Italian Canadian Culture La Cultura Italo Canadese

  • View
    213

  • Download
    1

Embed Size (px)

Transcript

  • I L P O S T I N O

    I L P O S T I N O O T T A W A , O N T A R I O , C A N A D A

    w w w . i l p o s t i n o c a n a d a . c o m

    V O L . 6 N O . 12 JUNE 2005/ GIUGNO 2005 $ 2 . 0 0

    CUSTOMER NUMBER: 04564405PUBLICATION AGREEMENT NUMBER: 40045533

    Italian Canadian Culture

    La Cultura Italo Canadese

    Club Roma Choir of St. Catherines.

    Elvira Citro Nello Bortolotti

    Alfonso Ciasca and Elvira Citro Vittorio Cocco with Lena and Nicola Buglione The President of Club Roma with members

    Tony Ieluzzi with Friends Gino and Lena Buffone with members of the choir Mr. Pillitteri with vistors from Ottawa

  • I L P O S T I N O June 2005Page 2

    I L P O S T I N O O T T A W A , O N T A R I O , C A N A D A

    IL POSTINO

    Copyright 2005 Il Postino.

    All rights reserved. Any reproduction of the contents isstrictly prohibited without written permission from

    Il Postino.

    865 Gladstone Avenue, Suite 101 Ottawa, Ontario K1R 7T4(613) 567-4532 information@ilpostinocanada.com

    www.ilpostinocanada.com

    V O L U M E 6 , N U M B E R 12

    PublisherPreston Street Community FoundationItalian Canadian Community Centreof the National Capital Region Inc.

    Executive EditorAngelo Filoso

    Managing EditorMatthew Perry

    Associate EditorLuciano Pradal

    Graphic DesignerVlado Franovic

    Layout & DesignMarcus Filoso

    Web site ManagerMarc Gobeil

    PrintingWinchester Print & Stationary

    Contributors for this issue(in alphabetical order)

    Carletto Caccia, Giovanni, Graziella Laboccetta, Eramanno LaRicca, Luciano Pradal, Melissa Ioannoni, Renato Rizzuti,Roslyn Franken, fra Camille M. Jacques, Santino Filoso,

    Marcello DAmico, Miriana Dundek,

    Il Postino is publication supported by its advertisers and saleof the issues. It is published monthly. The opinions and

    ideas expressed in the articles are not necessarily those heldby Il Postino.

    A Reminder to all advertisers. It is your responsibility tonotify us if there are any mistakes in your ad. Please let us

    know ASAP. Otherwise, we will assume that all information iscorrect.

    Subscription ratesIn Canada $20.00 (includes GST) per year.

    Foreign $38 per year.

    SubmissionsWe welcome submissions, letters, articles, story ideas andphotos. All materials for editorial consideration must be

    double spaced, include a word count, and your full name,address and phone number. The editorial staff reservesthe right to edit all submissions for length, clarity and

    style.

    Next DeadlineJune 10, 2005

    CUSTOMER NUMBER: 04564405PUBLICATION AGREEMENT NUMBER: 40045533

    SUBSCRIPTION / ABBONAMENTO Yes, I want to subscribe to twelve issues of Il Postino S, vorrei abbonarmi a Il Postino per 12 numeri $20.00 Subscription Canada / Abbonamento Canada $38.00 Subscription Overseas / Abbonamento Estero

    I prefer to pay by: / Scelgo di pagare con:cash / contanti cheque / assegnomoney order / vaglia postale

    to / intestato a: Preston Street Community Foundation Inc., Suite 101 Gladstone Avenue 865, Ottawa, Ontario K1R 7T4

    Street: / Via: ____________________ Postal Code: / Cp.:________City: / Citt:____________ Province: / Provincia: ____

    Tel.:___________________________ Fax:____________________________ Date:___________________________

    Name and Surname: / Nome e cognome:_______________________________________

    City-WidePRIMAVERA INSIEME

    Nello spirito di fratellanza edamicizia, sei Associazioni dellanostra comunit Italo-Canadese,conosciute per le loro attivit socialie culturali, si sono unite perorganizzare una serata perfesteggiare larrivo della primavera.Per gli organizzatori, la festa del 30aprile 2005 che ha avuto luogo al Stanthony Soccer Club, stata moltosignificativa in quanto rappresentalinizio di una collaborazionevolontaria e piacevole tra leassociazioni.

    Durante la serata sono statipresentati I rappresentanti delleassociazioni che insieme hannoformato il comitato organizzativo.

    There are various reasons whythese six associations came to-gether to organize the event, themost significant being their deeppassion for fine eating, great danc-ing and to spend a fun evening withfriends.

    Un altro motivo che ha spinto lorganizzazione della serataPrimavera Insieme stato quellodi far conoscere la cultura regionaledelle Associazioni, non solo ai loromembri ma anche agli amici dellacomunita Italo-Canadese. Perquesta ragione le sei associazionihanno allesito nel lobbydella St.Anthony Soccer Club dei tavoli

    culturali interessanti e straordinari arredati condegli oggetti darte, libri, fotografie e pittureche desideravano condividere e allietare ilpubblico.

    The dissemination of culture is another sig-nificant element common to the mandate ofthese six associations. It is, therefore, mostappropriate that any financial gain derivedfrom this celebration of friendship be donatedto a worthwhile cultural endeavour.

    La cultura essendo un elemento moltoimportante nel mandato delle sei Associazioniil comitato ha unanimamente scelto larestaurazione delle vetrate della chiesa di S.Antonio come progetto meritevole. Questevetrate sono opere darte che solo guardarleispirano sentimenti dorgoglio. Col dovutoentusiasmo e soddisfazione, durante la serata,il Comitato ha presentato al reverendo PadrePaolo McKeown, parroco della chiesa diSantAntonio lintroito della serata, la sommadi $4,300. , per la restaurazione delle vetrate.

    Il comitato organizzativo ringrazia le lororispettive associazioni per il loro supporto etutti coloro che hanno contribuito in diversimodi al successo della festa. Un grazieparticolare al Capital Cutlry West; Beauty MarkSalon & Spa by LeeAnn Zanelli; Tudor Hall; ePro Printing per le loro donazioni.

    Gli organizzatori si augurano non solo chequesta attivit si ripeta ma che altreassociazioni della comunit appoggino lideaed esprimino il loro desiderio di collaborareinsieme nel futuro.

    Il tavolo culturale della TrevisaniGli organizzatori mentre danno il ricavato aPadre Paolo.

    Il Comitati di Primavera Insieme

    Chairman - Giuseppe Pasian

    Associazione Emiliana di Ottawa -

    Larry BertuzziCarla LappaEnzo Zanelli

    Associazione Fogolar Furlan -Enrico FerrarinEzio Manarin

    Associazione Giuliano-Dalmate -Dario ZaniniRichetto Stoppa

    Associazione Slovena F.V.G. -Emma Vogrig

    Associazione Trevisana -Delia Dal GrandeLuciano PradalAssociazione Vicentina -Mario CinelAngelo AndrellaAngelo Bosco

    Il Comitato

    Il tavolo culturale a dellUniomeEmigrati Sloveni F.V.G.

    Gli organizzatori della serata- raccolta fondi di frontealla vetrata di San Giuseppe appena restaurata.

  • I L P O S T I N OJune 2005 Page 3

    I L P O S T I N O O T T A W A , O N T A R I O , C A N A D A

    Siamo lieti di dare il benvenuto a Mattew Perry che gia da qualche settimana occupa il posto di DirettoreResponsabile. Desideriamo dare il benvenuto ai nostri nuovi collaboratori: Graziella Barilla, Padre Camillo, Santino Filoso,Leo D Adderio, Francesca L Orfano, Maria Zannette,..e ringraziamo tutti quelli che hanno collaborato per far si che IlPostino sia il portavoce nel mondo intero della comunita Italo-Canadese di Ottawa poiche Il Postino e letto in tutto ilmondo via internet! Ci auguriamo che molti altri dei nostri lettori e simpatizzanti siano interessati a diventare collaboratoride Il Postino. Cogliamo questa occasione per ringraziare i nostri inserzionisti per il loro supporto.

    Angelo Filoso Direttore Esecutivo

    Benvenuti a Il Postino!

    We are happy to welcome Mattew Perry to Il Postino as he has now been the Managing Editor now for a few weeks.We would like to welcome and thank our new writers (Collaborators): Graziella Barilla, Padre Camillo, Santino

    Filoso, Leo D adderio, Francesca L Orafano, Maria Zannette....and all of those that cooperate so that Il Postino is thevoice of the Italo-Canadian community of Ottawa and read around the world on Il Postinos web site! We hope that manymore of our readers or sympatizers will become collaborators with Il Postino.

    Wed like to take this opportunity to thank our sponsors for their support.

    Angelo Filoso Executive Director

    City-Wide

    TANTI AUGURI!Tanti auguri a Pasquale (Pat) Nicastro de La Bottega nel decimo anniversario dell apertura

    avvenuta il 15 maggio 1995.La Bottega Nicastro Fine Food Shop, situata al 64 George St., con, alla gestione, Pat Nicastro, ha saputo

    affermasi offrendo qualita e servizio ed ora e la meta giornaliera di moltissimi clienti soddisfatti.Tanti auguri Pat, di continuo sucesso!

    La Direzione de Il Postino.

    Potete bere il calice che io bevo?fra Camille M. Jacques, o.s.m.

    Quando i figli di Zebedo, Giacomo e Giovanni, gli chiesero di concedere loro di sederenella sua gloria uno alla sua destra e uno alla sua sinistra, Ges rispose loro: Voi non sapete ciche domandate. Potete bere il calice che io bevo, o ricevere il battesimo con cui io sonobattezzato? (Mc 10, 38). Il calice da bere (cf. Mc 14, 36; 15, 36-37) come pure il battesimo daricevere erano unimmagine della passione ormai vicina: Ges stava per bere un caliceamaro ed essere immerso in un abissodi sofferenze. In preghiera nel giardino diGetsemani non chieder a bere a quelcalice: Abb, Padre! Tutto possibile a te,allontana da me questo calice! Per nonci che io voglio, ma