6: KORISNI ČKO UPUTSTVO · Vazdušni ventili 9. Ku ćište 10. Cev za konekciju 11. Zaštita konekcije 12. Držaš osigura ča 13. Osigura č 14. Kondenzator 1. Upoznavanje/znaci i

6

5. Puštanje u rad Vakuum pumpa je automatski kontrolisana od strane peći, od trenutka kada se kablom za napajanje poveže sa Programat-om.

6. Operacije Radom pumpe upravljaju programi peći.

7. Održavanje i čišćenje Iz sigurnosnih razloga isključite pumpu iz strujnog kola kada je održavate i čistite.

7.1 Praženje i odravanje Period između dva čišćenja zavisi od učestalosti korišćenja i lokacije na koju je pumpa postavljena. Iz ovih razloga, vreme je samo aproksimativno.

Šta Deo Kada

Proverite da li su utikači dobro postavljeni u utičnice

Veze Nedeljno

Pogledajte crevo da bi proverili da li u sistemu ima akumulirane kondenzovane vode

Vakuum crevo Nedeljno

Ovaj aparat je razvijen da bi se koristio u zubnim tehnikama.

Ukoliko se proizvod koristi u industrijske svrhe ili kontinuirano radi, prerano starenje i kvar pojedinih delova pumpe su očekivani. Sledeći rezervni delovi nisu pokriveni garancijom: 1. Upijač zvuka, 2. Dijafragma, 3. Ventili. Preporučujemo češću kontrolu ovih delova.

7.2 Čišćenje Obrišite prašinu s vremena na vreme sa pumpe. Učinite to usisivačem sa četkom.

Deo Period čišćenja Materijal za čišćenje Kućište Po potrebi Meka,suva krpa Upijač zvuka (4) Ukoliko je zaprljan Upijač zvuka se menja

7.3 Beleške o čišćenju Dijafrafma se može menjati samo u ovlašćenom servisnom centru Ivoclar Vivadent-a. Osiguraše može menjati samo kvalifikovano osoblje. Molimo Vas da proučite relevantna pravila i propise o prevenciji nesrećnih slučajeva, kao i sigurnosne i medicinske propise. Zaštitu konekcije koja je označena simbolom, može otvarati samo kvalifikovano osoblje posle isključenja pumpe sa električne mreže.

8. Šta ako… 8.1 Tehničke greške

Greška Dvostruka kontrola Šta treba uraditi Vakuum pumpa ne radi

- Da li je pumpa propisno povezana, - Da li su osigurači OK, - Da li se termostat uključuje zbog pregrevanja, - Da li je upijač zvuka zapušen.

- Povežite pumpu pravilno, - Da li je osigurače promenila kvalifikovana osoba, - Dozvolite pumpi da se ohladi i uključite je ponovo, - Proverite da li pumpa ima neometan dovod vazduha, - Ako problem ne možete da otklonite, pozovite servisera Ivoclar Vivadent-a, - Zamenite upijač zvuka.

Vakuum performance su slabe

- Da li se izvršio test pumpe - Izvršite test pumpe (PX1), - Pošaljite vakum pumpu u servis na proveru i čišćenje.

Vakuum pumpa je neobično bučna

-Da li je upijač zvuka defektan ili nekorektno postavljen, - Da li postoji curenje u sistemu peći ili pumpe.

- Povežite upijač zvuka korektno ili ga zamenite ukoliko je defektan, - Proverite da li su konekcije i crevo pritisnute, - Očistite zaptivni prsten glave peć,i - Proverite rad pumpe pomoću test programa.

Page 7: KORISNI ČKO UPUTSTVO · Vazdušni ventili 9. Ku ćište 10. Cev za konekciju 11. Zaštita konekcije 12. Držaš osigura ča 13. Osigura č 14. Kondenzator 1. Upoznavanje/znaci i

7

8.2 Popravke

Popravke može vršiti samo ovlašteni serviser Ivoclar Vivadent-a .Kontaktirajte lokalni servisni centar Ivoclar Vivadent-a.

9.Specifikacija proizvoda 9.1 Spisak delova Isporučeni paket sadrži:

- Vakuum pumpu - Uputstvo za upotrebu - Garantni list

9.2 Tehnički podaci Snabdevanje strujom: 230V/50-60Hz/0.4A 200V/50-60Hz/0.45A 115V/50-60Hz/0.8A Dozvoljena varijacija napona: ±10% Snaga: 70W Snaga sukcije vazduha: 16NL/min. Finalni vakuum: ispod 40mbar Dimenzije: 210x140x130mm (dužina, širina, visina) Težina: 3,2 kg Tip osigura~a: 230V 1.25AT 250V 200V 1.25AT 250V 115V 2.0AT 250V 9.3 Prihvatljivi uslovi rada Ambijentalna temperature: +5˚C do 40˚C Prihvatljiva nadmorska visina: Pumpa je testirana do nadmorske visine od 2000m i u opsegu atmosferskog pritiska

od 500-1060mbar.

9.4 Prihvatljivi uslovi transporta Temperatura: -20˚C do +55˚C Maksimalna relativna vla`nost vazduha: 80%

Ovaj aparat je razvijen samo za rad u stomatologiji. Rad se mora izvoditi striktno prema uputstvu za upotrebu. Odgovornost za štetu nastalu zbog lošeg rada i održavanja ne snose proizvođač i distributer. Korisnik je samostalno odgovoran za testiranje proizvoda za svrhu koja nije navedena u uputstvu za upotrebu.

Generalni zastupnik i distributer za područje Srbije i CrneGore

18000 Niš

Bul.Nemanjića 85a/85 Tel: 018 230 984 Fax: 018 234 434

e-mail: [email protected] www.plastdent.com

Uredio: Zoran Todorović, Koordinator servisa