Click here to load reader

Istruzioni per l’uso DEUTSCH Mode d’emploi

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Text of Istruzioni per l’uso DEUTSCH Mode d’emploi

SA-XR70-EG-Fr.fmMode d’emploi Gebruiksaanwijzing
Ampli-tuner avec commandes audio/vidéo Ontvanger voor AV-bediening
AV kontrolreceiver Mottagare med AV-kontroll
Sehr geehrter Kunde Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie dieses Gerät anschließen, in Betrieb setzen oder einstellen. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Caro cliente Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di collegare, di far funzionare o di regolare questo prodotto, leggere completamente queste istruzioni. Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Cher client Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire l’ensemble des présentes instructions. Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
Geachte klant Dank u voor de aankoop van dit product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen voordat u dit product aansluit, bedient of afstelt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
Kære kunde Tak fordi du har købt dette produkt. Læs venligst denne brugsvejledning grundigt, inden du begynder at tilslutte, betjene eller justere dette produkt. Gem denne brugsvejledning til fremtidig brug.
Kära kund Tack för ditt val av denna produkt. Var vänlig och läs igenom hela bruksanvisningen innan du ansluter, börjar använda eller utföra justeringar på produkten. Behåll den här bruksanvisningen för framtida referens.
2
Consignes de sécurité
Placez l’appareil sur une surface plane, à l’écart des rayons directs du soleil, des températures élevées, de l’humidité élevée et des vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager le coffret et les autres composants de l’appareil, raccourcissant ainsi sa durée de service.
Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela risquerait de surcharger l’appareil et de causer un incendie.
N’utilisez aucune source d’alimentation CC. Vérifiez attentivement la source utilisée si vous installez l’appareil sur un navire ou en tout autre endroit où du courant continu est utilisé.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché et qu’il n’est pas endommagé. Il y a risque d’incendie ou de choc électrique si le cordon est mal branché ou endommagé. Évitez de tirer sur le cordon ou de le plier, et ne placez aucun objet lourd dessus.
Pour débrancher le cordon, saisissez-le fermement par sa fiche. Il y a risque de choc électrique si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui- même.
Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. Il y a risque de choc électrique.
Prenez garde d’échapper des objets métalliques dans l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou de dysfonctionnement.
Prenez garde de renverser du liquide dans l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez immédiatement l’appareil de la prise secteur et contactez votre revendeur.
Ne vaporisez aucun insecticide sur ou dans l’appareil. Ils contiennent des gaz inflammables qui peuvent prendre feu s’ils sont vaporisés dans l’appareil.
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. Si le son est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée apparaît ou si tout autre problème non mentionné dans ce mode d’emploi survient, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur ou un centre de service agréé. Il y a risque de choc électrique ou d’endommagement de l’appareil si une personne non qualifiée tente de le réparer, de le démonter ou de le remonter.
Pour prolonger la durée de service de l’appareil, débranchez-le de la prise secteur lorsqu’il doit demeurer inutilisé pour une période prolongée.
Préparatifs
Téléviseur ou écran de contrôle.............(4) • Enceintes/Cordon d’alimentation...........(5)
Étape 2
Autres raccordements............ 6 • Connexion bifilaire/
Utilisation des bornes d’enceinte B ....... (6) • Tirer pleinement profit des DVD avec les
connexions HDMI/Antennes..................(7) • Enregistreur DVD/magnétoscope/
Téléviseur ou écran de contrôle/ Décodeur de télévision par câble, récepteur satellite, etc. ..........................(8)
• Caméscope, etc. .................................. (9) • Lecteur de CD/Enregistreur CD/
Platine à cassettes Utilisation de SECOND AUDIO OUT...(10)
Étape 3
A. Utilisation de l’affichage sur écran................... (12) B. Utilisation des commandes multiples ................. (14)
• Réglage du niveau de sortie d’enceinte ............................................(15)
Étape 4
Opérations
Référence
Emplacement
Tension
Corps étrangers
Réparation
AVERTISSEMENT Ne mettez rien sur cet appareil et n’obstruez en aucune façon la ventilation de refroidissement. Tout particulièrement, ne placez pas de platine-cassette ou de lecteurs CD/DVD sur cet appareil, la chaleur dégagée pouvant endommager vos cassettes et disques.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” et “DTS 96/24” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou marque déposées de HDMI Licensing LLC.
58
3
Accessoires fournis
Veuillez confirmer la présence des accessoires fournis en cochant les cases correspondantes.
La télécommande
• Insérez les piles de sorte que leurs pôles (+ et –) correspondent à ceux de la télécommande.
• Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
Pointez la télécommande vers le capteur de signal de télécommande, en évitant les obstacles, à une distance maximale de 7 mètres directement en face de l’appareil.
• Gardez la fenêtre de transmission et le capteur de signaux de l’appareil exempts de toute poussière.
• Le fonctionnement peut être affecté par des sources de lumière intense telles que les rayons directs du soleil, et si l’appareil est placé dans un meuble à portes vitrées.
1 cordon d’alimentation
2 piles
1 télécommande (EUR7722X90) Reportez-vous au livret séparé “Guide
d’utilisation de la télécommande” pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande.
AVERTISSEMENT! • NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
• NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
• JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
Piles
Utilisation
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
L’appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas de problème.
1
2
3
DOWN UP
PUSH ENTER
7 mètres
59
4
24
Raccordements pour cinéma à domicile Avant d’effectuer les raccordements 1 Emplacement des enceintes
1 1 1Câble phono stéréo Câble coaxial
1 Câble de raccordement vidéo Câble d’enceinte
1 Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension.
Remarques • Effectuez un raccordement numérique pour écouter les sources Dolby Digital ou DTS, et pour
enregistrer des sources numériques (á pages 16 et 26). • Effectuez un raccordement analogique pour la lecture des sources que cet appareil ne peut
pas décoder, pour enregistrer des sources analogiques et pour émettre par SECOND AUDIO OUT (á pages 10, 16, 25 et 26).
• Lorsque vous réglez l’affichage sur écran (á page 12) raccordez la borne VIDEO IN du téléviseur à la borne VIDEO TV MONITOR OUT du présent appareil (á ci-dessous).
• Obtenez une image de qualité supérieure avec la borne S VIDEO ou COMPONENT (á page 9). • Pour raccorder d’autres composants, reportez-vous aux pages 6 à 10.
1
1 Vous devez placer les enceintes avant, centrale et surround à peu près à la même distance par rapport à la position d’écoute. Les angles indiqués sur le schéma sont approximatifs.
Blanc (L) Rouge (R)
AUDIO OUT (CENTER, SUBWOOFER)
VIDEO IN
Lecteur DVD
Téléviseur ou écran de contrôle
Modification des réglages d’entrée numérique Au besoin, vous pouvez modifier les réglages d’entrée pour les bornes numériques. Prenez note des composants raccordés aux bornes, puis modifiez les réglages (á pages 12 ou 14). Remarque sur l’entrée analogique Raccordez l’appareil aux bornes FRONT L (avant gauche) et R (avant droite) du lecteur DVD s’il ne possède pas de sortie à 6 canaux.
Étape 1 Lecteur DVD/ Téléviseur ou écran de contrôle
60
5
(DVD) IN
SPEAKERS (6∼16)
Raccordement des enceintes
Enceintes avant ( gauche droite) Placez-les à gauche et à droite du téléviseur, à la hauteur des oreilles en position d’écoute, de sorte que le son s’harmonise bien à l’image.
Enceinte centrale ( ) Placez-la en dessous ou au-dessus du téléviseur, centrée par rapport à ce dernier. Orientez l’enceinte vers l’aire d’écoute.
Enceintes surround ( gauche droite) Placez-les de chaque côté de la position d’écoute ou légèrement derrière, environ 1 mètre plus haut que la hauteur des oreilles en position assise.
Enceinte surround arrière ( ) Placez-la derrière la position d’écoute, environ 1 mètre plus haut que la hauteur des oreilles.
Subwoofer ( ) Vous pouvez placer le subwoofer n’importe où, à condition qu’il ne soit pas trop près du téléviseur. Notez que vous pouvez faire quelques essais pour trouver la position qui offre le meilleur rendu de graves. Le niveau de sortie pourra sembler plus élevé si vous placez le subwoofer près d’un coin, mais le rendu des graves risque aussi de ne pas être naturel.
Câble Bornes d’enceinte
Ne court-circuitez pas.
Sauf indication contraire, les appareils périphériques et les câbles sont vendus séparément. Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d’emploi qui les accompagnent.
Avant droite
6-16 Centrale: 6-16 Surround: 6-16
Centrale
Câble de raccordement monaural
Branchez le cordon d’alimentation une fois tous les autres câbles et fils raccordés.
Remarques • Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé qu’avec cet appareil.
Ne l’utilisez avec aucun autre appareil. • N’utilisez le cordon d’alimentation d’aucun autre type d’équipement avec cet appareil. • Tous les réglages d’usine seront rétablis si l’appareil reste débranché plus
de deux semaines. Le cas échéant, effectuez à nouveau les réglages.
Insertion du connecteur Suivant le type de prise, il se peut que la partie avant du connecteur dépasse même lorsque ce dernier est parfaitement inséré, tel qu’indiqué sur l’illustration. Cela ne cause toutefois aucun problème pour l’utilisation de l’appareil.
Entrée d’alimentation de l’appareil
Connecteur
Autres raccordements
Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension.
Connexion bifilaire
Vous pouvez obtenir un son de haute qualité par un raccordement à des enceintes conçues pour une connexion bifilaire. • Utilisez des enceintes conçues pour la connexion bifilaire et avec une
impédance combinée de 6–16 . • Vous devez appuyer en même temps sur [A] et [B] pour allumer le
voyant “BI-WIRE” (á page 18).
Câble d’enceinte Câble HDMI
Câble Bornes d’enceinte Remarque
Torsadez le fil.
Ne court-circuitez pas.
Utilisation des bornes d’enceinte B
Pour raccorder une deuxième paire d’enceintes. Utilisez les bornes A pour écouter le son multicanal. Si SPEAKERS B est sélectionné, la lecture se fera sur 2 canaux seulement. Pour une source multicanal, le mode 2CH MIX sera automatiquement sélectionné.
Câble Bornes d’enceinte Remarque
Torsadez le fil.
Ne court-circuitez pas.
HDMI
A et B: 6-16
Impédance des enceintes : BI-WIRE: 6-16
62
7
Tirer pleinement profit des DVD avec les connexions HDMI
“HDMI” (High-Definition Multimedia Interface) est une norme qui permet la transmission de signaux vidéo et audio de qualité supérieure au moyen d’un seul câble. Cet appareil vous offre de nombreuses possibilités de divertissement par de simples raccordements, pour des signaux vidéo de qualité supérieure et des signaux PCM, Dolby Digital, DTS et DVD-Audio. Lorsque la transmission du signal commence, le voyant “HDMI” s’allume sur l’appareil.
Trajet du signal HDMI
Audio
Vidéo
Sauf indication contraire, les appareils périphériques et les câbles sont vendus séparément. Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d’emploi qui les accompagnent.
63
Remarques • Pour enregistrer numériquement le son d’une source d’entrée HDMI, raccordez le composant d’enregistrement à la borne DIGITAL OPTICAL OUT de
cet appareil comme illustré à la page 10. (Pour plus de détails sur l’exécution d’un enregistrement, reportez-vous à la page 26.) • Si le lecteur DVD ou l’enregistreur DVD raccordé ne peut pas sortir numériquement le son de disques DVD-Audio (ce peut être un appareil HDMI Ver.
1.0), raccordez-le par les bornes analogiques DVD/DVD 6CH (á page 4). • Les signaux vidéo et audio de l’appareil DVD ne sont pas transmis directement au téléviseur lorsque vous mettez l’appareil en mode d’attente. Pour
effectuer la lecture d’un DVD seulement sur un téléviseur, raccordez directement le lecteur DVD ou l’enregistreur DVD au téléviseur. (Reportez-vous au mode d’emploi du composant raccordé pour plus de détails.)
Antennes
TV HDMI (AV IN)
DVD HDMI (AV OUT)
Changement des réglages d’entrée HDMI Vous pouvez changer le réglage d’entrée pour la borne HDMI (á pages 12 ou 14).
IN
CD
L
R
Blanc
Antenne FM extérieure • Déconnectez l’antenne FM intérieure. • L’antenne doit être installée par un technicien
qualifié.
Antenne FM intérieure (fournie) Fixez l’autre extrémité de l’antenne à l’endroit où la réception est optimale.
Antenne-cadre AM (fournie) Maintenez le câble d’antenne à l’écart des platines à cassettes, des lecteurs DVD et des autres cordons.
Antenne FM extérieure
Décodeur de télévision par câble, récepteur satellite, etc.
Câble phono stéréo Câble de raccordement vidéo Câble à fibres optiques Blanc (L) Rouge (R)
Câble de raccordement S-Vidéo Câble coaxial
Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension.
Remarques • Évitez de trop plier le câble à fibres optiques. • Effectuez un raccordement numérique pour écouter les sources Dolby Digital
ou DTS, et pour enregistrer une source numérique (á pages 16 et 26). • Effectuez un raccordement analogique pour la lecture des sources que cet
appareil ne peut pas décoder, pour enregistrer des sources analogiques et pour émettre par SECOND AUDIO OUT (á pages 10, 16, 25 et 26).
• Lorsque vous réglez l’affichage sur écran (á page 12) raccordez la borne VIDEO IN du téléviseur à la borne VIDEO TV MONITOR OUT du présent appareil (á ci-dessous).
Modification des réglages d’entrée numérique Au besoin, vous pouvez modifier les réglages d’entrée pour les bornes numériques. Prenez note des composants raccordés aux bornes, puis modifiez les réglages (á pages 12 ou 14).
75 LOOP EXT
AUDIO IN
Il est également possible de raccorder un câble péritel à 21 broches.
75 LOOP EXT
DIGITAL OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
Il est également possible de raccorder un câble péritel à 21 broches.
75 LOOP EXT
Caméscope, etc.
Ces bornes sont pratiques pour raccorder des composants de façon temporaire. Sélectionnez “VCR 2” comme entrée. Effectuez un raccordement S VIDEO pour obtenir une image de qualité supérieure à celle des bornes VIDEO. • La sortie du signal d’entrée vidéo doit nécessairement s’effectuer par le même type de borne.
Pour obtenir une image de qualité encore supérieure
S VIDEO Effectuez ce raccordement pour obtenir une image de qualité supérieure à celle des bornes VIDEO.
COMPONENT VIDEO Ce raccordement permet d’obtenir une image de qualité supérieure grâce à la séparation des signaux de couleur (PB et PR) et de luminance (Y).
n Téléviseur, écran de contrôle, décodeur de télévision par câble, récepteur satellite, etc.
n Lecteur DVD
n Enregistreur DVD/magnétoscope
LOOP ANT GND
TV IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
ou
Sauf indication contraire, les appareils périphériques et les câbles sont vendus séparément. Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d’emploi qui les accompagnent.
ou
65
10
Autres raccordements Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension.
Lecteur de CD
Platine à cassettes
Utilisation de SECOND AUDIO OUT Utilisez SECOND AUDIO OUT pour raccorder un amplificateur stéréo qui se trouve dans une autre pièce. Choisissez entre l’émission de l’audio de la source en cours de lecture sur cet appareil ou de l’audio émis par une autre source (á “Deuxième sortie audio”, page 25).
Remarques • Raccordez la source aux bornes analogiques. L’émission de sources raccordées uniquement par les bornes numériques n’est pas possible. • Lorsque vous raccordez l’entrée DVD ANALOG 6CH, seul le son des canaux gauche et droit avant est émis.
75 LOOP EXT
REC (IN)
PLAY (OUT)
Si vous avez un égalisateur graphique, raccordez-le aux bornes TAPE (platine à cassettes).
75 LOOP EXT
Étape 2 Sauf indication contraire, les appareils périphériques et les câbles sont vendus séparément. Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d’emploi qui les accompagnent.
66
11
IS
Réglages Modifiez les réglages pour adapter les composants à l’environnement d’utilisation. Avant d’effectuer tout changement, lisez les descriptions suivantes concernant les réglages et reportez-vous aux instructions qui accompagnent les enceintes et l’appareil raccordé. Les réglages demeurent tels quels jusqu’à ce qu’ils soient modifiés, même si l’appareil est mis hors tension.
Il y a deux façons de personnaliser le récepteur, et elles sont toutes deux décrites ci-dessous.
A. Utilisation de l’affichage sur écran (á page 12) B. Utilisation des commandes multiples (á page 14) Utilisez cette méthode pour effectuer les réglages de l’appareil sur l’écran du téléviseur. Utilisez cette méthode pour effectuer les réglages de l’appareil au moyen
des commandes multiples de l’appareil principal.
n Éléments réglables Configuration de base (pour établir les réglages de base correspondant aux enceintes et appareils raccordés)
Configuration avancée (réglez les éléments au besoin)
Remarques sur Speaker Size/SPEAKERS • Si vous sélectionnez “SMALL” pour “Front/FRONT”, le réglage de Subwoofer est placé sur “YES”. • Si vous sélectionnez “NO” pour le réglage de Subwoofer, “Front/FRONT” est réglé sur “LARGE”.
Référez-vous au niveau de sortie des enceintes avant pour ajuster celui des autres enceintes. (La sortie s’effectue uniquement par les enceintes sélectionnées dans les réglages d’enceintes. Ajustez le volume des enceintes avant avec [VOLUME].)
1 Personnalisation du récepteur (á pages 12-15)
Élément de réglage DescriptionAffichage sur
écran Commandes
multiples Speakers
SPEAKERS Spécifiez la combinaison d’enceintes raccordées à cet appareil. La combinaison d’enceintes doit être absolument spécifiée pour que le son soit émis correctement.Subwoofer
Digital Input D-INPUT Modifiez ces réglages pour qu’ils correspondent aux raccordements effectués sur les bornes d'entrée
numérique optique (OPT), coaxiale (COAX) et HDMI (DVD ou DVR uniquement), de sorte que la bonne source soit sélectionnée lorsque vous tournez [INPUT SELECTOR].HDMI SEL
Input Mode IN MODE
L’appareil détecte automatiquement le type d’entrée, numérique ou analogique, mais vous pouvez corriger ce mode d’entrée. AUTO: Pour détecter automatiquement le signal d’entrée et lancer la lecture.
• Lorsque le signal est raccordé à la borne HDMI, la priorité est accordée au signal d’entrée de la borne HDMI (DVD ou DVR uniquement).
ANALOG: Pour spécifier qu’il s’agit d’un signal d’entrée analogique et lancer la lecture. DIGITAL: Pour spécifier qu’il s’agit d’un signal d’entrée à HDMI (DVD ou DVR seulement), OPT et
COAX numérique et lancer la lecture. PCM FIX: Pour spécifier qu’il s’agit d’un signal d’entrée PCM et lancer la lecture.
Élément de réglage DescriptionAffichage sur
écran Commandes
Speaker Size SPEAKERS
Réglez la taille pour qu’elle corresponde à celle des enceintes. LARGE: Pour les enceintes capables de reproduire toute la gamme des fréquences, et tout
particulièrement celles des graves sous 100 Hz. SMALL: Pour les enceintes qui ne peuvent pas reproduire correctement la gamme des graves. Ce
réglage suffit pour la plupart des enceintes si vous utilisez un subwoofer. NONE: Pour les enceintes non raccordées (centrale et surround).
Pour l’enceinte surround arrière (Surr Back/SUR BACK) et le subwoofer (Subwoofer/SUB-WFR), sélectionnez YES s’il (si elle) est raccordé(e), et NO dans le cas contraire.
Speaker Distance
DISTANCE
Saisissez la distance qui sépare respectivement les enceintes avant, centrale et surround de la position d’écoute. En spécifiant la distance entre la position de l’enceinte (sauf celle du subwoofer) et la position d’écoute, le temps de retard du son est automatiquement ajusté de sorte que le son des enceintes respectives atteigne la position d’écoute en…