60
Guide Dine & Stay Führer Unterkunft & Restaurant Kalauz Szálláshely- és gasztroajánló Tourinform 2011.indd 1 2011.02.22. 17:02:19

Kalauz 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

A veszprémi Tourinform Kalauz 2011 kiadványa

Citation preview

GuideDine & Stay

FührerUnterkunft & Restaurant

KalauzSzálláshely- és gasztroajánló

Tourinform 2011.indd 1 2011.02.22. 17:02:19

Tourinform 2011.indd 2 2011.02.22. 17:02:20

3

Csendes sikátorok, mindig zúgó harangok. A borostyánnal beszőtt ódon várfalak tövében zöld pázsitos modern családi házak. Fülledt, romantikus nyári esték soha nem szűnő széllel. Tátongó mélysé-gű boltívek, égig érő tornyok. Dombok és völgyek. Fergeteges bulik, csendes áhítat. Fenséges királyi múlt és innovatív, dinamikus jövőkép.A város a Bakony-hegység erdős lejtői és a Balaton napsütötte, gyümölcsöket termő felvidéke között fekszik. A szeszélyesen ka-nyargó Séd-patak hegyes-völgyessé szabdalta itt a tájat. Sokan azt mesélik, hogy Veszprém hét dombra épült. Az ezeréves város megkapó hangulata csöndes, meghitt sétákra csábítja a látogatót. Kövesse Gizella királyné léptei nyomát, látogasson el hozzánk, szeretettel várjuk!

Stille Gässchen, durchgehendes Glockengeläute. Efeu schlingt sich auf die alten Burgmauern, an deren Fuß moderne Einfamilienhäu-ser mit Rasen belegten Garten liegen. Heiße, romantische Som-mernächte mit einem leichten Wind, der sich nie legt. Gewölbe mit gähnender Tiefe und in den Himmel ragende Türme. Hügel und Täler. Rasante Partys, stille Andacht. Ehrenvolle königliche Ver-gangenheit und innovatives, dynamisches Zukunftsbild.Die Stadt liegt zwischen den bewaldeten Abhängen des Bakonyer Gebirges und dem fruchtreichen sonnigen Balaton-Oberland. Die Landschaft wurde hier vom launisch schlängelnden Bach Séd ge-brigig gestaltet. Laut Erzählungen soll die Stadt auf sieben Hügeln gebaut worden sein. Die ergreifende Atmosphäre der tausendjäh-rigen Stadt verführt den Besucher zu gemächlichen Spaziergängen. Folgen Sie den Fußtapfen der Königin Gisela, besuchen Sie uns, wir erwarten Sie herzlich!

Quiet narrow streets and bells that always toll. Modern houses with green lawns at the foot of the old castle walls, covered with ivy. Romantic summer evenings with wind that never stops. Deep arches and towers reaching to the sky. Hills and valleys. Incredible parties, quiet contemplation. Splendid royal past and innovative dynamic vision.The city is situated between the forest-covered slopes of the Bakony Hills and the sunny fruit-bearing Balaton Highland. The winding Séd brook divided the area into valleys and hills. So they say Veszprém was built on seven hills. The charming atmosphere of the thousand-year-old city invites visitors for cosy walks. Follow the footsteps of Queen Gizella and visit us, you are welcome!

Veszprém, aholmindig történik valami.

Tourinform 2011.indd 3 2011.02.22. 17:02:20

��

��

��

�� � � � � �

��

��

��

��

��

��

��

��

������

��

� � � � �

��

��

���

��

��

��

�� �

��

��

��

��

��

�� �

��

��

��

���

��

��

����

��

��

�� �

����

���

��

���

��

��

��

��

� �

��

��

��

��

���

��

��

��

��

��

��

��

�����

���

�������

��������

�������

�����

��

��

�� � � � � � � � � �

��

��

��

��

��

��

� � � � � � � ��

��

��

��

��

��

��

��

� ��

� � ��

��

�� �

��

��

��

��

��

��

��

� � ��

��

�� �

��

��

���������������

����������������������

���������������������

�������

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

���������������� � � � � � � � � � � � � � � �

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

� � � �

��

����

��

���

��

��

��

��

��

��

�����

� ��

� � ��

��

����

��

� � � �

��

��

� ��

��

� � � � � � � � � � � ��

��

��

��� � �

��

��

��

� �

� � � � �

�� � � � �

��

��

��

� � � � � � � ��

��

� �

��

� � ��

��

��

� � � � � � ��

��

��

��

� � � � �� � �

��

� �

� ��

��

� � �

� �

��

���

��

��

� � � � � � �

���

�����

���

��

��

��

��

��

��

��

��

����

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

�� � � � �

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

� � � � ��

��

��

��

� � � � � �� �

��

��

��

��

��

��

�� �

��

��

������

��

��

��

��

��

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� �

������

� � � � � � � � � �

� � � � � � � �

��

��

��

����

��

����

���

����������

����

��

���

���

���

���

�����

��

�� ��

��

����

��

��

��

��

�� ��

��

������

��� ��

����

��

��

����

��

��

��

��

��

��

������

���������������������

�����

�������������������� ���������

����� ­���������� ������������������

������������� 

������­���­��������� 

����

�������������

������ �������������������

����������

���������

����������

�� �������������

���

���

���

���

���

��

��

����

��

��

��

��

����

��

����

��

�� ���

��

������� ������

�������� ������

��

����

��������

����

�������

���������

����

������

��

����­ ��

����

�����

�����

����

����

����

���������

����

���

����

��

�����

��� �����

��������

��

����

¡���

��

����¡�

��

��

����

��

������

��������� ��¡�� ��

����

������

��

�������

�����

¡��

��

��������¢���

����

����

����

����

����

����

����

£¤��

����

��

��

������

��

����

��

���� ��¥�

��

��������

�����­

��

��

����

������

�����

�����¥�

���� �����¥�

����

�����¡������

����

�¡��

��¥�

�¥��

���£

����

��¥�

�¥��

����

£

����

��¥��¥�����£

��

���¥��

��

�����¥��

��

�����¥����

�����¥�¥

���­

������¤���������� �����

������

����¦�¦

����¦�¦

�����¤������

������������¦�¦

����

����

����¦�

¦

����¦�

¦

����

¦�¦

������

��������������������

�������� ���

������������

� � � �

� ��

��

��� �

� � � �� �

����

�� �

�� �

� � � � � � � � � � � ������ � �� ��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

�����§

�������

���������

��

� �

��

��

��

� ��� ��� �����

����

��������������������������� ���������������� ���������������������������������������������������� ������������­��������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������ �������������������������������������������¡�¢��£��������­��������� ���¤����������������

Tourinform 2011.indd 4 2011.02.22. 17:02:22

��

��

��

�� � � � � �

��

��

��

��

��

��

��

��

������

��

� � � � �

��

��

���

��

��

��

�� �

��

��

��

��

��

�� �

��

��

��

���

��

��

����

��

��

�� �

����

���

��

���

��

��

��

��

� �

��

��

��

��

���

��

��

��

��

��

��

��

�����

���

�������

��������

�������

�����

��

��

�� � � � � � � � � �

��

��

��

��

��

��

� � � � � � � ��

��

��

��

��

��

��

��

� ��

� � ��

��

�� �

��

��

��

��

��

��

��

� � ��

��

�� �

��

��

���������������

����������������������

���������������������

�������

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

���������������� � � � � � � � � � � � � � � �

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

� � � �

��

����

��

���

��

��

��

��

��

��

�����

� ��

� � ��

��

����

��

� � � �

��

��

� ��

��

� � � � � � � � � � � ��

��

��

��� � �

��

��

��

� �

� � � � �

�� � � � �

��

��

��

� � � � � � � ��

��

� �

��

� � ��

��

��

� � � � � � ��

��

��

��

� � � � �� � �

��

� �

� ��

��

� � �

� �

��

���

��

��

� � � � � � �

���

�����

���

��

��

��

��

��

��

��

��

����

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

�� � � � �

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

� � � � ��

��

��

��

� � � � � �� �

��

��

��

��

��

��

�� �

��

��

������

��

��

��

��

��

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� �

������

� � � � � � � � � �

� � � � � � � �

��

��

��

����

��

����

���

����������

����

��

���

���

���

���

�����

��

�� ��

��

����

��

��

��

��

�� ��

��

������

��� ��

����

��

��

����

��

��

��

��

��

��

������

���������������������

�����

�������������������� ���������

����� ­���������� ������������������

������������� 

������­���­��������� 

����

�������������

������ �������������������

����������

���������

����������

�� �������������

���

���

���

���

���

��

��

����

��

��

��

��

����

��

����

��

�� ���

��

������� ������

�������� ������

��

����

��������

����

�������

���������

����

������

��

����­ ��

����

�����

�����

����

����

����

���������

����

���

����

��

�����

��� �����

��������

��

����

¡���

��

����¡�

��

��

����

��

������

��������� ��¡�� ��

����

������

��

�������

�����

¡��

��

��������¢���

����

����

����

����

����

����

����

£¤��

����

��

��

������

��

����

��

���� ��¥�

��

��������

�����­

��

��

����

������

�����

�����¥�

���� �����¥�

����

�����¡������

����

�¡��

��¥�

�¥��

���£

����

��¥�

�¥��

����

£

����

��¥��¥�����£

��

���¥��

��

�����¥��

��

�����¥����

�����¥�¥

���­

������¤���������� �����

������

����¦�¦

����¦�¦

�����¤������

������������¦�¦

����

����

����¦�

¦

����¦�

¦

����

¦�¦

������

��������������������

�������� ���

������������

� � � �

� ��

��

��� �

� � � �� �

����

�� �

�� �

� � � � � � � � � � � ������ � �� ��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

�����§

�������

���������

��

� �

��

��

��

� ��� ��� �����

����

��������������������������� ���������������� ���������������������������������������������������� ������������­��������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������ �������������������������������������������¡�¢��£��������­��������� ���¤����������������

ParkolóCar parkZárt parkolóSecure parkingMélygarázsUnderground car parkÉtteremRestaurantTeraszTerraceBorospinceWine cellarDrinkbárDrink barMinibárMinibarKonferenciateremConference roomLiftLiftMedenceSwimming poolMasszázsMassageSzaunaSaunaSzoláriumSolariumKonditeremGymBowlingBowlingGyógyászatHealth careGyerekbarátChild friendlyJátszótérPlaygroundHáziállat bevihetőPets allowedKlímaAir-conditioningAkadálymentesítettDisabled accessWI-FIWI-FI

Szolgáltatások • Services

Tourinform 2011.indd 5 2011.02.22. 17:02:24

6

BetekintsHotel****& Restaurant

Tourinform 2011.indd 6 2011.02.22. 17:02:31

7

Négycsillagos szállodánk a Betekints-völgyben, a Séd patak partján, kellemes, parkos, erdei környezetben fekszik. A hotel 38 igényesen berendezett, légkondicionált szobával illetve apart-manokkal várja az ide látogatókat. Első osztályú, magyaros ét-termünkbe – amely a Magyar Nemzeti Gasztronómiai Szövetség védnöki tábláját viseli – széles étel és italválasztékkal, magyar bor-vidékek kiválóságaival, magas színvonalú vendéglátással várjuk vendégeinket. Barátságos környezetben, udvarias és fi gyelmes kiszolgálás mellett kóstolhatják meg hazánk jellegzetes ízeit. 2011szeptemberében szállodánk wellness szolgáltatásokkal bővül.

Unser Vier-Sterne-Hotel liegt im Betekints-Tal, am Ufer des Bach-es Séd, in einer von Parks und Wäldern umgebenen Gegend. Das Hotel erwartet die Gäste mit 38 anspruchsvoll eingerichteten, kli-matisierten Zimmern, bzw. Appartements. In unserem erstklassi-gen Restaurant mit ungarischer Küche – ausgezeichnet mit dem Schutzschild des Ungarischen Nationalvereins für Gastronomie – erwarten die Gäste ein vielfältiges Speise- und Getränkeangebot, die vorzüglichen Weine der ungarischen Weingegenden und Gastlichkeit höchsten Niveaus. Ab September 2011 ergänzen wir unsere Dienstleistungen durch Wellness-Angebote.

Our four star hotel is situated in the Betekints Valley, by the side of the Séd Brook, in a forest environment. The hotel has 38 beautifully furnished, air conditioned rooms and apartments. In our fi rst class hotel restaurant, which the Hungarian National As-sociation of Gastronomy recognised with the award of its prized quality plaque, we tempt guests with a wide range of dishes and drinks, the excellent products of the Hungarian wine regions, and hospitality of the highest quality. You can sample the tra-ditional dishes of the country in a cosy environment and enjoy polite and attentive service. From September 2011 our hotel’s services will be enriched with wellness facilities.

Szobaárak/Room prices:

2011. 09. 01-ig: 21.700 - 29.300 HUF

2011. 09. 01-től: 24.900 - 33.300 HUF

Betekints Hotel**** és Étterem 8200 Veszprém, Veszprémvölgyi u. 4.Tel.: (+36) 88 579 280 • (+36) 88 579 289E-mail: [email protected]: www.betekints.huGPS: N 47.09720 E 17.89460 1

Tourinform 2011.indd 7 2011.02.22. 17:02:31

8

Historia****& HistoranteHotel andRestaurant

Tourinform 2011.indd 8 2011.02.22. 17:02:43

9

„Trendkövető hagyomány” mottóval nyitott meg a történelmi fa-lak között az elegáns, egyedülálló hotel. Veszprém első belváro-si 4 csillagos szállodája a város szívében, egy perc sétára a vártól, 2010 júniusa óta várja vendégeit. Családbarát szolgáltatások, kizárólag nem dohányzó szobák, zárt parkoló állnak rendelkezé-sére. Képzelje el, hogy a szauna, vagy a masszázs utáni pihentető perceket wellness részlegünk üvegtetős pihenő részében tölti…kilátással a veszprémi tűztoronyra! Historante éttermünk nem csak nevében különleges... egyedi ízekkel, újragondolt ételkü-lönlegességekkel várja vendégeit. Látogassa meg impozáns te-raszunkat, ahol tavasztól színes programokkal várjuk!

Mit dem Motto „trendfolgende Tradition“ wurde das elegante Hotel in den historischen Mauern eröffnet. Das erste Vier-Sterne-Hotel im Herzen der Stadt, eine Minute zu Fuß von der Burg er-wartet die Gäste, denen familienfreundliche Dienstleistungen, ausschließlich Nichtraucher-Zimmer und geschlossener Park-platz zur Verfügung stehen. Können Sie sich das mal vorstellen, dass Sie die entspannenden Minuten nach einer Massage oder Sauna in dem glasbedeckten Erholungsraum der Wellness-Abteilung verbringen…..mit einem Blick auf das Feuerturm! Die Besonderheit unseres Restaurants Historante zeigt sich nicht nur im Namen … wir erwarten die Gäste mit einzigartigen, neu ge-dachten Spezialitäten. Besuchen Sie die imposante Terrasse, die die Gäste von Frühling an mit bunten Programmen erwartet.

The unique hotel has opened with the motto “Tradition follow-ing the trends”. Veszprém’s fi rst 4 star hotel located in the heart of the city just a one minute walk away from the castle has been delighting visitors since June 2010. We offer family friendly ser-vices, strictly no smoking rooms and secure car park. Imagine spending a few minutes of relaxation after a sauna or a massage in a glass roofed resting area... with a view of the Fire Lookout Tower. Historante – our restaurant is special not only by name... it tempts guests with unique fl avours and culinary specialities.Visit our impressive patio where we welcome guests with varied programmes from spring onwards.

Hotel Historia**** & Historante8200 Veszprém, Toborzó u. 11-13.Tel./Fax.: (+36) 88 577 000; (+36) 88 577 009 E-mail: [email protected]: www.hotelhistoria.huGPS: N 47.09286 E 17.90481 2

Tourinform 2011.indd 9 2011.02.22. 17:02:43

10

Villa MediciHotel****& Restaurant

Tourinform 2011.indd 10 2011.02.22. 17:02:44

11

Amit Önnek nyújtunk, az egészen egyszerű: mindenből a legjob-bat… A Villa Medici Hotel a királynék városának festői szépségű völgyében, a Viadukt lábánál fekszik. A város zajától távol eső szálloda magas szintű szolgáltatásaival kellemes pihenést biz-tosít vendégeinek. Wellness részlegünk beltéri medencével, jakuzzival, fi nn szaunával, szoláriummal, fény- és aromaterápiás gőzszaunával, masszázzsal szolgálja az Önök kényelmét. Exkluzív éttermünk egyike Magyarország legjobb tíz éttermének. A nyári melegben borospincénk, a kis japánkertek tavakkal, a szálloda reggelizője, amely az épület mögötti, élő természetbe nyúlik, az impozáns panorámaterasz, ami a reggelizéshez és délutáni kávé-záshoz ideális helyszín… mind vendégeink kényelmét szolgálja.

Was wir Ihnen bieten, ist ganz einfach: das Beste von allem…Das Hotel Villa Medici liegt im malerischen Tal des Bachs Séd, am Fuße des Viadukts. Die Wellness-Abteilung mit Innen-schwimmbecken, Jacuzzi, Sauna, Solarium, Dampfsauna mit Licht-und Aromatherapie und Massage dient dem Komfort unserer Gäste. Unser exklusives Restaurant ist eines der zehn besten Res-taurants Ungarns. Der Behaglichkeit unserer Gäste dienen in der Sommerhitze der Weinkeller, die kleinen japanischen Gärten mit Teichen und der Frühstückssaal des Hotels, das sich in die Natur hinter dem Gebäude erstreckt, sowie die imposante Panorama-terrasse, die ein idealer Ort zum Frühstücken und nachmittägli-chen Kaffeetrinken ist.

What we offer is simply the best of everything...Hotel Villa Medici lies in the picturesque valley of the “Town of Queens” at the foot of the Viaduct. Wellness facilities including an indoor pool, jacuzzi, sauna, solarium, steam room with light- and- aroma therapy and massage serve the comfort of the guests. Our exclusive restaurant is one of the ten best restaurants of Hungary. On hot summer days the wine cellar, the Japanese gardens with small ponds, the breakfast room opening into the natural gardens and the impressive panorama terrace are ideal for breakfast or af-ternoon coffee.

Szobaárak/Room prices:26.800 – 29.500 HUF

Villa Medici Hotel**** & Étterem 8200 Veszprém, Kittenberger K. u. 11.Tel./fax: (+36) 88 590 070E-mail: [email protected]: www.villamedici.huGPS: N 47.09611 E 17.89490 3

Tourinform 2011.indd 11 2011.02.22. 17:02:45

12

GizellaHotel***& Restaurant

Tourinform 2011.indd 12 2011.02.22. 17:02:47

13

Az első magyar királyné nevét viselő Gizella Hotel és Étterem Vesz-prém történelmi városrészében, a Szent Benedek-hegy lábánál helyezkedik el. A háromcsillagos szálloda 18 kétágyas szobája és mozgáskorlátozott lakosztálya légkondicionált, melyekben TV, telefon, internet csatlakozás és minibár szolgálja a vendégein-ket. Az egyedi, 3 részből álló boltíves étterem és légkondicionált, modern technikával felszerelt 150 fős rendezvényterem ideális hely üzleti célú találkozók, tréningek, konferenciák lebonyolí-tására, családi és baráti rendezvények, esküvők megünneplésére. 2011 májusától vendégeink kényelmét és még teljesebb pihené-sét segíti további 6 új apartmanunk valamint szauna-masszázs és fi tness részlegünk.

Das Hotel und Restaurant Gizella, das den Namen der ersten un-garischen Königin trägt, liegt im historischen Stadtteil, am Fuße des Sankt Benedikt-Berges. Die 18 Doppelzimmer und das Ap-partement für Bewegungsbehinderte sind klimatisiert; TV, Tele-fon, Internetanschluss und Minibar sorgen für den Komfort der Gäste. Das aus 3 Teilen bestehende Restaurant und der klimatisi-erte und mit moderner Technik ausgestattete Veranstaltungssaal für 150 Personen sind ein idealer Ort für Geschäftstreffen, Train-ings und Konferenzen zu halten, Familienfeste und Hochzeiten zu feiern. Ab Mai 2011 erwarten die Gäste sechs neue Appartements und eine Fitnessabteilung mit Massage und Saunawelt.

The Gizella Hotel and Restaurant, named after our fi rst Hunga-rian Queen, is situated at the foot of the Benedek Hill, in the his-toric old town of Veszprém. The 18 double rooms and the disab-led suite of the 3 star hotel are air conditioned and television, telephone, minibar and Internet access serve the comfort of the guests. The arched restaurant, consisting of three parts, and the air conditioned and fully equipped conference room seating up to 150 people are ideal for business meetings, training and con-ferences as well as family occasions such as weddings. From May 2011 our hotel will offer 6 new apartments as well as sauna, mas-sage and fi tness services.

Szobaár/Room price:19.900 HUF

Gizella Hotel*** és Étterem 8200 Veszprém, Jókai u. 48.Tel.: (+36) 88 579 490 • Fax: (+36) 88 579 491E-mail: [email protected]: www.hotelgizella.huGPS: N 47.09740 E 17.90120 4

Tourinform 2011.indd 13 2011.02.22. 17:02:47

14

Hotel

Jade

Tourinform 2011.indd 14 2011.02.22. 17:02:51

15

A Hotel Jade 800 m-re fekszik a történelmi belvárostól. 11 db egy-két ágyas szobánk, illetve a 2 apartman egy különösen kedves, családias hangulatot biztosít. Az épület minden kényelmi beren-dezéssel felszerelt: lift, légkondicionálás, internet, kábeltévé, saját telefonvonalak a szobákban. Ha pihenni szeretnének, sza-unát, fürdőt és masszázst vehetnek igénybe. A tágas étteremben gazdag, bőséges, svédasztalos reggelit kínálunk. Vendégeink számára fakultatív programok (borkostoló, séta Veszprémben, látnivalók a 15 km-re fekvő Balaton-parton) állnak rendelkezésre. Szeretettel várjuk!

Das Hotel Jade liegt 800 Meter von der historischen Innenstadt entfernt und hat einen geschlossenen Parkplatz. Die 11 Einzel- und Doppelzimmer, bzw. die 2 Appartements bieten eine äußerst familiäre Atmosphäre. Das Gebäude verfügt über alle Komfort-Einrichtungen: Lift, Klimatisierung, Internet, Kabelfernsehen und eigener Telefonanschluss im Zimmer. Beim Entspannen haben Sie die Möglichkeit, die Sauna, das Bad oder eine Massage in Anspruch zu nehmen. Im geräumigen Restaurant bieten wir ein reichhaltiges Frühstück am Büfett. Unseren Gästen stehen fakulta-tive Programme (Weinprobe, Spaziergang in Veszprém, Sehens-würdigkeiten am von hier nur 15 Km entfernten Balaton-Ufer) zur Verfügung.Wir erwarten Sie freundlichst!

The Hotel Jade is situated 800 metres from the city centre. The hotel provides secure parking. The 11 rooms (single and double) and the 2 apartments offer a special and cosy atmosphere. The building is equipped to serve the comfort of the guests with its lift and air conditioning. There are sauna, baths and massage avail-able for guests wanting to relax. We offer a buffet breakfast with a wide range of choices in our spacious restaurant. We organise programmes for our guests (wine-tasting, sightseeing tours in Veszprém, trips to the Lake Balaton just 15 minutes away).You will be most welcome.

Szobaár/Room price: 15.000 HUF

Hotel Jade 8200 Veszprém, Korona köz 3.Tel.: (+36) 88 579 180 • Fax: (+36) 88 579 181E-mail: [email protected]: www.hoteljade.huGPS: N 47.08366 E 17.89733 5

Tourinform 2011.indd 15 2011.02.22. 17:02:51

16

Hotel

Magister

Tourinform 2011.indd 16 2011.02.22. 17:02:55

17

A „Hotel Magister” szálloda jellegű épülete zöldövezetben, Vesz-prém belvárosához közel minőségi szálláshelyet, hotel szintű elhelyezést kínál egész évben. 2 ágyas és 2x2 ágyas fürdőszobás-minikonyhás apartmanok, társalgók szolgálják a vendégek kényel-mét. Gyermek-, diák-, nyugdíjas- és csoportkedvezménnyel, a nyáriidőszakban akciós árakkal, kedvezményes csomagajánlatokkal vár-juk kedves vendégeinket. Osztálykirándulásokat, diákcsoportokat,esküvői csoportokat egész évben kiemelten kedvezményes áron fogadunk. A 800 férőhelyes diákhotel, 240 főt befogadó lég-kondicionált rendezvénytermével, hotel jellegű szolgáltatásaival konferenciák, esküvők, tréningek, üzleti rendezvények ideális helyszíne. Parkolónk autóbuszok fogadására is alkalmas.

Das „Hotel Magister” befi ndet sich in der Nähe der Innenstadt und bietet über das ganze Jahr Unterkunft. Wir erwarten unsere Gäste mit anspruchsvoll eingerichteten Appartements mit 2 oder 2x2 Betten, Miniküche und Badezimmer. Kinder-, Studenten-, Rent-ner- und Gruppenermäßigungen, Sonderpreise in der Sommer-saison sowie Sonderangebote im Paket erwarten unsere Gäste.Das Studentenhotel ist mit seinem klimatisierten Veranstal-tungssaal für 240 Personen und den Dienstleistungen auf Hotel-niveau ein idealer Ort für Konferenzen, Hochzeitsfeste, Geschäfts-treffen und –veranstaltungen. Unser Parkplatz ist auch für Busse geeignet.

Hotel Magister offers fi ne quality accommodation in a hotel style building in a green suburb of Veszprém near the city centre all year round. Our visitors can enjoy the comfort of well furnished apartments with 2 or 2X2 beds and with kitchen and bathroom, as well as club rooms. We offer children, student, senior and group discounts with special offers and package deals in the summer. We welcome school trips, student groups and wedding parties all year round, with exceptionally attractive prices. The hotel accom-modating 800 people with its air conditioned conference room seating 240 people is an ideal venue for conferences and larger events. Our car park is also available for coaches.

Szobaárak/Room prices:6.000 - 9.600 HUF

Hotel Magister 8200 Veszprém, József Attila u. 34/2.Tel.: (+36) 88 623 000 • Fax: (+36) 88 623 009E-mail: [email protected]: www.hotelmagister.huGPS: N 47.08606 E 17.90117 6

Tourinform 2011.indd 17 2011.02.22. 17:02:55

18

ÁrpádGuest Houseand Restaurant

Tourinform 2011.indd 18 2011.02.22. 17:02:58

19

Veszprém külvárosában, a Veszprém Aréna mellett, könnyen megközelíthető helyen áll az Árpád Panzió és Étterem. Ha kel-lemes, nyugodt környezetben szeretne pihenni, 1, 2 vagy 3 ágyas zuhanyzós, televíziós, igényes szobákkal várjuk. Ha megéhezett, bőséges magyaros ételeket, helyben sütött pizzákat talál mindig megújuló étlapunkon. Pálinkával, borral és sörrel szolgálunk az Ön szomjára, saját parkolóval, és ingyenes wifi vel állunk ren-delkezésére.

Am Rande der Stadt, in der Nähe der Veszprém Arena liegt verkehrsgünstig die Pension und Restaurant Árpád. Wenn Sie sich in einer ruhigen und angenehmen Umgebung erholen möchten, fi nden Sie bei uns anspruchsvoll eingerichtete Einzel-, Dop-pel- und Dreibettzimmer mit Dusche und TV. Wenn Sie Hun-ger bekommen, bietet Ihnen unsere sich ständig erneuernde Speisekarte ungarische Spezialitäten und hausgemachte Pizzas. Sie können Ihren Durst mit Pálinka (Schnaps), Wein und Bier stillen. Es stehen Ihnen kostenfrei ein Parkplatz und unser Wi-Fi Netz zur Verfügung.

The Árpád Guest House and Restaurant is located in the outskirts of Veszprém, in an easily accessible location next to the Arena. You can relax in a quiet environment in one of our single, double and triple rooms, all equipped with shower and television. Our regularly renewed menu offers traditional Hungarian dishes as well as freshly baked pizzas. You may quench your thirst with pálinka, wine or beer. Our services include free WIFI access and parking.

Szobaárak/Room prices:8.700 - 11.000 HUF

Árpád Panzió és Étterem 8200 Veszprém, Külső-Kádártai út 4.Tel.: (+36) 88 411 902E-mail: [email protected]: www.arpadpanzio.huGPS: N 47.10530 E 17.93101 7

Tourinform 2011.indd 19 2011.02.22. 17:02:58

20

BalácaGuest House

Tourinform 2011.indd 20 2011.02.22. 17:03:01

21

Első osztályú panziónk Veszprém egyik új, családiházas negye-dében, kellemes sétával mindössze 10-15 percre található a városközponttól. 18 teljesen felszerelt, összkomfortos, allergia-mentes, erkélyes szoba áll vendégeink rendelkezésére. Hangula-tos italbárunk és a hozzá tartozó terasz kellemes kikapcsolódást nyújt. A tágas reggelizőben bőséges és gazdag svédasztalos reggelit kínálunk. Panziónk saját kamerával megfi gyelt parkolóval és egy mozgáskorlátozottak részére kialakított szobával is rendelkezik. Célunk a folyamatos megújulás, szolgáltatásaink körének bővítése, mellyel a jelenlegi és jövőbeni vendégeink megelégedettségét szeretnénk szolgálni. Szeretettel várjuk Önt és kedves családját! Unsere erstklassige Pension befi ndet sich in Veszprém etwa 10-15 Minuten von der Stadtmitte entfernt. Die 18 voll ausgestatteten, allergiefreien und klimatisierten Zimmer mit allen Bequemlich-keiten verfügen über Balkon. Die gemütsvolle Drinkbar und die daran anschließende Terrasse bieten unseren Gästen eine an-genehme Entspannung. Im großen Frühstücksraum erwartet Sie ein reichliches und vielfältiges Frühstücksbuffet. Unsere Pension verfügt über einen eigenen, mit Kameras bewachten Parkplatz und ein speziell für Bewegungsbehinderten ausgestattetes Zim-mer. Unsere Zielsetzung ist die permanente Neuwerdung, die Erweiterung des Dienstleitungsangebotes, womit wir der Behag-lichkeit unserer jetzigen und künftigen Gäste dienen möchten. Wir erwarten Sie und Ihre Familie freundlichst! Our fi rst class guest house is located in one of Veszprém’s new suburbs, a 10 to 15 minute walk away from the city centre. All the 18 fully equipped anti-allergenic rooms have a balcony also in place for our guests’ comfort. The atmospheric drink bar and the cosy patio are ideal for relaxation. We offer a rich choice of breakfast in the spacious breakfast area. Our guest house has a secure car park with CCTV and a room accessible for people with disabilities. We continuously renew our services to ensure the satisfaction of our current and potential guests. You and your family are most welcome!

Szobaár/Room price:13.000 HUF

Baláca Panzió 8200 Veszprém, Baláca sor 21.Tel.: (+36) 88 799 100, (+36) 30 754 2262 • Fax: (+36) 88 799 119E-mail: [email protected]: www.balacapanzio.huGPS: N 47.08297 E 17.89880 8

Tourinform 2011.indd 21 2011.02.22. 17:03:01

22

ErdeiRestaurantand Eco-Pension

Tourinform 2011.indd 22 2011.02.22. 17:03:04

23

Vadregényes környezetben várjuk vendégeinket, mely ideálishelyszíne családi ünnepségeknek, esküvőknek, baráti találko-zóknak, céges rendezvényeknek. Éttermünk a híres Kittenberger Kálmán Növény- és Vadaspark szomszédságában található, ami páratlan hangulatot nyújt. Megújult családias éttermünk gyermek-és családcentrikus szolgáltatásai mellett magyaros és vadétel-spe-cialitásokkal, házias ízekkel, széles italválasztékkal várja vendé-geinket. Túrázni, kirándulni vágyók számára kiváló kiindulópont öko-panziónk, ahol kényelmes szobáink teremtenek lehetőséget a kikapcsolódásra.Egész évben igénybe vehetőek akciós csomagajánlataink. Wir erwarten die Gäste in der unmittelbaren Nähe des Pfl an-zen- und Wildparks Kittenberger Kálmán. Unser Restaurant ist ein idealer Ort für Familienfeste, Hochzeiten, Treffen im Freun-deskreis und Firmenveranstaltungen. Das erneuerte Restaurant erwartet die Gäste mit kinder- und familienfreundlichen Dienst-leistungen, ungarischen und Wildspezialitäten und Hausmanns-kost. Die Öko-Pension, deren bequeme Zimmer die Möglichkeit zum Entspannen bieten, ist ein idealer Ausgangspunkt für diejeni-gen, die Touren machen und wandern möchten.Wir erwarten über das ganze Jahr unsere Gäste mit Sonderangebot-Paketen. We welcome our guests to a romantic environment in an ideal venue for family celebrations, wedding receptions, banquets, meetings with friends, as well as business parties. Our restaurant can be found next to the famous Zoo, which offers a unique at-mosphere. The restyled cosy restaurant with its family friendly services offers Hungarian dishes and game specialities, traditional fl avours and a wide range of drinks. Our eco guest house is an ideal starting point for walks, away from the hubbub of the city. The comfortable rooms provide rest and relaxation.We offer package deals all year round.

Szobaárak/Room prices:8.500 - 10.600 HUF

Erdei Vendéglő és Öko-panzió 8200 Veszprém, Kittenberger K. u. 12.Tel./Fax: (+36) 88 425 458E-mail: [email protected]: www.erdeietterem.huGPS: N 47.09371 E 17.89377 9

Tourinform 2011.indd 23 2011.02.22. 17:03:04

24

GyarmatiRestaurantand Pension

Tourinform 2011.indd 24 2011.02.22. 17:03:10

25

“A változás éppen olyan jó, mint a nyugalom” Alapgondolatunk az, hogy a mai életritmusunkba visszahozzunk valamit abból az időből, mikor még ráértünk egy-egy vidám hét-végi ebédet eltölteni a “nagy” családdal. A hely egyik fő vonzereje a Veszprémben egyedülálló vendégterasz, amely a gyerekekkel érkezőkre gondolva, közvetlenül a játszótér mellé került. Az étte-remben 83 vendég számára van hely, a teraszon 30 vendég étkez-het kényelmesen. A hagyományos magyar konyha mellett a mo-dern ízek is megtalálhatók kínálatunkban. A panzió a ház emeleti részét foglalja el, itt 6 pótágyazható szobában 16 vendég pihenhet. „Die Abwechslung tut einem genauso gut wie die Ruhe“Unser Motto ist aus den Zeiten, als wir noch Zeit für ein Mittages-sen mit der Großfamilie gehabt haben, in unseren Lebensrhyth-mus zurück zu bringen. Eine der Anziehungskräfte des Ortes ist der in Veszprém einzigartige Gastgarten, der in der unmittelbaren Nähe des Spielplatzes angelegt wurde, wobei in erster Linie an Familien gedacht wurde, die mit Kleinkindern hier her kommen.Im Restaurant können 83 Gäste Platz nehmen, der Gastgartenbietet 30 Gästen die Möglichkeit, bequem zu speisen. Neben der traditionellen ungarischen Küche fi nden sich in der Speisekarte auch Speisen modernen Geschmacks. Die Pension mit sechs Zimmern mit Notbettmöglichkeit für 16 Gäste befi ndet sich im ersten Stockwerk des Gebäudes. “Change is just as good as tranquillity.“Our main aim is to bring back into today’s rhythm of life a bit of the times when we still had time to enjoy a happy Sunday lunch with the “big” extended family. One of the main attractions of the place is the patio, second to none in Veszprém, adjacent to the playground bearing families dining with smaller children in mind. The restaurant can seat 83 people and the patio offers comfor-table dining for 30 people. Our menu offer includes traditional Hungarian cuisine as well as modern dishes. The guest house is located on the fi rst fl oor of the building where up to 6 rooms with potential for extra beds are available for up to 16 guests.

Szobaárak/Room prices:8.000 - 9.000 HUF

Gyarmati Étterem és Panzió 8200 Veszprém, Füredi út 27.Tel./Fax: (+36) 88 404 359 • (+36) 30 363 99 14E-mail: [email protected]: www.gyarmatietterem.huGPS: N 47.08304 E 17.91342 10

Tourinform 2011.indd 25 2011.02.22. 17:03:10

26

KádártaRestaurantand Pension

Tourinform 2011.indd 26 2011.02.22. 17:03:16

27

A város keleti részén fekvő, családias hangulatú magyaros ét-teremmel, jól felszerelt panzióval várjuk kedves vendégeinket. Családias hangulatú vendéglőnk 50 fő befogadására (plusz a terasz 35 fő számára), nyújt lehetőséget. Fő profi lunk az éttermi vendéglátás, emellett családi, baráti összejövetelek illetve cé-ges rendezvények, lebonyolítását is vállaljuk. Nappali recepció és éjszakai ügyelet biztosítja, hogy a panzió vendégei folyama-tos kiszolgálásban részesüljenek. Panziónkban 6 kétágyas és 2 négy személyes apartman áll a vendégek rendelkezésére. Min-den szobához külön fürdő, kábel tv és internet csatlakozási lehetőség tartozik. A szálló vendégeink éttermi fogyasztásából 10% kedvezményt adunk. Wir erwarten unsere Gäste im östlichen Stadtteil mit einem fa-miliären Restaurant mit ungarischer Küche und mit einer perfekt ausgestatteten Pension. In unserem familiären Restaurant, kön-nen gleichzeitig 50 Personen (auf der Terrasse noch weitere 35) Platz nehmen. Unser Hauptprofi l ist die Gaststättenarbeit, jedoch übernehmen wir gerne die Abwicklung von Familienfesten, Freun-destreffen bzw. Firmenveranstaltungen. Unsere Pension verfügt über 6 Doppelbett-Appartements, in den anderen 2 Apparte-ments können je 4 Personen untergebracht werden. Jedes Zim-mer ist mit Bad, TV und Internetanschluss. Die Gäste, die bei uns übernachten, bekommen 10 % Ermäßigung im Restaurant, das nicht nur für Frühstücken, sondern auch zum Verzehren der an-deren Hauptmahlzeiten geeignet ist. We welcome visitors in the eastern part of the city with a well-equipped guest house and an atmospheric Hungarian style res-taurant. The friendly restaurant can seat 50 people (with another 35 on the patio). Our main profi le is restaurant style catering and we also host family occasions and business events. Reception during the day and night duty ensures that our guests are served at all times. The guest house offers 6 double and 2 four-bed apart-ments. All rooms are en suite and have television and Internetaccess. Overnight guests get a 10% discount on their restaurant bill.

Szobaár/Room price:8.700 HUF

Kádárta Vendéglő és Panzió 8200 Veszprém, Külső kádártai út 9.Tel.: (+36) 88 458 413E-mail: [email protected]: www.kadartavendeglo.huGPS: N 47.11516 E 17.94246 11

Tourinform 2011.indd 27 2011.02.22. 17:03:16

28

Két LottiHealth GuestHouse

Tourinform 2011.indd 28 2011.02.22. 17:03:17

29

A Két Lotti Villa Gyógypanzió Veszprém központjától 5 percre

található, tömegközlekedéssel és autóval egyaránt könnyedén

megközelíthető helyen. Igényes, polgári környezet, családias

légkör, pihenőkert és terasz várja Kedves Vendégeinket. Zárt

parkoló az udvarban, bőséges, választékos reggeli az étkezőben.

Die Heilpension Két Lotti Villa liegt 5 Minuten von der In-

nenstadt Veszpréms entfernt und ist sowohl mit öffentlichen

Verkehrsmitteln, als auch mit dem Auto einfach erreichbar. Wir

erwarten unsere Gäste in einer anspruchsvollen, bürgerlichen,

familiären Umgebung mit Terrasse und einem Garten für Erho-

lung. Auf dem Hof ist ein geschlossener Parkplatz, im Speisesaal

erwartet unsere Gäste ein reichhaltiges, abwechslungsreiches

Frühstück.

The Két Lotti Health Guest House is situated 5 minutes away from

Veszprém city centre and is easily accessible by public transport

as well as by car. The beautiful environment, cosy atmosphere,

patio and garden serve the relaxation of the guests. Secure car

park in the grounds, wide range of choices for breakfast.

Szobaár/Room price:9.500 HUF

Két Lotti Villa Gyógypanzió 8200 Veszprém, József Attila u. 21.Tel./Fax: (+36) 88 566 520 • (+36) 70 638 0545E-mail: [email protected]: www.ketlotti.huGPS: N 47.08840 E 17.90224 12

Tourinform 2011.indd 29 2011.02.22. 17:03:17

30

OlivaRestaurantand Pension

Tourinform 2011.indd 30 2011.02.22. 17:03:21

31

Veszprém belvárosában 11 mediterrán hangulatú szobával vár-juk vendégeinket. A panzió 25 főt képes befogadni, szobái légkondicionáltak és internet-csatlakozással felszereltek. Az Oliva étterem három csehsüveg boltozatos tere a fogyasztótér, középen az Oliva Café, míg két oldalt az étterem dohányzó- és füstmentes terei. Itt 55-60 vendég tud egyszerre helyet foglalni, míg a grillkert akár 100 fő befogadására is alkalmas. Nyáron a kert színpadán dzsessz- és kisebb kamarakoncertek kerülnek megrendezésre. Az Oliva az elmúlt 3 évben bekerült az ország 100 legjobb étterme közé, 2007-ben pedig a legjobb 10 vidéki étterem között szerepelt. In der Innenstadt erwarten wir unsere Gäste mit 11 Zimmern mit mediterranem Ambiente. Die Zimmer sind klimatisiert und verfügen über Internetanschluss. Das dreifache bömische Kap-pengewölbe des Gebäudes ist der Gästeraum: in der Mitte stehen das Café Oliva und die Raucher- und Nichtraucherräume des Res-taurants, wo gleichzeitig 55-60 Personen Platz nehmen können. Der Grillgarten ist sogar für 100 Personen geeignet. Im Sommer werden auf der Gartenbühne Jazz- und kleinere Kammerkonzerte veranstaltet. Das Restaurant Oliva war in den vergangenen 3 Jahren unter die 100 besten Restaurants des Landes und im Jahre 2007 wurde es eines der besten 10 Restaurants auf dem Lande. Our 11 rooms with a Mediterranean feel can accommodate 25 people and are all air conditioned and have Internet access. The interior of the building with the three arches is the main service area with the Oliva Café in the centre, fl anked by the smoking and non-smoking rooms on either side. The restaurant can seat 55 to 60 people and the barbecue garden has as many as 100 seats. We hold live music concerts, mostly jazz and chamber music on the garden stage in the summer. A gem of the garden is the Oliva gargoyle – a dragon, inspired by Tibor Jack and made by potter Ferenc Halmos. The Oliva Restaurant has ranked in the Top 100 Restaurants in Hungary for the past three years and was recognised as one of The Best 10 Country Restaurants in 2007.

Szobaár/Room price:15.900 HUF

Oliva Étterem Grillkert és Panzió 8200 Veszprém, Buhim u. 14-16.Tel./fax: (+36) 88 561 900 • (+36) 88 403 875E-mail: [email protected]: www.oliva.huGPS: N 47.09425 E 17.90773 13

Tourinform 2011.indd 31 2011.02.22. 17:03:21

32

PromedicumGuest House

Tourinform 2011.indd 32 2011.02.22. 17:03:21

33

Hat kétágyas, fürdőszobás szobával várjuk kedves vendégeinket.

A szobák légkondicionáltak, minibárral, színes TV-vel, internet

csatlakozással felszereltek. Házon belül, napközben igényesen

kialakított bár áll rendelkezésre. A zárt, kamerával megfi gyelt par-

koló biztonságos parkolási lehetőséget nyújt.

Wir erwarten unsere Gäste mit sechs Doppelzimmern mit Ba-

dezimmer. Die klimatisierten Zimmer sind mit Minibar, Farb-

fernseher und Internetanschluss ausgestattet. In der Pension

steht Ihnen tagsüber eine anspruchsvoll gestaltete Bar zur Ver-

fügung. Der geschlossene, mit Kameras überwachte Parkplatz

bietet Ihnen sichere Parkmöglichkeit.

We offer six en suite double rooms where our honoured guests

can enjoy the air conditioned rooms with minibar, colour televi-

sion and Internet access. During the day a bar furnished to the

highest standards is available for our guests. The house offers

secure parking with CCTV.

Szobaár/Room price:14.260 HUF

Promedicum Panzió 8200 Veszprém, Nárcisz u. 2.Tel.: (+36) 88 444 644 • (+36) 70 379 70 68 • Fax: (+36) 88 444 644E-mail: [email protected]: www.promedicum.huGPS: N 47.08825 E 17.90630 14

Tourinform 2011.indd 33 2011.02.22. 17:03:22

34

Hotel TAPÓand RoyalRestaurant

Tourinform 2011.indd 34 2011.02.22. 17:03:28

35

A TAPÓ FOGADÓ és KIRÁLYI ÉTTEREM Veszprém történelmi városrészének kiemelkedő pontján, a vár együttessel szem-ben, a Séd patak magas partján található. 18 különböző típusú szoba, összesen 52 fő elszállásolására ad lehetőséget. 150 fő befogadóképességű KIRÁLYI ÉTTEREMÜNKBEN az étkezések hangulatát a reneszánsz környezet teszi varázslatossá. Étek-kínálónkban Magyarországon előállított alapanyagokból készült különlegességek közül válogathat, mint pl. mangalica, bio-szürkemarha, szarvas, vaddisznó, fácán, pulyka, fogas, angolna, harcsa. Szállóvendégeink és törzsvendégeink reneszánsz étter-münkben 20% kedvezménnyel étkezhetnek!

Die GASTSTÄTTE und DAS KÖNIGLICHE RESTAURANT TAPÓ liegen gegenüber der Burg, am hohen Ufer des Baches Séd. In den 19 Zimmern verschiedenen Typs können insgesamt 52 Personen beherbergt werden. In unserem Restaurant wird die Atmosphäre der Mahlzeiten durch das Renaissance-Ambiente fabelhaft. Im Restaurant können gleichzeitig 150 Personen Platz nehmen. Im Speiseangebot stehen aus frischen, in Ungarn her-gestellten Zutaten zubereitete Spezialitäten wie z. B. Mangali-ca-Schwein, Ungarisches Bio-Graurind, Hirsch, Wildschwein, Fasan, Pute und Zander. Für unsere Hotel- und Stammgäste ge-ben wir 20% Ermäßigung.

Hotel TAPÓ and ROYAL RESTAURANT can be found in the his-torical district of the city by the Séd brook, facing the castle. 18 different styles of rooms can accommodate 52 people. You can enjoy your meal in our fi rst class renaissance themed Royal Restaurant adorned by ornaments of the age of King Matthias, served with the perfect sense of style. The restaurant can seat up to 150 people. Our menu offers many fresh Hungarian ingre-dients – specialities include the special mangalica pig, organic grey cattle, deer, wild boar, pheasant, turkey, pike-perch, eel and catfi sh. Our overnight guests and guests holding a loyalty card are invited to dine in our renaissance restaurant with a 20% discount.

Szobaárak/Room prices:6.000 - 12.000 HUF

TAPÓ Fogadó és Királyi Étterem 8200 Veszprém, Pajta u. 19.Tel.: (+36) 88 591 450, (+36) 30 377 2836 • Fax: (+36) 88 591 455E-mail: [email protected]: www.tapo.huGPS: N 47.09846 E 17.90540 15

Tourinform 2011.indd 35 2011.02.22. 17:03:28

36

VölgyikútHouse

Tourinform 2011.indd 36 2011.02.22. 17:03:36

37

Veszprém egyik legszebb fekvésű, csendes övezetében várja pi-henésre, sportolásra, testi és szellemi felfrissülésre vágyó vendé-geit a Völgyikút Ház. A házban étterem, konferenciaterem, kávézó, hárompályás bowling, wellness, masszőr, fodrászat és kozmetika is található. Szaunaoázisunk vendégeink megújulását fi nn-, infrasza-unákkal, gőzkabinnal, pezsgőfürdővel szolgálja. Üzleti- és tudo-mányos konferenciák lebonyolítására, 150 fő ültetett befogadására képes konferenciaterem illetve egy 30-60 fő befogadására képes kisterem áll rendelkezésre. Vendégeink a nemzetközi és magyar gasztronómia különlegességeit kóstolhatják meg. Panziónk 9 db légkondicionált szobával szolgálja vendégeink kényelmét.

In einem ruhigen Stadtviertel mit schönster Lage erwartet das Haus Völgyikút die Gäste, die sich erholen, physisch und geistig entspannen oder einfach nur Sport treiben wollen. Im Gebäude befi nden sich Restaurant, Konferenzraum, Café, Wellness, Dienst-leistungen wie Massage, Friseur und Kosmetik. In der Saunawelt dienen die fi nnischen und die Infrasaunen, die Dampfkabine und der Sprudelbad der Erfrischung unserer Gäste. Für die Abwick-lung Geschäfts- und wissenschaftlicher Konferenzen stehen der Konferenzraum, in dem gleichzeitig 150 Personen Platz nehmen können, bzw. der Kleinsaal für 30 bis 60 Personen zur Verfügung. Unsere Küche bietet Spezialitäten sowohl der nationalen als auch der internationalen Gastronomie.

Völgyikút House welcomes guests in need of rest, wishing to do sports, seeking physical or mental rejuvenation in one of the most beautiful yet quiet locations in Veszprém. The house offers a restaurant, conference room, café, three lane bowling alley, wellness. The services include massage, hair dressing and beauty salon. The sauna oasis offers Finnish and infra sauna, steam room and jacuzzi. The conference room accommodating up to 150 people and the small meeting room seating 30 to 60 people are ideal for scientifi c conferences as well as business meetings. Our guests can enjoy specialities of both the Hungarian and interna-tional cuisine. Our guest house offers 9 air conditioned rooms.

Szobaár/Room price:16.000 HUF

Völgyikút Ház 8200 Veszprém, Kopácsi u. 2.Tel.: (+36) 88 688 800E-mail: [email protected]: www.volgyikut.huGPS: N 47.09758 E 17.91182 16

Tourinform 2011.indd 37 2011.02.22. 17:03:36

38

Student HostelOf University ofPannonia

Tourinform 2011.indd 38 2011.02.22. 17:03:43

39

Kollégiumunk az egyetem mellett, a belvárostól alig 10 perces, kényelmes sétára, nyugodt környezetben található. Július és au-gusztus hónapokban az épület 500 fő befogadására alkalmas, de a földszinti 2 ágyas szobáink az egész év során vendégeink ren-delkezésére állnak. A kollégium háromféle szobatípusban kínál szálláslehetőséget: 2x3 ágyas lakóegységek, ill. 2 ágyas szobák (mindkettő közös, folyosói vizesblokkal) és a 2 ágyas apartman szobák. Társalgó és dohányzó helyiségek, kondicionáló terem, csocsó- és biliárdasztal, kerékpár kölcsönzési lehetőség szolgálja a vendégeink kényelmét. Szeretettel várjuk a Pannon Egyetem Központi Kollégiumában!

Unser Studentenheim neben der Universität befi ndet sich in einer ruhigen Umgebung und ist von der Innenstadt kaum 10 Gehminuten entfernt. Im Juli und August können wir bis 500 Per-sonen beherbergen. Die Zweibettzimmer sind für unsere Gäste das ganze Jahr über verfügbar. Das Studentenheim bietet 3-Bett-zimmer (Gemeinschaftsdusche), 2-Bettzimmer (Gemeinschafts-dusche) und 2-Bett Apartments. Für den Komfort unserer Gäste stehen klimatisierter Veranstaltungssaal, Gemeinschaftsraum, Raucherraum, Fitnessraum, Tischfussball, Billard und Fahrradver-leih zur Verfügung. Wir freuen uns auf Ihren Besuch im Studen-tenheim der Pannon Universität.

Our student hostel is situated close to the university in a quiet area, just a ten-minute walk from the town centre of Veszprém. During July and August we offer accommodation for 500 people in various types of rooms. 2X3 bed units and double rooms, with shared bathrooms located on the corridors, and two bed apart-ments with their own bathrooms. Furthermore we offer the fol-lowing services for our guests: a lounge, smoking rooms, gym, table tennis, billiard table, bike rental, secure car park with CCTV. We are looking forward to seeing you among our guests in the Student Hostel Of University of Pannonia!

Szobaárak/Room prices:3.100 - 5.200 HUF

Pannon Egyetem – Központi KollégiumH- 8200 Veszprém, Egyetem utca 12.Tel.: (+36) 88 800 000E-mail: [email protected]: www.hostelshungary.huGPS: N 47.08488 E 17.90935 17

Tourinform 2011.indd 39 2011.02.22. 17:03:43

40

Veszprém belvárosában egy csendes utcában várjuk vendégein-ket. Saját zuhanyozós és közös zuhanyozós szobáinkban hűtőgép, szintenként mikrohullámú sütő áll rendelkezésre. Az udvaron levő pavilonban főzni is lehet. Internet hozzáférést biztosítunk. Zárt ud-varunkba autóikkal beállhatnak.

Wir erwarten unsere Gäste in der Innenstadt von Veszprém, in einer ruhigen Straße. In unseren Zimmern mit eigener und ge-meinsamer Dusche stehen Ihnen ein Kühlschrank und pro Etage ein Mikrowellenherd zur Verfügung. Im Pavillon auf dem Hof besteht sogar die Möglichkeit zum Kochen. Wir bieten auch Inter-netanschluss. Sie können auf unserem geschlossenen Hof parken.

The guest house is situated in a quiet street in the centre of Vesz-prém. The en suite bedrooms and the ones with shared bath-rooms are equipped with a fridge and there is a microwave oven on each level. Guests are welcome to use the cooking facilities in the pavilion in the garden. Internet access is provided and cars can be parked in the garden.

Szobaárak/Room prices:3.500 - 4.000 HUF

Biotourist Vendégház • Guest House 8200 Veszprém, Rózsa u. 21/a.Tel.: (+36) 88 328 994, (+36) 20 939 1217 • Fax: (+36) 88 328 994E-mail: [email protected]: www.biotourist.huGPS: N 47.09344 E 17.91733 18

Tourinform 2011.indd 40 2011.02.22. 17:03:44

41

Családias, önellátásra is alkalmas apartmanjaink, fedett terasszal, klubhelyiséggel, parkosított udvarral, játszótérrel 16 fő kényel-mét szolgálják egész évben. Helyben kemencés és grillezett ételek, házi kenyér és pálinka; balatoni pincénkben borkóstolási lehetőség 8-25 fős csoportoknak.

Über das ganze Jahr hinweg erwarten unsere familiären, auch für Selbstverpfl egung geeigneten Appartements für 16 Personen un-sere Gäste. Die Terrassen mit Dach, der Klubraum, die Grünanla-ge und der Spielplatz dienen dem Komfort unserer Gäste. Haus-gemachtes Brot und Pálinka (Schnaps), Speisen aus dem Ofen und vom Grill; Weinprobe für 8-25 Personen in den Weinkellern am Plattensee.

Our cosy self-catering apartments, with covered patio, club room and garden with playground serve the comfort of guests all year round. Open oven-baked and grilled dishes, home-made bread and pálinka, wine tasting sessions for groups of 8 to 25 in our wine cellar by the Lake Balaton.

Szobaárak/Room prices:5.000 - 7.000 HUF

Vámosi Vendégház • Guest House 8248 Nemesvámos, Kossuth u. 364.Tel./Fax: (+36) 88 265 739E-mail: [email protected]: www.vamosivendeghaz.huGPS: N 47.04912 E 17.87862 19

Tourinform 2011.indd 41 2011.02.22. 17:03:45

42

ChiantiRestaurant

Tourinform 2011.indd 42 2011.02.22. 17:03:48

43

Egy vacsoránál épp oly fontos a hely meghittsége, az előzékeny szerviz, mint a felszolgált ételek tálalása és kivételes zamata.

Mi, a Chianti Étterem csapata hisszük, hogy klasszikus szakér-telemmel, kitartó odaadással, kifogástalan alapanyagokkal és színvonalas konyhával, szórakoztató élménnyé nemesítjük az itt eltöltött időt.A Chianti Étterem kiválóan alkalmas exkluzív, zártkörű rendez-vények lebonyolítására. Kérésre menüajánlattal, bor-, esetleg pálinkakóstolóval, élőzenével, illetve egyéb programokkal vará-zsoljuk egyedivé rendezvényét.

Bei einem Abendessen sind die Gemächlichkeit des Raumes, die höfl iche Bedienung genau so wichtig wie das Auftischen und das Geschmack der servierten Speisen.

Wir, das Team im Chianti Restaurant, glauben daran, dass die hier verbrachte Zeit durch klassische Fachkenntnisse, standhafte Hingabe, einwandfreie Zutaten und mit einer niveauvollen Küche zu einem amüsanten Erlebnis verzaubert werden kann. Das Chianti Restaurant eignet sich besonders zur Abwicklung für exklusive, geschlossene Veranstaltungen. Auf Wunsch kann Ihre Veranstaltung durch Menuangebote, Wein- oder Pálinkakost-probe, durch Live-Musik oder andere Programme einen einzigar-tigen Charakter bekommen.

When dining the atmosphere of the place and the excellent ser-vice are just as important as the taste and the serving style of the dish itself.

We at the Chianti Restaurant believe that with classic expertise, commitment as well as with the fi nest ingredients and quality kitchen we can turn the time spent here into a joyful experience. The Chianti Restaurant is an ideal venue for exclusive events as well. On request we make the event unique with a tailor made menu, wine or pálinka tasting, live music or other programmes.

Chianti Étterem 8200 Veszprém, Csermák Antal utca 13. Tel.: (+36) 88 410 385 E-mail: [email protected]: www.chiantietterem.huGPS: N 47.08440 E 17.90584 20

Tourinform 2011.indd 43 2011.02.22. 17:03:48

44

FejesvölgyRestaurant

Tourinform 2011.indd 44 2011.02.22. 17:03:49

45

A Fejesvölgy Vendéglőt 1994-ben alapította a Kész család a Je-ruzsálem-hegyen, Veszprém legnyugodtabb és legcsaládiasabb környékén.

A tavasztól őszig működő kerthelyiség, az otthonos beren-dezés, a légkondicionált különterem és a hely barátságos at-moszférája felejthetetlen élményt biztosít, legyen szó családi összejövetelről, üzleti ebédről, vagy gyertyafényes vacsoráról. Hamisítatlan magyar ételekkel és helyi specialitásokkal várjuk vendégeinket.

Das Restaurant Fejesvölgy wurde im Jahre 1994 von der Familie Kész auf dem Jerusalem-Berg (Jeruzsálemhegy), in dem ruhig-sten und familiärsten Viertel von Veszprém gegründet.

Der von Frühling bis Herbst geöffnete Gastgarten, die gemüt-liche Einrichtung, der klimatisierte Veranstaltungsraum und die freundliche Atmosphäre des Ortes bieten allesamt ein un-vergessliches Erlebnis, mag es um ein Familientreffen, ein Ge-schäftsessen oder um ein Abendessen bei Kerzenlicht gehen. Wir erwarten unsere Gäste mit echten ungarischen Speisen und örtlichen Spezialitäten.

The Fejesvölgy Restaurant was founded in 1994 by the Kész fa-mily on Jeruzsálem Hill, the quietest and most homely district in Veszprém.

Whether it is a family occasion, a business lunch or just a roman-tic candle-lit dinner, the friendly atmosphere in the garden or in the air conditioned rooms makes your time here unforgettable. Special Hungarian and local dishes await the hungry guests.

Fejesvölgy Vendéglő 8200 Veszprém, Vámosi u. 2.Tel.: (+36) 88 423 979 E-mail: info@fejesvölgy.huWeb: www.fejesvolgy.huGPS: N 47.09025 E 17.90017 21

Tourinform 2011.indd 45 2011.02.22. 17:03:49

46

GourmandiaRestaurant

Tourinform 2011.indd 46 2011.02.22. 17:03:50

47

A Gourmandia Étterem a szűkebb belvárosban, udvarias kiszol-gálással, változatos étrenddel és szolid árakkal várja vendégeit.Az étterem 50 férőhelyes. Klímaberendezés biztosítja a vendé-gek kényelemérzetét.

A különterem kilencven fő befogadására, elsősorban családi rendezvények, nagyobb társas összejövetelek, zenés találkozók megrendezésére alkalmas. Az étterem színvonalas szolgáltatá-sokat kínál konferenciák és üzleti tárgyalások lebonyolítására.

Das Gourmandia Restaurant erwartet seine Gäste in der Innen-stadt mit höfl icher Bedienung, abwechslungsreichen Speisen und niedrigen Preisen.Die Kapazität des Restaurants beträgt 50 Personen. Eine Kli-maanlage sichert das Bequemlichkeitsgefühl der Gäste.

Der Saal für Veranstaltungen ist hauptsächlich für größere Ge-sellschaftstreffen; für Familienzusammen bis zu neunzig Per-sonen geeignet.

The Gourmandia restaurant in the city centre welcomes guests with a varied menu and solid prices. The restaurant has room for 50 people. The restaurant is air-conditioned to offer maximum comfort for our guests.

The banquet hall with a capacity of 90 guests is perfect for family occasions, bigger social gatherings and music events. The res-taurant offers high quality services for conferences and business meetings.

Gourmandia Étterem 8200 Veszprém, Megyeház tér 2.Tel./Fax: (+36) 88 328 117 • (+36) 30 21 69 299E-mail: [email protected]: www.gourmandia.huGPS: N 47.53148 E 17.54277 22

Tourinform 2011.indd 47 2011.02.22. 17:03:50

48

HungáriaRestaurant

Tourinform 2011.indd 48 2011.02.22. 17:03:55

49

Éttermünk 12 éve működik Veszprémben, a Megyeház tér 2. szám alatt, önkiszolgáló formában. Egy időpontban 100 vendég tud helyet foglalni, tavasztól a teraszon, kellemes környezetben még 50 fő. Reggel 7 órakor már nyit a büfé, várja a reggelizni vágyókat.11 órakor nyit az önkiszolgáló étterem, ahol változó kínálat, házias ízek várják a vendégeket. Vállalunk csoportokat, rendezvényeket, banketteket, esküvői vacsorát 80 fő-ig. Csoportoknak 10% enged-ményt adunk, 20 fő felett a nyitvatartási időn túl is fogadjuk a vendégeket, egyeztetett étlappal. Étkezési utalványokat és bank-kártyás fi zetést elfogad éttermünk. Várjuk kedves vendégeinket!

Unser Selbstbedienungsrestaurant erwatet schon seit zwölf Jahren die Gäste. Gleichzeitig können 100 Gäste Platz nehmen, von Frühling an noch weitere 50 in einer angenehmen Umge-bung des Gastgartens. Das Büfett wird früh um 7 Uhr geöffnet und bietet den Gästen feines Frühstück. Um 11 Uhr wird das Selbstbedienungsrestaurant geöffnet, wo abwechslungsreiches Angebot, Hausmannskost aufgetischt wird. Unsere Räumlich-keiten sind geeignet für Gruppen, Veranstaltungen, Bankette und Hochzeiten bis zu 80 Personen. Gruppen bekommen 10 % Ermäßigung. Nach vereinbarter Speisekarte können Gästegrup-pen über 20 Personen auch außerhalb der Öffnungszeit emp-fangen werden. Es werden auch Kreditkarten angenommen! Wir erwarten unsere lieben Gäste!

Our self-service restaurant has been operating in the centre of Veszprém at 2 Megyeház Square for 12 years. We can seat up to 100 people at a time with an additional 50 on the patio in nice weather, from spring, in a friendly environment. The buffet opens at 7 to accommodate people wishing to have breakfast. The restaurant serves a varied offer of home cooked tasting dish-es from 11 am. We are happy to serve groups, events, banquets and wedding receptions up to 80 people. We offer 10% group discount and if requested we stay open beyond the opening hours for parties of 20 or more, serving meals from a previously agreed menu. We accept luncheon vouchers and bank cards. You are more than welcome!

Hungária Étterem 8200 Veszprém, Megyeház tér 2.Tel.: (+36) 88 578 850E-mail: [email protected]: www.hungariaetterem.huGPS: N 47.09166 E 17.90770 23

Tourinform 2011.indd 49 2011.02.22. 17:03:55

50

Oli e GinoRestaurant& Pizzeria

Tourinform 2011.indd 50 2011.02.22. 17:03:59

51

Veszprém egyetemi városrészében található a fi atalok körében

is közkedvelt étterem és pizzéria. Étlapunkon megtalálhatók a

magyaros és olasz ételek egyaránt. Osztálytalálkozók, bankettek,

állófogadások és más rendezvények lebonyolítását vállaljuk.

Étkezési utalványokat elfogad éttermünk.

Im Universitätsstadtteil von Veszprém befi ndet sich das auch

im Kreis der Jugendlichen beliebte Restaurant und Pizzeria. Auf

unserer Speisekarte fi ndet man sowohl nationale, als auch itali-

enische Speisen. Wir übernehmen die Abwicklung von Klassen-

treffen, Banketten, Stehempfängen und anderen Veranstaltun-

gen. Unser Restaurant nimmt auch Essgutscheine an.

The restaurant and pizzeria, popular with young people can be

found in the university district of Veszprém. Our menu offers

both Hungarian and Italian cuisine. We are happy to cater for

school reunions, banquets, receptions as well as other events.

We also accept luncheon vouchers.

Oli e Gino Étterem és Pizzéria 8200 Veszprém, Egyetem u. 19.Tel.: (+36) 88 422 711 • (+36) 30 4848 658E-mail: [email protected]: www.oliegino.huGPS: N 47.08400 E 17.90950 24

Tourinform 2011.indd 51 2011.02.22. 17:03:59

52

Bishop’s Park

Tourinform 2011.indd 52 2011.02.22. 17:04:00

53

Ön látogató Veszprémben, vagy Veszprémben lakik?! Mindkét esetben látogassa meg a felújított püspöki pihenőt!Legyen a célja egy kellemes séta a Séd mellett, kilátás a várra, közpark ahol a gyermekek jól érzik magukat, biciklitúra egy új út-vonalon, vagy csak egy fi nom kávé… a felújított püspöki pihenő mind úti célként, mind kiindulópontként tökéletes helyszín.Az épületet és a hozzá kapcsolódó kertet a terület nagysága, a város szívében való elhelyezkedése, természeti adottságai arra predesztinálják, hogy családcentrikus, fi atalok befogadására nyitott, különböző kulturális rendezvények megrendezésére al-kalmas hely legyen. Tervezett nyitás: 2011. május

Sind Sie eben zu Besuch in Veszprém oder sind Sie in Veszprém wohnhaft? In beiden Fällen sollten Sie den erneuerten Bischofs-erholungsort aufsuchen!Mag es um einen angenehmen Spaziergang am Bach Séd ge-hen oder um die Aussicht auf die Burg, aber wenn sie nur eine Grünanlage suchen, wo sich die Kinder wohlfühlen, einen neuen Radtourweg entdecken, oder einfach nur einen guten Kaffee trinken wollen… ist der erneuerte Bischofserholungs-ort das Richtige für Sie. Das Gebäude und der Garten darum werden sowohl durch die Größe der Anlage, als auch durch die Lage im Herzen der Stadt sowie durch die Naturgegebenheiten zu einem Ort prädestiniert, der sowohl jugend- und familien-freundlich sein als auch für Abwicklung verschiedener kulturel-ler Veranstaltungen geeignet sein soll.Geplante Eröffnung: Mai 2011

Are you a visitor to Veszprém or do you live in Veszprém? Either way, come and visit the refurbished Bishop’s Park. Whether you wish to have a pleasant walk along the Séd, with a view of the castle, visit a public park where children can enjoy themselves, cycle along the new bicycle path or have a lovely cup of coffee… the refurbished Bishop’s Park is a perfect loca-tion either as a destination or a starting point. Planned opening: May 2011

Püspöki pihenő – „rajt és cél” 8200 Veszprém, Pajta u.Tel.: (+36) 88 577 000 • (+36) 88 577 009E-mail: [email protected]Újpajtakert Kft.GPS: N 47.09750 E 17.90600 25

Tourinform 2011.indd 53 2011.02.22. 17:04:00

54

Balaton-M -TouristTravel Agency

Tourinform 2011.indd 54 2011.02.22. 17:04:05

55

Megbízhatóság, 55 éves szakmai tapasztalat, teljes körű turisztikai szolgáltatások: • azonnali repülőjegy-foglalás, nemzetközi buszjegyek • külföldi és belföldi szálláshelyfoglalás • egyéni és csoportos utazások összeállítása • kirándulások, garantált programok szervezése • idegenvezetők közvetítése • közel 100 utazási iroda ajánlata • balatoni házak bérbeadása • utasbiztosítások, utazási utalványok • színház- és koncertjegyek, valutaváltásTérjen be hozzánk, szívesen állunk rendelkezésére!

Zuverlässigkeit, 55jährige Berufserfahrung, touristisches Full-Service: • Flugticketbuchung im Büro, Busfahrkarten für internationale Linien • Unterkunftsbuchung für In- und Ausland • Organisierung von Privat- und Gesellschaftsreisen • Ausflügen und garantierte Programm • Vermittlung von Fremdenführern • Angebot von etwa 100 Reisebüros • Vermietung von Ferienhäuser am Balaton • Reiseversicherungen, Reisegutscheine • Tickets für Theater, Konzerte, ValutenverkaufSchauen Sie mal vorbei, wir stehen gerne zur Verfügung!

Reliability, 55 years of experience, widest range of tourism services: • flight bookings, ticket for international bus lines • accommodation booking both in Hungary and abroad • dynamic packages for individual and groups travellers • organised excursions and guaranteed programmes • hiring guides • offers from up to 100 travel agencies • rental of holiday homes by Lake Balaton • travel insurance, travel cheques • theatre and concert tickets, money exchangeCome and see us, we will be at your service!

Balaton-M-Tourist Utazási Iroda 8200 Veszprém, Szabadság tér 2.Tel.: (+36) 88 583 488, (+36) 88 784 273 • Fax: (+36) 88 583 489E-mail: [email protected]: www.balaton-m-tourist.huGPS: N 47.09291 E 17.90755 41

Tourinform 2011.indd 55 2011.02.22. 17:04:05

56

Fordítás, tolmácsolás, nyelvoktatás, szakmai nyelvi képzések, céges tréningek, arculattervezés, online marketing… s minden egyéb, amely segít abban, hogy legyőzze versenytársait.

Übersetzung, Dolmetschen, Sprachunterrichtung, fachliche Sprachkurse, Trainings für Firmen, Design-Entwerfen, Online-Marketing… und alles andere, was Ihnen verhilft, die Konkur-renten zu besiegen.

Translation, interpreting, language courses, area specific language tuition, company training, corporate design, online marketing... and everything else that helps you fight your competitors.

MO-TU 2 Fordító és Szolgáltató Bt. 8200 Veszprém, Rómer F. u. 8.Tel.: (+36) 70 519 9456E-mail: [email protected]: www.motu2bt.huGPS: N 47.08620 E 17.92761

Nemzetközileg elismert turizmus professzor társammal állunk partnereink rendelkezésére. Elsődleges szolgáltatásaink: okta-tási és kutatási tevékenységek, turisztikai és egyéb szakszövegek fordítása angol nyelvre, angol tolmácsolás és anyanyelvi lektorá-lás, valamint egyénre szabott üzletviteli tanácsadás.

Mit meinem Kollegen, dem international anerkannten Professor für Tourismus stehen wir unseren Partnern zur Verfügung. Unsere primäre Dienstleistungen sind: Unterrichts- und Forschungstätig-keit, Übersetzung von touristischen und anderen Fachtexten ins Englische, englisches Dolmetschen und muttersprachliches Lek-torieren sowie Unternehmensberatung nach Kundenbedarf.

With my internationally renowned tourism professor partner, we offer help and advice to our partners. Based on over 20 years of experience, we offer the following services: training and research, translation of tourism and other texts (English and Hungarian), proofreading, interpreting and tailor made business advice.

Dr. Raffay Ágnes egyetemi docens, turisztikai szakértő Tel.: (+36) 20 5200 242E-mail: [email protected]

42

Tourinform 2011.indd 56 2011.02.22. 17:04:05

57

Május eleje • Early MayGizella Napok • Gizella Days

www.vmkveszprem.hu

Május vége • End of MayA TÁNC Fesztiválja • The Festival of Dance

www.pannonvarszinhaz.hu

Június közepe • Mid-JuneKabóciádé Családi Fesztivál • Kabóciádé Family Festival

www.kabocababszinhaz.hu

Július eleje • Early JulyVeszprém Rallye • Veszprém Rally

www.veszpremrallye.hu

Július közepe • Mid-JulyUtcazene Fesztivál • Street Music Festival

www.utcazene.hu

Július vége • End of JulyVeszprémi Ünnepi Játékok • Veszprémfest

www.veszpremfest.hu

Augusztus eleje-közepe • Early and mid-AugustVeszprémi Nyári Fesztivál és Vivace Nemzetközi KórusfesztiválVeszprém Summer Festival & Vivace International Choir Festival

www.vmkveszprem.hu

Augusztus közepe • Mid-AugustCell-Cup Kézilabda FesztiválCell-Cup International Handball Festival

www.cellcup.hu

Október közepe • Mid-OctoberVeszprémi Játékok - Gyerek Sziget’Veszprém Games’ - Children’s Island

www.szeporszag-fesztival.hu

DecemberIllatos Advent • Scented Advent

www.veszpreminfo.hu

EVENTSFESZTIVÁLOK

Tourinform 2011.indd 57 2011.02.22. 17:04:05

GALLERIES

Galériák

Tourinform 2011.indd 58 2011.02.22. 17:04:09

SÉD-VÖLGY

SÉTÁK

Történelmi

Archbishopric’s

TOURISTCENTRE

SZALÉZIÁNUM

„NyitottegyHÁZ”

Tourinform 2011.indd 59 2011.02.22. 17:04:19

Tel.: (+36) 88 404 548

[email protected]

8200 Veszprém,

Óváros tér 2.

GPS N 47.09405 E 17.90658

KalauzGuideFührer

Tourinform 2011.indd 60 2011.02.22. 17:04:24