4
2017.12 & 2018.1 Vol.67 Ota City Navigation ●Petsa/Oras: Feb.25, 2018 (Sun) / 11:00a.m~3:00p.m ●Nilalaman: Mararanasan ang kultura ng Japan (tea ceremony, Japanese music festival, pagtatanghal ng Japanese dolls o hina ningyo, caligraphy, fan drawing, atbp.) ※May mga bahagi na kinakailangan magpa-rehistro bago magpunta dito. Panukala: magkakaroon ng pagkakataong makausap ang mga cool ambassador ng Ota at mga dayuhan mula sa iba’t-ibang bansa. Lugar: Ikegami Umezono 2-2-13 Ikegami Umezono Otaku Tokyo) , Minaminoin Parking Lot ( 2-11-15 Ikegami Otaku Tokyo) ●Paraan ng Pagpunta: Tokyu Ikegami Line, 20 mins. lakad mula sa Ikegami station Toei subway Asakusa Line, 10 mins. lakad mula sa Nishimagome station ●Nararapat Lumahok: Mga dayuhang naninirahan sa lungsod. Maari rin lumahok ang mga Hapon na naninirahan sa lungsod. ●Bayad sa Paglahok: Bayad sa pagpasok sa Ikegami Plum Garden para sa adults=100yen, bata=20yen ●Paraan ng pag-apply: mangyaring tingnan ang nakatalang homepage sa ibaba para sa karagdagang impormasyon. http://www.city.ota.tokyo.jp/kokusaitoshi/ japan-day.html  ●Petsa ng pag-apply: Jan.12,2018 (Fri)~ Feb.12,2018 (Mon/Nat’l holiday) Huwag lalagpas sa nakasaad na huling araw. Sanggunian Internationalization and Multiculturalism Promotion Division 144-8621 5-13-14 Kamata Otaku Tokyo 03-5744-1227 FAX 03-5744-1323 E-mail[email protected] Japan Day Mararamdaman ang maagang pagdating ng tagsibol, Mararanasan ang kultura ng Japan! Simula ng mapagpasyahan na pagganap ng 2020 Olympic at Paralympic sa Tokyo, malimit na marinig ang salitang [omotenashi] o magiliw na pagtanggap ng bisita. Sa kasalukuyan, maraming makikitang bisita na nasisiyahan sa paglalakbay habang may dalang smartphone sa isang kamay. Noong 1965, sa pagsisimula ng liberasyon sa paglalakbay sa ibang bansa, hinimok ko ang aking mga magulang at nagpasya akong maglakbay ng mag-isa sa Amerika. Ang karanasang ito ay nagbigay ng napalaking resulta sa aking buhay bagamat may mga panahong nakaramdam ako ng kalungkutan. Naramdaman ko ang pagmamalasakit para sa isang babaeng naglalakbay mag-isa tulad ng mga salitang mag-iingat ka sa [hitch-hiking]. Marahil, dito umusbong ang aking damdamin na makapagbayad rin ng utang na loob. Noong October 15, ang Ota Tea Ceremony Cultural Association ay nagtanghal ng tea ceremony sa Ikegami Umezono. Pinakita ko ang aking [omotenashi] o magiliw na pagtanggap sa mga dayuhang residente ng lungsod ng Ota na nagpunta sa aking lugar ng tea ceremony sa pamamagitan ng pagsilbi ng masarap na tsaa at matamis na pagkain o sweets habang masayang nakikipag-usap at masasabi ko na nasiyahan sila. Sa pamamagitan nito, maipapahiwatig ang pagsasaalang-alang ng damdamin ng mga tao at ang pagkakaiba ng wika ay hindi nagiging hadlang upang magkaroon ng komunikasyon. Umaasa ako na malaman ng mga dayuhan ang kagandahan ng Japan at higit pa nilang magustuhan ang bansang ito. Ota Tourism Special Envoy Haruko Nobe ~ Tampok na Pahayag mula sa International City Ota ~ Magiliw na Pagtanggap ng Bisita (Omotenashi no Kokoro) Impormasyon para sa mga dayuhan Tagalog

Japan Day - city.ota.tokyo.jp...Sa pamamagitan nito, maipapahiwatig ang pagsasaalang-alang ng damdamin ng mga tao at ang pagkakaiba ng wika ay hindi nagiging hadlang upang magkaroon

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Japan Day - city.ota.tokyo.jp...Sa pamamagitan nito, maipapahiwatig ang pagsasaalang-alang ng damdamin ng mga tao at ang pagkakaiba ng wika ay hindi nagiging hadlang upang magkaroon

2017.12 & 2018.1 Vol.67Ota City Navigation

●Petsa/Oras: Feb.25, 2018 (Sun) / 11:00a.m~3:00p.m●Nilalaman:Mararanasan ang kultura ng Japan (tea ceremony, Japanese music festival, pagtatanghal ng Japanese dolls o hina ningyo, caligraphy, fan drawing, atbp.)※May mga bahagi na kinakailangan magpa-rehistro bago magpunta dito.Panukala: magkakaroon ng pagkakataong makausap ang mga cool ambassador ng Ota at mga dayuhan mula sa iba’t-ibang bansa.Lugar: Ikegami Umezono 2-2-13 Ikegami Umezono Otaku Tokyo) , Minaminoin Parking Lot ( 2-11-15 Ikegami Otaku Tokyo)●Paraan ng Pagpunta: Tokyu Ikegami Line, 20 mins. lakad mula sa Ikegami stationToei subway Asakusa Line, 10 mins. lakad mula sa Nishimagome station ●Nararapat Lumahok: Mga dayuhang naninirahan sa lungsod. Maari rin lumahok ang mga Hapon na naninirahan sa lungsod.● B a y a d s a P a g l a h o k : Bayad sa pagpasok sa Ikegami Plum Garden para sa adults=100yen, bata=20yen●Paraan ng pag-apply: mangyaring tingnan ang nakatalang homepage sa ibaba para sa karagdagang impormasyon.http://www.city.ota.tokyo.jp/kokusaitoshi/japan-day.html ●Petsa ng pag-apply: Jan.12,2018 (Fri)~Feb.12,2018 (Mon/Nat’l holiday) Huwag lalagpas sa nakasaad na huling araw.

Sanggunian

Internationalization and Multiculturalism Promotion Division〒144-8621 5-13-14 Kamata Otaku Tokyo☎ 03-5744-1227 FAX 03-5744-1323E-mail:[email protected]

Japan Day ~Mararamdaman ang maagang pagdating ng

tagsibol, Mararanasan ang kultura ng Japan! ~

Simula ng mapagpasyahan na pagganap ng 2020 Olympic at Paralympic sa Tokyo, malimit na marinig ang salitang [omotenashi] o magiliw na pagtanggap ng bisita.Sa kasalukuyan, maraming makikitang bisita na nasisiyahan sa paglalakbay habang may dalang smartphone sa isang kamay. Noong 1965, sa pagsisimula ng liberasyon sa paglalakbay sa ibang bansa, hinimok ko ang aking mga magulang at nagpasya akong maglakbay ng mag-isa sa Amerika. Ang karanasang ito ay nagbigay ng napalaking resulta sa aking buhay bagamat may mga panahong nakaramdam ako ng kalungkutan. Naramdaman ko ang pagmamalasakit para sa isang babaeng naglalakbay mag-isa tulad ng mga salitang mag-iingat ka sa [hitch-hiking]. Marahil, dito umusbong ang aking damdamin na makapagbayad rin ng utang na loob. Noong October 15, ang Ota Tea Ceremony Cultural Association ay nagtanghal ng tea ceremony sa Ikegami Umezono. Pinakita ko ang aking [omotenashi] o magiliw na pagtanggap sa mga dayuhang residente ng lungsod ng Ota na nagpunta sa aking lugar ng tea ceremony sa pamamagitan ng pagsilbi ng masarap na tsaa at matamis na pagkain o sweets habang masayang nakikipag-usap at masasabi ko na nasiyahan sila.Sa pamamagitan nito, maipapahiwatig ang pagsasaalang-alang ng damdamin ng mga tao at ang pagkakaiba ng wika ay hindi nagiging hadlang upang magkaroon ng komunikasyon. Umaasa ako na malaman ng mga dayuhan ang kagandahan ng Japan at higit pa nilang magustuhan ang bansang ito. Ota Tourism Special Envoy Haruko Nobe

~ Tampok na Pahayag mula sa International City Ota ~Magiliw na Pagtanggap ng Bisita (Omotenashi no Kokoro)

Impormasyon para sa mga dayuhan

Tagalog

Page 2: Japan Day - city.ota.tokyo.jp...Sa pamamagitan nito, maipapahiwatig ang pagsasaalang-alang ng damdamin ng mga tao at ang pagkakaiba ng wika ay hindi nagiging hadlang upang magkaroon

Maliban sa wikang hapon makipag-ugnayan sa pamamagitan ng mics ota (Multicultual Society Promotion Center)TEL= 03-6424-8822 Opening hours= 10:00a.m.〜 5:00p.m.2

Ang Family Registry Counter sa 1F ng City Office main building ay nagsasagawa ng sumusunod na serbisyo.

●Bukas na Araw/Oras:Mon~Fri: hanggang 7:00pm※Sarado kapag Nat’l. holiday, Year-end holiday, Dec. 29~Jan. 3Sat, Sun: 9:00a.m~5:00p.m※Sarado mula Dec.29~Jan.3

●Mga gawain: 1. Pag-isyu ng kopya ng resident certificate (juminhyou), certificate of

entry in the resident card (juminhyou kisai jikou shoumeishou)※ Ibibigay sa kahilingan ng nagmamay-ari o miyembro ng pamilya ng

nagmamay-ari.2. Pagtanggap ng Fami ly Regis t ra t ion Statement (kosek i

todokedeshou) at pag-isyu ng Certificate of Burial (maikasou kyokashomei).

3. Pag-isyu ng Seal Registration Certificate (inkan toroku shomeisho)4. Pag-isyu ng Certificate of All Registered Matters at Certificate of

Individual Records.※ Ibibigay sa kahilingan ng nagmamay-ari o miyembro ng pamilya ng

nagmamay-ari.5. Pag-isyu ng Residents Tax Certificate o juminzei (Tax exemption o

hikazei) at Certificate of Tax Payment (nozei shomeisho).6. Pagtanggap ng Ulat sa Paglilipat ng Residente (paglipat sa bagong

bahay, pag-alis sa dating bahay, pagbabago ng tirahan).※ Hindi tumatanggap ng Ulat mula sa dayuhan.※ May mga bagay na hindi sakop ng paglilingkod.7. Pagtanggap ng Application form para sa Seal Registration, Ulat

ng Pagkawala ng Seal Registration at Pagpawalang-bisa ng Seal Registration.

※ Ang no. 6 at no.7 ay hindi tinatanggap sa araw ng Sabado at Linggo.

◆Pagtanggap ng aplikasyon sa year-end at year-start.Ang aplikasyon para sa child allowance ay hindi tatanggapin sa service counters mula Dec.29 ~ Jan.3. Para sa impormasyon tungkol sa pamamaraan ng online application, mangyaring tingnan ang homepage ng lungsod o sumangguni tungkol dito.

Ang huling araw o deadline ng pag-apply para sa mga batang ipinanganak at kalilipat lamang sa lungsod sa December ay ang mga sumusunod.

Petsa ng Pagli l ipat(Petsa n g k a p a n g a n a k a n n g bata, inaasahang petsa ng pagbabago ng address)

Huling araw ng aplikasyon para sa「magsisimulang tumanggap sa January」

Dec.1~13 Hanggang Dec.28

Dec.14~20 Hanggang Jan.4

Dec.21~31 H a n g g a n g 1 5 a r a w m u l a sumunod na araw sa petsa ng paglil ipat (kapag nataon sa araw ng Sabado, Linggo o national holiday ang ika-15 araw, magpunta sa susunod na araw ng pagbubukas).

◆Buwan ng simula ng pagtanggap.Ayon sa alituntunin, magbibigay ng pinansyal na tulong mula susunod na buwan pagkatapos mag-apply. Gayunpaman, kung ang aplikasyon ay isinagawa sa sumunod na buwan mula sa petsa ng paglipat, matatanggap ang allowance mula sa buwan ng aplikasyon kapag ang pag-apply ay nasa loob ng 15 araw mula kasunod na araw ng petsa ng paglipat. Maaring isubmit ang ibang kalakip na dokumento sa ibang araw, mangyaring mag-apply ng maaga.

Ibinibigay ang child allowance ng 3 beses sa isang taon, at batay sa alituntunin pagsasamahin ang pagbibigay nito tuwing February, June at October.

Notisya mula sa City Office

大田区生活展Pagkuha ng Kopya ng Resident Certificate at ibang dokumento sa gabi ng karaniwang araw, Sabado at Linggo mula sa Service counter

大田区生活展Proseso sa Pagtanggap ng Child Allowance sa pagtatapos ng taon at bagong taon

Makipag-ugnay sa

Household Residents Registry Section, Household Residents Registry Division☎03-5744-1185 FAX03-5744-1513

Makipag-ugnay sa

Medical Care for Children Section, Childcare Support Division☎03-5744-1275 FAX03-5744-1525

Page 3: Japan Day - city.ota.tokyo.jp...Sa pamamagitan nito, maipapahiwatig ang pagsasaalang-alang ng damdamin ng mga tao at ang pagkakaiba ng wika ay hindi nagiging hadlang upang magkaroon

Ota City Navigation 2017/12/15 (Inilalathala tuwing ika-15 ng buwan (maliban sa buwan ng Enero at Agosto) 3

Ang 12 mag-aaral sa grade 5 at grade 6 na may suot na laso o tasuki ay tatakbo sa isang espesyal o itinakdang daan.

●Petsa: Dec.26,2017 (Tue) / 10:45a.m~3:30p.m●Lugar: Ota General Stadium ( 1-2-10 Tokai Otaku Tokyo)

May mga nakatakdang panahon sa pagtanggap ng residente ng lungsod na nais manirahan sa pabahay o housing ng lungsod. Hindi na kailangang gumastos para sa ahensya o bayad sa pagbabago ng kontrata.

Matapos makumpirma ang mga kinakailangan sa kwalipikasyon tulad ng pamantayan ng kita, at iba pa, ipapaalam ang pabahay. Para sa impormasyon tungkol sa kasalukuyang pagtanggap ng maninirahan, mangyaring tingnan ang homepage ng lungsod ng Ota o sumangguni.http://www.city.ota.tokyo.jp/seikatsu/sumaimachinami/sumai/kuei/kumin.html (Wikang Hapon)

Ipapalabas ang pelikulang [Santa’s Present]●Nararapat: Mag-aaral sa Elementarya at Magulang o Guardian (kailangan samahan ng magulang o guardian ang batang hindi pa

nag-aaral sa elementarya)●Petsa/Oras: Dec.23,2017 (Sat)/ 2:00p.m~2:30p.m●Kapasidad: 20 Katao●Paraan ng Pag-apply: Direktang magpunta sa lugar

Marahil nasabi ko na ito noon, ngunit uulitin ko, ang Japan ay isang nakapagandang bansa. Nakakasiguro tayo na maganda ang Japan at pinagpala ito sa pagkakaroon ng maraming kahanga-hangang tanawin ngunit hindi ito ang ibig kong sabihin. Nais kong ipahiwatig na ginagawa lahat ng Japan upang maging maganda sa paningin ang lahat ng bagay sa bansa at kahanga-hanga ang

mga ginagawa upang mapaganda ito. Magpunta ka lamang sa isang pamilihan ng pagkain sa istasyon ng tren at mapapansin mo agad na lahat ay nakalagay sa kahon at maganda sa paningin ang pagkaka-ayos. Parang napakamahal nito sa paningin ngunit masisiyahan ka at magugulat kapag nakita mo ang presyo nito. Maari akong magtagal kahit ilang oras sa pagtitingin ng mga naka-display at inaasahan ko na magaganda rin ang display para sa pasko. Madalas akong nagtataka kung paano nagagawa ng Japan ang pagandahin sa paningin ang kahit anumang bagay ngunit hindi ko na ito iisipin at magpapatuloy pa rin ako sa paghanga.

Makipag-ugnay saInternationalization & Multiculturalism Promotion Division☎ 03-5744-1227 FAX 03-5744-1323

Suportahan natin! Relay Race ng mga Mag-aaral sa Elementarya

Pabahay para sa mga Residente ng Lungsod (para sa mga katamtaman ang kita, pamilya)

Winter Holiday Theater para sa mga Bata

Matilda’s Corner: Miyembro ng International Exchange

Makipag-ugnay sa

Ota City Housing Management Center☎03-3730-7325 FAX03-3736-5900

Makipag-ugnay sa

Education and School Management Guidance Division, Educational Affairs Department☎03-5744-1435 FAX03-5744-1665

Sanggunian, Lugar na gaganapan

Omori Higashi Library (1-31-3 Omori-higashi Otaku)☎03-3763-9681 FAX03-3298-6021

Page 4: Japan Day - city.ota.tokyo.jp...Sa pamamagitan nito, maipapahiwatig ang pagsasaalang-alang ng damdamin ng mga tao at ang pagkakaiba ng wika ay hindi nagiging hadlang upang magkaroon

4 Issued by Internationalization & Multiculturalism Promotion Division, Ota City Office 144-8621 5-13-14, Kamata, Ota TEL = 03-5744-1227 FAX = 03-5744-1323

 Balita mula sa mics Konsultasyon tungkol sa

Nais paalagaan ang anak para makahanap ng trabaho - Saan maaring paalagaan ang anak?

●M○D Nagkaroon ng konsultasyon mula sa isang babae na mula sa Nepal. Nais paalagaan ang anak habang naghahanap ng trabaho.Ang nursery school o hoikujo ay isang pasilidad kung saan maaring paalagaan ang bata mula 0yrs. old hanggang bago mag-aral sa elementarya sa mga dahilan tulad ng pagtatrabaho ng magulang, hindi maaring maalagaan sa bahay ang bata dahil sa karamdaman. May mga pagkakataon rin na maaring paalagaan ang bata kahit na pansamantalang tumigil sa trabaho. Ang pagpasok sa nursery school o hoikujo ay binabatay sa pagsusuri ng mga dokumento tulad ng Sertipiko ng Pagtatrabaho, Sertipiko na nagpapatunay ng karamdaman, Sertipiko na nagpapatunay ng pag-aaral, at dokumentong nagpapatunay na hindi mapapangalagaan sa bahay ang bata. Mauunang makapasok ang aplikanteng mataas ang antas ng pangangailangan ayon sa pagsusuri (mahirap na maalagaan sa bahay ang bata).Para maka-apply sa pagpasok dito, dalhin ang mga kinakailangang

dokumento bago mag-ika-10 araw ng buwan bago ang buwan na nais makagamit ng serbisyong ito sa Childcare Service Division o sa Living Welfare Section Consultation office sa tanggapan ng lungsod.Kapag hindi makapasok sa isang awtorisadong daycare center, maaring mag-apply para makapasok sa fixed-term daycare room.Ang fixed-term daycare room (teikiriyo hoiku shitsu) ay isang pasilidad kung saan maaring matukoy ng magulang ang araw at oras na nais paalagaan ang bata, sa kondisyon na kailangang paalagaan ng mahigit sa 4 na oras sa isang araw at ipagpatuloy ng mga ilang buwan.Para sa karagdagang impormasyon, mangyaring kumonsulta sa nakasaad na sanggunian.[Sanggunian] Childcare Service Division Childcare Service Advisor☎03-5744-1617

Maaring kumonsulta o magsagawa ng proseso sa tulong ng tagasalin ng wika o interpreter sa malalayong lugar gamit ang Tablet.

●Mga Wika: English, Chinese, Korean, Spanish, Portugese, Vietnamese, Tagalog, Thai, French, Nepalese Russian at Hindi●Araw/Oras: Mon~Fri (maliban sa National, New Year Holidays) / 8:30a.m~5:00p.m (depende sa wika)●Nakatalagang Lugar: Ota Public Office General Reception Desk (1F), Family Registry Division(1F), Taxation Division (4F), Tax Payment Division (4F), Internationalization & Mullticulturalism Promotion Division (6F).

※Maaring magamit sa ibang kagawaran.

Libreng I serbisyo ng interpretasyon gamit ang Tablet

mics Ota (Multicultural Society Promotion Center) Ito ay ang samahan para sa mga naninirahang immigrante dito sa Ota City.

○ Konsultasyon:Tungkol sa mga bata, pagpapakasal, diborsiyo, o tungkol sa trabaho. Kapag may mga suliranin ay maaring kumonsulta sa pamamagitan ng iba’t-ibang lingwahe.○ Interpretasyon:Ang samahang ito ay magpapadala ng mga interpreter sa Ota Ward City office o mga Hoikuen para matulungan kayo sa pag-aayos ng mga kinakailangang papeles. ○ Iba:Mga boluntaryong klase sa pag-aaral ng Japanese

Walang bayad ang mga konsultasyon at pagsasalin ng lingwahe na ginagawa dito sa mics Ota. Pumunta kung kinakailangan.

Ipagkatiwala sa mics Ota (Multicultural Society Promotion Center) ang mga konsultasyon o

pag sasalin ng lingwahe!

Iskedyul ng Konsultasyon sa iba’t-ibang wika

Oras: Mon. - Fri. / 10:00a.m - 5:00p.m Sun. / 1:00p.m - 5:00p.m Araw: Chinese: Mon., Tue., Wed., Thur., Fri. Sun. (1st at 2nd Sun.) Tagalog: Mon., Tue., Thur., Fri., Sun. (3rd at 4th Sun.) English : Mon., Tue., Wed., Thur., Fri. Sun. (3rd at 4th Sun.) Nepalese: Wed., 1:30p.m - 5:00p.mMangyaring magpa-reserba para sa mga sumusunod na wika: Korean, Vietnamese, Thai, Spanish, Portuguese, Russian, Urdu, Hindi at Bengalese.

Tokyu Line

RJ

to KawasakiKampachi Ave.

東口East Exit

Kamata Sta. Ota City OfficeEast Exit

Address: 5-13-26 Kamata, Ota-Ku☎ 03-6424-8822FAX 03-5710-6330http://www.micsota.jp Email:[email protected]

Multicultural Society Promotion

Center (mics Ota)

To Kawasaki