Upload
jakub-havlicek
View
223
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
7/23/2019 Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
http://slidepdf.com/reader/full/kategorie-lidoveho-nabozenstvi-v-japonskem-kontextu 1/16
7/23/2019 Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
http://slidepdf.com/reader/full/kategorie-lidoveho-nabozenstvi-v-japonskem-kontextu 2/16
Speculum 2012/2
4
{en+sk}Speculum
Publikuje: Slovenská asociácia sociálnych antropológov (SASA)Ročník 4., 2012, číslo 2ISSN 1337-9461
Toto číslo neprešlo jazykovou korektúrou
Redakcia:Táňa GrauzelováMiroslava OláhováBarbora BírováPeter MaňoKatarína Bohmövá – gracký dizajn
Redakčná rada:Vladimír BahnaJuraj Buzalka
Tatiana BužekováMiroslava HlinčíkováTomáš HrustičDanijela JerotijevićMartin KanovskýZuzana KubovčákováAndrej MentelJuraj Podoba
www.antropologia.sk
7/23/2019 Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
http://slidepdf.com/reader/full/kategorie-lidoveho-nabozenstvi-v-japonskem-kontextu 3/16
Speculum 2012/2
KATEGORIE LIDOVÉHO
NÁBOŽENSTVÍ V JAPONSKÉM
KONTEXTU Jakub Havlíček, FF UPOL, [email protected]
Autor je religionista a historik. Je odborným asistentem Katedry sociologie aandragogiky na Filozocké fakultě Univerzity Palackého v Olomouci, vyučuje naSemináři japonských studií Masarykovy univerzity v Brně a příležitostně přednáší
i na Ústavu religionistiky tamtéž. Zabývá se antropologií náboženství, teorií religionistiky, úlohami náboženství v moderních společnostech, teoriemi nacionalismu a
náboženstvími v Japonsku.
44
Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
AbstractThe paper deals with the category of folk religion in the context of Japan. It examines
the ways of dening the category in the scholarly discourse. The category of folk
or popular religion in Japan is highly ambiguous and its denition remains rather
vague. It is possible to distinguish two basic conceptual approaches towards the
topic: the folk religion in Japan and the Japanese folk religion. The latter is connected
to the notion of particular Japanese religious tradition, specic to the members of
the Japanese nation, and can be seen as a part of nihonjinron, the discourse on the
Japanese national and cultural identity. In Japanese there are two terms translatedas “folk religion”: minkan shinkō and minzoku shūkyō. The notion of minkan shinkō
is associated with the work of Yanagita Kunio (1875–1962), the leading gure of
minzokugaku (folkloristic) in Japan. Even though it is not necessary avoiding the
category of folk religion in context of Japan, it is possible to replace it with the notion
of “lived” or “common religion” that are more neutral and obviously less problematic.
Abstrakt
Příspěvek se zabývá kategorií lidového náboženství v japonském kontextu. Zkoumávybrané příklady zacházení s touto kategorií v odborném diskursu a zjišťuje, že jeho
vymezení je obvykle nejasné. U autorů lze pozorovat dvojí přístup ke konceptualizaci
problematiky: lidové náboženství v Japonsku a japonské lidové náboženství. Druhý
z přístupů je spojen s pojetím specické japonské náboženské tradice, typické pro
japonský národ, a proto je součástí nihondžinron, diskursu o Japoncích, o japonské
kulturní a národní identitě. V japonštině existují dva základní pojmy, které lze přeložit
jako „lidové náboženství“: minkan šinkó a minzoku šúkjó. Pojem minkan šinkó je
spojen s dílem Janagity Kunia (1875–1962), představitele minzokugaku, japonské
folkloristiky. I když není nezbytně nutné přestat užívat při popisu a analýze japonské
religiozity kategorii lidového náboženství, je možné nahradit ji neutrálnějšími, méně
problematickými pojmy „žitého“ či „obecného náboženství“.
Speculum 2012/2
KATEGORIE LIDOVÉHO
NÁBOŽENSTVÍ V JAPONSKÉM
KONTEXTU Jakub Havlíček, FF UPOL, [email protected]
Autor je religionista a historik. Je odborným asistentem Katedry sociologie aandragogiky na Filozocké fakultě Univerzity Palackého v Olomouci, vyučuje naSemináři japonských studií Masarykovy univerzity v Brně a příležitostně přednáší
i na Ústavu religionistiky tamtéž. Zabývá se antropologií náboženství, teorií religionistiky, úlohami náboženství v moderních společnostech, teoriemi nacionalismu a
náboženstvími v Japonsku.
44
Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
7/23/2019 Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
http://slidepdf.com/reader/full/kategorie-lidoveho-nabozenstvi-v-japonskem-kontextu 4/16
Speculum 2012/2Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
45
Speculum 2012/2Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
45
obvykle nereektuje problémy, jež jsou s
užíváním kategorie lidového náboženství
spojeny. Příspěvek předkládá výchozí
hypotézu, podle níž je nekritické užívánípojmu „lidové náboženství“ spojeno
s ideologicky podmíněným, ahistorickým
předpokladem odvěké existence
japonského lidu coby kulturně a sociálně
homogenní národní jednotky. Lze se
proto domnívat, že kategorie lidového
náboženství se může snadno stát, byť
nevědomě, ideologickým nástrojem,
sloužícím politicky motivovanému
vytváření obrazu homogenní, svébytné a
jedinečné japonské kultury a společnosti.
Závěrem se příspěvek pokouší odpovědět
na otázku, zda je kategorii lidového
náboženství v souvislosti s japonským
prostředím nadále vhodné užívat. Nebylo
by nakonec vhodnější volit jiné kategorie
a pojmy, které jsou méně problematické?Je pojem lidového náboženství
v sociálních vědách vůbec potřebný a
použitelný? Nejprve je však vhodné se
krátce seznámit s problematikou třídění
náboženských tradic na japonských
ostrovech.
Kategorizace náboženství v Japonsku
V souvislosti s náboženskými tradicemi
Japonska se lze setkat s řadou mnohdy
protichůdných přístupů. V krátkosti lze
říci, že starší badatelská tradice, s jejímiž
některými příklady se ještě seznámíme,
uplatňovala spíše deduktivní přístup
v kombinaci s diachronní, historickou
Úvod
Příspěvek1 se zabývá kategorií lidového
náboženství v Japonsku z teoretického
hlediska. Není cílem podat vyčerpávajícípřehled této tematiky, bude nás spíše
zajímat, jak je kategorie lidového
náboženství vymezována, jak se s ní
nakládalo a nakládá, k čemu vlastně
v odborném diskursu2 slouží. Tento krátký
příspěvek je přitom pojat jako úvodní vhled
do problematiky, který by měl naznačit
směr dalšího bádání. Vychází zejménaze zásad religionistiky jako sociálněvědní
disciplíny odmítající nekritické či
nereektované užívání pojmů a kategorií,
jako je i pojem „lidové náboženství“. Je
zaměřen zvláště na odbornou literaturu
dostupnou v anglickém jazyce, a to na
díla japonských i nejaponských autorů,
a pokouší se zjistit, jak autoři zacházejís kategorií lidového náboženství
v japonském kontextu. Zároveň vychází
z předpokladu, že zejména starší
odborná literatura, tj. publikace vydané
přibližně do počátku 90. let 20. století,
1 Děkuji anonymní recenzentceza cenné podněty a návrhy, které velminapomohly při zpracování konečné
verze příspěvku.2 Pojem diskurs je zdeužíván v nejširším smyslu slova
jako způsoby vyjadřování, jež jsouobecně praktikovány a konkrétněsituovány v sociálním prostředí, čive „wittgensteinovském“ duchu jako
jazyková hra (viz Rapport, Overing, 2004,p. 117). Výraz diskurs v tomto nejširšímvýznamu je možné nahradit českým
výrazem „rozprava“. Vědecká rozpravase samozřejmě vede dle určitýchkonvencionalizovaných pravidel.
7/23/2019 Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
http://slidepdf.com/reader/full/kategorie-lidoveho-nabozenstvi-v-japonskem-kontextu 5/16
Speculum 2012/2
46
Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
Novější bádání se sice obvykle také
nevyhýbá zobecňujícím pojmům a
kategoriím, chápe je však především jako
konstrukty, to jest jako výsledky určitýchspecických sociokulturních dějů, které
jsou formovány činností jedinců či
kolektivit v určitých kontextech. To, co
badatel zkoumá, jsou v první řadě právě
souvislosti, v nichž se zkoumané jevy
odehrávají, které určují jejich podobu,
vznik, reprodukci a proměny, případně
jejich zánik. Přestože určitá schematizace
je nutnou součástí každého pokusu
o vědecký popis a analýzu sociálně-
kulturní reality, lze říci, že novější bádání
na poli japonských náboženských tradic
postupuje při zobecňování mnohem
obezřetněji a poučeněji, nežli je tomu u
prací staršího data.
Dobrým příkladem proměn, jimižpojetí různých náboženských tradic na
japonských ostrovech v kritické badatelské
reexi prochází, může být šintó.
Šintó
Šintó3 je dodnes často nekriticky
prohlašováno za původní japonské
náboženství (např. Kitagawa, 1987, p. 139;Kraemerová, 2005, p. 101) a za výsledek
osobitého japonského náboženského
myšlení.4 Novější kritické bádání však
3 Problematice přístupů k šintó jsem se podrobně věnoval v knize Cesty božstev. Otázky interpretace náboženství a nacionalismu v moderním Japonsku (Havlíček, 2011).
4 Tímto způsobem chápe šintónapř. Joseph M. Kitagawa (1987): „(...)Shinto may be regarded as the ensemble
deskripcí. Badatelé vycházeli z obecných
kategorií, totožných s historickými
náboženskými tradicemi, jako je např.
buddhismus, šintó, resp. šintoismus,taoismus či konfuciánství. Poté
vyhledávali a popisovali jejich konkrétní
projevy v japonských dějinách.
Mezi typické představitele tohoto přístupu
patří H. Byron Earhart, který ve své knize
Japanese Religion: Unity and Diversity
(1982), poprvé publikované v roce 1969,
nejprve postuluje existenci jediného japonského náboženství, spočívajícího
v osobitém náboženském dědictví, s nímž
se setkáváme v historii a současnosti
obyvatelstva japonských ostrovů. Toto
japonské náboženství však podle Earharta
netvoří jedinou instituci, ale skládá se z
lidového náboženství (folk religion), šintó,
buddhismu, náboženského taoismua konfuciánství. V knize Náboženství
Japonska. Mnoho tradic na jedné svaté
cestě (1998), vydané poprvé roku 1984,
Earhart přidává mezi konstitutivní prvky
japonského náboženství ještě křesťanství
a nová náboženství. Všechny tyto tradice
pak tvoří „celek náboženské zkušenosti,
která je bytostně japonská“ (Earhart,
1998, p. 15). Ve zkratce tedy lze říci, že
Earhart považuje japonské náboženství
za výchozí obecnou kategorii, jež je
podle něj bytostně spojena s japonskou
národní a kulturní identitou. Tyto
obecné kategorie jsou pro Earharta
nezpochybnitelnými výchozími body jeho
přístupu k náboženským jevům v historii i
současnosti japonských ostrovů.
7/23/2019 Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
http://slidepdf.com/reader/full/kategorie-lidoveho-nabozenstvi-v-japonskem-kontextu 6/16
Speculum 2012/2Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
47
sociálním prostředím.
Lidové náboženství: folk religion a
popular religion
Odborná literatura v anglickém jazyce
obvykle uvádí pro lidové náboženství
termín folk religion (např. Earhart, 1982;
Hori, 1972; Hori, 1974; Kasahara, 2001;
Kitagawa, 1987; Miyake, 2001), případně
popular religion. Někdy se vyskytují
souběžně oba pojmy, tedy folk religion a
popular religion, aniž by bylo zcela zřejmé,
zda autor tyto pojmy významově rozlišuje,
zda a jaký je mezi nimi vztah. Zdá se, že
obraty folk religion či popular religion
– lidové náboženství – jsou mnohdy
používány spíše jako rétorická gura,
nežli jako pojmy s jasně vymezeným
obsahem. Uvedení autoři pod kategorii
lidového náboženství zahrnují různorodé
náboženské jevy a používají tentopojem v souvislosti s řadou konkrétních
náboženských fenoménů v různých
historických obdobích japonských dějin.
Příkladem může být obsáhlá publikace
kolektivu japonských autorů A History
of Japanese Religion (Kasahara,
2001), vydaná původně v japonštiněroku 1977: užívá termín folk religion,
spočívající v „uctívání tradičních místních
ochranných kami (božstev) a buddhů
s nimi spojovaných podle teorie hondži
suidžaku, která nahlíží místní kami
jako projevy těchto buddhů“ (p. 441).
Dále se publikace v kapitole o lidovém
náboženství zabývá řadou různorodých
věr a praktik, jako např. poutěmi
pohlíží na šintó jako na pojem, který sám
o sobě žádný jednoznačný význam nemá
– ten se totiž vytváří v řadě konkrétních
sociokulturních dějinných situací (srov.např. Breen & Teeuwen, 2010). Bylo by
proto anachronismem – a v každém
případě nemístným zjednodušením či
dokonce chybou – vycházet z myšlenky
jedinečné podstaty šintó, navíc spojené
s ideou japonského národa, případně
hledat původ koncepce šintó coby
svébytné náboženské tradice v raně
historických či dokonce předhistorických
obdobích japonských dějin. Na ideu šintó
jako svébytné náboženské tradice odlišné
od ostatních (zejména od buddhismu)
lze totiž pohlížet jako na typický produkt
modernity, do jisté míry jako na tzv.
vynalezenou tradici (invented tradition).
Ta je sice založena na řadě historických,
mnohdy velmi starobylých prvků (jako jenapříklad uctívání božstev, kami), zároveň
však úzce souvisí s procesy, během nichž
se přibližně od poloviny 19. století šířila
myšlenka japonské národní pospolitosti
(srov. Havlíček 2011).
Šintó je nepochybně emickým pojmem,
který má bohatou historii a všemožné
souvislosti, jimž se však v tomto příspěvku
nelze podrobněji věnovat. Vraťme se
tedy ke koncepcím lidového náboženství
ve spojitosti s japonským kulturním a
of contradictory and yet peculiarlyJapanese types of religious beliefs,sentiments, and approaches, which havebeen shaped and conditioned by the
historical experience of the Japanesepeople from the prehistoric period tothe present” (p. 139).
7/23/2019 Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
http://slidepdf.com/reader/full/kategorie-lidoveho-nabozenstvi-v-japonskem-kontextu 7/16
Speculum 2012/2
48
Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
lidového náboženství H. Byron Earhart.
V již zmiňované knize Japanese Religion:
Unity and Diversity (1982) Earhart
kategorii lidového náboženství denuje jako: „(…) víry a praktiky, jež existovaly
mimo vysoce organizované tradice“ (p. 2)
a jejichž některé projevy bychom podle
něj našli už v prehistorii. S tímto „lidovým
náboženstvím“ pak Earhart dává do
souvislosti „populární“ či možná lépe
„zlidovělé náboženství“ ( popular religion),
které chápe jako historicky novější,
zlidovělé projevy systematizovaných
náboženských tradic: „Některé nedávné
aspekty lidového náboženství jsou
vlastně lidovou úpravou formálních
tradic (…)“ (p. 2).
Earhart se věnuje kategorii lidového
náboženství i v knize Náboženství
Japonska. Mnoho tradic na jedné svatécestě (1998), poprvé publikované
v angličtině roku 1984. Lidové náboženství
vymezuje jako: „(…) souhrn náboženských
představ a praxe, který existuje mimo
institucionalizované náboženství a
písemnou tradici – byť z obého často
vychází“ (Earhart, 1998, pp. 31-32).
K prvkům lidového náboženství dále patří
ústní tradice, vesnické a domácí svátky,
obřady související se zemědělstvím,
zejména s pěstováním rýže, a také dávná
spjatost s neměnnými přírodními procesy.
Za důkaz rozvoje lidového náboženství
Earhart považuje nová náboženská hnutí,
jako jsou např. Tenrikjó a Sóka gakkai, i
když tzv. nová náboženství podle něj tvoří
vedle lidového náboženství samostatnoupoložku mezi sedmi proudy, z nichž
k vyobrazením božstev, která byla na
omezenou dobu mimořádně vystavována,
místními náboženskými slavnostmi,
uctíváním ochranných božstev, resp.božstev vymezujících hranice, střežících
cesty a chránících plodnost (dósodžin) a
hnutím šugendó, náboženským směrem
souvisejícím s uctíváním božstev horských
oblastí. Obsah pojmu folk religion –
lidové náboženství – je v publikaci
velmi rozmanitý a zjevně si pod ním lze
představit téměř cokoli, od místních zvyků
vyznačujících se žádnou či jen minimální
mírou formalizace a systematizace, až po
organizovaná hnutí, jako jsou například
skupiny jamabuši, adeptů šugendó.
Vedle termínu folk religion se však
v publikaci A History of Japanese Religion
vyskytuje i pojem popular religion:
v souvislosti s historickým popisemnáboženské situace v době Heian (794 –
1185) v kapitole nazvané „Heian-Period
Religion: Popular Religion“ (Kasahara,
2001, pp. 131-156). Význam pojmu
popular religion není blíže denován
a opět je pod něj shrnuto množství
různorodých jevů. Kapitola se věnuje všem
možným široce rozšířeným náboženským
představám a praktikám v daném
období: uctívání dodnes oblíbených
buddhistických božstev (Miroku, Kannon,
Džizó), synkretismu buddhismu a šintó,
zejména zmíněné teorii hondži suidžaku,
dále taoismu, šugendó a lidovým
vesnickým náboženským učitelům.
Poněkud systematičtěji, přesto však stálene zcela jednoznačně, zachází s pojmem
7/23/2019 Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
http://slidepdf.com/reader/full/kategorie-lidoveho-nabozenstvi-v-japonskem-kontextu 8/16
Speculum 2012/2Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
49
nejednoznačné. Lze k němu přiřadit
vlastně jakékoli náboženské představy
a praktiky, které nevykazují vyšší míru
příslušnosti k tradicím, jež autoři chápou jako organizovaná či institucionalizovaná
náboženství, jakými jsou podle nich
buddhismus nebo šintó. Určujícím
znakem nemůže být škála „lokální –
globální“ a dokonce ani míra formalizace
nebo organizovanosti. Místní zvyky
sice zjevně tvoří podstatnou součást
lidového náboženství, na druhé straně
jsou však k lidovému náboženství
zahrnovány i rozšířené zvyklosti spojené
s uctíváním buddhistických božstev, jako
je např. Džizó, nebo náboženské směry
související s šugendó, které jsou však
pevněji institucionalizovány a spojeny
s určitou formální strukturou s vazbami na
buddhistické instituce. Jak poznamenává
Mijake Hitoši (2001): „Bohužel,pojem lidové náboženství není jasně
vymezeným konceptem (…) a v Japonsku
má také pestré dějiny“ (p. 3). Mijake se
však sám nevyhýbá užívání tohoto pojmu
a vymezuje jej takto: „(…) japonské lidové
náboženství je vírami, zvyky a praktikami
prostých lidí, které nejsou konkrétně
zahrnuty ve formálních institucíchšintó a buddhismu a v jejich kněžských
aktivitách; (…) lidové náboženství je
dědictvím předávaným ústně mezi lidmi“
(s. 4). Ani Mijake se nakonec zjevně
nezbavil problémů s nejednoznačností,
či spíše přílišným rozsahem prvků, které
lze v dějinách i současnosti japonských
náboženství pod pojem lidovéhonáboženství zahrnout. Rovněž pojem
se skládá jediné, podle Earharta pro
japonské prostředí zcela specické
japonské náboženství. Vidíme tedy, že ani
Earhart nevymezuje lidové náboženstvívždy zcela jednoznačně.
Hori Ičiró (1972) chápe lidové náboženství
– folk religion – jako náboženskou praxi
obyvatel japonských ostrovů, která
je spojena s každodenním životem a
vyskytuje se mimo institucionalizovaná
náboženství: „Lidové náboženství (minkan
šinkó) je v podstatě domorodé primitivnínáboženství, s nímž byly skloubeny prvky
šintó, buddhismu, taoismu, dualismu jin-
jang, konfuciánství a dalších náboženství“
(p. 121). Jde o mnohovrstevný
fenomén, vyznačující se absencí nauky
a organizační struktury, důrazem na
rituály, tradice a zvyky. Zaměřuje se na
okamžitý účinek v oblastech, jako jsouochrana před zlem, plodnost, růst, léčení
a blahobyt. Jinde Hori (1974) hovoří o
obtížné vymezitelnosti pojmu lidového
náboženství, přesto však trvá na tom, že
japonské lidové náboženství nemá pouze
historický a tradiční význam, nýbrž že
má hluboký vztah k samotnému raison
d‘etre současné japonské společnosti.
Podle Horiho totiž lidové náboženství,
spočívající v různých zvycích a rituálech,
stále řídí každodenní životy většiny
Japonců, ať už jsou si toho vědomi
či nikoli (Hori, 1974, p. 2). Tvoří proto
samotnou podstatu japonské národní
mentality.
Vidíme, že u vybraných autorů jevymezení pojmu lidového náboženství
7/23/2019 Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
http://slidepdf.com/reader/full/kategorie-lidoveho-nabozenstvi-v-japonskem-kontextu 9/16
Speculum 2012/2
50
Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
projevech. Lidové náboženství
v Japonsku bychom mohli chápat
v nejširším smyslu slova jako souhrn
víceméně neformálních náboženskýchvěr a praktik, s nimiž se setkáváme u
obyvatel japonských ostrovů, které
mají minimální vazby na organizované,
institucionalizované náboženské tradice
a které nejsou podloženy písemnou, ale
spíše ústní tradicí. Lidové náboženství
v Japonsku je v každém případě spíše
záležitostí praxe, nežli komplikovaných
doktrín. Není přitom zcela rozhodující,
zda jde o náboženské praktiky na úrovni
místních pospolitostí (např. vesnické
náboženské slavnosti), či o jevy, které mají
globálnější, masovější povahu a pro něž
by pak v anglickojazyčném prostředí byl
spíše vhodnější termín popular religion.
Mohlo by jít například o japonská nová
náboženská hnutí.
S takto chápaným pojmem lidového
náboženství se běžně setkáme
v religionistice, antropologii či
etnologii. Např. Jacques Waardenburg
(1997) hovoří o typických znacích této
kategorie náboženských jevů, s nimiž
se podle něj setkáme asi ve všech
náboženských společenstvích. Těmito
znaky jsou odlišnosti od ociálních či
normativních výkladů, ústní tradice a
vazba na univerzální problémy osobního
či sociálního života (Waardenburg, 1997,
p. 94).
Druhý přístup by bylo možné označit za
japonské lidové náboženství , kdy badateléo určitých náboženských jevech uvažují
prostého lidu je nejednoznačný a skrytě
hodnotící, neboť předpokládá dichotomii
prostého lidu a elity či elit, které na rozdíl
od „běžného“ lidu disponují kvalitativněodlišnými idejemi. Není vůbec zřejmé,
koho či jaké sociální skupiny do těchto
kategorií zahrnout a na základě jakých
kritérií.
„Lidové náboženství v Japonsku“ a
„japonské lidové náboženství“
Na základě vybraných příkladů lze
konstatovat, že autoři pojímají termín
lidové náboženství v zásadě dvojím
způsobem. Prvním je lidové náboženství
v Japonsku, druhý bychom mohli označit
jako japonské lidové náboženství .5
V prvním případě jde o obtížně
vymezitelný souhrn jevů, jež by bylo
možné nazvat lidovou religiozitou, ať už v jejích historických či současných
5 Dvojí přístup k problematicelidového náboženství je inspirovántezí, kterou navrhuje Isomae (2005)pro přístup ke koncepci japonskéhonáboženství ( Japanese religion). PodleIsomaeho lze pojem japonskéhonáboženství chápat buď jako
náboženství (v singuláru) specické proJaponsko, či jako náboženství (v plurálu)vyskytující se na japonských ostrovech.V prvním případě jde o ahistorickoukoncepci japonského náboženství jakocharakteristického rysu příslušníků
japonského národa, ve druhém případě je japonské náboženství souhrnem řadynáboženských jevů, které se v různýchsociohistorických kontextech objevovaly
v japonském prostředí. Ke koncepcilidového náboženství můžeme v případěJaponska přistupovat analogicky.
7/23/2019 Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
http://slidepdf.com/reader/full/kategorie-lidoveho-nabozenstvi-v-japonskem-kontextu 10/16
Speculum 2012/2Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
51
cizincům a ukončení politiky izolace. Idea
Japonska se však nevztahovala k žádné
vyhraněné a obecně přijímané národní
a státní identitě. K podobnému závěrudochází také Mark J. Hudson (1999), když
uvádí, že obyvatelstvo japonských ostrovů
sice možná vykazovalo v předmoderním
období vyšší míru etnické sounáležitosti,
avšak o všeobecně rozšířeném a
sdíleném vědomí etnické jednoty nelze
hovořit před vznikem moderního státu
v období Meidži (1868 – 1912). John Lie
(2001) rovněž tvrdí, že navzdory proto-
nacionalistickému diskursu v období
Tokugawa6 místní rozdíly a hierarchické
rozvrstvení společenských statusů bránily
rozvoji všeobecně rozšířené národní
identity, proto je teze o předmoderním
rozšíření japonské identity pochybná.
O sdílené národní identitě lze mluvit
až po restauraci Meidži a státníchreformách po roce 1868. Lie dokonce
tvrdí, že koncepce Japonska jako etnicky
homogenního národního státu, s níž se
setkáváme dnes, se významněji šíří až
po 2. světové válce v důsledku ztráty
japonského koloniálního panství, přičemž
předválečné Japonsko bylo koncipováno
spíše jako multietnické impérium.
Uvažování o specicích japonské národní
komunity je možné vnímat jako součást
vytváření koncepcí japonského národa,
6 Období Tokugawa (Tokugawadžidai) bývá obvykle vymezováno léty1603 (Tokugawa Iejasu přijámá titulšóguna) až 1867 (Tokugawa Jošinobu se
vzdává titulu šóguna), resp. 1600 (bitvau Sekigahary) až 1868 (vyhlášení obnovycísařské moci, tzv. restaurace Meidži).
jako o svébytné náboženské tradici, jež je
typická pro obyvatele japonských ostrovů
coby příslušníků homogenní etnické,
resp. národní jednotky. Uvažujeme-li o japonském lidovém náboženství
v této významové rovině, objevuje se
nebezpečí ideologické manipulace,
spojené s koncepcí japonského lidu
coby přirozené národní pospolitosti,
vyznačující se určitými pevnými
charakteristickými rysy, o jejichž vystižení
badatelé usilují.
Koncepce japonského národa
Viděli jsme, že např. H. Byron Earhart spojuje
kategorii lidového náboženství zcela
otevřeně s japonskou národní a kulturní
identitou. Výchozím předpokladem je
pro něj konstatování japonské národní
jedinečnosti a svébytnosti. Měli bychom
však mít na paměti, že samotnoukoncepci japonského národa lze na
základě kritického bádání považovat za
poměrně nedávný výsledek dějinného
vývoje a neměli bychom automaticky
vycházet z ideologicky motivovaného
předpokladu odvěké historické existence
japonské národní pospolitosti (srov.
např. Befu, 2001; Morris-Suzuki, 1998).Např. Kevin Doak (2007) neváhá v této
souvislosti napsat, že „před rokem 1853
žádné Japonsko nebylo“ (p. 49). Doak
k tomu dodává, že pojem „Japonsko“
samozřejmě byl používán i před první
výpravou tzv. černých lodí amerického
námořnictva pod velením komodora
Perryho v letech 1852 – 1853, kterýpožadoval otevření japonských ostrovů
7/23/2019 Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
http://slidepdf.com/reader/full/kategorie-lidoveho-nabozenstvi-v-japonskem-kontextu 11/16
Speculum 2012/2
52
Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
Janagitou Kuniem (1875 – 1962), byl
totiž chápán právě ve smyslu jedinečné
japonské religiozity (kojú šinkó), kterou
Janagita považoval za zcela svébytný rys japonského lidu (Havens, 1994; Reader,
2006; Šinno, 1997) a svou minzokugaku
chápal jako vyhledávání, popis a vlastně
jako záchranu jedinečných kulturních
rysů japonského lidu před postupující
westernizací a modernizací (Reader, 2006,
p. 66). Je zjevné, že toto exkluzivistické
pojetí japonského lidového náboženství
se v různé míře odráží i v dalších
odborných pracích, které mají často
sklon nekriticky vidět v lidové religiozitě
výraz různě denované japonské kulturní
svébytnosti.
V moderním Japonsku lze vskutku
sledovat řadu pokusů o vymezování
japonské národní identity, založenýchna nostalgickém obdivu k tradičnímu,
agrárnímu venkovskému způsobu života,
kdy je modernizace a urbanizace chápána
jako cosi ze své podstaty negativního (srov.
Gluck, 1985). Autoři (viz Befu, 2001), kteří
se věnují vymezování principů japonské
národní a kulturní identity a jejichž díla
a teorie jsou řazeny k tzv. nihondžinron,
také obvykle vidí japonskou a západní
kulturu v jednoznačném protikladu:
Západ, ať už si pod tímto pojmem
lze představit cokoli, ničí domorodou,
svébytnou japonskou kulturu, svéráz
japonského lidu (minzoku, kokumin). Je
však třeba upozornit, že různé koncepce
japonského lidu se formují a šíří do
obecného povědomí právě až v důsledkupřekotné modernizace Japonska po roce
jež je spojeno s moderním historickým
obdobím. Ať se objevuje v dílech
s vědeckými ambicemi či ve spisech
spíše populární povahy, je možné vidětúvahy na téma japonského lidového
náboženství coby charakteristického
prvku spojeného s japonským lidem jako
součást nihondžinron. Jde o ideologicky
podmíněné teze, jejichž cílem je
prokázat japonskou kulturní jedinečnost
a denovat principy japonské kulturní
identity (srov. Befu, 2001; Manabe &
Befu, 1993).
Minkan šinkó a minzoku šúkjó
V japonském badatelském prostředí
se lze setkat v zásadě se dvěma pojmy,
které bývají překládány jako „lidové
náboženství“. Jde ominkan šinkóaminzoku
šúkjó, přičemž významově se oba termíny
od sebe odlišují. Jak uvádí Šinno Tošikazu(1993), badatelé se postupně přiklonili
ke druhému termínu, který lze doslova
přeložit právě jako „lidové náboženství“,
přestože starší literatuře dominoval
pojem minkan šinkó. Podle Šinnoa byla
změna terminologie podložena na
jedné straně tím, že pojem minkan šinkó
je příliš výrazně spojen s tradičními,lokálními komunitami, a proto nebyl
vhodný při popisu a analýze jevů, s nimiž
se badatelé setkávají v moderní japonské
společnosti, na druhé straně také tím,
že je příliš zatížen ideou jedinečnosti
japonské lidové kultury. Pojem minkan
šinkó, doslova „víra (prostého, běžného)
lidu“, který je spojen se zakladatelem japonské folkloristiky (minzokugaku)
7/23/2019 Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
http://slidepdf.com/reader/full/kategorie-lidoveho-nabozenstvi-v-japonskem-kontextu 12/16
Speculum 2012/2Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
53
Závěr
Stručný nástin problematiky spojené
s pojmem lidového náboženství
vyvolává otázku, která byla položenav úvodu k této krátké studii: Je vzhledem
k jeho problematičnosti pojem „lidové
náboženství“ vůbec v sociálních vědách
potřebný a použitelný? Nabízí se
jednoduché řešení: prostě přestat tento
pojem pro účely vědeckého popisu a
analýzy náboženských jevů používat.
Takové jednoduché řešení nemusí býtzároveň tím správným. Mohlo by se
totiž snadno stát, že bychom při tomto
přístupu s příslovečnou vaničkou vylili i
dítě. Můžeme si klást otázku, jak daleko
by bylo vhodné náš obrazoborecký
přístup dovést a zda bychom například
neměli zúčtovat i s dalšími kategoriemi a
pojmy, například i se samotným termínem„náboženství“ (srov. např. Fitzgerald
2000). Jazyk vědy se nemůže zcela lišit
od běžného jazyka a význam pojmů,
s nimiž věda zachází, je pevně spojen
s jejich významy v běžném jazyce. Věda
je samozřejmě součástí sociální a kulturní
reality a tento poznatek by zároveň měl
být základním teoretickým východiskem
každého odpovědného sociálněvědního
bádání. Pojem lidového náboženství je
v odborném prostředí běžně užíván, a
pokud badatel nějakou formou reektuje
jeho problematičnost – například tím,
že svou práci začne vymezením termínu
a nedomnívá se, že jej může bez obav
užívat, aniž by jasně vyjádřil, co jím
vlastně rozumí – není podle našeho
1868, za určitých konkrétních historických
okolností a mnohdy pod silným vlivem
západních idejí, např. koncepcí Friedricha
Meineckeho (srov. Doak, 2007).Řada nejen japonských autorů má však
dodnes sklony nostalgicky hořekovat
nad ztraceným „domovem srdce“ (kokoro
no furusato), spojeným především
s venkovem, s místy, kde leží hroby
předků: „V Tokiu a v Ósace už ale není
na hroby místo, a město bylo stejně od
doby Meidži něčím importovaným zeZápadu (…). Zatímco v Evropě křesťanská
duchovnost vyzařuje z města směrem
k pohanskému venkovu, v Japonsku je
to přesně naopak: duchové předků sídlí
venku, a tam je třeba se k nim z měst
vracet“ (Líman, 2001, p. 31). Nostalgický
povzdech Antonína Límana připomíná
Janagitovo lamentování nad důsledkyurbanizace a migrace venkovského
obyvatelstva do měst: „Jak civilizace
postupuje, (…) farmáři se stávají měšťany,
(…) jejich potomci se mění v pobudy
(hjóhaku) a zemědělství i národ trpí“
(Gluck, 1985, p. 160). Podobné výroky
je přitom třeba vnímat v souvislosti
s japonským kulturním nacionalismem
druhé poloviny 19. a 20. století. Z toho
důvodu by měly být spíše předmětem
kritického rozboru, nikoli výchozí bodem
či snad dokonce cílem samotného
sociálněvědního bádání.
7/23/2019 Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
http://slidepdf.com/reader/full/kategorie-lidoveho-nabozenstvi-v-japonskem-kontextu 13/16
Speculum 2012/2
54
Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
vyzdvihována jako doklad japonské
kulturní svébytnosti. Podle Readera a
Tanabeho je termín “lidové náboženství”
nejen příliš vágní, ale i skrytě hodnotící.
Reader a Tanabe proto navrhují užívat
raději pojem „obecné náboženství“,
vymezený jako zvyky, víry a praktiky,
které jsou v určité kultuře široce či
obecně rozšířené a zároveň zahrnují i
vlivy písemných, liturgických, uměleckých
a ikonograckých tradic, jež bychom
mohli vidět spíše ve spojení s formálními,
institucionalizovanými podobami
náboženství.
Badatelé tedy mají při popisu jevů
spojovaných s lidovou religiozitou
k dispozici bohatý kategorizační aparát.
Nemusíme se však pojmu lidového
náboženství nutně vzdát a vymýšlet
pojmy nové. V každém případě bychom
se však měli seznámit s tím, jak je pojemlidového náboženství v sociálních vědách
používán. To samozřejmě platí nejen v
případě konkrétního předmětu našeho
zájmu, jímž jsou například projevy lidové
religiozity na japonských ostrovech.
Bibliografe
Befu, H. (2001). Hegemony of
Homogeneity. An Anthropological
Analysis of Nihonjinron. Melbourne: Trans
Pacic Press.
Breen, J. & Teeuwen, M. (2010). A New
History of Shinto. Malden, Oxford: Wiley-
Blackwell.
Doak, K. M. (2007). A History of
Nationalism in Modern Japan: Placing the
názoru nezbytně nutné o pojem „lidové
náboženství“ religionistický diskurs
ochudit.
Opatrnějším badatelům lze možná
doporučit užívání termínu „žiténáboženství“ (lived religion), který není
zatížen tak problematickou historií.
Termín vymezuje Jacques Waardenburg:
„(…) pozůstává jak z toho, co určití lidé
nábožensky skutečně dělají a myslí,
tak z toho, co určití lidé sami považují
za nábožensky normativní“ (Vrijhof
& Waardenburg, 1979, p. 369). Naúrovni žitého náboženství je pak dle
Waardenburga třeba rozlišovat „platné
náboženství“ (valid religion), to jest
náboženské normy, které určití lidé
považují za obecně přijaté a platné, a
„skutečné“ či „aktuální náboženství“
(actual religion), to jest to, co si lidé patřící
k dané náboženské komunitě skutečněmyslí a co dělají.
Pro popis japonského prostředí navrhují
jisté řešení Ian Reader a George J. Tanabe
(1998), když zavádějí kategorii obecného
náboženství (common religion). Uvádějí,
že vedle dalších problémů s sebou pojem
lidového náboženství nese umělou
a nejednoznačnou dichotomii elity alidu, čímž vyvolává dojem, že zatímco
náboženství vzdělané elity je založeno na
skutečném poznání, lidové náboženství
vychází vlastně z nevědomosti a pověry
(Reader & Tanabe, 1998, p. 27). Jak
jsme viděli například u Janagity Kunia,
při badatelské reexi lidové religiozity
v Japonsku se objevuje i opačnýpřístup, kdy je lidová religiozita naopak
7/23/2019 Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
http://slidepdf.com/reader/full/kategorie-lidoveho-nabozenstvi-v-japonskem-kontextu 14/16
Speculum 2012/2Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
55
Isomae, Jun’ichi (2005). Deconstructing
‘Japanese Religion’. A Historical Survey.
In Japanese Journal of Religious Studies,
32(2), pp. 235-248.
Kasahara, K. (ed.) (2001). A History of
Japanese Religion. Tokyo: Kosei Publishing
Co.
Kitagawa, J. M. (1987). On Understanding
Japanese Religion. New Jersey: Princeton
University Press.
Kraemerová, A. (2005). Šintó. In B.
Knotková-Čapková (ed.), Základy asijských náboženství (pp. 101-142).
Praha: Univerzita Karlova – Karolinum.
Lie, J. (2001). Multiethnic Japan.
Cambridge, London: Harvard University
Press.
Líman, A. (2001). Mezi nebem a zemí.
Ideální místa v Japonské tradici. Praha:Academia.
Manabe, K. & Befu, H. (1993). Japanese
Cultural Identity: An Empirical
Investigation of Nihonjinron. In Jahrbuch
des Deutschen Instituts f ür Japanstudien
der Philipp-Franz-von-Siebold-Stiftung,
1993(4), pp. 89-102.
Miyake, H. (2001). Shugendō: Essays on
the Structure of Japanese Folk Religion.
Ann Arbor: Center for Japanese Studies,
University of Michigan.
Morris-Suzuki, T. (1998). Re-Inventing
Japan. Time, Space, Nation. New York: M.
E. Sharpe.
Rapport, N. & Overing, J. (2004).
People. Leiden, Boston: Brill.
Earhart, H. B. (1982). Japanese Religion:
Unity and Diversity . Belmont: Wadsworth
Publishing Company.
Earhart, H. B. (1998). Náboženství
Japonska. Mnoho tradic na jedné svaté
cestě. Praha: Prostor.
Fitzgerald, T. (2000). The Ideology of
Religious Studies. Oxford, New York:
Oxford University Press.
Gluck, C. (1985). Japan’s Modern Myths.
Ideology in the Late Meiji Period .
Princeton: Princeton University Press.
Havens, N. (1994). The Changing Face of
Japanese Folk Beliefs. In N. Inoue (ed.),Folk
Beliefs in Modern Japan. Contemporary
Papers on Japanese Religion 3. Tokyo:
Institute for Japanese Culture and Classics,
Kokugakuin University (dostupné z:http://www2.kokugakuin.ac.jp/ijcc/wp/
cpjr/folkbeliefs/havens.html [26. 5. 2012])
Havlíček, J. (2011). Cesty božstev. Otázky
interpretace náboženství a nacionalismu
v moderním Japonsku. Brno: Masarykova
univerzita.
Hori, I. (1974). Folk Religion in Japan.Continuity and Change. Chicago, London:
The University of Chicago Press.
Hori, I. (ed.) (1972). Japanese Religion: A
Survey by the Agency for Cultural Affairs.
Tokyo: Kodansha International.
Hudson, M. J. (1999). Ruins of Identity.
Ethnogenesis in the Japanese Islands.
Honolulu: University of Hawaii Press.
7/23/2019 Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
http://slidepdf.com/reader/full/kategorie-lidoveho-nabozenstvi-v-japonskem-kontextu 15/16
Speculum 2012/2
56
Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
Key Concepts in Social and Cultural
Anthropology. London, New York:
Routledge.
Reader, I. & Tanabe, G. J., Jr. (1998).Practically Religious. Worldly Benets and
the Common Religion of Japan. Honolulu:
University of Hawaii Press.
Reader, I. (2006). Folk Religion. In P. L.
Swanson, & C. Chilson (ed.), Nanzan
Guide to Japanese Religions (pp. 65-90).
Honolulu: University of Hawaii Press.
Shinno, T. (1993). From Minkan-shinkō to
Minzoku-shūkyō. Reections on the Study
of Folk Buddhism. In Japanese Journal of
Religious Studies, 20(2-3), pp. 187-206.
Vrijhof, P. H. & Waardenburg, J. (1979).
Ofcial and Popular Religion. Analysis of
a Theme for Religious Studies. The Hague:
Mouton Publishers.
Waardenburg, J. (1997). Bohové zblízka.
Systematický úvod do religionistiky . Brno:
Ústav religionistiky FF MU, Georgetown.
7/23/2019 Kategorie lidového náboženství v japonském kontextu
http://slidepdf.com/reader/full/kategorie-lidoveho-nabozenstvi-v-japonskem-kontextu 16/16