68
SADR ŽAJ UREDNIŠTVO: Zagreb, Mihanovićeva 12 Telefon: 01/378 3123 ŽAT: 131-23 GODINA I (XLIV (LXIX)) BROJ 17 Zagreb, 11. studenoga 2013. LIST IZLAZI PREMA POTREBI slu ž beni vjesnik HŽ Putničkog prijevoza d.o.o. 269 ISSN 1848-7785 47. Kolektivni ugovor HŽ Putničkog prijevoza d.o.o. ......................................................... 47. S ciljem provođenje postupka restrukturiranja te osiguranja prava radnika sukladno Zakonu o radu (“Narodne novine” broj 149/09, 61/11, 82/12 i 73/13), Konvenciji broj 87, 98 i 111 MOR-a i Zakonu o krite- rijima za sudjelovanje u tripartitnim tijelima i reprezen- tativnosti za kolektivno pregovaranje (Narodne novine 82/12 i 88/12) reprezentativni sindikati koji djeluju u HŽ Putničkom prijevozu d.o.o (u daljnjem tekstu: sin- dikati) s pravom na kolektivne pregovore i HŽ Putnički prijevoz d.o.o., (u daljnjem tekstu: poslodavac) sklopili su dana 31. listopada 2013. godine. KOLEKTIVNI UGOVOR DIO I. I. OPĆE ODREDBE Članak 1. Ovim Ugovorom (u daljnjem tekstu: Ugovor) uređu- ju se prava, obveze i odgovornosti njegovih potpisnika iz radnih odnosa ili u vezi s radnim odnosima između radnika i poslodavca. Posebna prava i obveze za radna mjesta Šef vuče I, Šef vuče II, Tehnolog I, Tehnolog II, Instruktor vuče, Referent za obradu EV, Glavni dispečer putničkog prije- voza, Nadzornik vuče I, Nadzornik vuče II, Strojovođa I, Strojovođa II, Pomoćnik strojovođe, Skretničar - ma- nevrista, Izdavač goriva, maziva i pijeska, Poslovođa i KV alatničar ugovorena su u Dijelu II Strojovođe i prateći radnici ovog Ugovora. Ukoliko su neka prava i obveze u Dijelu I. ovoga Ugovora ugovorena drukčije za radnike iz stavka 2. primjenjuju se odredbe iz Dijela II. ovog Ugovora. Strojnim osobljem u smislu ovog Ugovora smatraju se radna mjesta strojovođe i pomoćnika strojovođe. Članak 2. Prema odredbama ovog Ugovora poslodavac je HŽ Putnički prijevoz d.o.o. (u daljnjem tekstu Posloda- vac), a radnik je fizička osoba koja u radnom odnosu temeljem ugovora o radu obavlja određene poslove za poslodavca. Kada je ostvarenje određenih prava iz radnog odnosa uvjetovano radnim stažom/radom kod poslodavca, po- slodavcem se u smislu ovog Ugovora pored HŽ Putnič- kog prijevoza d.o.o. smatraju i Društva nastala podjelom HŽ d.o.o., te ovisna Društva koje je osnovao HŽ ako su do njihovog osnivanja bili radnici HŽ d.o.o.

ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

SADRŽAJ

UREDNIŠTVO:Zagreb, Mihanovićeva 12

Telefon: 01/378 3123 ŽAT: 131-23

GODINA I (XLIV (LXIX)) BROJ 17Zagreb, 11. studenoga 2013.

LIST IZLAZI PREMA POTREBI

službeni vjesnikHŽ Putničkog pri jevoza d.o.o.

269

ISSN 1848-7785

47. KolektivniugovorHŽPutničkogprijevozad.o.o. .........................................................

47.S ciljem provođenje postupka restrukturiranja te

osiguranja prava radnika sukladno Zakonu o radu (“Narodne novine” broj 149/09, 61/11, 82/12 i 73/13), Konvenciji broj 87, 98 i 111 MOR-a i Zakonu o krite-rijima za sudjelovanje u tripartitnim tijelima i reprezen-tativnosti za kolektivno pregovaranje (Narodne novine 82/12 i 88/12) reprezentativni sindikati koji djeluju u HŽ Putničkom prijevozu d.o.o (u daljnjem tekstu: sin-dikati) s pravom na kolektivne pregovore i HŽ Putnički prijevoz d.o.o.,(u daljnjem tekstu: poslodavac) sklopili su dana 31. listopada 2013. godine.

KOLEKTIVNI UGOVOR

DIO I.

I. OPĆE ODREDBE

Članak 1.Ovim Ugovorom (u daljnjem tekstu: Ugovor) uređu-

ju se prava, obveze i odgovornosti njegovih potpisnika iz radnih odnosa ili u vezi s radnim odnosima između radnika i poslodavca.

Posebna prava i obveze za radna mjesta Šef vuče I, Šef vuče II, Tehnolog I, Tehnolog II, Instruktor vuče, Referent za obradu EV, Glavni dispečer putničkog prije-voza, Nadzornik vuče I, Nadzornik vuče II, Strojovođa I, Strojovođa II, Pomoćnik strojovođe, Skretničar - ma-nevrista, Izdavač goriva, maziva i pijeska, Poslovođa i KV alatničar ugovorena su u Dijelu II Strojovođe i prateći radnici ovog Ugovora.

Ukoliko su neka prava i obveze u Dijelu I. ovoga Ugovora ugovorena drukčije za radnike iz stavka 2. primjenjuju se odredbe iz Dijela II. ovog Ugovora.

Strojnim osobljem u smislu ovog Ugovora smatraju se radna mjesta strojovođe i pomoćnika strojovođe.

Članak 2.Prema odredbama ovog Ugovora poslodavac je HŽ

Putnički prijevoz d.o.o. (u daljnjem tekstu Posloda-vac), a radnik je fizička osoba koja u radnom odnosu temeljem ugovora o radu obavlja određene poslove za poslodavca.

Kada je ostvarenje određenih prava iz radnog odnosa uvjetovano radnim stažom/radom kod poslodavca, po-slodavcem se u smislu ovog Ugovora pored HŽ Putnič-kog prijevoza d.o.o. smatraju i Društva nastala podjelom HŽ d.o.o., te ovisna Društva koje je osnovao HŽ ako su do njihovog osnivanja bili radnici HŽ d.o.o.

Page 2: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 270 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

Članak 3.Odredbe ovog ugovora primjenjuju se neposredno,

osim ako za primjenu pojedinih odredbi nije potrebna odgovarajuća razrada u općim aktima poslodavca.

Ako se ugovorom o radu sklopljenim između po-slodavca i radnika pojedina prava za radnika utvrde povoljnije od prava utvrđenih ovim Ugovorom, te odredbe neposredno će se primjenjivati.

Ako bi općim aktom neko pravo radnika bilo utvr-đeno u manjem opsegu od prava koje proizlaze iz ovog Ugovora, primjenjuju se odredbe ovog Ugovora.

Kad odredbe ugovora o radu upućuju na primjenu pojedinih odredaba ovog Ugovora, te odredbe postaju sastavni dio ugovora o radu.

Nazivi u ovom Kolektivnom govoru podrazumije-vaju rodnu razliku.

Članak 4. Ako se statusnom promjenom ili pravnim poslom

na novog poslodavca prenese društvo ili dio društva stranke ovog ugovora, na novog poslodavca prenose se i svi ugovori o radu radnika koji rade u društvu ili dijelu društva koje je predmet prenošenja, kao i prava iz ovog ugovora najmanje tri (3) godine od dana pro-mjene statusa.

Ugovori o radu radnika iz stavka 1. ovog članka mogu se prenijeti na novog poslodavca tek po sklapa-nju ugovora poslodavca stranke ovog Ugovora i novog poslodavca, kojim novi poslodavac prihvaća obvezu primjene ovog Ugovora do sklapanja novog, a najmanje tri (3) godine od dana promjene statusa.

II. SKLAPANJE UGOVORA O RADU

Ugovor o radu

Članak 5.Radnik zasniva radni odnos danom sklapanja ugo-

vora o radu.Ugovorom o radu poslodavac ima obvezu, pored Za-

konom o radu utvrđenih odredbi, utvrditi i sljedeće:trajanje pripravničkog staža- raspored radnog vremena (jednokratno, dvo-- kratno, smjenski rad, nejednako mjerni smjen-ski rad)radno mjesto s posebnim uvjetima (sigurnost - prometa)trajanje stanke- klauzula o trajanju zabrane konkure- ncije.

U slučaju suglasne promjene radnog mjesta s rad-nikom se sklapa novi ugovor o radu uz naznaku broja ugovora koji prestaje vrijediti.

Članak 6.Ako ugovor o radu nije sklopljen u pisanom obliku,

poslodavac je dužan radniku prije početka rada uručiti pisanu potvrdu o sklopljenom ugovoru.

Ako poslodavac s radnikom ne sklopi pisani ugo-vor o radu niti mu izda pisanu potvrdu o sklopljenom ugovoru, smatra se da je sa radnikom sklopio ugovor o radu na neodređeno vrijeme.

Članak 7.Poslodavac je dužan radniku uručiti primjerak pri-

jave na obvezno mirovinsko i zdravstveno osiguranje u roku od 15 dana od dana sklapanja ugovora o radu ili uručenja pisane potvrde o sklopljenom ugovoru o radu, odnosno početka rada.

Članak 8.Prije popunjavanja slobodnih radnih mjesta poslo-

davac je obvezan ispitati ima li u Društvu ili Društvima kojih je poslodavac vlasnik ili su njegovi izdvojeni dijelovi, radnika koji se nalaze kao tehnološki višak čijim bi preuzimanjem odnosno premještanjem bila popunjena slobodna radna mjesta u skladu sa sistema-tizacijom radnih mjesta.

U slučaju da u Društvu ili Društvima kojih je poslo-davac vlasnik ili su njegovi izdvojeni dijelovi postoji tehnološki ili ekonomski višak radnika, poslodavac je dužan ispitati mogućnost popunjavanja slobodnih rad-nih mjesta uz potrebnu prekvalifikaciju viška radnika.

Ukoliko poslodavac popunjava radna mjesta sa radnicima koji su raspoređeni u Željeznički fond, a u Željezničkom fondu je raspoređeno više radnika koji udovoljavaju uvjetima iz Pravilnika o organizaciji za radno mjesto koje se popunjava poslodavac će selekciju kandidata napraviti na način da će primijeniti kriterije iz čl. 223. st.1. na način da se primjenjuje uvjeti počev od toč. 2 pa kako slijede.

Članak 9.Prilikom sklapanja Ugovora o radu radnik je dužan

izvijestiti poslodavca o bolesti ili drugoj okolnosti koja ga onemogućuje ili bitno ometa u izvršenju obveza iz Ugovora o radu ili koja ugrožava život ili zdravlje osoba s kojima u izvršenju ugovora o radu, radnik dolazi u dodir.

Radi utvrđivanja zdravstvene sposobnosti za obav-ljanje određenih poslova, poslodavac može uputiti

Page 3: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 271 - Broj 17

radnika na liječnički pregled prije zasnivanja radnog odnosa i za vrijeme radnog odnosa kad posumnja u njegovu zdravstvenu sposobnost.

Troškove liječničkog pregleda iz stavka 2. ovog članka snosi poslodavac, osim ako razlog upućivanja nije krivnja radnika (kao npr.: saznanje poslodavca da je radnik prilikom zasnivanja radnog odnosa prikrio bolest ili drugu okolnost koja ga onemogućuje ili bitno ometa u izvršenju ugovora o radu, uživanje alkohola ili opojnih droga za vrijeme rada).

Članak 10.Poslodavac Pravilnikom o organizaciji uređuje

strukturu, broj radnika kao i posebne uvjete koje radnici moraju ispunjavati za obavljanje pojedinih poslova, a osobito stručnu spremu, radno iskustvo, posebna zna-nja, posebne uvjete i drugo, zavisno od vrste i naravi posla.

Probni rad

Članak 11.Prilikom sklapanja Ugovora o radu može se ugo-

voriti probni rad.Probni rad ne smije trajati duže od šest mjeseci.Ako je ugovoren probni rad, otkazni rok je najmanje

sedam dana.

Ugovor o radu na neodređeno vrijeme

Članak 12.Ugovor o radu sklapa se na neodređeno vrijeme, ako

zakonom nije drukčije određeno.Ako ugovorom o radu nije određeno vrijeme na koje

je sklopljen, smatra se da je sklopljen na neodređeno vrijeme.

Članak 13.Poslodavac će s radnikom s kojim je zasnovao radni

odnos na određeno vrijeme, zasnovati radni odnos na neodređeno vrijeme, ako radno mjesto za koje radnik ima ugovor o radu na određeno vrijeme nije popunjeno drugim privremeno odsutnim radnikom, i ako je radnik na određeno vrijeme kod poslodavca radio najmanje dvije (2) godine neprekidno na bilo kojim poslovima. Prekid kraći od dva mjeseca ne smatra se prekidom razdoblja od 2 godine.

Ugovor o radu na određeno vrijeme

Članak 14.Ugovor o radu na određeno vrijeme može se sklopiti

samo iznimno kada za to postoji stvaran i važan razlog, a osobito kada se radi o:

sezonskom poslu- zamjeni privremeno odsutnog radnika- vremenski i stvarno ograničenoj narudžbi ili dru-- gom privremenom povećanju opsega poslovaprivremenim poslovima za obavljanje kojih po-- slodavac ima iznimnu potrebuostvarenju određenog poslovnog pothvata- drugim slučajevima utvrđenim Zakonom o radu - ili drugim zakonom.

Privremeno odsutan radnik u smislu ovog ugovora je radnik koji je na neplaćenom dopustu, dugotrajnom bolovanju, porodiljskom dopustu, vojnoj vježbi, radnik koji zbog gubitka zdravstvene sposobnosti (grupe) nije u mogućnosti obavljati poslove iz ugovora o radu te u drugom slučaju zakonom određenog opravdanog odsustvovanja s rada, dulje vrijeme a po potrebi po-slodavca.

Dužnost poštivanja propisa u svezi s radnim odnosom

Članak 15.Prije stupanja na rad radniku se mora omogućiti

upoznavanje sa sadržajem ovog Ugovora i općih akata kojima su uređena njegova prava, obveze i odgovor-nosti.

Radnik je obvezan ugovorom preuzete poslove obavljati savjesno i stručno u skladu s naravi i vrstom rada, usavršavati svoja znanja i radne vještine i štiti interese poslodavca.

Postupanje protivno navedenom u prethodnom stavku čini povredu radne obveze.

Poslodavac je obvezan omogućiti radniku, prije stupanja na rad, upoznavanje s propisima iz radnog odnosa, organizacijom rada, zaštitom na radu i opasno-stima posla kojeg će obavljati, osposobiti ga za rad na način koji osigurava zaštitu života i zdravlja, a u skladu s mogućnostima i potrebama rada osigurati školovanje i usavršavanje, te za izvršeni rad isplatiti plaću i omogu-ćiti ostvarivanje i drugih prava utvrđenih Zakonom.

Članak 16.Radnik ne smije obavljati samostalno poslove

radnog mjesta ako prethodno nije osposobljen za sa-mostalan rad na siguran način.

Page 4: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 272 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

Osposobljavanje i provjera osposobljenosti, provodi se u skladu s pravilima o zaštiti na radu i drugim odgo-varajućim pravilima.

III. PRIVREMENO OBAVLJANJE DRUGIH POSLOVA

Članak 17.Ako izvanredne potrebe rada zahtijevaju, bez izmje-

ne Ugovora o radu radnik će sukladno uputi Poslodavca privremeno obavljati poslove drugog radnog mjesta koji odgovaraju njegovoj stručnoj spremi, dotično jedan stupanj više ili niže stručne spreme, posebno u slučajevima:

privremenog povećanja ili smanjenja opsega - poslazastoja u obavljanju određenih poslova- iznenadnog kvarenja sirovina- kvara na sredstvu za rad- kada zbog primjene propisa o sigurnosti u pro-- metu ne može obavljati svoje posloveobavljanje poslova za vrijeme remonta ili za vri-- jeme prekida u opskrbi energijom.

Radnik će privremeno obavljati poslove drugog radnog mjesta u smislu stavka 1. ovog članka dok se ne otklone razlozi zbog kojih je došlo do privremenog obavljanja posla, najdulje tri (3) mjeseca, a uz sugla-snost radnika i duže, tijekom kalendarske godine i zadržava plaću koja je za njega povoljnija.

Članak 18.Invalidu rada, radniku s izmijenjenom radnom

sposobnošću i radniku s utvrđenom neposrednom opasnošću od invalidnosti Poslodavac je dužan ponu-diti izmijenjeni Ugovor o radu u skladu s preostalom radnom sposobnošću prema Odluci nadležnog tijela za utvrđivanje radne sposobnosti radnika.

Radniku iz stavka 1. ovog članka mogu biti ponuđeni i poslovi niže stručne spreme do postojanja slobodnog radnog mjesta u okviru njegove stručne spreme. U slu-čaju da je radnik odbio prihvatiti izmijenjeni ugovor o radu, zadržava pravo na otpremninu.

Radniku, kojem je smanjena zdravstvena ili radna sposobnost na osnovu rješenja nadležnog organa, poslodavac će u roku od trideset (30) dana ponuditi izmijenjeni Ugovor o radu.

IV. PRIPRAVNICI

Članak 19.Pripravnicima se smatraju osobe koje se prvi put

zapošljavaju radi osposobljavanja za samostalni rad u zanimanju za koje su se školovale.

Poslodavac će s pripravnikom sklopiti ugovor o radu na neodređeno vrijeme ako postoji potreba za zapo-šljavanjem radnika na poslovima za koje se pripravnik osposobljava.

Ukoliko postoji mogućnost za osposobljavanje pripravnika, a ne postoji potreba poslodavca za zapo-šljavanjem na neodređeno vrijeme na poslovima za koje se pripravnik osposobljava s pripravnikom se sklapa ugovor o radu na određeno vrijeme.

Osposobljavanje pripravnika u smislu ovog Ugovora obuhvaća vrijeme provedeno u propisanom pripravnič-kom stažu nakon čega pripravnik polaže stručni ispit sukladno odredbama ovog Ugovora.

Radnik koji se kod poslodavca zapošljava s radnim iskustvom u struci, dužan je položiti razlikovni stručni ispit ovisno o stručnoj spremi u roku od 6-12 mjeseci od dana zasnivanja radnog odnosa.

Članak 20.Duljina staža za pripravnike, čiji rad nije neposred-

no vezan za sigurnost prometa, određuje se ovisno o stručnoj spremi i to:- pripravnik sa srednjom od 4 - 6 mjeseci stručnom spremom - pripravnik s višom stručnom od 5-10 mjeseci spremom- pripravnik prvostupnik od 5-10 mjeseci- pripravnik s visokom stručnom od 6-12 mjeseci spremom- pripravnik magistar struke od 6-12 mjeseci.

Duljina pripravničkog staža određuje se Ugovorom o radu prema programu stručnog osposobljavanja koji donosi Poslodavac u skladu sa specifičnostima pojedi-nih struka i radnih mjesta, a obuhvaća vrijeme potrebno za osposobljavanje pripravnika za samostalan rad.

Trajanje pripravničkog staža može se produžiti za vrijeme opravdane odsutnosti s rada (bolesti, služenja vojnog roka i sl.) ako je ukupna odsutnost trajala duže od trideset (30) dana.

Članak 21.Za pripravnike koji se osposobljavaju za obavljanje

poslova neposredno vezanih za sigurnost željezničkog prometa, duljina i način provođenja osposobljavanja propisani su posebnim pravilnikom.

Članak 22.Pripravniku se imenuje mentor iz redova stručnja-

ka koji ima stupanj stručne spreme potreban za radno mjesto za koje se pripravnik osposobljava te najmanje tri godine radnog iskustva u struci.

Page 5: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 273 - Broj 17

Članak 23.Pripravnici, koji obvezno polažu državni ispit, a pri-

premaju se za radno mjesto za koje je po sistematizaciji radnih mjesta potreban ispit po posebnom pravilniku (Pravilnik 646), nakon što polože državni ispit, polažu samo razliku posebnog dijela ispita utvrđenog progra-mom stručnog osposobljavanja.

Članak 24.Nakon završetka pripravničkog staža, pripravnik

polaže stručni ispit prema sadržaju koji je sastavni dio programa osposobljavanja.

Stručni ispit se polaže pred komisijom od tri (3) člana koju imenuje Poslodavac. Članovi komisije mo-raju imati najmanje isti stupanj stručne spreme kao i pripravnik čije se znanje i sposobnosti provjeravaju.

Stručni ispit, radnici koji neposredno sudjeluju u obavljanju željezničkog prometa, polažu pred ko-misijom imenovanom sukladno Zakonu o sigurnosti željezničkog prometa.

V. RADNO VRIJEME

Članak 25.Radno vrijeme radnika može biti puno, nepuno,

skraćeno i duže od punog (prekovremeni rad).Radno vrijeme može biti raspoređeno kao:

jednokratno- dvokratno- u smjenama (turnusima)- u nejednakomjernom smjenskom radu.-

Mjesečni raspored radnog vremena na pojedine dane u mjesecu, početak i završetak radnog vremena, kao i trajanje i vrijeme odmora uređuje se odlukom Poslodavca u skladu sa specifičnostima poslovanja, uz savjetovanje sa Radničkim vijećem ili sindikalnim povjerenikom u funkciji radničkog vijeća sukladno Zakonu o radu.

Poslodavac je obavezan objaviti raspored radnog vremena 7 dana unaprijed.

Nejednakomjerni smjenski rad je, osim onog rada koji podrazumijeva tijekom mjeseca trajno različite početke i završetke smjena, i svaki onaj rad koji se ra-zlikuje od smjenskog rada kojeg radi većina radnika u organizacijskoj jedinici. Poslodavac i sindikati suglasno će za svaki vozni red utvrditi koja su to radna mjesta.

Članak 26.U radno vrijeme koje ulazi mjesečni fond sati rad-

nika računa se i vrijeme koje proizlazi:zbog obveznog poučavanja, stručnog osposo-- bljavanja i usavršavanja osam (8) sati

zbog stručnog osposobljavanja i usavršavanja - van radnog vremena stvarno vrijeme osposo-bljavanja, ali ne manje od (6) satizbog periodičnog i izvanrednog provjeravanja - znanja, osim u slučaju ponavljanja ispita osam (8) satizbog periodičnog i izvanrednog zdravstvenog - pregleda osam (8) sati osim u slučaju da je rad-nik upućen na izvanredni pregled zbog uživanja alkohola ili drugih opojnih sredstavazbog sanitarnog pregleda 4 sati- zbog prekida i zastoja u radu koji su utvrđeni - Zakonomzbog pričuve osam (8) sati- zbog rada u tijelima poslodavca, rada u sindikatu - ili drugim aktivnostima vezanim za ostvarivanje prava i obveza iz radnog odnosa - stvarno vri-jeme, a najviše kao da je radio (za radnike koji rade u smjenama vrijeme trajanja smjene)zbog predviđene stanke u toku dnevnog od-- mora.

Članak 27.Poslodavac će osigurati radniku, koji radi s nepunim,

ili s vremenom dužim od punog radnog vremena, sva prava kao i radniku s punim radnim vremenom, ali u opsegu koji ovisi o dužini radnog vremena.

Članak 28.Poslodavac će opravdati zakašnjenje radnika na

posao na temelju pisanog opravdanja ispričnice mje-rodavnih tijela ili drugih dokaza o postojanju takvih okolnosti da se zakašnjenje nije moglo izbjeći.

Članak 29.Poslodavac uz savjetovanje s radničkim vijećem ili

sindikalnim povjerenikom u funkciji radničkog vijeća može uvesti klizno radno vrijeme ukoliko to priroda poslova omogućuje, s najviše šezdeset (60) minuta odstupanja na početku, odnosno završetku rada.

Članak 30.U slučaju da radnik radi kraće od punog radnog

vremena, radi njege djeteta ili radi njege djeteta sa težim smetnjama u razvoju, početak i završetak radnog vremena utvrdit će se dogovorom između radnika i poslodavca.

U slučaju spora o primjeni radnog vremena Po-slodavac će zatražiti mišljenje radničkog vijeća ili sindikalnog povjerenika u funkciji radničkog vijeća o početku odnosno završetku rada.

Page 6: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 274 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

Puno radno vrijeme

Članak 31.Puno radno vrijeme iznosi četrdeset (40) sati

tjedno.Puno radno vrijeme iznosi u pravilu osam (8) sati

dnevno, ali ne manje od 6 sati.Radno vrijeme u tjednu raspoređuje se u pravilu u

pet (5) uzastopnih radnih dana.

Članak 32.Smjena izvršnog radnika je ukupno vrijeme od

dolaska radnika na posao do odlaska s posla, kada je radnik na raspolaganju poslodavcu i izvršava svoje rad-ne obveze iz ugovora o radu te u skladu sa zahtjevima i nalozima poslodavca.

Radno vrijeme u smjeni izvršnog radnika obuhvaća vrijeme u obavljanju sljedećih poslova:

vrijeme pripreme i raspreme posla za osoblje - vlaka (vrijeme predviđeno za preuzimanje i pre-daju)vrijeme rada u smjeni- stanka tijekom rada- vrijeme prekida do dva sata tijekom trajanja - smjene režijska vožnja radi preuzimanja vlaka- vrijeme čekanja od javljanja na rad po rasporedu - do stvarnog početka rada kod kašnjenja planira-nog vlaka vrijeme provedeno u obvezatnoj pričuvi- vrijeme od stvarnog javljanja na rad, kod otka-- za rada po utvrđenom rasporedu osim trajanja smjene koja započinje iz obrtne jedinice ako je u obrtnoj jedinici predviđen odmor.

Vrijeme nazočnosti izvršnog radnika odnosno vrijeme u kojem je izvršni radnik nazočan na radnom mjestu i koje se evidentira u ukupno radno vrijeme obuhvaća:

vrijeme provedeno u režijskoj vožnji, osim re-- žijske vožnje iz st. 1 ovog člankavrijeme čekanja zamjene nakon isteka smjene- vrijeme primanja i predaje posla izvršnog oso-- blja kod kojih je primanje i predaja posla pro-pisano.

Radno vrijeme izvršnog radnika u smjeni ne smije trajati dulje od 12 sati.

Nepuno radno vrijeme

Članak 33.Radno vrijeme na određenim mjestima može izno-

siti i manje od četrdeset (40) sati tjedno (nepuno radno

vrijeme) kada to zahtijeva organizacija rada, priroda poslova i radnih zadataka ili druge okolnosti.

Poslodavac je dužan uz prethodno savjetovanje s radničkim vijećem ili sindikalnim povjerenikom u funkciji radničkog vijeća Pravilnikom o organizaciji odrediti radna mjesta na kojima se radi nepuno radno vrijeme.

Raspored nepunog radnog vremena utvrđuje se ugovorom o radu između radnika i poslodavca.

Skraćeno radno vrijeme

Članak 34.Na poslovima na kojima, uz primjenu mjera zaštite

na radu, nije moguće zaštititi radnika od štetnih utjecaja, radno vrijeme skraćuje se razmjerno štetnom utjecaju uvjeta rada na zdravlje i radnu sposobnost radnika.

Poslovi iz stavka 1. ovog članka te trajanje radnog vremena na takvim poslovima utvrđuju se posebnim propisom.

Radnik kojemu je zbog štetnih utjecaja rada skraće-no radno vrijeme, ne može raditi prekovremeno.

Radnik koji radi na poslovima iz stavka 1. ovog član-ka ne smije na takvim poslovima raditi duže od radnog vremena utvrđenog stavkom 2. ovog članka, ali ako na tim poslovima ne radi u punom radnom vremenu, dio radnog vremena, najduže do punog radnog vremena, može biti raspoređen na druge poslove koji nemaju narav poslova iz stavka 1. ovog članka.

Prekovremeni rad

Članak 35.Poslodavac može odlučiti da radnici rade prekovre-

meno u svim izvanrednim, nepredviđenim i nužnim situacijama utvrđenim Zakonom.

Prekovremeni rad ne može trajati duže od osam (8) sati tjedno i ne ulazi u preraspodjelu.

Prekovremeni rad pojedinog radnika ne smije trajati duže od trideset i dva (32) sata mjesečno niti duže od sto osamdeset (180) sati godišnje.

Zabranjen je prekovremeni rad maloljetnih osoba.Trudnica, roditelja s djetetom do tri godine starosti,

samohrani roditelj s djetetom do sedam (7) godina starosti i radnik koji radi u nepunom radnom vremenu, može raditi prekovremeno samo ako dostavi poslodavcu pisanu izjavu o dobrovoljnom pristanku na takav rad, osim u slučaju više sile.

Članak 36.Pored ograničenja određenih pozitivnim propisima

o zabrani prekovremenog rada poslodavac ne smije

Page 7: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 275 - Broj 17

zahtijevati od radnika da radi u prekovremenom radu u slučajevima:

ako njeguje člana uže obitelji, po uputama liječ-- nika (pod članom uže obitelji smatraju se osobe sukladno odredbama Zakona o radu)ako ne može osigurati čuvanje djeteta za vrijeme - rada dužeg od punog radnog vremena do sedam (7) godina starosti.

Članak 37.Uvođenje rada dužeg od punog radnog vremena

(prekovremeni rad) nije dopušteno ako se posao može obaviti odgovarajućom organizacijom, podjelom rada, raspodjelom radnog vremena ili zaposlenjem novih radnika.

Noćni rad

Članak 38.Svako obavljanje poslova i radnih zadataka radnika

u vremenu između dvadeset i dva (22) sata i šest (6) sati idućeg dana smatra se noćnim radom.

Ako je rad organiziran u smjenama, mora se osigu-rati izmjena smjena tako, da radnik radi noću uzastopce najviše jedan tjedan.

Radnici koji obavljaju poslove vezane uz sigurnost prometa ne smiju raditi više od dvije noći uzastopno.

Smatra se da je radnik radio noću u smislu prethod-nog stavka, ako je u noćnoj smjeni započeo s radom prije četiri (4) sata ujutro ili ako je završio rad poslije dvadeset i četiri (24) sata noću.

Preraspodjela radnog vremena

Članak 39.Poslodavac može izvršiti preraspodjelu radnog

vremena za pojedine organizacijske cjeline kada to za-htijeva priroda poslova, organizacija rada i poslovanja, bolja iskoristivost sredstava rada i opreme, racionalnije korištenje radnog vremena, te izvršenje ugovorenih poslova.

Članak 40.Preraspodjela radnog vremena je mjesečna. Do deset

(10) sati može se računati u tekući ili naredni mjesec, ovisno o mjesečnom fondu sati.

Ako je radno vrijeme preraspodijeljeno, ono ne smije biti duže od 48 sati (četrdeset osam) sati tjedno. Iznimno od odredbe iz prethodnog stavka, preraspo-dijeljeno radno vrijeme može trajati duže od 48 sati tjedno, ali ne duže od 56 sati tjedno, pod uvjetom da

radnik dostavi poslodavcu pisanu izjavu o dobrovolj-nom pristanku na takav rad.

Preraspodjelom utvrđeno ukupno godišnje radno vrijeme ne može prijeći godišnji fond radnih sati na bazi četrdeset (40) satnog radnog tjedna.

Dežurstvo i pripravnost

Članak 41.Odlukom poslodavca, a zbog tehnološkog procesa

rada radniku se može odrediti pripravnost kod kuće. Sati pripravnosti kod kuće ne ulazi u efektivno

radno vrijeme.Radna mjesta i trajanje pripravnosti kod kuće reguli-

rat će se posebnim sporazumom poslodavca i sindikata u roku od šezdeset (60) dana od dana sklapanja ovog ugovora.

VI. ODMORI I DOPUSTI

Odmor tijekom dnevnog rada (stanka)

Članak 42.Radnik ima pravo na odmor u tijeku dnevnog rada,

stanku, u trajanju od trideset (30) minuta.Stanka ne smije biti određena u prva dva (2) sata

nakon početka rada, a niti u zadnjem satu prije zavr-šetka rada.

Stanka (odmor u toku smjene) ne može se prenositi izvan propisanog vremena, niti koristiti u dijelovima.

Radnici koji rade u smjenama imaju pravo na odmor tijekom rada u trajanju od trideset (30) minuta za traja-nje smjene od 4-8 sati i slijedećih trideset (30) minuta za smjenu preko 8-12 sati.

Radnicima koji rade duže od osam (8) sati Posloda-vac ne može propisati korištenje dviju stanki zajedno.

Poslodavac je dužan za radnika koji svoj rad obavlja u smjenama propisati vrijeme stanke za svako poje-dino radno mjesto u unaprijed utvrđenom rasporedu smjena.

Ako poslodavac ne omogući prekid rada radi ko-rištenja stanke ili zahtjeva od radnika prisutnost na radnom mjestu u vrijeme odmora, smatra se da radnik nije mogao koristiti stanku.

Ako poslodavac ne omogući prekid rada radi ko-rištenja stanke, vrijeme predviđeno za stanku ulazi u preraspodjelu radnog vremena.

Vrijeme odmora tijekom rada smatra se vremenom provedenim na radu.

Page 8: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 276 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

Dnevni odmor

Članak 43.Tijekom svakog vremenskog razdoblja od dvadeset i

četiri sata, radnik ima pravo na dnevni odmor u trajanju od najmanje dvanaest (12) sati neprekidno.

Odmor između dviju uzastopnih smjena izvršnih radnika traje najmanje 12 sati.

Osoblje vlaka koje radi u nejednakomjernom smjen-skom radu ima pravo na dnevni odmor između dva uzastopna radna dana u trajanju od najmanje 16 sati neprekidno, osim u slučaju kada odmor koristi izvan mjesta svoje organizacijske jedinice, kada taj odmor može biti kraći od 12 sati, ali ne kraći od 8 sati.

Članak 44.Odmor u obrtnom kolodvoru vlakopratnom osoblju

ne pripada ako rad u smjeni u dolasku i povratku traje manje od 12 sati.

Tjedni odmor

Članak 45.Radnik ima pravo na tjedni odmor u trajanju od

dvadeset i četiri (24) sata neprekidno.Dan tjednog odmora za radnike koji ne rade u smje-

nama u pravilu je nedjelja.Ako je potrebno da radnik radi na dan svoga tjed-

nog odmora, osigurat će mu se korištenje tog odmora tijekom idućeg tjedna.

Rad na dan tjednog odmora određuje se usmenim nalogom Poslodavca ili pisanim nalogom ako to radnik zahtijeva.

Godišnji odmor

Članak 46.Radnik ima za svaku kalendarsku godinu pravo na

plaćeni godišnji odmor u trajanju od najmanje 20, a naj-više 30 radnih dana, uključujući dane godišnjeg odmora koji svakom radniku pripadaju sukladno kriterijima iz čl. 47. i čl. 48. ovog Ugovora.

Malodobnog radnika i radnika koji rade na poslo-vima na kojima, uz primjenu mjera zaštite zdravlja i sigurnosti na radu nije moguće zaštiti od štetnih utjecaja, imaju za svaku kalendarsku godinu pravo na godišnji odmor u trajanju od najmanje 25, a najviše 31 radni dan, uključujući dane godišnjeg odmora koji svakom radniku pripadaju sukladno kriterijima iz čl. 47. i čl. 48. ovog Ugovora.

Pod pojam “radni dan” smatraju se svi dani u tjed-nu osim subote, nedjelje te blagdana i neradnih dana utvrđenih Zakonom.

Ništetan je sporazum o odricanju prava na godišnji odmor, odnosno o isplati naknade umjesto korištenja godišnjeg odmora.

Članak 47.Trajanje godišnjeg odmora utvrđuje se:

prema uvjetima rada- prema složenosti poslova- prema radnom stažu- prema posebnim socijalnim uvjetima- i prema navršenim godinama starosti.-

Članak 48.Prema kriterijima iz stavka 1. prethodnog članka

radniku godišnji odmor se uvećava: a) Prema uvjetima rada- rad na radnim mjestima s posebnim uvjetima rada 3 dana - noćni rad 2 dana

b) Složenost poslova- I kategorije (1-5 platna grupa) 1 dan- II kategorije (6-12 platna grupa) 2 dana- III kategorije ( 13-18 platna grupa) 3 dana- IV kategorije (19-25 platna grupa) 4 dana- V kategorije (radnici na koeficijentu) 5 dana

c) Radni staž- 1-10 godina 1 dana- 11-20 godina 2 dana- 21-30 godina 3 dana- 31-40 godina 4 dana- preko 40 godina 5 dana

d) Posebne socijalne uvjete- majka za svako dijete do 7 godina starosti 1 dan- samohrani roditelj s jednim djetetom do 15 god. starosti 2 dana- samohrani roditelj s dvoje ili više djece do 15 god. starosti 3 dana- invalid 2 dana- invalid domovinskog rata 3 dana- invalid civilna žrtva rata 3 dana- roditelj hendikepiranog djeteta 3 dana

Navedene činjenice radnici su dužni na zahtjev dokumentirati odgovarajućim potvrdama.

e) Godine života- od 30-50 1 dan- preko 50 godina 2 dana

Page 9: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 277 - Broj 17

Članak 49.Vrijeme u kojemu radnik tijekom godine koristi

godišnji odmor određuje se rasporedom korištenja godišnjeg odmora koji donosi poslodavac najkasnije do 30. lipnja tekuće godine, uz prethodno savjetovanje s radničkim vijećem ili sindikalnim povjerenikom u funkciji radničkog vijeća uzimajući u obzir potrebe organizacije rada te mogućnosti za odmor raspoložive radnicima.

Ako poslodavac u Odluci o rasporedu radnog vre-mena za tekuću godinu utvrdi kolektivno korištenje određenog broja dana godišnjeg odmora radnicima koji ne rade u smjenama, tada se za taj broj dana umanjuje sveukupni broj dana godišnjeg odmora koji pripada radniku.

U skladu s rasporedom korištenja godišnjeg odmora poslodavac mora radnika obavijestiti o trajanju godiš-njeg odmora i razdoblju njegova korištenja najmanje petnaest (15) dana prije korištenja godišnjeg odmora.

Članak 50.Tijekom godine može se u iznimnim slučajevima u

interesu poslodavca odstupiti od utvrđenog rasporeda korištenja godišnjeg odmora zbog:

hitnih intervencija na otklanjanju kvarova u rad-- nom procesuneodgodiva obavljanja hitnih i značajnih po-- slovai u drugim opravdanim slučajevima.-

U slučajevima iz stavka 1. ovog članka radnik je dužan prekinuti započeto korištenje godišnjeg odmora, s tim da ga ima pravo nastaviti čim prestane razlog zbog kojega je odmor prekinut.

Zbog prekida korištenja godišnjeg odmora radnik ima pravo na naknadu troškova koje je imao (troškovi prijevoza, hotela i dr.), uz prilaganje dokaza.

Članak 51.Korištenje godišnjeg odmora, prekida se nastupom

bolovanja, porodiljskog dopusta, vojne vježbe, na opravdani zahtjev Poslodavca, na opravdani zahtjev radnika te u drugim slučajevima koji se nisu mogli pred-vidjeti prije početka korištenja godišnjeg odmora.

Po isteku prekida godišnjeg odmora iz stavka 1. ovog članka, radnik nastavlja koristiti započeti godišnji odmor.

Članak 52.Radnik ima pravo godišnji odmor koristiti u dva

dijela, osim ako se s poslodavcem drugačije ne dogo-vori.

Ako radnik koristi godišnji odmor u dijelovima, mora tijekom kalendarske godine za koju ostvaruje pra-vo na godišnji odmor iskoristiti najmanje dva tjedna u neprekidnom trajanju, pod uvjetom da je ostvario pravo na godišnji odmor u trajanju dužem od dva tjedna.

Neiskorišteni dio godišnjeg odmora u trajanju du-žem od dva tjedna radnik može prenijeti i iskoristiti najkasnije do 30. lipnja iduće godine.

Radnik ne može prenijeti u sljedeću kalendarsku godinu dio godišnjeg odmora iz stavka 2. ovog članka, ako mu je bilo omogućeno korištenje tog odmora.

Iznimno od odredbe prethodnog stavka, godišnji odmor, odnosno dio godišnjeg odmora koji je prekinut ili nije korišten u kalendarskoj godini u kojoj je stečen zbog bolesti ili korištenja prava na rodiljni, roditeljski i posvojiteljski dopust, radnik ima pravo iskoristiti do 30. lipnja iduće godine.

Članak 53.Radnik ima pravo koristiti dva dana godišnjeg

odmora po želji, uz obvezu da o tome izvijesti Poslo-davca

Dragovoljno davanje krvi

Članak 54.Radnik-dobrovoljni davatelj krvi ostvaruje pravo

za svako dobrovoljno davanje krvi na dva (2) slobodna dana koja će u pravilu koristiti odmah nakon davanja krvi ili prvi slijedeći radni dan ako dan davanja nije rad-ni dan, a u slučaju objektivne nemogućnosti u dogovoru s poslodavcem, uz naknadu plaće kao da je radio.

Plaćeni dopust

Članak 55.Radnik ima pravo na plaćeni dopust (oslobođenje

od obveze rada uz naknadu plaće) u ukupnom trajanju od najviše sedam radnih dana godišnje za:- sklapanje braka 4 radna dana- sklapanje braka djeteta 2 radna dana- rođenje djeteta 3 radna dana- preseljenja 3 radna dana- smrt člana uže obitelji 5 radnih dana- smrt roditelja bračnog druga 2 radna dana- teška bolest ili nesreća člana uže 6 radnih dana obitelji- elementarne nepogode 4 radna dana- traženje nestalih članova uže obitelji u Domovinskom ratu 5 radnih dana

Page 10: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 278 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

Članom uže obitelji iz stavka 1. ovog članka smatra-ju se: supružnik, srodnici po krvi u pravoj liniji i njihovi supružnici, braća i sestre, pastorčad i posvojenici, djeca povjerena na čuvanje i odgoj ili djeca na skrbi izvan vlastite obitelji, očuh i maćeha, posvojitelj i osoba koju je radnik dužan po zakonu uzdržavati te osoba koja s radnikom živi u izvanbračnoj zajednici.

Pravo na dopust uz naknadu plaće imaju i radnici radi liječenja i rehabilitacije u slučaju profesionalnih oboljenja, ako za to ne ostvaruju pravo na bolovanje, a posjeduju potrebnu dokumentaciju o potrebi liječenja ili rehabilitacije.

Ako se u tijeku kalendarske godine ponovi slučaj potrebe za korištenjem plaćenog dopusta, poslodavac može u iznimnim okolnostima odobriti dodatno pravo na korištenje plaćenog dopusta preko 7 dana po zahtjevu radnika i uz suglasnost radničkog vijeća ili sindikalnog povjerenika u funkciji radničkog vijeća.

Članak 56.Radnik ima pravo na plaćeni dopust uz naknadu pla-

će kao da je radio do dva (2) radna dana tijekom školske odnosno akademske godine, ako je na temelju odluke poslodavca upućen na obrazovanje, osposobljavanje, usavršavanje ili specijalizaciju izvan radnog vremena (školovanje uz rad) ili mu je posebnom odlukom po-slodavca odobren povrat troškova školovanja ako se radnik školuje zbog svojih osobnih interesa.

Dužina trajanja dopusta iz stavka 1. ovog članka kao i ostala prava i obveze radnika, utvrđuju se ugovorom sklopljenim između radnika i poslodavca i to:- za završni ispit 2 radna dana- za diplomski ispit VŠS ili VSS 2 radna dana- za postdiplomski ispit 2 radna dana- za obranu magistarskog rada, doktorata, državni ili pravosudni ispit 2 radna dana

Pravo iz članka 55. i 56. radnik koristi isključivo u dane vezane uz nastanak događaja.

Članak 57.U pogledu stjecanja prava iz radnog odnosa, vrijeme

plaćenog dopusta smatra se vremenom provedenim na radu.

Neplaćeni dopust

Članak 58.Radniku se može odobriti neplaćeni dopust.Ukoliko je poslodavac odobrio radniku neplaće-

ni dopust duži od 60 radnih dana, privremeno će na

upražnjeno radno mjesto uposliti novog radnika na određeno vrijeme do povratka radnika koji koristi neplaćeni dopust.

Za sudjelovanje u radu kulturno-umjetničkih ili sportskih društava Poslodavca radniku se može odobriti neplaćeni dopust.

VII. OBRAZOVANJE RADNIKA I OSPOSOBLJAVANJE ZA RAD

Članak 59.Radnik se ima pravo i obvezu stručno školovati,

osposobljavati i usavršavati zbog potrebe rada i svojih osobnih interesa.

Poslodavac može uputiti radnika na školovanje ili na dodatnu edukaciju samo u skladu s planom i programom izobrazbe sukladno kojem upućuje radnike.

Programom osposobljavanja utvrđuje se potrebno trajanje osposobljavanja, vrste osposobljavanja i drugi potrebni podaci.

Ako se radnik školuje zbog svojih osobnih interesa/potrebe, poslodavac može posebnom odlukom odobriti takvom radniku povrat troškova školovanja.

Članak 60. Ako poslodavac uputi radnika na školovanje, doško-

lovanje ili prekvalifikaciju iz rada koje je organizirano tijekom radnog vremena, tada se vrijeme školovanja, doškolovanja ili prekvalifikacije računa u puno radno vrijeme i radnik ostvaruje pravo na naknadu plaće kao da je radio pod uvjetom da redovito prisustvuje školovanju.

Ako poslodavac uputi radnika na prekvalifikaciju iz rada, a koja je organizirana izvan radnog vremena, vrijeme provedeno na prekvalifikaciji ulazi u mjesečni fond sati.

Ako radnik putuje na školovanje uz svakodnevni povratak kući ima pravo na nalog za službeno putovanje s prilogom ali ne ostvaruje pravo na dnevnicu.

Ako je školovanje, doškolovanje i prekvalifikacija organizirano izvan radnog vremena (školovanje uz rad), tada poslodavac osigurava radniku odsutnost s posla sukladno članku 56. ovog ugovora.

Ako u postupku zbrinjavanja tehnološkoga viška radniku bude odobrena prekvalifikacija, te radnik pri-stane na prekvalifikaciju sa istim će se sklopiti Aneks ugovora o radu kojim se isti raspoređuje u Željeznički fond.

Za vrijeme boravka u Željezničkom fondu radnik ostvaruje sva prava iz ovog Ugovora koja se odnose na trošak prekvalifikacije, te druga prava sukladno Ugo-voru o radno pravnoj zaštita od poslovno uvjetovanog

Page 11: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 279 - Broj 17

otkaza i aktima kojim se uređuje pitanje zbrinjavanju radnika putem Željezničkog fonda.

Ukoliko radnik ne dovrši program prekvalifikacije sukladno ugovoru koji će potpisati s poslodavcem i programu prekvalifikacije, poslodavac nema obvezu snošenja daljnjih troškova, te će poslodavac donijeti posebnu odluku kojem se radnik utvrđuje končanim tehnološkim viškom i raspoređuje u Željeznički fond, a vrijeme provedeno u fondu za potrebe prekvalifika-cije uračunava se u vrijeme za koje radnik može biti raspoređen u fondu.

Članak 61.Radniku koji se obrazuje za potrebe Poslodavca,

pripada naknada troškova u svezi sa obrazovanjem i to za:

prijevoz- kotizaciju, upisninu i školarinu- smještaj- pojedine i završne ispite, udžbenike i tehnička - pomagala.

Članak 62.Međusobna prava i obveze utvrđuju se ugovorom

između poslodavca i radnika prilikom upućivanja rad-nika na školovanje.

Članak 63.Poslodavac može radnika koji je neopravdano odbio

školovanje za potrebe Društva rasporediti na drugo rad-no mjesto koje odgovara njegovoj stručnoj spremi.

Pravo odbiti školovanje, imaju:trudnice i majke s djecom do sedam (7) godina - starostiradnik koji njeguje teže tjelesno ili duševno - oboljelu osoburadnik kojemu do mirovine nedostaje do pet (5) - godina radnog staža ili godina životasamohrani roditelj s djetetom do petnaest (15) - godina starosti.

Članak 64.Poslodavac će omogućiti radnicima redovno os-

posobljavanje za tekući proces rada na seminarima ili drugim oblicima obrazovanja koji su predviđeni u programu obrazovanja.

Društvo može primiti učenike i studente na praksu radi osposobljavanja (u pravilu za željeznička zani-manja).

Programom obrazovanja određuje se broj učenika i studenata koji će obavljati određenu praksu.

VIII. ZAŠTITA PRIVATNOSTI RADNIKA

Članak 65.Poslodavac prikuplja i obrađuje podatke o radnicima

koji su mu potrebni radi urednog vođenja evidencije iz oblasti rada.

Prikupljaju se i obrađuju ovi podaci:

ime i prezime radnika1. osobni identifikacijski broj (OIB)2. spol3. dan, mjesec i godina rođenja4. mjesto rođenja i općina5. prebivalište i adresa (mjesto, općina, županija)6. bračno stanje7. broj članova obitelji8. obveze uzdržavanja koje terete radnika9. registarski broj osobne iskaznice10. trudnoća, majčinstvo, očinstvo, dojenje djeteta, 11. status posvojitelja, samohrani roditeljvozački ispit12. broj telefona na radnom mjestu 13. mjesto rada (mjesto, općina, županija)14. zanimanje15. školska sprema16. stručno obrazovanje17. stručna sprema za obavljanje određenih poslova18. obrazovanje na teret poslodavca19. radno mjesto na kojem radnik radi20. ukupni mirovinski staž do zaposlenja kod Poslo-21. davcaradni staž kod Poslodavca22. beneficirani radni staž23. profesionalna bolest, ozljeda na radu, profesional-24. na nesposobnost za rad, neposredna opasnost od nastanka invalidnosti, invalidnost, gubitak zdrav-stvene grupeznanje stranog jezika25. da li je ugovor o radu sklopljen na neodređeno ili 26. određeno radno vrijemedatum zasnivanja radnog odnosa27. mjesto rada28. tjedno radno vrijeme (puno ili nepuno), odnosno 29. skraćeno radno vrijeme u satima vrijeme trajanja probnog rada, ako je ugovoreno30. trajanje pripravničkog staža, ako je ugovoreno te 31. vrijeme i rezultat polaganja stručnog ispita, ako je isti predviđen i obavljennaznaku radi li se o poslovima na kojima radnik 32. može raditi samo nakon prethodnog i redovitog

Page 12: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 280 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

utvrđivanja radne i zdravstvene sposobnosti za njihovo obavljanje radno mjesto vezano uz pravo na solidarnost33. datum početka prava na solidarnost.34. vrijeme mirovanja radnog odnosa35. dan prestanka radnog odnosa36. razlog prestanka radnog odnosa37. naznaku o tome je li ugovorena zabrana natjecanja 38. i njeno trajanjeostali podaci o radniku i članovima njegove obi-39. telji radi ostvarivanja prava na radu i u vezi s ra-dom

Prikupljaju se i obrađuju i oni podaci o radniku i članovima njihove obitelji čije je vođenje propisano zakonom ili posebnim propisom radi ostvarivanja prava na radu i po osnovi rada.

Osobni podaci o radnicima koje poslodavac pri-kuplja i obrađuje mogu se koristiti i dostavljati trećim osobama:

ako im je to potrebno radi obavljanja redovitih - poslova u okviru njihove zakonom utvrđene dje-latnosti,ako je to potrebno radi ostvarivanja prava i ob-- veza radnika iz radnog odnosa, te ako se traže u opsegu koji je nužan da bi se po-- stigla utvrđena svrha.

Članak 66.Poslodavac će posebno opunomoćiti osobu koja smi-

je podatke o radnicima prikupljati, koristiti i dostavljati trećim osobama.

O prikupljanju, obrađivanju, korištenju i dostavlja-nju podataka o radniku trećim osobama, poslodavac će donijeti odluku uz prethodnu suglasnost radničkog vijeća, kao i imenovanju osobe koja je ovlaštena nad-zirati provedbu te odluke.

IX. ZAŠTITA DOSTOJANSTVA RADNIKA

Članak 67.Uznemiravanje je svako neželjeno ponašanje prema

radniku uzrokovano njegovom rasom, bojom kože, spo-lom, spolnim određenjem, bračnim stanjem, obiteljskim obvezama, dobi, jezikom, vjerom, političkim ili drugim uvjerenjem, nacionalnim ili socijalnim podrijetlom, imovnim stanjem, rođenjem, društvenim položajem, članstvom ili ne članstvom u političkoj stranci i sindi-katu te tjelesnim ili duševnim poteškoćama, a ima cilj ili stvarno predstavlja povredu dostojanstva radnika te uzrokuje strah ili neprijateljsko, ponižavajuće ili uvredljivo okruženje.

Spolno uznemiravanje je svako verbalno, never-balno ili fizičko ponašanje spolne naravi koje ima cilj ili stvarno predstavlja povredu dostojanstva radnika, a koje uzrokuje strah ili neprijateljsko, ponižavajuće ili uvredljivo okruženje.

U smislu ovog Ugovora za izraze «uznemiravanje» i «spolno uznemiravanje» koristi se zajednički izraz «uznemiravanje».

Članak 68.Uznemiravanjem u tijeku rada i u vezi s radom, iz

prethodnog članaka, smatra se osobito:neprimjereni tjelesni kontakt spolne naravi- nedolični prijedlozi spolne i druge naravi- uznemiravajući telefonski pozivi- upotreba nepriličnih izraza i tona u ophođenju,- zahtjevi za obavljanjem poslova koji nisu poslo-- vi, a za obavljanje kojih je sklopljen ugovor o radu, a kojima se radnik stavlja u ponižavajući položaj.

Zaštitom od uznemiravanja obuhvaćeni su svi radni-ci HŽ Putničkog prijevoza d.o.o. od svojih nadređenih službenika, suradnika i svake treće osobe s kojom radnik dođe u doticaj u tijeku rada i u vezi s radom.

Članak 69.Svi radnici su dužni, pri obavljanju poslova svojeg

radnog mjesta, ponašati se i postupati na način kojim ne uznemiruju druge radnike te spriječiti uznemiravanje od strane drugih radnika i trećih osoba i o uznemiravanju obavijestiti osobu iz članka 71. ovog Ugovora.

Ponašanje radnika koje nije u skladu sa ovom odred-bom predstavlja povredu obveze iz radnog odnosa zbog koje se radniku može otkazati ugovor o radu.

Članak 70.Radi zaštite privatnosti i dostojanstva radnika koji

je podnio prijavu, postupak utvrđivanja uznemiravanja povjerljive je naravi.

Za primanje i rješavanje pritužaba vezanih za uzne-miravanje nadležan je nadređeni službenik koji je po posebnoj punomoći Uprave HŽ Putničkog prijevoza d.o.o. ovlašten odlučivati o pravima i obvezama iz radnog odnosa za radnika na kojeg se pritužba odnosi (predsjednik Uprave HŽ Putničkog prijevoza d.o.o. za direktore, rukovoditelje, šefa službe – marketinga i prodaje, managera regionalnih jedinica), a stručnu pomoć u postupku rješavanja podnesenih pritužaba dužni je pružiti nadležna služba za ljudske potencijale, HŽ Putničkog prijevoza d.o.o..

Page 13: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 281 - Broj 17

U slučaju promjene u organizaciji HŽ Putničkog prijevoza na nadležnost primanja i rješavanja pritužbi vezanih za uznemiravanje, odgovarajuće će se primje-njivati opći akti društva te će se odrediti osobe koje poslovode pojedinim organizacijskim jedinicama.

Članak 71.Radnik pokreće postupak za utvrđivanje uznemi-

ravanja pisanom ili usmenom pritužbom nadređenom službeniku iz prethodnog članka.

O usmenoj pritužbi sastavlja se bilješka koju potpi-suje radnik koji je pritužbu podnio.

Nadređeni službenik dužan je, radi utvrđivanja osno-vanosti pritužbe i sprečavanja daljnjeg uznemiravanja, najkasnije slijedećeg radnog dana nakon podnošenja pritužbe, pozvati radnika protiv kojega je pritužba podnesena da se o pritužbi očituje.

O očitovanju radnika sastavlja se bilješka koju taj radnik potpisuje.

Nadređeni službenik, ako ocjeni da je to potrebno, provest će i druge relevantne radnje, poput suočenja radnika koji je podnio pritužbu i radnika na kojega se pritužba odnosi, saslušati i druge osobe koje imaju saznanja o činjenicama vezanim za uznemiravanje i dr., kako bi na dokazan način utvrdio navode iz pritužbe.

Neodazivanje pozvanog radnika na suradnju u konkretnom postupku utvrđivanja uznemiravanja pred-stavlja povredu obveze iz radnog odnosa.

Ako se pritužba radi uznemiravanja odnosi na osobu koja nije u radnom odnosu u HŽ Putničkom prijevozu d.o.o., HŽ Putnički prijevoz d.o.o. će poduzeti odgo-varajuće mjere radi utvrđivanja činjeničnog stanja iz pritužbe, imajući na umu zaštitu dostojanstva radnika HŽ Putničkog prijevoza d.o.o. i poslovnih interesa Društva.

Članak 72.O postupku utvrđivanja uznemiravanja sastavlja se

zapisnik na temelju kojeg nadređeni službenik, ako je utvrdio uznemiravanje, donosi odluku o mjeri zaštite dostojanstva.

Odluka o mjeri mora se donijeti najkasnije u roku od 8 dana od primitka pritužbe o uznemiravanju.

Cilj poduzete mjere je zaštita dostojanstva uzne-miravanog radnika i sprječavanje svakog daljnjeg uznemiravanja.

Podaci utvrđeni u postupku utvrđivanja uznemi-ravanja radnika su tajni te svako javno iznošenje ili komentiranje ovih podataka predstavlja povredu radne obveze.

Članak 73.Uzimajući u obzir sve okolnosti konkretnog slučaja,

nadređeni službenik, kada utvrdi da uznemiravanje radnika postoji, može donijeti neku od sljedećih mjera o zaštiti dostojanstva:

razmještaj radnika na način da se izbjegne me-- đusobna fizička prisutnost uznemiravanog rad-nika i radnika koji je izvršio uznemiravanje u zajedničkom radnom prostoru usmeno upozorenje radnika koji je izvršio uzne-- miravanjepisano upozorenje radnika koji je izvršio uzne-- miravanje uz najavu mogućnosti redovitog ot-kaza ugovora o radu za slučaj nastavka kršenja obveza iz radnog odnosaotkaz ugovora o radu s ponudom izmijenjenog - ugovoraredoviti otkaz ugovora o radu- izvanredni otkaz ugovora o radu. -

Ako se nakon provedenog postupka utvrdi da je pri-tužba radi uznemiravanja neosnovana ili je podnesena s namjerom da naruši ugled i nanese štetu prijavljenom radniku, nadređeni službenik može radniku koji je pod-nio takovu prijavu izreći pisano upozorenje uz najavu mogućnosti redovitog otkaza ugovora o radu za slučaj nastavka kršenja obveza iz radnog odnosa.

Članak 74.Za slučaj da je prijavljeno uznemiravanje od strane

osobe koja nije u radnom odnosu u HŽ Putničkom prije-vozu d.o.o., a koja poslovno dolazi u doticaj s uznemira-vanim radnikom, mogu se, imajući u vidu sve okolnosti prijavljenog slučaja poduzeti sljedeće mjere:

pisanim putem upozoriti prijavljenu osobu da će - u slučaju ponovnog uznemiravanja poduzeti sve potrebne mjere za zaštitu radnika, uključujući i prekid poslovanja s tom osobom ili s njegovim poslodavcemo uznemiravanju obavijestiti poslodavca prijav-- ljene osobe i predložiti poduzimanje konkretnih mjera.

X. PRESTANAK UGOVORA O RADU

Način prestanka ugovora o radu

Članak 75.Ugovor o radu prestaje:1. smrću radnika 2. istekom vremena na koje je sklopljen Ugovor o

radu na određeno vrijeme

Page 14: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 282 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

3. kada radnik navrši 65 godina života i 15 godina staža osiguranja, osim ako se poslodavac i rad-nik drukčije ne dogovore

4. dostavom pravomoćnog rješenja o priznanju prava na invalidsku mirovinu zbog opće nespo-sobnosti za rad

5. sporazumom radnika i Poslodavca 6. otkazom7. odlukom nadležnog suda.

Sporazum o prestanku ugovora o radu

Članak 76.Ponudu za sklapanje sporazuma o prestanku ugovora

o radu mogu dati radnik i poslodavac.Sporazum o prestanku ugovora o radu zaključuje se

u pisanom obliku i sadrži osobito:podatke o strankama i njihovom prebivalištu od-- nosno sjedištudatum prestanka ugovora o radu- odredbe o rješavanju međusobnih prava i ob-- veza.

Sporazum o prestanku ugovora o radu potpisuju radnik i poslodavac, odnosno osoba koju on ovlasti.

Otkaz ugovora o radu

Članak 77.Ugovor o radu mogu otkazati Poslodavac i radnik.Ukoliko poslodavac otkazuje Ugovor o radu dužan

je prethodno se savjetovati s radničkim vijećem ili sin-dikalnim povjerenikom u funkciji radničkog vijeća.

Redoviti otkaz Poslodavca

Članak 78.Poslodavac može otkazati Ugovor o radu uz pro-

pisani otkazni rok ako za to ima opravdani razlog, u slučaju:

ako prestane potreba za obavljanje određenog - posla zbog gospodarskih, tehničkih ili organiza-cijskih razloga (poslovno uvjetovani otkaz)ako radnik nije u mogućnosti uredno izvršavati - svoje obveze iz radnog odnosa zbog određenih trajnih osobina ili sposobnosti (osobno uvjeto-vani otkaz)ako radnik krši obveze iz radnog odnosa (otkaz - uvjetovan skrivljenim ponašanjem radnika).

Članak 79.Poslovno i osobno uvjetovani otkaz dopušten je

samo ako Poslodavac ne može zaposliti radnika na nekim drugim poslovima.

Članak 80.Uvjeti, način i postupci poslovno i osobno uvjeto-

vanog otkaza detaljno su razrađeni u ugovoru o radno pravnoj zaštiti sklopljenog 4. svibnja 2006. godine između Uprave i sindikata s pravom na kolektivno pregovaranje, i pripadajućim aneksima od 31. srpnja 2007. godine, 2. lipnja 2010. godine i 18. ožujka 2013. godine.

Ugovor s pripadajućim aneksima iz prethodnog stavka sastavni su dio ovog Ugovora.

Članak 81.Kod određivanja trajnih osobina i sposobnosti,

kao razlog osobno uvjetovanog otkaza poslodavac je obvezan zatražiti prethodno mišljenje radničkog vijeća ili sindikalnog povjerenika u funkciji radničkog vijeća, s tim da je u zahtjevu za mišljenje poslodavac obvezan dati iscrpno obrazloženje trajnih osobina ili sposobnosti zbog kojih predlaže osobno uvjetovan otkaz.

Radničko vijeće ili sindikalni povjerenik u funkciji radničkog vijeća dužno je dati mišljenje u roku od osam (8) dana.

Članak 82.U slučaju smanjene radne sposobnosti koja je poslje-

dica ozljede na radu ili profesionalne bolesti, Poslodavac ne može radniku ni pod kojim uvjetima otkazati ugovor o radu, osim ako je otkaz vezan za skrivljeno ponašanje radnika ili je radnik odbio prihvatiti drugo radno mjesto u skladu s preostalom radnom sposobnošću.

Članak 83.Invalidu rada, radniku s profesionalnom nespo-

sobnosti za rad i radniku s utvrđenom neposrednom opasnosti od nastanka invalidnosti poslodavac je dužan ponuditi izmijenjeni Ugovor o radu u skladu s rješenjem nadležnog tijela.

Radniku iz stavka 1. ovog članka mogu biti ponuđeni i poslovi niže stručne spreme do postojanja slobodnog radnog mjesta u okviru njegove stručne spreme.

Radniku iz stavka 1. ovog članka, poslodavac može otkazati ugovor o radu, samo uz prethodnu suglasnost radničkog vijeća, odnosno povjerenika u funkciji rad-ničkog vijeća.

U slučaju da radnik odbije prihvatiti izmijenjeni ugovor o radu, zadržava pravo na otpremninu.

Page 15: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 283 - Broj 17

Članak 84.Poslodavac može samo uz prethodnu suglasnost

radničkog vijeća, odnosno sindikalnog povjerenika u funkciji radničkog vijeća, donijeti odluku o otkazu radniku starijem od šezdeset (60) godina.

Članak 85.Prije redovitog otkazivanja ugovora o radu zbog

radnikove nemogućnosti da uredno izvršava svoje obveze iz radnog odnosa (osobno uvjetovani otkaz) ili ako radnik krši obveze iz radnog odnosa, poslodavac je dužan u pisanom obliku obavijestiti radnika, radničko vijeće ili sindikalnog povjerenika u funkciji radničkog vijeća o namjeri otkazivanja ugovora o radu.

Obavijest o mogućnosti otkazivanja ugovora o radu mora sadržavati obrazloženje valjanog razloga za otka-zivanje ugovora, te upozorenje da će se radnikov rad posebno pratiti slijedećih šezdeset (60) dana, a kada se radi o skrivljenom ponašanju poslodavac može i prije isteka šezdeset (60) dana otkazati radniku ako i dalje krši obveze iz radnog odnosa.

Poslodavac je dužan omogućiti radniku da iznese svoju obranu.

Kriterije za izricanje pisanog upozorenja zajednički će donijeti poslodavac i potpisnici ovog Kolektivnog ugovora u roku od tri mjeseca od njegovog stupanja na snagu.

Poslodavac je dužan obavijest o upozorenju brisati iz službene evidencije istekom dvije (2) godine od dana izricanja.

Redoviti otkaz radnika

Članak 86.Radnik može otkazati ugovor o radu uz propisani

otkazni rok ne navodeći za to razlog.

Izvanredni otkaz

Članak 87.Poslodavac i radnik mogu otkazati ugovor o radu bez

obveze poštivanja propisanog otkaznog roka (izvanred-ni otkaz), ako zbog osobito teške povrede obveze iz rad-nog odnosa ili zbog neke druge osobito važne činjenice, uz uvažavanje svih okolnosti i interesa obiju ugovornih stranaka, nastavak radnog odnosa nije moguć.

Članak 88.Ugovor o radu može se izvanredno otkazati samo u

roku petnaest (15) dana od dana saznanja za činjenicu na kojoj se izvanredni otkaz temelji.

Redoviti otkaz ugovora o radu na određeno vrijeme

Članak 89.Ugovor o radu sklopljen na određeno vrijeme može

se redovito otkazati samo ako je takva mogućnost ot-kazivanja predviđena ugovorom.

Oblik, obrazloženje i dostava otkaza te tijek otkaznog roka

Članak 90.Otkaz mora imati pisani oblik s obrazloženjem.Otkaz se mora dostaviti osobi kojoj se otkazuje.Otkazni rok počinje teći od dana dostave otkaza.Otkazni rok ne teče za vrijeme trudnoće, korištenja

rodiljnog, roditeljskog, posvojiteljskog dopusta, rada s polovicom punog radnog vremena, rada u skraćenom radnom vremenu zbog pojačane njege djeteta, dopusta trudnice ili majke koja doji dijete, te dopusta ili rada u skraćenom radnom vremenu radi skrbi i njege djeteta s težim smetnjama u razvoju prema posebnom propisu, privremene nesposobnosti za rad, godišnjeg odmora, plaćenog dopusta, vršenja dužnosti građana u obrani, te u drugim slučajevima opravdane nenazočnosti radnika na radu, određenim zakonom.

Otkazni rok

Članak 91. Otkazni rok traje:

- jedan mjesec ako je radnik u radnom odnosu kod istog poslodavca proveo neprekid-no manje od godinu dana

- dva mjeseca ako je radnik u radnom odnosu kod istog poslodavca proveo neprekid-no godinu dana

- tri mjeseca ako je radnik u radnom odnosu kod istog poslodavca proveo neprekid-no dvije godine

- četiri mjeseca ako je radnik u radnom odnosu kod istog poslodavca proveo neprekid-no pet godina

- pet mjeseci ako je radnik u radnom odnosu kod istog poslodavca proveo neprekid-no deset godina

- šest mjeseci ako je radnik u radnom odnosu kod istog poslodavca proveo neprekid-no petnaest godina i

- sedam mjeseci ako je radnik u radnom odnosu kod istog poslodavca proveo neprekid-no dvadeset godina.

Page 16: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 284 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

Za vrijeme otkaznog roka poslodavac je dužan omogućiti radniku da radi traženja novog zaposlenja odsustvuje s rada osam (8) sati tjedno.

Za vrijeme odsustvovanja s rada iz stavka 2. ovog članka radnik ima pravo na plaću kao da je na radu.

Otkaz s ponudom izmijenjenog ugovora

Članak 92.Poslodavac može radniku, ako za to ima opravdan

razlog, otkazati ugovor o radu uz istovremenu ponudu sklapanja ugovora o radu pod izmijenjenim uvjetima.

O ponudi poslodavca za sklapanje ugovora o radu pod izmijenjenim uvjetima, radnik je dužan izjasniti se u roku od osam (8) dana od dana dostave ponude.

Članak 93.Radnik koji prihvati ponudu poslodavca, pridržava

pravo pred nadležnim sudom osporavati dopuštenost otkaza ugovora o radu iz prethodnog članka.

O namjeri otkaza s ponudom izmijenjenog ugovora o radu poslodavac je dužan provesti savjetovanje s radničkim vijećem.

Članak 94.U slučaju potrebe promjene ugovora o radu posloda-

vac može u svako doba radniku ponuditi novi ugovor o radu s promijenjenim uvjetima te ako ga radnik, u roku od osam (8) dana prihvati, isti se smatra sklopljenim, bez prava na njegovo pobijanje.

Ako radnik ne prihvati ponuđeni ugovor iz prethod-nog stavka, poslodavac je obvezan provesti postupak sukladno odredbama ovog Ugovora.

XI. ZAŠTITA PRAVA RADNIKA

Članak 95.Radnik koji smatra da mu je poslodavac povrijedio

neko pravo iz radnog odnosa može u roku od petnaest (15) dana od dostave odluke kojom je povrijeđeno njegovo pravo, odnosno od dana saznanja za povredu prava, zahtijevati od poslodavca ostvarenje tog prava.

Ako poslodavac u roku petnaest (15) dana od dosta-ve zahtjeva radnika iz prethodnog stavka ovog članka ne udovolji tom zahtjevu radnik može pokrenuti postupak mirenja, u daljnjem roku od 15 dana.

Postupak mirenja pokreće se na način da se o sporu obavijesti jedan od miritelja s liste miritelja koju u svakoj organizacijskoj jedinici sporazumno utvrde poslodavac i radničko vijeće ili sindikat.

Miritelja s liste određuje sam radnik, a dužnost miritelja jest da na temelju svih raspoloživih činjenica utječe na stranke spora da spor riješe mirnim putem.

Rok za mirenje traje osam (8) dana, a ako istekom roka nije postignuto mirno rješenje spora radnik može u roku od petnaest (15) dana zahtijevati zaštitu povri-jeđenog prava pred nadležnim sudom.

Poslodavac i radničko vijeće ili sindikat donijet će listu miritelja u roku od trideset (30) dana od dana skla-panja ovog ugovora. Do donašanja liste miritelja radnik može zatražiti miritelja sa liste miritelja Gospodarsko socijalnog vijeća ili iz redova članova radničkog vijeća odnosno sindikata.

Postupak mirenja se ne može pokrenuti ukoliko zahtjev za zaštitu prava ne odgađa izvršenje odluke Poslodavca.

Članak 96.Rokovi od petnaest (15) dana za zaštitu prava kod

poslodavca i pred sudom ne odnose se na novčana potraživanja iz radnog odnosa i potraživanje s naslova naknade štete.

Članak 97.Zahtjev za zaštitu prava zadržava izvršenje odluke

osim u slučajevima: izvanrednog otkaza ugovora o radu, privremenog rasporeda, udaljenja, rješenja o plaći i prekovremenog rada.

Članak 98.Sve odluke u svezi sa ostvarenjem prava i obveza iz

radnog odnosa ili u svezi s radnim odnosom donosi po-slodavac ili osoba koju on ovlasti pisanom punomoći.

Članak 99.Dostavljanje odluka, obavijesti i drugih pisanih

akata u svezi sa ostvarivanjem prava i obveza radnika obavlja se u pravilu neposrednom predajom radniku uz naznaku datuma i uz potpis radnika da je akt primio.

Radniku se akt može dostaviti putem pošte na adresu koju je prijavio poslodavcu.

U slučaju odbijanja prijema ili nepoznate adrese dostavljanje se obavlja isticanjem na oglasnoj ploči Poslodavca na radnom mjestu radnika.

Istekom roka od osam (8) dana od isticanja na ogla-snoj ploči smatra se da je dostavljanje izvršeno.

Članak 100.Odluke poslodavca koje se uručuju radniku trebaju

sadržavati uputu o pravu na podnošenje zahtjeva za zaštitu prava ili utvrđenje da je odluka konačna.

Page 17: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 285 - Broj 17

XII. NAKNADA ŠTETE

Odgovornost radnika

Članak 101.Radnik koji na radu ili u svezi s radom namjerno ili

iz krajnje nepažnje uzrokuje štetu poslodavcu, dužan je štetu nadoknaditi.

Namjera postoji kada je radnik znajući i hotimice prouzročio svojom radnjom ili propuštanjem štetu.

Krajnja nepažnja postoji kad radnik nije upotrije-bio ni onu pažnju koju bi upotrijebio svaki prosječno pažljivi radnik.

Pod štetom se smatraju i sve kontrolne primjedbe koje su ispostavljene na teret radnika.

Članak 102.Ako štetu uzrokuje više radnika svaki radnik odgo-

vara za dio štete koju je uzrokovao.Ako se za svakoga radnika ne može utvrditi dio pro-

uzrokovane štete, smatra se da su podjednako odgovorni i štetu nadoknađuju u jednakim dijelovima.

Ako štetu uzrokuje više radnika kaznenim dijelom s namjerom, za štetu odgovaraju solidarno.

Članak 103.Visina štete utvrđuje se na osnovi cjenika ili knji-

govodstvene vrijednosti stvari, a ako istih nema, pro-cjenom vrijednosti oštećenih stvari.

Procjena vrijednosti oštećene stvari utvrđuje se vještačenjem.

Ako je stvar nestala ili je uništena, visina štete utvrđuje se prema tržišnoj vrijednosti stvari, a prema mjestu i vremenu nastanka štete.

Odluku o naknadi štete donosi poslodavac ili od njega ovlaštena osoba na razini organizacijske jedinice u kojoj radnik radi.

Odluka iz prethodnog stavka mora biti donijeta u pisanom obliku sa obrazloženjem razloga utvrđenja krivnje radnika, a prije donošenja iste radniku se mora omogućiti odbrana.

Protiv prvostupanjske Odluke o naknadi radnik ima pravo žalbe povjerenstvu za štetu u roku od 15 dana od primitka iste.

Uložena žalba zadržava izvršenje prvostupanjske Odluke o naknadi štete.

Povjerenstvo za štete imenuje se na razini organiza-cijske jedinice a sastoji se od predsjednika, zamjenika predsjednika, dva člana i dva zamjenika člana.

Jednog člana i njegovog zamjenika imenuje poslo-davac, a drugog člana i njegovog zamjenika imenuje radničko vijeće. Predsjednika i zamjenika predsjednika dogovorno imenuju poslodavac i radničko vijeće tako da jednu godinu predsjednik bude iz redova predstavnika radnika, a drugu sa strane poslodavca.

Predsjednika i zamjenika predsjednika dogovorno imenuje poslodavac i radničko vijeće (sindikat).

Povjerenstvo odlučuje na sjednici u vijeću od tri člana ili zamjenika člana.

Odluka povjerenstva je konačna. Po provedbi Zako-nom o radu provedene procedure postaje i izvršna.

Ukoliko radnik ne postupi po konačnoj odluci Po-vjerenstva poslodavac će svoja prava ostvariti sudskim putem u rokovima i na način predviđen Zakonom.

Do imenovanja Povjerenstva iz ovog članka poslo-davac neće naplaćivati štetu.

Članak 104.Radnik koji na radu ili u svezi s radom, namjerno ili

zbog krajnje nepažnje uzrokuje štetu trećoj osobi, a štetu je naknadio poslodavac, dužan je poslodavcu naknaditi iznos naknade isplaćene trećoj osobi.

Članak 105.Poslodavac će u cijelosti ili djelomično osloboditi

radnika od obveze naknade štete, kad šteta nije učinjena namjerno, kada je radnik poduzeo sve da se šteta smanji i ako bi naknada štete ugrozila egzistenciju radnika i njegove obitelji.

Odredba stavka 1. ovoga članka ne odnosi se na radnika koji je štetu uzrokovao kaznenim djelom.

Određena šteta od strane Povjerenstva naplaćuje se u mjesečnim obrocima, ali ne više od 5% mjesečne plaće radnika.

Odgovornost poslodavca

Članak 106.Ako radnik pretrpi štetu na radu ili u svezi s radom

ili povredom prava iz radnog odnosa, poslodavac je dužan radniku naknaditi štetu po općim propisima obveznoga prava.

Članak 107.Poslodavac će radniku osigurati pravnu pomoć

ukoliko treća osoba potražuje štetu od radnika koji je izvršavao svoje radne zadatke koje mu je propisao poslodavac.

Page 18: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 286 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

Zastara potraživanja za naknadu štete

Članak 108.Potraživanje naknade uzrokovane štete zastarijeva

za tri (3) godine računajući od dana saznanja za štetu i činitelja.

U svakom slučaju, ovo potraživanje zastarijeva za pet (5) godina od kada je šteta nastala.

Članak 109.

Kada je šteta uzrokovana kaznenim djelom, a za kazneno gonjenje je predviđen dulji rok zastare, zahtjev za naknadu štete prema odgovornoj osobi zastarijeva kad istekne vrijeme određeno za zastaru kaznenog gonjenja.

Članak 110.Potraživanje naknade štete koju poslodavac isplati

trećoj osobi, zastarijeva prema radniku koji je štetu prouzrokovao u roku od šest mjeseci od dana isplaćene naknade.

XIII. PRIVREMENA ZABRANA OBAVLJANJA POSLOVA,

Članak 111.U slučaju primjene sigurnosne mjere kada se radniku

privremeno mora zabraniti obavljanje njegovih poslova zbog utvrđivanja činjeničnog stanja radi sprečavanja daljnjeg nanošenja štete poslodavcu ili sprečavanja ugrožavanja sigurnosti prometa, radnika se može pri-vremeno rasporediti na drugo radno mjesto.

Privremeni raspored traje do konačnog utvrđivanja stanja ili donošenja odluke o odgovornosti radnika.

Utvrđivanje stanja i donošenje odluke ne smije tra-jati duže od trideset dana, a radniku kojem se dokaže skrivljeno ponašanje udaljenje od obavljanja njegovih poslova ne može trajati duže od šest (6) mjeseci.

Za vrijeme utvrđivanja odgovornosti radnika, radnik zadržava plaću koja je za njega povoljnija, a ukoliko se privremeno raspoređuje na druge poslove zbog dokazane krivnje ima pravo na plaću radnog mjesta kojeg obavlja.

Za vrijeme utvrđivanja stanja i do donošenja odluke o odgovornosti radnika, radnik se raspoređuje na druge poslove bez izmjene ugovora o radu u okviru njegove stručne spreme, a ukoliko mu se dokaže krivnja može se rasporediti na poslove za koje se zahtjeva stručna sprema niža za jedan stupanj.

Članak 112. U slučaju primjene sigurnosne mjere sukladno pozi-

tivnim propisima kojima se uređuje sigurnost željeznič-kog prometa, kada se radniku koji obavlja poslove na kojima neposredno sudjeluje u obavljanju željezničkog prometa mora privremeno zabraniti obavljanje takvih poslova, radnik se privremeno raspoređuje na drugo radno mjesto.

Za vrijeme privremenog rasporeda na drugo rad-no mjesto sukladno odredbama ovog Kolektivnog ugovora radnik ima pravo na plaću radnog mjesta na koje je privremeno raspoređen, osim ako je na temelju ocjene ovlaštene zdravstvene ustanove nesposoban za obavljanje određenih poslova, kada ima pravo na povoljniju plaću.

Izricanje mjere zabrane sukladno pozitivnim propi-sima kojima se uređuje sigurnost željezničkog prometa smatra se izricanje zabrane po odluci nadležnog suda.

Za vrijeme privremenog rasporeda, radnik ostvaruje plaću onog radnog mjesta na koje je raspoređen.

Poslodavac radnika raspoređuje na poslove u okviru njegove stručne spreme, a privremeno ako nema takvo slobodno radno mjesto može ga rasporediti na poslove za koje se zahtjeva stručna sprema niža za jedan stupanj od one koju ima.

Članak 113.Odluku o privremenoj zabrani obavljanja poslova i

privremenom rasporedu radnika donosi njegov nepo-sredni nadređeni službenik, a odluku o privremenoj za-brani i privremenom rasporedu nadređenog službenika donosi Uprava društva.

XIV. PRIVREMENO UDALJENJE RADNIKA

Članak 114.Radnik koji obavlja poslove na kojima neposredno

sudjeluje u obavljanju željezničkog prometa privremeno se na mjestu događaja udaljuje od obavljanja tih poslova u slučajevima propisanim pozitivnim propisima kojima se uređuje sigurnost željezničkog prometa.

Članak 115.Ukoliko je radnik izvršne službe privremeno udaljen

od obavljanja poslova zbog razloga koji proizlaze iz pozitivnih propisa kojima se uređuje sigurnost želje-zničkog prometa udaljenje traje do kraja smjene.

Iz razloga iz stavka 1. ovog članka radnik može izjaviti da nije sposoban za obavljanje posla.

Page 19: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 287 - Broj 17

Za vrijeme preventivnog udaljenja, radnik ostvaruje plaću kao da je radio, osim u slučajevima udaljenja zbog uživanja alkohola ili opojnih sredstava kada mu ne pripada naknada plaće, a radnik ne može započeti ponovo obavljati poslove u izvršnoj službi dok nije obavio liječnički pregled.

Ako na temelju ocjene ovlaštene zdravstvene usta-nove radnik se proglasi nesposobnim za obavljanje određenih poslova, poslodavac ga može rasporediti i na poslove niže stručne spreme.

Za vrijeme udaljenja radnika iz stavka 1. ovog članka radniku pripada plaća radnog mjesta na kojem radi.

Udaljenje može trajati dok radnik ponovo ne bude zdravstveno sposoban.

Ukoliko je do udaljenja došlo na osnovu zahtjeva radnika isti nema pravo na plaću, izuzev ako je započeo s korištenjem bolovanja.

Članak 116.Ukoliko je radnik izvršne službe privremeno uda-

ljen od obavljanja poslova na osnovu odredbi Zakona zbog osnovane sumnje da je nepažnjom ili na bilo koji drugi način prouzročio izvanredni događaj, za vrijeme privremenog udaljenja, prema odluci o udaljenju, po-slodavac ga je dužan privremeno rasporediti na neke druge poslove u okviru njegove stručne spreme.

Privremeno udaljenje traje do konačnog utvrđivanja stanja ili donošenja odluke o odgovornosti radnika.

Utvrđivanje stanja i donošenje odluke ne smije traja-ti duže od trideset (30) dana, a radniku kojem se dokaže skrivljeno ponašanje udaljenje od obavljanja njegovih poslova ne može trajati duže od šest (6) mjeseci i ima pravo na plaću radnog mjesta kojeg obavlja.

Za vrijeme utvrđivanja odgovornosti radnika i pro-vođenja postupka zaštite prava radnika kod poslodavca, radnik zadržava plaću koja je za njega povoljnija.

Članak 117.Poslodavac može radnika privremeno udaljiti iz

društva zbog osobito teške povrede radne obveze iz rad-nog odnosa. Privremeno udaljenje iz prethodnog stavka traje do okončanja postupka za utvrđivanje skrivljenog ponašanja radnika, a najdulje trideset (30) dana.

Smatra se da je radnik privremeno udaljen iz Društva i kada se nalazi u pritvoru do kojeg je došlo u svezi s radnim zadatkom.

O privremenom udaljenju radnika iz Društva po-slodavac ili od njega ovlaštena osoba dužna je donijeti Odluku u pisanom obliku sa obrazloženjem razloga za isto u roku do dvadeset i četiri (24) sata od trenutka udaljenja radnika.

Članak 118.Odluku o privremenom udaljenju i privremenom

rasporedu radnika donosi poslodavac ili od njega ovlaštena osoba.

Radnik ne može biti udaljen nalogom radnika drugih društava, osim u slučaju ako je radnik zatečen u kršenju pozitivnih propisa kojima se uređuje sigurnost želje-zničkog prometa s mogućom štetnom posljedicom po zdravlje i živote ljude ili velike materijalne štete, a nije bilo moguće tražiti postupak za to nadležne osobe.

Radnik može biti udaljen pisanim nalogom. Ako poslodavac odluči radnika privremeno raspo-

rediti na drugo radno mjesto, dužan mu je u roku od tri (3) dana, odnosno prvog radnog dana od trenutka udaljenja, uručiti pisani nalog o udaljenju uz navođenje razloga udaljenja i rješenje o privremenom rasporedu na drugo radno mjesto.

Članak 119.Ako radnik bude oslobođen odgovornosti ili ako

se ustanovi da nije bilo uvjeta za zabranu obavljanja poslova ili privremenog udaljenja s njegovog radnog mjesta, radnik ima pravo na razliku plaće i svih pripa-dajućih dodataka i naknada koje bi ostvario da je radio na svom radnom mjestu, a koje proizlaze iz Kolektivnog ugovora i Pravilnika o radu.

Radnik ostvaruje i pravo na naknadu štete sukladno odredbama Zakona o radu.

XV. PLAĆA

Članak 120.Poslodavac će, za obavljeni rad radniku isplatiti pla-

ću i pripadajuće naknade (u daljnjem tekstu: primanja) utvrđene ovim Ugovorom.

Članak 121.Doprinose, poreze i prireze obračunava i uplaćuje

poslodavac. Poslodavac će omogućiti radniku uvid u dokumen-

taciju o obračunu njegovih primanja i uplati doprinosa, poreza i prireza.

Članak 122.Podaci o primanjima radnika su javni.

Članak 123.Plaću radnika čine osnovna plaća i dodaci na pla-

ću. Pod osnovnom plaćom radnika u smislu ovog Ugo-

vora podrazumijeva se plaća utvrđena Prilogom 1. za

Page 20: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 288 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

određeno radno mjesto uvećana za postotak po osnovi navršenih godina radnog staža.

Postotak po osnovi navršenog radnog staža iznosi 0,5% po godini staža.

Kao broj navršenih godina radnog staža smatra se broj godina radnog staža koje je radnik navršio do konca prethodnog mjeseca uključujući i godine s naslova staža osiguranja s uvećanim trajanjem i posebnog staža.

Pod dodacima na plaću radnika podrazumijevaju se uvećanja plaće koja se reguliraju ovim Ugovorom.

Članak 124.Cijena sata rada iz Priloga 1. ovog Ugovora utvrđuje

se temeljem slijedećih osnova i mjerila:složenosti poslova radnog mjesta- odgovornosti za obavljene poslove- uvjeta rada- napori u radu.-

Članak 125.Cijena sata rada radnika bez uvećanja za postotak

po osnovi navršenih godina radnog staža, utvrđuje se posebno za svako radno mjesto.

Za svako radno mjesto primjenjivat će se cijena sata iz Priloga 1. ovog Ugovora osima.

Radnici koji imaju nižu razinu obrazovanja odnosno niži stupanj stručne spreme od one koja je propisana za radno mjesto na koje su raspoređeni, ostvaruju pravo na plaću za radno mjesto iz Priloga 1. ovog Ugovora umanjenu za 6 %.

Ako je na određeno radno mjesto moguće raspore-diti radnika s različitom razinom obrazovanja odnosno različitim stupanjem stručne spreme, radnik raspoređen na takvom radnom mjestu, a koji ima nižu razinu obra-zovanja odnosno niži stupanja stručne spreme ostvaruje pravo na plaću propisnu za to radno mjesto iz Priloga 1. ovog Ugovora umanjenu za 6%.

Odredba stavka 3. i 4. ovog članka ne primjenjuje se na radna mjesta koja su Pravilnikom o organizaciji HŽ Putničkog prijevoza d.o.o. obuhvaćena u dijelu U izradi i na koje se primjenjuje članak 304. ovog Ugovora.

Za radna mjesta, za koja ovim Ugovorom nije odre-đena cijena sata rada, poslodavac će cijenu sata rada odrediti posebnom odlukom.

Solidarnost

Članak 126. Radnik ima pravo zadržati plaću iz dosadašnjeg

ugovora o radu ako u trenutku promjene radnog mjesta ispunjava slijedeće uvjete:

a) radnik koji ima utvrđenu profesionalnu nesposob-nost prema rješenju nadležnog tijela.

b) radnik kod kojeg postoji neposredna opasnost od nastanka invalidnosti pod uvjetom da ima 15 godi-na radnog staža na poslovima s posebnim uvjetima rada, odnosno 20 god. radnog staža na bilo kojim poslovima (uključujući staž osiguranja s uvećanim trajanjem i staž osiguranja i posebni staž ostvaren u Domovinskom ratu).

c) radnik zbog gubitka zdravstvene sposobnosti, ko-jemu je odlukom nadležne zdravstvene ustanove utvrđen trajni gubitak radne sposobnosti za dosa-dašnje radno mjesto, a nadležna područna služba Hrvatskog zavoda za mirovinsko osiguranje u provedenom postupku nije mu priznala status iz toč. a) ili b) ovog članka, ako u trenutku ponude izmijenjenog ugovora ima 15 god. radnog staža u izvršnoj službi ili na poslovima s posebnim uvje-tima rada odnosno 20 god. radnog staža na bilo kojim poslovima ostvaren u HŽ uključujući i pravne prednike, slijednike i ovisna društva HŽ-a (uključujući staž osiguranja s uvećanim trajanjem i staž osiguranja i posebni staž ostvaren u Domo-vinskom ratu).

d) Izvršni radnik, ima pravo zadržati plaću iz dosa-dašnjeg ugovora o radu, ako u trenutku promjene ugovora o radu u pogledu drugog radnog mjesta, ima 20 godina radnog staža na poslovima na koji-ma neposredno sudjeluje u obavljanju željezničkog prometa odnosno na poslovima s posebnim uvje-tima rada (uključujući staž osiguranja s uvećanim trajanjem i posebni staž ostvaren u Domovinskom ratu), u slijedećim slučajevima: ako je kod ovog radnika u nadležnom postupku utvrđena profesio-nalna nesposobnost za rad, ako kod ovog radnika, prema nadležnom postupku, postoji neposredna opasnost od nastanka invalidnosti i ako je u nad-ležnom postupku ovom radniku utvrđen gubitak zdravstvene sposobnosti za obavljane poslova iz-vršnog radnika na dosadašnjem radnom mjestu, osim ako je gubitak zdravstvene sposobnosti na-stao kao posljedica alkoholizma, uzimanja opojnih droga ili psihogenih sredstava, a nadležna služba Hrvatskog zavoda za mirovinsko osiguranje u nadležnom postupku nije mu priznala profesional-nu nesposobnost za rad odnosno neposrednu opa-snost od invalidnosti

e) radnik s navršenih 55 godina života, a da je u trenutku ostvarivanja prava na zadržavanje pla-će-zaštitu na HŽ radila/o najmanje 20 godina te na dosadašnjem radnom mjestu, odnosno radnim mjestima približno jednakog nivoa, najmanje tri (3) godine neprekidno.

Page 21: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 289 - Broj 17

f) u slučaju promjene ugovora o radu iz bilo kojeg razloga osim zbog skrivljenog ponašanja radnika, hrvatskog branitelja, omogućiti će zadržavanje dosadašnje (povoljnije) plaće-zaštitu iz ugovora o radu ili aneksa, ali ne više od visine koeficijenta utvrđene članak 126 stavak 2 ovog Ugovora uko-liko ispunjava tražene uvjete iz Kolektivnog ugo-vora s time da se hrvatskom branitelju propisana dobna granica i potreban broj godina staža snižava za 5 godina.

g) radnik koji ima status profesionalnog sindikalnog dužnosnika, sindikalnog Povjerenika u funkci-ji radničkog vijeća i sindikalnog povjerenika za ZNR koji svoju dužnost obavlja u punom radnom vremenu, zadržava plaću određenu za obavljanje tih poslova, uz uvjet da je u trenutku ostvarivanja prava na zadržavanje plaće-zaštitu radio - radila najmanje 20 godina na HŽ-u i 2 mandata na tim funkcijama.

Maksimalna plaća koja se može ostvariti s osnova prava na zadržavanje plaće zaštita radnika je do visine koeficijenta 2,0.

Pravo na solidarnost iz stavka 1. točke e. ovog članka ostvaruje se maksimalno do stjecanja uvjeta za prijevremenu mirovinu za muškarca propisanu uvjetima sukladno pozitivnim propisima kojima se uređuje miro-vinsko osiguranje, ali ne duže od 60 godine života.

Ukoliko se promjene zakonski uvjeti za stjecanje prava za prijevremenu mirovinu ili mirovinu stranke se obvezuju da će pregovarati o usklađivanju odredbe stavka 3 ovoga članka sa pozitivnim propisima kojima se uređuje mirovinsko osiguranje.

Radnici koji su do donošenja ovog Kolektivnog ugovora ostvarili pravo na plaću po osnovi zadržavanja iste-solidarnost, zadržavaju to pravo, ali u maksimal-nom iznosu plaće do koeficijenta 2,0.

Radnicima koji su prije primjene ovog Kolektivnog ugovora ostvarili solidarnost veću od visine koeficijenta 2,0 i duže od vremenskog razdoblja iz stavka 3. ovog članka izdat će se novi ugovor o radu kojim će se utvr-diti visina koeficijenta 2,0 i duljina trajanja solidarnosti sukladno odredbama ovog Ugovora, a ukoliko je radnik ispunio uvjete za prestanak solidarnost iz stavka 3. ovog članka izdat će mu se ugovor sa cijenom sata rada njegovog radnog mjesta.

Ostvarivanje prava na zadržavanje plaće-solidarnost obavezno se upisuje kod promjene ugovora o radu ili sklapanjem aneksa ugovora o radu.

Članak 127.Ako se plaća radnog mjesta (iz prethodnog ugovora

o radu) prema kojemu je radnik ostvario pravo na soli-

darnost, promijeni, radnik ima pravo na plaću koja je za njega povoljnija najviše do visine koeficijenta utvrđene članak 126 stavak 2. ovog Ugovora.

Ako je radno mjesto po kojemu je radniku utvrđena plaća po osnovi solidarnosti ukinuto, radniku se tada plaća po toj osnovi utvrđuje usporedbom s drugim po sadržaju i prirodi posla i platnom razredu najbližem rad-nim mjestu ili grupi radnih mjesta iz ovog Kolektivnog ugovora, osim ako je plaća iz ugovora o radu povoljnija od plaće radnog mjesta s kojim se uspoređuje.

Članak 128.Plaća pripravnika iznosi 80% od cijene sata rada

radnog mjesta za koje se priprema.

Stimulacija

Članak 129.Temeljem uspješnosti u radu radnici mogu ostvariti

pravo na stimulativni dio plaće.Kriterij za ostvarivanje stimulativnog dijela plaće

radnika su: vrijeme rada, kvantiteta, kvaliteta i pra-vovremenost izvršenja radnih zadataka u skladu sa danim uputama i nalozima, odnos prema strankama, postupanje sa sredstvima za rad, doprinos radnika u racionalnosti i učinkovitosti poslovanja, kao i unapre-đenju organizacije rada.

Iznos stimulativnog dijela plaće po radniku može iznositi minimalno 2%, a maksimalno 20% radnikove mjesečne plaće.

Odluku o visini stimulativnog dijela plaće za poje-dinog radnika u organizacijskoj jedinici donosi ruko-voditelj/direktor organizacijske jedinice uz suglasnost Uprave.

Članak 130.Šef vlaka-kondukter, kondukter, pratitelj WL i Bc,

pratitelj vlaka-stjuard, pratitelj vlaka za ubrani prihod od prodanih prijevoznih karata pripada stimulacija u visini 2% od ubranog prihoda.

Šef vlaka-kondukter, pratitelj vlaka-stjuard, pratitelj WL i Bc za ubrani prihod od prodaje ugostiteljskih usluga pripada stimulacija u visini 5% od ubranog prihoda.

Izuzetno povećanje plaće

Članak 131.Poslodavac može izuzetnom radniku odrediti

plaću veće od one koja mu pripada za njegovo radno mjesto.

Page 22: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 290 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

Poslodavac je dužan obavijestiti reprezentativne sindikate o plaćama iz stavka 1. ovog članka.

XVI. DODACI PLAĆE

Članak 132.Za otežane uvjete rada, prekovremeni i noćni rad te

rad subotom, nedjeljom, blagdanom ili nekim drugim danom za koji je zakonom određeno da se ne radi, radnik ima pravo na povećanu plaću.

Članak 133. Plaća radniku uvećava se za:

- rad noću 50%- za prekovremeni rad 50%- za rad nedjeljom 35%- rad subotom 25%- rad na blagdane i neradne dane utvrđene zakonom 50%- na dan Uskrsa 50%- za rad u nejednakomjernom smjenskom radu 5%- za rad u dvokratnom radnom vremenu 5%

Ako radnik radi na dane blagdana i u neradne dane utvrđene zakonom, i na dan Uskrsa ostvaruje pravo na redovnu plaću, naknadu plaće uvećane za 50% odnosno ostvaruje plaću od 250% i to za stvarno odrađene sate u te dane.

Povećanje plaće za rad nedjeljom i subotom, za rad na blagdane i neradne dane, te rad na dan Uskrsa međusobno se isključuju, odnosno radniku se isplaćuje povećanje za taj dan koje je za njega povoljnije.

Članak 134.Kada se radnik odazove na poziv na rad u svoje slo-

bodno vrijeme povećava mu se plaća za sate provedene na radu za 10%.

Ako se radnik koji je započeo koristiti godišnji od-mor odazove pozivu na rad povećanje plaće iz stavka 1. ovog članka pripada mu za dane neiskorištenog, a predviđenog godišnjeg odmora.

Članak 135.Kada radnik, pored redovitog posla, obavlja i poslo-

ve mentora odnosno nadzire rad radnika pod nadzorom ili učenika, za sate mentorstva odnosno nadzora ima pravo na dodatak plaće u visini 10% od plaće radnog mjesta radnika koji se osposobljava ili nadzire, bez obzira na broj radnika.

Za vrijeme odsutnosti s rada (godišnji odmor, bo-lovanje, plaćeni i neplaćeni dopust i sl.) mentora ili

pripravnika, mentoru ne pripada pravo na povećanje plaće po osnovi mentorstva.

Radnik kojemu je plaća određena koeficijentom ne može biti mentor.

XVII. NAKNADE PLAĆE

Naknada za vrijeme godišnjeg odmora

Članak 136.Za vrijeme korištenja godišnjeg odmora i plaćenog

dopusta radnik ima pravo na naknadu plaće kao da je radio ili u visini njegove prosječne mjesečne plaće isplaćene u prethodna tri (3) mjeseca (uračunavajući sva primanja u novcu i naravi koja predstavljaju naknadu za rad).

Naknada plaće za vrijeme blagdana i neradnih dana

Članak 137.Ako radnik ne radi zbog blagdana ili neradnih dana

utvrđenih zakonom, ima pravo na naknadu plaće u visini kao da je radio.

Povećanje plaće za rad subotom, nedjeljom, za rad na blagdane i neradne dane te rad na dan Uskrsa međusobno se isključuju, odnosno radniku se isplaćuje povećanje za taj dan koje je za njega povoljnije.

Naknada za vrijeme bolesti

Članak 138.U slučaju odsutnosti s rada zbog bolesti na teret

poslodavca radnik ima pravo na naknadu plaće u visini 90% njegove plaće kao da je radio.

Za vrijeme bolovanja radnik ima pravo na naknadu plaće u visini njegove prosječne mjesečne plaće isplaće-ne u prethodna tri mjeseca (uračunavajući sva primanja u novcu i naravi koja predstavljaju naknadu za rad).

Članak 139.Radniku koji ostvaruje pravo na osnovi solidarnosti

po odredbama ovog Ugovora poslodavac je obvezan isplaćivati naknadu za bolovanje do 42 dana u visini 90% kao naknadu plaće.

U slučaju bolovanja zbog profesionalne bolesti, nesreće na radu ili posljedica ratnih stradavanja za pripadnike HV i MUP, radniku pripada naknada plaće u 100% iznosu prethodnog mjeseca, uvećana za porast plaće kod poslodavca za tekući mjesec za koji se ista obračunava.

Page 23: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 291 - Broj 17

Naknada za sate provedene u pripravnosti

Članak 140.Radnicima kojima je određena pripravnost kod kuće,

za ostvarene sate pripravnosti, pripada naknada plaće u postotku od isplaćene prosječne plaće radniku kod Poslodavca, isplaćene u proteklom mjesecu u visini od 15%.

Po osnovi pripravnosti kod kuće radniku ne pripada povećanje za rad noću, rad nedjeljom, rad na blagdane i neradne dane i prekovremeni rad.

Kada se radnik za vrijeme pripravnosti pozove na izvršenje radnog zadatka prekida se stanje pripravnosti i započinje ostvarenje prava na plaću dotičnog radnog mjesta za sate rada provedene na radu uvećane za 50%, ako se ti sati ne mogu preraspodijeliti.

Članak 141.Radnicima kojima je određena pričuva (rezerva)

uvećava se plaća za sate ostvarene u pričuvi za 10%.

Naknada plaće za vrijeme dok nisu provedene mjere ZNR

Članak 142.Radnik koji odbije raditi jer nisu provedene propisa-

ne mjere zaštite na radu, a zbog čega su mu neposredno ugroženi život ili zdravlje, ima pravo na naknadu plaće kao da je radio, za vrijeme dok se ne provedu propisane mjere zaštite na radu, ako za to vrijeme nije raspoređen na druge odgovarajuće poslove u okviru svog radnog mjesta.

Naknada plaće za vrijeme privremene zabrane obavljanja poslova, udaljenja i pritvora

Članak 143.Ako poslodavac iz preventivnih razloga udalji radni-

ka od obavljanja poslova osim u slučajevima udaljenja zbog uživanja alkohola ili opojnih sredstava, radnik ima pravo na naknadu plaće bez dodatka najdulje do kraja smjene.

Ukoliko radnik izjavi, na propisan način, da zbog svog fizičkog ili duševnog stanja nije sposoban obavljati svoj posao, radniku ne pripada naknada plaće, ako mu nije odobreno bolovanje.

Članak 144.Za vrijeme pritvora do kojeg je došlo u svezi s rad-

nim zadatkom, radnik ima pravo na naknadu plaće rad-nog mjesta na kojem je radio prije pritvora u visini:

50% ako ne uzdržava obitelj- 75% ako uzdržava obitelj-

Ako radnik bude oslobođen odgovornosti ima pravo na razliku između plaće za vrijeme pritvora i plaće koju bi ostvario na svom radnom mjestu kao da je radio i ostala prava koja se ostvaruju na temelju rada.

Radniku, kojem bude izrečena mjera privremenog udaljenja iz društva zbog osobito teške povrede radne dužnosti, te radnik ne bude privremeno raspoređen na druge poslove, a poslodavac je dužan tražiti suglasnost od radničkog vijeća odnosno sindikalnog povjerenika u funkciji radničkog vijeća na odluku o izvanrednom otkazu, pripada naknada plaće u visini od 50 % za svo vrijeme trajanja postupka pribavljanja suglasnosti ukoliko radničko vijeće odnosno sindikalni povjerenik uskrate suglasnost na odluku o izvanrednom otkazu.

Ostale naknade plaće

Članak 145.Radnik ima pravo na naknadu plaće kao da je radio

što uključuje i naknade i dodatke na plaću i u slijedećim slučajevima:

za vrijeme obrazovanja, prekvalifikacije, dokva-- lifikacije i drugih oblika stručnog osposobljava-nja za potrebe poslodavca,kada ne radi zbog prekida i zastoja u radu bez - krivnje radnika,za vrijeme odsutnosti s rada radi dobrovoljnog - davanja krvi,za vrijeme odsutnosti s rada radi sudjelovanja - u radu povjerenstva i tijela koja imenuje poslo-davac,državnih i vjerskih blagdana i neradnih dana - utvrđenih zakonom ako je u te dane po raspore-du rada trebao raditi.

Ako radnik ne radi zbog vojne vježbe, vježbe jedi-nice MUP-a, osposobljavanja i sudjelovanja u obrani i civilnoj zaštiti ili drugih razloga utvrđenih Zakonom, ima pravo na naknadu plaće kao da je radio.

XVIII. NAKNADE TROŠKOVA RADNIKA

Naknada za službeno putovanje u zemlji

Članak 146.Službenim putovanjem smatra se putovanje radi

obavljanja poslova i radnih zadataka izvan mjesta rada i mjesta prebivališta ili uobičajenog boravišta na uda-ljenosti od najmanje trideset (30) kilometara.

Page 24: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 292 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

Članak 147.Iznos dnevnice određuje se odlukom Poslodavca u

visine neoporezivog dijela dnevnice za službeno puto-vanje u Republici Hrvatskoj, a najmanje 150,00 kuna.

Troškovi noćenja na službenom putovanju priznaju se do visine stvarnih izdataka hotela kategorije do četiri zvjezdice.

Članak 148.Cijela dnevnica pripada radniku kada je putovanje

trajalo preko 12 do 24 sata.Polovica dnevnice ostvaruje se kada je putovanje

trajalo preko 8 do 12 sati kao i za ostatak vremena preko 8 do 12 ako je putovanje trajalo dulje od 24 sata.

Broj cijelih dnevnica uz nalog ili nalog s prilogom utvrđuje se zbrajanjem ukupno provedenih sati na putu preko 8 sati i dijeljenjem s 24.

Članak 149.Naknada troškova za putovanje osoblja vlaka (ki-

lometraža) obračunava se prema vremenu provedenom na putu.

U vrijeme provedeno na putu uračunava se:vrijeme putovanja vlakova - vrijeme pripremno-završne službe- vrijeme (boravak-odmor) osoblja izvan domicil-- nog kolodvora.

Naknada po satu utvrđuje se na osnovi pune dnev-nice bez noćenja, podijeljeno sa 24 sata.

Članak 150.U slučaju kada je službeno putovanje obavljeno

radi zamjene, ispomaganja, doškolovanja, privremene promjene mjesta rada, održavanja i sl. pod uvjetima iz ovog Ugovora radnik ostvaruje pravo na dnevnicu obračunatu temeljem naloga za službeno putovanje s prilogom, ako se svaki dan vraća kući.

Ako se radnik ne vraća kući svaki dan ostvaruje pravo na 70% iznosa dnevnice temeljem naloga za službeno putovanje uz osiguranje smještaja.

Poslodavac će uz predočenje uplatnice refundirati trošak izrade putovnice radnicima kojima je u opisu posla učestali prelazak državne granice (pratitelj WL i Bc vagona), a kod zamjena iste, prije roka isteka.

Naknada za službeno putovanje u inozemstvo

Članak 151.Troškovi i dnevnice za službeno putovanje u ino-

zemstvo utvrđuju se u visini i na način propisan za korisnike državnog proračuna.

Radnici s mjestom rada u RH za rad u zajedničkim ili pograničnim kolodvorima u drugoj državi pripada 70% ino dnevnice, na način da se 70% iznosa me-đunarodne dnevnice za dotičnu državu podjeli s 24 i tako dobiveni iznos množi s vremenom provedenim u drugoj državi.

Radnici koji pri obavljanju svojih poslova prolazom vlakom samo presijecaju granice druge države, a mjesto rada im je u RH, ne ostvaruju pravo na ino dnevnicu u smislu prethodnog stavka.

Na zahtjev radnika iznos međunarodne dnevnice može se isplatiti u kunama.

Naknada za vrijeme odvojenosti od obitelji

Članak 152.Kada poslodavac otkaže radniku ugovor o radu, s

ponudom izmijenjenog ugovora o radu, kojim se mije-nja mjesto rada, pa radnik radi obavljanja poslova mora boraviti odvojeno od obitelji, pripada mu naknada za odvojeni život.

Radnik ne ostvaruje pravo na naknadu za odvojeni život za vrijeme korištenja godišnjeg odmora, bolovanja i drugih izostanaka s posla. Ukoliko je odsutnost trajala dio mjeseca, naknada se izračunava u razmjernom dijelu prema broju dana provedenom na radu.

Naknada za odvojeni život utvrđuje se Odlukom poslodavca u visini neoporezivog dijela.

Naknada za korištenje privatnog automobila u službene svrhe

Članak 153.Radnik koji pri obavljanju poslova po nalogu poslo-

davca koristi vlastito vozilo, ima pravo na naknadu u visini neoporezivog iznosa naknade utvrđene posebnim propisom.

Odluka o korištenju privatnog vozila u službene svrhe donosi poslodavac, za svaki slučaj posebno.

Naknada za prijevoz na posao i s posla

Članak 154. Radnik ima pravo na naknadu troškova prijevoza na

posao i s posla u iznosu koji odgovara cijeni mjesečne pokazne karte za gradski prijevoz prema sjedištu HŽ Putničkog prijevoza d.o.o..

Ukoliko radnik koristi željeznički prijevoz ostvaruje pravo i na korištenje P-2.

Naknada iz stavka 1. isplaćuje se mjesečno do 5. u mjesecu za tekući mjesec.

Page 25: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 293 - Broj 17

Selidbeni troškovi

Članak 155.Ako poslodavac otkaže ugovor o radu s ponudom

izmijenjenog ugovora o radu kojim se mijenja mjesto rada, poslodavac osigurava besplatan prijevoz stvari vlakom odnosno kamionom.

Članak 156.Poslodavac je dužan radniku osigurati vodu za

piće.

XIX. OSTALA PRIMANJA

Jednokratni dodatak na plaću

Članak 157.Poslodavac će isplatiti jednokratni dodatak na pla-

ću (regres) do kraja mjeseca rujna u godini u kojoj se regres isplaćuje u iznosu od 60% iznosa neoporezivog dijela prigodne godišnje nagrade utvrđene poreznima propisima po radniku u novcu.

Uskrsnica

Članak 158.Radnik ima pravo na dar za Uskrs u visini 8 % iznosa

neoporezivog dijela prigodne godišnje nagrade utvrđene poreznim propisima, u novcu i/ili bonu.

Uprava društva može donijeti odluku i o većem iznosu uskrsnice, ali ne više od visine neoporezivog dara u naravi utvrđenog poreznim propisima.

Božićnica

Članak 159.Poslodavac će radniku isplatiti božićnicu u mjesecu

prosincu tekuće godine u visini ne manjoj od 32 % iznosa neoporezivog dijela prigodne godišnje nagrade utvrđene poreznim propisima, u novcu i/ili bonu.

Darovi

Članak 160.Radnik ima pravo na kunski dar za svako dijete do

15 godina uključujući i dijete koje u kalendarskoj godini isplate navršava 15 godina života u visini neoporezivog dijela utvrđenog propisima o porezu na dohodak, za božićne blagdane.

Radnik s djetetom s težim smetnjama u psihofizič-kom razvoju ili utvrđenim invaliditetom ima pravo na

poklon iz prethodnog stavka ovog članka bez obzira na dob djeteta.

Ako oba roditelja rade kod poslodavca, pravo iz stavka 1. i 2. ovog članka ima samo onaj roditelj preko kojega dijete ostvaruje pravo na zdravstveno osiguranje.

Otpremnina kod otkaza ugovora o radu

Članak 161.Radnik kojemu poslodavac otkazuje ugovor o radu

nakon dvije godine neprekidnog rada, osim ako se ugo-vor o radu otkazuje iz razloga uvjetovanog ponašanjem radnika, ima pravo na otpremninu u visini prosječne plaće isplaćene u HŽ Putničkom prijevozu d.o.o. za tri (3) mjeseca prije prestanka ugovora o radu, za svaku navršenu godinu rada u HŽ uračunavajući i staž osigu-ranja s uvećanim trajanjem i poseban staž ostvaren u Domovinskom ratu.

Maksimalna otpremnina iz stavka 1. ovog članka ne može iznositi više od 160.000,00 kuna.

Radniku, kojemu Poslodavac otkaže ugovor o radu uz ponudu izmijenjenog ugovora o radu na radnom mje-stu iste stručne spreme, u mjestu rada a radnik ponudu odbije, ima pravo na 50% pripadajuće otpremnine, a najviše 100.000,00 kuna.

Otpremnina kod odlaska u mirovinu

Članak 162.Radnik ima pravo na otpremninu kod odlaska u

mirovinu u visini neoporezivog dijela visine otpremnine u RH.

Članak 163.Radnik može ostvariti pravo na poticajnu otpremni-

nu sukladno posebnoj Odluci Uprave s tim da maksi-malna otpremnina ne može iznositi više od 200.000,00 kuna.

Nadoknade za izume, tehnička unapređenja i racionalizaciju

Članak 164.Za izum ostvaren na radu ili u svezi s radom, izum

koji je u svezi s djelatnošću poslodavaca, tehničko unapređenje i racionalizaciju, radnik ima pravo na nadoknadu u visini koja se utvrđuje zasebnim aktom koji donosi poslodavac uz suglasnost radničkog vijeća ili sindikalnog povjerenika u funkciji radničkog vijeća ili zasebnim ugovorom poslodavaca i radnika.

Page 26: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 294 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

Poslodavac je obavezan u roku od tri mjeseca od službenog saznanja isplatiti radniku naknadu iz stavka jedan ovog članka.

Nagrada za vjernost društvu

Članak 165.Radnik ima pravo na nagradu za vjernost društvu

nakon navršenih deset godina, a potom za svakih navr-šenih pet godina radnog staža ostvarenog u društvu.

U radni staž računa se staž osiguranja s uvećanim trajanjem i posebni staž ostvaren u Domovinskom ratu.

Pod radnim stažem u društvu podrazumijeva se:radni staž ostvaren u HŽ-u i pravnim prednici-- ma HŽ-aradni staž ostvaren u članicama bivše ZJŽ do ra-- združivanja HŽ-a od ZJŽradni staž ostvaren na izbornim funkcijama u je-- dinicama izvan HŽ na koje je radnik otišao uz suglasnost nadležnog tijela HŽradni staž ostvaren u sindikatu, društvenim, kul-- turnim i sportskim jedinicama.

Nagrada za vjernost društvu isplaćuje se u mjesecu u kojem radnik ispunjava uvjete za jubilarnu nagradu u visini neoporezivog iznosa utvrđenog propisima o porezu na dohodak.

Pomoći

Članak 166.Radnik ima pravo na jednokratnu potporu u slučaju

smrti člana uže obitelji.Članom uže obitelji smatraju se: supružnik, roditelji

i djeca. Visina pomoći utvrđuje se u visini neoporezivog

dijela iznosa utvrđenog propisima o porezu na doho-dak.

Članak 167.U slučaju smrti radnika njegova obitelj ima pra-

vo na troškove sahrane prema mjesnim prilikama, a radnik kojega poslodavac uputi da obitelji pokojnika izrazi sućut ima pravo na naknadu troškova pažnje do 1.000,00 kuna.

Pravo iz prethodnog stavka ima i obitelj učenika i studenta koji smrtno strada za vrijeme obavljanja prakse.

Pod “troškovima sahrane prema mjesnim prilika-ma” prema odredbama ovog članka podrazumijevaju se troškovi prema računu: ukopa, grobnog mjesta,

prijevoza, glazbe, vjerskog obreda, vijenaca i objave u dnevnom listu.

Obvezu iz ovog članka, do visine neoporezivog di-jela naknade za tu svrhu odobrava i realizira nadređeni službenik koji ima punomoć iz radnih odnosa.

Članak 168.Radnik, u slučaju nastanka težeg tjelesnog oštećenja,

poradi ozlijede na radu, a na osnovi rješenja nadležnog tijela, ima pravo na jednokratnu pomoć u visini prosječ-nih plaća isplaćenih u društvu po radniku u prethodna tri mjeseca i to:- za oštećenje od 30% - 50% 3 prosječne plaće- za oštećenje preko 50% 5 prosječnih plaća.

Pomoć iz prethodnog stavka neće se isplatiti ako su navedeni iznosi pokriveni isplatom štete iz odgo-vornosti društva za osigurani slučaj sukladno općem aktu društva.

Članak 169.Radnik ima pravo na jednokratnu pomoć u slučaju

požara, poplave ili drugih uzroka čija je posljedica gubitak osnovnih uvjeta za život radnika i članova njegove obitelji, u slučaju kada radnik posljedicu ne može otkloniti sredstvima osiguranja ili drugih pomoći nadležnih tijela ili ista nije dostatna.

Odluku o dodjeli i visini pomoći donosi Poslodavac na prijedlog mješovitog povjerenstva poslodavaca i radničkog vijeća odnosno sindikata (Povjerenstvo za pomoći). Povjerenstvo se sastoji od 6 članova i to 3 člana sindikata i 3 člana poslodavca.

Povjerenstvo iz st. 2. ovog članka imenovat će se u roku od mjesec dana od dana sklapanja ovog kolek-tivnog ugovora.

Članak 170.Radnik ima pravo, jednom godišnje, na pomoć u

slučaju bolovanja preko devedeset (90) dana u visini neoporezivog dijela ove pomoći.

Ako radnik može bolest izliječiti ili ublažiti samo uz izvanredne troškove (rehabilitacija, liječenje, lijekovi, pomagala i drugo), može ostvariti pravo na pomoć u visini tih troškova.

Na pravo iz stavka 2. ovog članka radnik ima pravo za slučaj nesreće na radu, a u drugim slučajevima po odluci Poslodavca na prijedlog povjerenstva za pomoći iz članka 169. ovog Ugovora.

Radno mjesto za stručnu obradu i pripremu pri-jedloga odluke određuje poslodavac Pravilnikom o organizaciji.

Page 27: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 295 - Broj 17

Djeca i supruga/suprug radnika može ostvariti pravo na pomoć vezano za troškove liječenja prema posebnoj odluci Uprave.

Nagrada za spriječenu štetu

Članak 171.Radnik ima pravo na nagradu za spriječenu štetu,

za:spriječenu nesreću- pronađeni kvar na vučnim i voznim sredstvima - i sklopovimapronađenu puknutu tračnicu i deformaciju kolo-- sijeka, oštećenje pružnih objekata koji ugroža-vaju sigurnost prometapronađeno oštećenje na elektrotehničkim po-- strojenjimaotkrivanje počinitelja otuđenja- utvrđeni neispravni tovar- spriječen i lokaliziran požar na željezničkim - osnovnim sredstvimaotkrivanje većeg opsega opasnosti za sigurnost - prometaotkriven napukli osovinski sklop bez specijal-- nog pomagala ili oštećenje koje ugrožava sigur-nost prometaotkrivanje nepravilnosti koja nanosi štetu druš-- tvu u segmentu financijskog poslovanja.

Radnik pisanim putem obavještava neposrednog rukovoditelja o spriječenoj šteti.

Na prijedlog nadređenog službenika, a temeljem dostavljene dokumentacije o spriječenoj šteti, Odluku o visini i načinu utvrđivanja nagrade donosi poslodavac, uzimajući u obzir:

visinu spriječene štete- vremenske odnosno mjesne uvjete u sprečava-- nju neposredne opasnostida li slučaj za koji se predlaže nagrada pripada - ili ne pripada u redoviti rad radnika.

Pomoć djeci poginulih i umrlih radnika

Članak 172.Djeca umrlih i poginulih radnika imaju pravo na

pomoć za školovanje u visini neoporezivog djela ove pomoći i to:- osnovno obrazovanje 100%- srednje obrazovanje 80%- više i visoko obrazovanje, uz uvjet polaganje ispita u zadanim rokovima 50%.

Ukoliko je smrt radnika nastupila kao posljedica nesreće na radu, a dijete radnika se u času smrti školuje za jedno od zanimanja koje postoje u društvu, društvo će djetetu osigurati zaposlenje.

OSIGURANJE RADNIKA

Članak 173.Poslodavac će za radnike iz Dijela I. ovog Ugovora

sklopiti ugovor o dopunskom zdravstvenom osiguranju u visini najniže propisane svote za tu svrhu.

Ukoliko poslodavac ne sklopi ugovor o dopunskom zdravstvenom osiguranju do isteka police, poslodavac se obvezuje snositi troškove nastale s te osnove.

RADNI UVJETI I ZAŠTITA NA RADU

Izbor i imenovanje povjerenika za zaštitu na radu

Članak 174.Inicijativu za izbor povjerenika za zaštitu na radu

u Društvu može pokrenuti 10% uposlenih radnika u pisanom obliku, ovjerene potpisima i OIB-om dotičnih radnika. Inicijativa se dostavlja poslodavcu u roku od petnaest (15) dana od donošenja ovog Ugovora.

Odluku o provedbi izbora za povjerenike za zaštitu na radu pravovaljano donosi skup radnika sukladno Zakonu o radu. Izbori se provode po postupku propisa-nom za izbor radničkih vijeća. Pravo da biraju i da budu birani imaju svi radnici Društva pri čemu se naročito vodi računa o ravnopravnoj zastupljenosti struka. Pravo na isto nemaju članovi Uprave i ovlaštenici za zaštitu na radu, nadređeni službenici i drugi poslovodni rad-nici, te radnici zaštite na radu. Protek roka ne sprečava naknadnu inicijativu za izbor povjerenika za zaštitu na radu u Društvu ako se za to ostvare potrebni uvjeti.

Povjerenike zaštite na radu imaju pravo imeno-vati reprezentativni sindikati koji djeluju u Društvu. Pravo na imenovanje povjerenika za zaštitu na radu imaju sindikati koji poslodavcu u roku od 15 dana od proteka roka iz stavka 1. ovog članka dostave pregled broja članova sindikata temeljenih na listama obračuna sindikalne članarine iz prethodnog mjeseca, a koje će izraditi poslodavac.

Ukoliko u Društvu djeluje više sindikata, pravo na imenovanje povjerenika za zaštitu na radu ima svaki sindikat razmjerno broju članova sindikata u Društvu. Broj povjerenika radnika za zaštitu na radu koje imenuje sindikat određuje se izračunom na način:

da se zbroji ukupan broj članova svih sindikata - koji djeluju u Društvu, te se dobiveni zbroj po-dijeli sa ukupnim brojem povjerenika za zaštitu na radu

Page 28: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 296 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

broj članova pojedinog s- indikata podijeli se s rezultatom iz prethodne matematičke radnje, a dobiveni puni broj određuje koliko će povjereni-ka za zaštitu na radu imenovati dotični sindikat. Ukoliko je prva decimala u dobivenom broju veća od 5 dobiveni cijeli broj povjerenika uve-ćava se za 1.

Sindikati koji imaju većinsko članstvo u Društvu imaju pravo prvi imenovati povjerenike radnika za zaštitu na radu sukladno broju članova sindikata.

Članak 175.U organizacijskim jedinicama u kojima se provode

izbori sukladno ovom Ugovoru sindikati nemaju pravo imenovati povjerenike zaštite na radu.

Članak 176.Broj povjerenika radnika za zaštitu na radu kao i

organizacijske jedinice sa izdvojenim mjestima rada u kojima se biraju ili imenuju povjerenici za zaštitu na radu, utvrđeni su odredbama ovog Ugovora, a djelomič-no su prikazani tabelarno u Prilogu 4. ovog Ugovora i čine njegov sastavni dio.

Imenovanje koordinatora povjerenika za zaštitu na radu

Članak 177.Ako su provedeni izbori, koordinatora povjerenika

za zaštitu na radu biraju izabrani povjerenici zaštite na radu u dotičnoj organizacijskoj jedinici, većinom glasova.

Pravo sindikata na imenovanje koordinatora za zašti-tu na radu određuje se na osnovu pregleda broja članova sindikata i ostalih uvjeta propisanih ovim Ugovorom.

Članak 178.Radnici biraju ili sindikati imenuju povjerenike za

zaštitu na radu na vrijeme od tri (3) godina, a isti mogu biti ponovno birani ili imenovani u novom mandatu.

Zadatak povjerenika za zaštitu na radu

Članak 179.Zadatak povjerenika radnika za zaštitu na radu je da

djeluje u interesu radnika na području zaštite na radu, te da prati primjenu propisa i mjera zaštite u radnoj sredini za koju je izabran.

Povjerenik za zaštitu na radu ima slijedeća prava i dužnosti:

sudjelovati u planiranju unapređivanja uvjeta - rada, uvođenja nove tehnologije, uvođenju no-

vih tvari u radni proces i poticanje na provođe-nje zaštite na radu u Društvubiti obaviješten o svim promjenama od utjecaja - na sigurnost i zdravlje radnikaprimati primjedbe radnika na primjenu propisa i - provođenje mjera zaštite na raduizvještavati radnika zaštite na radu, te inspekciju - rada o svojim zapažanjima i zapažanjima radni-ka čiji je povjerenikprisustvovati unutarnjim nadzorima radnika za-- štite na radu i očitovati se na činjenično stanje koje utvrdi inž. zaštite na raduprisustvovati inspekcijskim nadzorima i očitova-- ti se na činjenično stanje koje utvrdi inspektorpozvati inspektora rada kada ocijeni kada su - ugroženi život i zdravlje radnika, a radnik za-štite na radu ili odgovorna osoba to propušta ili odbija učinitiobrazovati se za obavljanje ovih poslova, stalno - proširivati i unapređivati znanje, pratiti i priku-pljati obavijesti od značaja za njegov radstaviti prigovor na inspekcijski nalaz i mišljenje, - te svojim djelovanjem poticati ostale radnike za rad na siguran načinobavještavati radnike o poduzetim mjerama za - osiguranje zaštite na radu i zdravstvene zaštite.

O svom radu povjerenik je dužan najmanje svaka tri mjeseca izvještavati koordinatora povjerenika za zaštitu na radu i radničko vijeće odnosno sindikalnog povjerenika u funkciji radničkog vijeća.

Povjerenik radnika za zaštitu na radu dužan je kontinuirano obavještavati nadležne osobe o uočenim nepravilnostima u odvijanju procesa rada (opremljenost osobnim zaštitnim sredstvima, ispravnosti sredstava za rad, uvjetima rada, uočenim štetnostima i opasnostima po ljudsko zdravlje i sl.).

O svom radu, te uočenim nedostacima u radnom procesu povjerenik za zaštitu na radu vodi dnevnik rada (Z-4), a o provedenim pregledima obavezno ispunjava upisni list knjige zapažanja nedostataka (Z-6).

Jedan primjerak obrasca (Z-6) o pregledu, obavezno dostavlja šefu Službe, koordinatoru povjerenika zaštite na radu i stručnjaku zaštite na radu koji obavlja poslove zaštite na radu za Društvo.

Zadatak koordinatora povjerenika za zaštitu na radu

Članak 180.Zadatak je koordinatora povjerenika radnika za

zaštitu na radu da djeluje u interesu radnika na osigu-ravanju kvalitetnijih uvjeta rada i otklanjanja opasnosti

Page 29: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 297 - Broj 17

i štetnosti po radnika u radnim procesima, te da prati primjenu propisa i mjera zaštite u radnoj sredini za koju je izabran.

Koordinator povjerenika za zaštitu na radu, ako obavlja funkciju zaštite na radu pored zadataka iz ovog članka ima i slijedeća prava i dužnosti:

pratiti provedbu općih načela zaštite na radu u - Društvusudjelovati u uređivanju i provedbi zaštite na - radu putem odbora zaštite na radu temeljenih na procjenama opasnosti izrađenih za radna mjesta u Društvusudjelovati u provedbi Programa osposobljava-- nja ovlaštenika za zaštitu na radu, te provedbi Programa osposobljavanja radnika za rad na si-guran način u pogonima za koje je nadležanpratiti da li su mjesta rada uredno označena zna-- kovima sigurnosti kao i urednost i redovitost obavješćivanja radnika, povjerenika za zaštitu na radu i radničkog vijeća (sindikalnog povje-renika u funkciji radničkog vijeća) o opasnosti-ma i štetnostima na radnim mjestima i u radnoj okolinipratiti provođenje propisa kojima se reguliraju - obveze Društva i radnika na poslovima s poseb-nim uvjetima radapratiti zaštitu mladeži, žena i radnika s umanje-- nom sposobnošćupratiti ispravnost objekata, strojeva i uređaja, te - opremljenost radnika osobnim zaštitnim sred-stvima i opremi za rad na siguran načinpratiti provedbu obveza Društva spram radnika u - radnim procesima sa opasnim radnim tvarima,pratiti provode li se ispitivanja radnog okoliša, - te strojeva i uređaja s povećanim opasnostima,provodi kontrolu u pogonima koji obavljaju - poslove na privremenim i zajedničkim privre-menim radilištima da li su ista organizirana i sigurna sukladno Planu uređenja radilišta kojeg donosi Ministar nadležan za rad i Pravilima za-štite na radu Društvasudjeluje u provođenju propisanih mjera zaštite - od požara, evakuacije i spašavanja radnikaprati redovitost osposobljavanja dijela radnika - za pružanje prve pomoći, te opremljenost radnih prostora sa opremom za pružanje prve pomoći,prati provedbu mjera zaštite nepušača i zabrane - uzimanja alkohola i drugih sredstava ovisnosti,sudjeluje u radu Odbora za zaštitu na radu kao - njegov ravnopravan član

koordinira rad povjerenika za zaštitu na radu - u pogonima za koje je nadležan, kroz redovne sjednice i osobne kontakte te:inicira realizaciju nalaza povjerenika za zaštitu - na radu upisanih u Dnevnik rada i Knjigu za-pažanja nedostataka povjerenika za zaštitu na raduosigurava uvjete za nesmetani rad povjereni-- ka za zaštitu na radu, te njihovo obrazovanje i stručno usavršavanjeuz pomoć stručnjaka zaštite na radu, Službe za - izobrazbu ili vanjskih institucija određuje go-dišnje programe osposobljavanja povjerenika za zaštitu na radusudjeluje u radu inspektora rada za vrijeme nad-- zora procesa rada u pogonima, te prati realizaci-ju nalaza inspektora rada kao i provedbu obveza Društva spram tijela nadzora iz Zakona o zaštiti na radu i podzakonskih akataprati provedbu obveza Društva i njegovih ovla-- štenika u provedbi mjera zaštite na raduprati urednost vođenja isprava i evidencija, a - prema Zakonu o zaštiti na raduprati provedbu obveza i prava radnika propisana - Zakonom o zaštiti na radusurađuje s medicinom rada i nadležnim stručnja-- kom zaštite na radu.

Uvjeti za nesmetani rad povjerenika i koordinatora za zaštitu na radu

Članak 181.Poslodavac je dužan povjereniku i koordinatoru

radnika za zaštitu na radu osigurati uvjete za nesmeta-no obnašanje dužnosti, davati sve potrebne obavijesti i omogućiti uvid u sve propise i isprave u svezi sa zaštitom na radu. povjerenik i koordinator povjerenika radnika za zaštitu na radu ima pravo pristupa svim radnim mjestima i radnim prostorima poslodavca za koje obnaša dužnost.

Članak 182.Povjerenik za zaštitu na radu ima pravo dio radnog

vremena od četiri (4) sata tjedno koristiti za obnašanje dužnosti, te pravo na naknadu plaće za to vrijeme kao da je radio.

Neposredni rukovoditelj dijela procesa rada u kojem je radnik povjerenik i koordinator volonter, dužan je osloboditi od rada povjerenika i koordinatora za zaštitu na radu u vrijeme kada radi poslove zaštite na radu, provodi međusobnu koordinaciju povjerenika, te sura-đuje sa stručnjakom zaštite na radu, inspektorom rada i medicinom rada, sukladno stavku 1. ovog članka.

Page 30: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 298 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

Članak 183.Povjerenik i koordinator povjerenika za zaštitu na

radu imaju pravo na oslobađanje od obveze obavljanja redovnog rada uz naknadu plaće kao da je radio zbog osposobljavanja iz područja zaštite na radu prema odluci poslodavca. Ako se osposobljavanje obavlja izvan mje-sta rada i mjesta stanovanja, povjerenik ili koordinator ima pravo na nalog za službeno putovanje s pravom na dnevnicu i troškove smještaja.

Članak 184. Poslodavac je obvezan osigurati koordinatoru po-

vjerenika radnika za zaštitu na radu adekvatan prostor za rad, te nesmetano korištenje ŽAT i HT linije kao i telefaksa. U slučaju kada sindikat imenuje koordinatora za zaštitu na radu, koordinator će za rad koristiti pro-store sindikata koji ga je imenovao, ako je poslodavac dao sindikatu prostor za rad. Usluge tehničko-admini-strativnih poslova koordinatora povjerenika radnika obavljat će administrativno osoblje poslodavca na trošak poslodavca.

Povjerenik i koordinator za zaštitu na radu po po-trebi koriste oglasne ploče i odgovarajući prostor radi obavještavanja radnika.

Članak 185. Povjerenik i koordinator povjerenika izravno

kontaktiraju ovlaštenike poslodavca u dijelu Društva u kojem obnaša dužnost, u svezi primjedbi radnika i osobnih zapažanja vezanih za opasnosti i štetnosti po zdravlje radnika i provedbu mjera zaštite na radu.

Tijekom obnašanja dužnosti i godinu dana nakon prestanka iste, povjereniku i koordinatoru za zaštitu na radu ne može se bez suglasnosti radničkog vijeća ili sindikalnog povjerenika u funkciji radničkog vijeća:

otkazati ugovor o radu- odrediti raspored na drugo radno mjesto ili kod - drugog poslodavcasmanjiti plaću- pokrenuti protiv njega postupak za naknadu - štetena drugi način dovesti u nepovoljniji položaj.-

DIO II.

STROJOVOĐE I PRATEĆI RADNICI

I. RADNO VRIJEME

Članak 186.Radno vrijeme radnika može biti puno, nepuno,

skraćeno koje je izjednačeno s punim radnim vremenom i prekovremeno radno vrijeme.

Radno vrijeme može biti raspoređeno kao:jednokratno- dvokratno- u smjenama (turnusima)- u nejednako mjernom smjenskom radu.-

Mjesečni raspored radnog vremena na pojedine dane u mjesecu, početak i završetak radnog vremena, kao i trajanje i vrijeme odmora uređuje se odlukom poslodavca u skladu sa specifičnostima poslovanja, uz savjetovanje sa sindikatom koji je sudjelovao u kolek-tivnom pregovaranju.

Poslodavac je obavezan objaviti raspored radnog vremena sedam dana unaprijed.

Članak 187. U radno vrijeme koje ulazi mjesečni fond sati rad-

nika računa se i vrijeme:zbog obveznog poučavanja, stručnog osposo-- bljavanja i usavršavanja, 4 satazbog periodičnog i izvanrednog provjeravanja - znanja, osim u slučaju ponavljanja ispita 8 satizbog periodičnog i izvanrednog zdravstvenog - pregleda, osim u slučaju ako je radnik upućen na izvanredni pregled zbog uživanja alkohola ili drugih opojnih sredstava, 8 satizbog prekida i zastoja u radu koji su utvrđeni - Zakonomzbog pričuve 8 sati- zbog rada u tijelima poslodavca, rada u sindikatu - ili drugim aktivnostima vezanim za ostvarivanje prava i obveza iz radnog odnosa - stvarno vri-jeme, a najviše kao da je radio (za radnike koji rade u smjenama vrijeme trajanja smjene)zbog predviđene stanke u toku dnevnog odmora,- zbog stanke za dojenje do jedne godine starosti - djetetazbog primopredaje posla 15 minuta.-

Puno radno vrijeme

Članak 188.Puno radno vrijeme iznosi 40 sati tjedno.Puno radno vrijeme iznosi 8 sati dnevno i ne može

biti predviđeno u manjem trajanju ukoliko se ne radi o dvokratnom radnom vremenu.

Radno vrijeme u tjednu raspoređuje se u pravilu u 5 uzastopnih radnih dana.

Radnik izvršne službe koji radi u smjeni može raditi u smjeni najviše 12 sati, a strojno osoblje koje vozi vlakove za prijevoz putnika može u smjeni raditi i biti mu predviđeno radno vrijeme od najviše 10 sati.

Page 31: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 299 - Broj 17

U interoperabilnom prometu radno vrijeme može biti planirano maksimalno 9 sati po danu i 8 sati po noći.

Članak 189.Radno vrijeme u smjeni radnika koji rade na radnom

mjestu iz članka 1. stavka 2. ovog Ugovora obuhvaća vrijeme u obavljanju sljedećih poslova:

rad na pripremi i rad na raspremi posla (prima-- nje i predaja posla) strojnog osobljarad na željezničkom vozilu- rad na razmještanju vozila (manevra)- vrijeme prekida do 2 sata tijekom trajanja smje-- neplanirana reži vožnja- vrijeme od javljanja na rad po rasporedu do - stvarnog početka rada kod kašnjenja planiranog vlaka rad na kolodvoru i na pruzi po utvrđenom ras-- poredu radavrijeme provedeno u obvezatnoj pričuvi - kod strojnog osoblja u slučaju otkaza vlaka vri-- jeme predviđenog trajanja smjene turnusom, a za koje je strojno osoblje na raspolaganju nad-zorniku vuče, izuzev trajanja smjene koja zapo-činje iz obrtne jedinice ako je u obrtnoj jedinici predviđen odmorkod strojnog osoblja vrijeme poslije 10 sati od-- mora provedenog u obrtnom kolodvoruvrijeme pratnje vučnog vozila (zaposjedanje - radne ili neradne lokomotive ili upravljačnice koja nije na čelu vučnog vozila).

Pod radnim vremenom koje se ne planira ali se vodi kao radno vrijeme ulazi i vrijeme provedeno

na čekanju zamjene nakon isteka smjene- vrijeme putovanja u reži vožnji po dobivenoj - smjenivrijeme primanja i predaje posla izvršnog oso-- blja kod kojih je primanje i predaja posla pro-pisano.

Strojno osoblje je obvezno u okviru previđenog radnog vremena obavljati poslove nevezano koji mu se vlak ponudi za vožnju, a ako vlak pokreće nakon odmo-ra iz obrtne Vuče, vlak je dužan preuzeti ako u okviru planiranog radnog vremena stiže u matičnu Vuču.

Strojnom osoblju nakon dolaska u matičnu Vuču ne može se, bez njegovog pristanka, produžiti plani-rano radno vrijeme do zakonski propisanog radnog vremena.

Nepuno radno vrijeme

Članak 190.Kada to priroda, opseg i organizacija posla ne za-

htjeva, na radnim mjestima radno vrijeme može iznositi manje od 40 sati tjedno (nepuno radno vrijeme).

Rad u nepunom radnom vremenu može biti orga-niziran u istom ili različitom trajanju tijekom tjedna odnosno samo u neke dane u tjednu.

Poslodavac je dužan općim aktom utvrditi radna mjesta za koja se utvrđuje rad s nepunim radnim vre-menom.

Raspored nepunog radnog vremena utvrđuje se ugovorom o radu, a može biti organiziran u istom ili različitom trajanju tjedna odnosno samo u neke dane tjedna.

Kod sklapanja ugovora o radu za nepuno radno vrijeme, radnik je dužan obavijestiti Poslodavca o eventualno sklopljenim ugovorima o radu za nepuno radno vrijeme s drugim poslodavcem odnosno s drugim poslodavcima.

Skraćeno radno vrijeme

Članak 191. Na poslovima na kojima se ni uz primjenu mjera

zaštite na radu radnik ne može zaštiti od štetnih utjecaja, radno vrijeme se skraćuje razmjerno štetnom utjecaju na zdravlje i radnu sposobnost radnika.

Poslovi iz prethodnog stavka kao i trajanje radnog vremena na ovim poslovima utvrđuje Poslodavac općim aktom uz savjetovanje sa sindikatima nadležnim za radna mjesta iz ovog dijela Ugovora sukladno članku 272 stavku 4. ovog Ugovora.

Radnik koji radi skraćeno radno vrijeme ostvaruje sva prava kao da radi puno radno vrijeme.

Radnik koji radi skraćeno radno vrijeme ne smije biti raspoređen da do punog radnog vremena radi na nekim drugim poslovima i ne smije se na takvim poslovima zaposliti kod drugog poslodavca niti mu se može odre-diti prekovremeni rad.

Prekovremeni rad

Članak 192.Poslodavac može odlučiti da radnici rade preko-

vremeno u svim izvanrednim nepredvidivim i nužnim situacijama utvrđenim Zakonom o radu.

Prekovremeni rad ne može trajati duže od 8 sati tjed-no i može se preraspodijeliti unutar jednog mjeseca.

Page 32: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 300 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

Članak 193.Pored Zakonom propisane zabrane prekovremenog

rada, radnik nije dužan raditi u prekovremenom radu u slučajevima:

ako njeguje užeg člana obitelji, po uputama liječ-- nika (pod članom uže obitelji smatraju se osobe prema članku 65. stavak 3. Zakona o radu)ako ne može osigurati čuvanje djeteta za vrije-- me rada dužeg od punog radnog vremena do 7 godina starostiako radnik radi na poslovima na kojima se staž - računa sa uvećanim trajanjem.

Članak 194. Uvođenje rada dužeg od punog radnog vremena

(prekovremeni rad) nije dopušteno, ako se posao može obaviti odgovarajućom organizacijom, podjelom rada, preraspodjelom radnog vremena ili zapošljavanjem novih radnika.

Noćni rad

Članak 195. Svako obavljanje radnih zadataka radnika u vremenu

između 22 sata i 6 sati idućeg dana smatra se noćnim radom.

Ako je rad organiziran u smjenama, mora se osigu-rati izmjena smjena tako da radnik radi noću uzastopce najviše 1 tjedan.

Radnici koji obavljaju poslove vezane uz sigurnost prometa ne smiju raditi više od 2 noći uzastopno.

U smislu odredbe iz prethodnog stavka, smatra se da je radnik radio noću ako je u noćnoj smjeni započeo s radom prije 4 sata ujutro ili ako je završio rad poslije 1 sat noću.

Ako radnik tijekom godine radi više od jedne trećine svog radnog vremena u vremenu noćnog rada, radno vrijeme prilikom utvrđivanja dnevnog rasporeda ne smije trajati duže od 8 sati.

Preraspodjela radnog vremena

Članak 196. Poslodavac može izvršiti preraspodjelu radnog

vremena za pojedine organizacijske cjeline kada to zahtijeva priroda posla, organizacija rada i poslovanja, bolja iskoristivost sredstava rada i opreme, racionalnije korištenje radnog vremena te izvršenje ugovorenih poslova.

Preraspodjela radnog vremena je mjesečna. Do 10 sati može se računati u tekući ili naredni mjesec, ovisno o mjesečnom fondu sati.

Pripravnost

Članak 197. Odlukom Poslodavaca, a zbog tehnološkog procesa

rada, radniku se može za vrijeme vikenda i praznika ili blagdana odrediti pripravnost kod kuće.

Vrijeme vikenda računa se od 16:00 sati u petak do ponedjeljka ujutro do 7:00 sati, a vrijeme praznika ili blagdana računa se od završetka radnog vremena radnog dana koji prethodi prazniku ili blagdanu do početka rada u slijedećem radnom danu. Radnicima koji ostvaruju sate pripravnosti ako obavljaju redovne poslove za vrijeme vikenda ti sati ne ulaze u sate pripravnosti.

Radnik tijekom jednog mjeseca može biti pripravan kod kuće najviše stočetrdeset (140) sati.

Prije donošenja odluke o pripravnosti poslodavac je dužan provesti savjetovanje s radničkim vijećem ili sin-dikalnim povjerenikom u funkciji radničkog vijeća.

Sati pripravnosti kod kuće ne ulaze u efektivno radno vrijeme, a sati provedeni za vrijeme pripravnosti u obavljanju posla ulaze u efektivno radno vrijeme, ali ne mogu biti plaćeni kao prekovremeni rad.

II. ODMORI I DOPUSTI

Odmor tijekom dnevnog rada (stanka)

Članak 198. Radnik ima pravo na odmor u tijeku dnevnog rada,

stanku, u trajanju od 30 minuta.Stanka ne smije biti određena u prva 2 sata nakon po-

četka rada, a niti u zadnjem satu prije završetka rada.Stanka u toku smjene se ne može prenositi izvan

propisanog vremena niti koristiti u dijelovima.Radnici koji rade u smjenama imaju pravo na odmor

tijekom rada u trajanju od 30 minuta za trajanje smjene do 8 sati i slijedećih 30 minuta za smjenu preko 8-12 sati. Poslodavac ne može propisati korištenje dviju stanki zajedno.

Poslodavac je dužan za radnika koji svoj rad obavlja u smjenama propisati vrijeme stanke za svako poje-dino radno mjesto u unaprijed utvrđenom rasporedu smjena.

Ako Poslodavac ne omogući prekid rada radi ko-rištenja stanke, vrijeme predviđeno za stanku ulazi u preraspodjelu radnog vremena.

Strojnom osoblju kada tehnologija rada ne dopušta prekid rada pa iz tih razloga radnici ne mogu koristiti stanku tijekom rada, vrijeme odmora ulazi u mjesečni fond sati.

Vrijeme odmora tijekom rada smatra se vremenom provedenim na radu.

Page 33: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 301 - Broj 17

Dnevni odmor

Članak 199. Radnik ima pravo na dnevni odmor između dvaju

uzastopnih radnih dana u trajanju od najmanje 12 sati neprekidno.

Iznimno, strojnom osoblju ako koristi odmor izvan svoje organizacijske jedinice odmor može trajati kraće od 12 sati, ali ne kraće od 8 sati.

Strojno osoblje koje radi u nejednako mjernom smjenskom radu ima pravo na dnevni odmor između 2 uzastopna radna dana u trajanju od najmanje 16 sati neprekidno.

Članak 200.Strojnom osoblju, izuzev predviđene stanke koja

ulazi u radno vrijeme, ne pripada odmor u okretnom kolodvoru ako rad u smjeni u odlasku i povratku traje manje od 12 sati za teretne vlakove ili manje od 10 sati za ostale vlakove.

Tjedni odmor

Članak 201. Radnik ima pravo na tjedni odmor u trajanju od

minimalno 24 sata neprekidno.Jednom mjesečno radniku se mora osigurati odmor

od minimalno 48 sati. Dan tjednog odmora za radnike koji ne rade u smje-

nama u pravilu je subota i nedjelja. Ako je potrebno da radnik radi na dan svoga tjed-

nog odmora, osigurat će mu se korištenje tog odmora tijekom idućeg tjedna.

Rad na dan tjednog odmora određuje se usmenim nalogom poslodavca ili pisanim nalogom, ako to radnik zahtijeva.

Godišnji odmor

Članak 202. Poslodavac osigurava radniku u svakoj kalendarskoj

godini godišnji odmor u trajanju od najmanje 20 radnih dana, a najviše 30 radnih dana.

Radniku mlađem od 18 godina života, godišnji odmor ne može biti kraći od 30 radnih dana.

Radnici koji rade na radnim mjestima na kojima se staž osiguranja računa s uvećanim trajanjem kao i radni-ci na poslovima na kojima ni uz primjenu mjera zaštite na radu nije moguće zaštititi od štetnih utjecaja, imaju pravo na najmanje 25 radnih dana godišnjeg odmora, a najviše 32 radna dana.

Pod pojam “radni dan” u tekstu ovog Ugovora smatraju se svi dani u tjednu osim subote, nedjelje te blagdana i neradnih dana utvrđenih Zakonom.

Članak 203.Trajanje godišnjeg odmora utvrđuje se:

prema uvjetima rada- prema složenosti poslova- prema radnom stažu- prema posebnim socijalnim uvjetima- prema navršenim godinama starosti.-

Članak 204. Prema kriterijima iz prethodnog članka, radniku se

godišnji odmor uvećava na način:

a) Prema uvjetima rada:- rad na radnim mjestima s posebnim uvjetima rada 3 dana - noćni rad 2 dana

b) Složenost poslova: - I kategorije (jednostavni poslovi NSS i PKV) 1 dan- II kategorije (složeni poslovi III i IV stupanj) 2 dana- III kategorije (poslovi V stupanj i VŠS) 3 dana- IV kategorije (VSS) 5 dana

c) Radni staž:- 1-10 godina 1 dan- 11-20 godina 2 dana- 21-30 godina 3 dana- preko 30 godina 4 dana

d) Posebne socijalne uvjete:- roditelj za svako dijete do 7 godina starosti 2 dana- samohrani roditelj s jednim djetetom do 15 god. starosti 2 dana- samohrani roditelj s dvoje ili više djece do 15 god. starosti 3 dana- invalidi 3 dana- roditelj hendikepiranog djeteta 3 dana

Navedene činjenice radnici su dužni na zahtjev dokumentirati odgovarajućim potvrdama.

e) Godine života- od 30-50 godina 1 dan- preko 50 godina 2 dana

Page 34: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 302 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

Članak 205. Vrijeme u kojemu radnik tijekom godine koristi

godišnji odmor određuje se planom korištenja godiš-njeg odmora koji donosi poslodavac krajem godine za slijedeću godinu, uz prethodno savjetovanje s radničkim vijećem odnosno sindikalnim povjerenikom u funkciji radničkog vijeća, u skladu s prirodom i organizacijom rada, vodeći računa i o svakoj pisanoj želji pojedinog radnika.

U skladu s planom korištenja godišnjeg odmora radniku će se uručiti pisana obavijest o danu, početku i trajanju godišnjeg odmora najmanje 10 dana prije nastupa godišnjeg odmora.

Članak 206. Tijekom godine može se u iznimnim slučajevima

u interesu poslodavca odstupiti od utvrđenog plana korištenja godišnjeg odmora zbog:

hitnih intervencija na otklanjanju kvarova u rad-- nom procesuneodgodiva obavljanja hitnih i značajnih poslo-- va.

U slučajevima iz prethodnog stavka, radnik je dužan prekinuti započeto korištenje godišnjeg odmora, s time da ga ima pravo nastaviti čim prestane razlog zbog kojega je odmor prekinut.

Zbog prekida korištenja godišnjeg odmora radnik ima pravo na naknadu troškova koje je imao (troškovi prijevoza, hotela i dr.), uz prilaganje dokaza.

Članak 207. Korištenje godišnjeg odmora, prekida se nastupom

bolovanja, plaćenog dopusta, rodiljnog, roditeljskog i posvojiteljskog dopusta, vojne vježbe radnika koji koristi godišnji odmor.

Po isteku prekida godišnjeg odmora iz prethodnog stavka, radnik nastavlja koristiti započeti godišnji odmor.

Članak 208.Godišnji odmor koristi se u kalendarskoj godini u

kojoj pripada radniku.Godišnji odmor koristi se u pravilu odjednom ili

zbog potrebe Poslodavca ili radnika u više dijelova. Ako radnik koristi godišnji odmor u dijelovima, prvi

dio u trajanju od najmanje dva tjedna neprekidno, mora koristiti tijekom kalendarske godine za koju ostvaruje pravo na godišnji odmor. Izuzetno prvi dio godišnjeg odmora može biti i kraći ako se radi o odluci Poslodavca o korištenju jednog ili više dana godišnjeg odmora zbog spajanja s praznikom ili blagdanom.

Poslodavac je obavezan omogućiti korištenje neiskorištenog dijela godišnjeg odmora do 30. lipnja naredne godine.

Članak 209. Radnik ima pravo koristiti jedan dan godišnjeg od-

mora po želji, uz obvezu da o tome izvijesti Poslodavca najmanje tri (3) dana ranije.

Dragovoljno davanje krvi

Članak 210.Radnici, dragovoljni davatelji krvi imaju pravo na

slobodan dan za svako davanje krvi, uz naknadu plaće kao da su radili (uključivo i dodatke na plaću).

Plaćeni dopust

Članak 211.Radnik ima pravo na dopust uz naknadu plaće (pla-

ćeni dopust) do najviše ukupno 7 dana u godini za:- sklapanje braka djeteta 2 radna dana- preseljenje u istom mjestu ili do 50 km 2 radna dana- smrt roditelja bračnog druga 2 radna dana- rođenje djeteta 3 radna dana- preseljenje na udaljenost veću od 50 km 3 radna dana- redovito davanje krvi (najmanje jednom godišnje) i to za više od 10 davanja 3 radna dana - sklapanje braka 4 radna dana- smrt člana uže obitelji (čl. 65. st. 3. ZOR-a) 5 radnih dana- elementarnu nepogodu 5 radnih dana- radi traženja članova obitelji nestalih u ratu 5 radnih dana- kod pregaženja ili naleta na cestovno vozilo 5 radnih dana - tešku bolest ili nesreću člana uže obitelji 6 radnih dana

Pravo na dopust uz naknadu plaće imaju i radnici

radi liječenja i rehabilitacije u slučaju profesionalnih oboljenja, ako za to ne ostvaruju pravo na bolovanje, a posjeduju potrebnu dokumentaciju o potrebi liječenja ili rehabilitacije.

Ako se u tijeku kalendarske godine ponovi potreba za korištenjem plaćenog dopusta za slučajeve iz ovog članka, poslodavac može u iznimnim okolnostima odobriti dodatno pravo na korištenje plaćenog dopusta preko sedam (7) dana na radnikov zahtjev.

U slučaju da je radnik započeo korištenje godiš-njeg odmora to ne isključuje njegovo pravo na plaćeni dopust.

Page 35: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 303 - Broj 17

Članak 212.Radnik ima pravo na dopust uz naknadu plaće kao

da je radio, ako je na temelju odluke Poslodavca upu-ćen na obrazovanje, osposobljavanje, usavršavanje ili specijalizaciju.

Prava i obveze radnika vezano za obrazovanje, os-posobljavanje, usavršavanje ili specijalizaciju utvrđuju se posebnim ugovorom sklopljenim između radnika i poslodavca.

Članak 213.Pravo na dopust uz naknadu plaće imaju i radnici

koji se školuju za osobne potrebe i to na način kako je predviđeno u članku 216. ovog Ugovora.

Članak 214.U pogledu stjecanja prava iz radnog odnosa, vrijeme

plaćenog dopusta smatra se vremenom provedenim na radu.

Neplaćeni dopust

Članak 215.Radniku se može odobriti neplaćeni dopust na

njegov zahtjev.Ako je poslodavac odobrio radniku neplaćeni dopust

duži od 90 radnih dana, može privremeno na upražnjeno radno mjesto uposliti novog radnika na određeno vrije-me do povratka radnika koji koristi neplaćeni dopust.

III. OBRAZOVANJE RADNIKA I OSPOSOBLJAVANJE ZA RAD

Članak 216.Ako poslodavac uputi radnika na školovanje, doško-

lovanje ili prekvalifikaciju iz rada, a koje je organizirano tijekom radnog vremena tada se vrijeme školovanja, doškolovanja ili prekvalifikacije računa u puno radno vrijeme i radnik ostvaruje pravo na naknadu plaće kao da je radio, pod uvjetom da redovno prisustvuje školovanju.

Ako radnik putuje na školovanje uz svakodnevni povratak kući ima pravo na nalog za službeno putovanje s prilogom.

Ako se radnik upućuje na školovanje bez moguć-nosti svakodnevnog povratka kući Poslodavac mu je dužan osigurati smještaj i radnik ostvaruje pravo na punu dnevnicu.

Ako je školovanje organizirano izvan radnog vre-mena (školovanje uz rad), tada Poslodavac osigurava radniku odsutnost s posla i to:

- za svaki ispit 1 radni dan- za završni ispit do SSS 3 radna dana- za svaki ispit VŠS ili VSS ili postdiplomski ispit 2 radna dana- za diplomski VŠS ili VSS, magisterijski, doktorski 5 radnih dana.

IV. PRESTANAK UGOVORA O RADU

Način prestanka ugovora o radu

Članak 217.Ugovor o radu prestaje:

smrću radnika - istekom vremena na koje je sklopljen ugovor o - radu na određeno vrijemekada radnik navrši 65 godina života i 15 godina - mirovinskog staža ako se poslodavac i radnik drugačije ne dogovore dostavom pravomoćnog rješenja o priznavanju - prava na invalidsku mirovinu zbog opće nespo-sobnosti za radsporazumom radnika i poslodavca- otkazom- odlukom nadležnog suda.-

Sporazum o prestanku ugovora o radu

Članak 218.Ponudu za sklapanje Sporazuma o prestanku ugo-

vora o radu može dati radnik i Poslodavac.Sporazum o prestanku ugovora o radu sklapa se u

pisanom obliku i sadrži osobito:podatke o strankama i njihovom prebivalištu od-- nosno sjedištudatum prestanka ugovora o radu- rješenje međusobnih dugovanja i potraživanja - drugih prava i obveza iz radnog odnosa.

Sporazum o prestanku ugovora o radu potpisuju radnik i poslodavac, odnosno osoba koju poslodavac ovlasti za to.

Otkaz ugovora o radu

Članak 219.Ugovor o radu mogu otkazati poslodavac i radnik.Ako poslodavac otkazuje ugovor o radu, dužan

je prethodno se savjetovati sa radničkim vijećem ili sindikalnim povjerenikom u funkciji radničkog vijeća sa sindikatima nadležnim za radna mjesta iz ovog dijela Ugovora sukladno članku 272. stavku 4. ovog Ugovora.

Page 36: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 304 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

Redoviti otkaz poslodavca

Članak 220.Poslodavac može otkazati ugovor o radu, uz pro-

pisani otkazni rok, ako za to ima opravdani razlog, u slučaju:

ako prestane potreba za obavljanje određenog - posla zbog gospodarskih, tehničkih ili organiza-cijskih razloga (poslovno uvjetovani otkaz)ako radnik nije u mogućnosti uredno izvršavati - svoje obveze iz radnog odnosa zbog određenih trajnih osobina ili sposobnosti (osobno uvjeto-vani otkaz)ako radnik krši obveze iz radnog odnosa (otkaz - uvjetovan skrivljenim ponašanjem radnika).

Članak 221.Kod određivanja trajnih osobina i sposobnosti kao

razloga osobno uvjetovanog otkaza, Poslodavac je obvezan zatražiti suglasnost radničkog vijeća odnosno sindikalnog povjerenika u funkciji radničkog vijeća, s time da je u zahtjevu za mišljenjem Poslodavac obvezan dati iscrpno obrazloženje trajnih osobina ili sposobnosti zbog kojih predlaže osobno uvjetovan otkaz.

Radničko vijeće dužno je dati ili uskratiti suglasnost u roku od 15 radnih dana.

U slučaju da kod Poslodavca postoji tehnološki ili ekonomski višak radnika ili radnik nije u mogućnosti uredno izvršavati svoje obveze zbog određenih trajnih osobina ili sposobnosti, Poslodavac je dužan ispitati mogućnost popunjavanja slobodnih radnih mjesta uz potrebnu prekvalifikaciju viška radnika.

Ako rješenje iz prethodnog stavka nije moguće, višak radnika rješava se zbrinjavanjem putem Želje-zničkog fonda.

Pri odlučivanju o poslovno ili osobno uvjetovanom otkazu Poslodavac mora voditi računa o kriterijima za određivanje tehnološkog viška radnika iz članka 223. ovog Ugovora.

Članak 222.Razlozi za poslovno uvjetovani otkaz ugovora o radu

mogu nastati uslijed modernizacije i/ili organizacijskih promjena tako da dođe do:

ukidanja radnog mjesta - smanjenja količine posla na radnom mjestu. -

Članak 223.Kriteriji za utvrđivanje viška radnika su slijedeći:

1. Ispunjenje uvjeta za starosnu mirovinu Između radnika koji rade na radnim mjestima na

kojima se smanjuje broj izvršitelja, višak je radnik koji ispunjava uvjete za starosnu mirovinu.

2. Zadovoljavanje radnih obveza i propisanih uvjeta iz sistematizacije Ako se sistematizirani broj izvršitelja na pojedinom

radnom mjestu smanjuje ili se ukida radno mjesto, tehnološki višak se određuje između svih radnika neo-visno o kojem se radnom mjestu radi. Tehnološki višak su radnici koji ne obavljaju poslove uredno, skloni su uživanju alkohola ili opojnih droga i ne ispunjavaju propisane uvjete iz sistematizacije.

Višak su i radnici s kojima nakon gubljenja radne sposobnosti nisu sklopljeni novi ugovori o radu odno-sno nemaju potrebnu zdravstvenu sposobnost za radno mjesto prema ugovoru o radu.

3. Ispunjenje uvjeta za prijevremenu starosnu mirovinuIzmeđu radnika koji rade na radnim mjestima na

kojima se smanjuje broj izvršitelja, višak je radnik koji ispunjava uvjete za prijevremenu starosnu mirovinu.

Ovoj skupini radnika ponudit će se trajna naknada zbog prijevremenog umirovljenja (dokup mirovine) putem mirovinskog osiguranja koje nudi najbolji so-cijalni program.

Radnik koji prema posebnoj Odluci Uprave Društva koristi poticajnu mjeru dokupa mirovine nema pravo na punu poticajnu otpremninu već samo na ostatak sred-stava od iznosa za dokup mirovine do iznosa poticajne otpremnine.

4. Trajanje radnog odnosaVišak je radnik s manje godina radnog staža ostva-

renog u Društvu.Pod radnim stažem u Društvu podrazumijeva se

radni staž ostvaren u HŽ Vuči vlakova d.o.o., u HŽ Hrvatskim željeznicama d.o.o. i pravnim prednicima HŽ Hrvatskih željeznica d.o.o. te radni staž ostvaren u članicama bivše ZJŽ do razdruženja HŽ-a od ZJŽ.

5. Status hrvatskog branitelja iz Domovinskog rataVišak je onaj radnik koji nakon ispunjavanja pret-

hodnih uvjeta pod brojem 1.-3. nema status hrvatskog branitelja iz Domovinskog rata.

6. Socijalni status

Na radnom mjestu na kojem se smanjuje broj rad-nika, ako više njih podjednako zadovoljava prethodne kriterije, višak je radnik koji ima veća ukupna prima-nja na osnovu broja uzdržavanih članova i zaposlenih članova obitelji.

Page 37: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 305 - Broj 17

Članak 224.Nakon proglašenja tehnološkog viška obaveza je

Poslodavca da:listu tehnološkog viška da na savjetovanje rad-- ničkom vijeću ili sindikalnom povjereniku u funkciji radničkog vijeća, u skladu s odredbama članka 120. i 121. Zakona o raduizvijesti radnike da se nalaze na listi tehnološ-- kog viškaponudi otpremninu sukladno članku 161. ovog - Ugovora da pregovaranjem poslodavac i sindikat, s pra-- vom na kolektivno pregovaranje, pokušaju do-govoriti zbrinjavanje radnika kroz drugačije radno vrijeme ili smanjenje cijene sata rada.

Članak 225.Radnici koji će se naći na konačnoj listi tehnološkog

viška imaju pravo na otpremninu u visini propisanoj ovim Ugovorom ili na zbrinjavanje putem Željeznič-kog fonda sukladno Ugovoru o radno pravnoj zaštiti i drugima aktima kojima se regulira zbrinjavanje radnika putem Željezničkog fonda.

Članak 226. U slučaju smanjene radne sposobnosti, koja je

posljedica ozljede na radu ili profesionalne bolesti, Poslodavac radnika može rasporediti u Željeznički fond do pronalaženja slobodnog radnog mjesta.

Poslodavac nije obvezan radnika rasporediti na radno mjesto u okviru njegove stručne spreme ili na upražnjeno radno mjesto, ako na osnovu mišljenja Po-slodavca radnik nije u mogućnosti stručno ili odgovorno obavljati poslove upražnjenog radnog mjesta, o čemu je Poslodavac dužan provesti savjetovanje s radnič-kim vijećem ili sindikalnim povjerenikom u funkciji radničkog vijeća.

Poslodavac može radniku iz prethodnog stavka otkazati ugovor o radu samo ako je otkaz vezan za skrivljeno ponašanje radnika.

Članak 227.Prije redovitog otkazivanja ugovora o radu zbog rad-

nikove nemogućnosti da uredno izvršava svoje obveze iz radnog odnosa (osobno uvjetovani otkaz) ili ako rad-nik krši obveze iz radnog odnosa, Poslodavac je dužan u pisanom obliku obavijestiti radnika, radničko vijeće odnosno sindikalnog povjerenika u funkciji radničkog vijeća o namjeri otkazivanja ugovora o radu.

Obavijest o mogućnosti otkazivanja ugovora o radu mora sadržavati obrazloženje valjanog razloga za otkazivanje ugovora o radu te upozorenje da će se

radnikov rad posebno pratiti sljedećih 60 dana, a kada se radi o skrivljenom ponašanju Poslodavac može i prije isteka 60 dana otkazati radniku ako i dalje krši obveze iz radnog odnosa.

Poslodavac je dužan omogućiti radniku da iznese svoju obranu.

Redoviti otkaz radnika

Članak 228.Radnik može otkazati ugovor o radu uz propisani

otkazni rok ne navodeći za to razlog.

Izvanredni otkaz

Članak 229.Poslodavac i radnik mogu otkazati ugovor o radu

bez obveze poštivanja propisanog ili ugovorenog otka-znog roka (izvanredni otkaz), ako zbog osobito teške povrede obveze iz radnog odnosa ili zbog neke druge osobito važne činjenice, uz uvažavanje svih okolnosti i interesa obiju ugovornih strana, nastavak radnog odnosa nije moguć.

Članak 230.Ugovor o radu može se izvanredno otkazati samo

u roku 15 dana od dana saznanja za činjenicu na kojoj se izvanredni otkaz temelji.

Redoviti otkaz ugovora o radu na određeno vrijeme

Članak 231.Ugovor o radu sklopljen na određeno vrijeme može

se redovito otkazati samo ako je takva mogućnost ot-kazivanja predviđena Ugovorom.

Oblik, obrazloženje i dostava otkaza te tijek otkaznog roka

Članak 232.Otkaz Ugovora o radu mora imati pisani oblik sa

obrazloženjem.Otkaz se mora dostaviti radniku kojem se otka-

zuje.Otkazni rok počinje teći od dana dostave otkaza.Otkazni rok ne teče za vrijeme trudnoće, korište-

nja rodiljnog i roditeljskog dopusta, dopusta za njegu djeteta s težim smetnjama u razvoju, korištenja prava na rad u skraćenom radnom vremenu roditelja, odno-sno posvojitelja, korištenja posvojiteljskog dopusta,

Page 38: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 306 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

privremene nesposobnosti za rad, godišnjeg odmora, plaćenog dopusta, vojne vježbe, te u drugim slučajevima opravdane nenazočnosti radnika na radu, određenim Zakonom.

Otkazni rok

Članak 233.Otkazni rok traje:

dva tjedna, ako je radnik kod istog Poslodavca u - radnom odnosu proveo manje od jedne godinemjesec dana, ako je radnik kod istog Poslodav-- ca u radnom odnosu proveo neprekidno jednu godinumjesec dana i dva tjedna, ako je radnik kod istog - Poslodavca u radnom odnosu proveo neprekid-no dvije godinedva mjeseca ako je radnik kod istog Poslodavca - u radnom odnosu proveo neprekidno pet godinadva mjeseca i dva tjedna ako je radnik kod istog - Poslodavca u radnom odnosu proveo neprekid-no deset godinatri mjeseca, ako je radnik kod istog Poslodavca - u radnom odnosu proveo neprekidno dvadeset godinačetiri mjeseca ako je radnik u radnom odnosu - kod istog Poslodavca proveo više od dvadeset godina.

Otkazni rok iz prethodnog stavka radniku koji je kod Poslodavca proveo u radnom odnosu neprekidno dvadeset godina, povećava se za dva tjedna ako je radnik navršio pedeset godina života, a za mjesec dana, ako je navršio pedeset pet godina života.

Za vrijeme otkaznog roka Poslodavac je dužan omogućiti radniku da radi traženja novog zaposlenja odsustvuje s rada 8 sati tjedno.

Radniku kojemu se ugovor o radu otkazuje zbog kršenja obveza iz radnog odnosa ( otkaz uvjetovan skrivljenim ponašanjem radnika ), utvrđuje se otkazni rok u dužini polovice otkaznih rokova utvrđenih u stavku 1. ovog članka.

Za vrijeme odsustvovanja s rada iz stavka 2. ovog članka, radnik ima pravo na plaću kao da je radio.

Članak 234.Ako radnik na zahtjev Poslodavca prestane raditi

prije isteka propisanog otkaznog roka, Poslodavac mu je dužan isplatiti naknadu plaće i priznati sva ostala prava kao da je radio do isteka otkaznog roka.

Otkaz s ponudom izmijenjenog ugovora

Članak 235.Poslodavac, ako za to ima opravdani razlog, može

radniku otkazati postojeći ugovor o radu uz istovremenu ponudu sklapanja ugovora o radu pod izmijenjenim uvjetima.

O ponudi Poslodavca za sklapanje ugovora o radu pod izmijenjenim uvjetima, radnik je dužan izjasniti se u roku od osam (8) dana od dana dostave ponude.

U slučaju da je radnik odbio prihvatiti izmijenjeni ugovor o radu, zadržava pravo na otpremninu.

V. NAKNADA ŠTETE

Odgovornost radnika

Članak 236. Visina štete utvrđuje se na osnovi cjenika ili tržišne

vrijednosti stvari.Procjene tržišne vrijednosti oštećene, uništene ili

nestale stvari utvrđuje se vještačenjem.Odgovornost i visinu naknade štetu utvrđuje Po-

vjerenstvo za štetu koje se sastoji od predsjednika i dva člana.

Jednog člana i njegovog zamjenika imenuje Po-slodavac, a drugog člana i njegovog zamjenika ime-nuje radničko vijeće, odnosno sindikalni povjerenik u funkciji radničkog vijeća, nadležan za radna mjesta iz ovoga dijela Ugovora sukladno članka 272. stavka 4. ovog Ugovora.

Predsjednika i zamjenika predsjednika dogovorno imenuje Poslodavac i radničko vijeće, odnosno sindi-kalni povjerenik u funkciji radničkog vijeća.

Povjerenstvo za štete imenuje se na razini organi-zacijske jedinice.

IV. PRIVREMENA ZABRANA OBAVLJANJA POSLOVA

Članak 237.U slučaju primjene sigurnosne mjere kada se rad-

niku privremeno mora zabraniti obavljanje njegovih poslova zbog primjene pozitivnih propisa kojima se uređuje sigurnost željezničkog prometa (radnik nije pristupio provjeri ili nije pokazao potrebita znanja, nije pristupio ili ne ispunjava uvjete na temelju ocijene o zdravstvenoj sposobnosti ili ako mu je izrečena mjera zabrane za obavljanje određenih poslova), radnika se dok ta mjera traje, privremeno raspoređuje na drugo radno mjesto.

Page 39: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 307 - Broj 17

Ako se radnika raspoređuje na drugo radno mjesto na temelju ocjene ovlaštene zdravstvene ustanove, raspoređuje ga se po mogućnosti na poslove u okviru njegove stručne spreme.

Članak 238.Odluku o privremenoj zabrani obavljanja poslova

i privremenom rasporedu radnika donosi nadređeni službenik po posebnoj punomoći.

VII. PRIVREMENO UDALJENJE RADNIKA

Članak 239.U slučaju kada se radnika privremeno mora uda-

ljiti od obavljanja njegovih poslova radi sprječavanja daljnjeg nanošenja štete (potpisivanje štetnih ugovora, sklapanje ugovora koji su nepovoljni za Društvo, nabava neodgovarajućih i ne atestiranih dijelova, ne-odgovarajuće ulaganje u mobilne i stabilne kapacitete, nepridržavanje važećih Zakona i općih akata Društva), radnika se preventivno, do utvrđivanja činjeničnog stanja, ako mu se ugovor ne otkazuje izvanrednim ot-kazom, može rasporediti na drugo radno mjesto.

Članak 240.U slučajevima kada se radnika izvršne službe pri-

vremeno mora udaljiti od obavljanja njegovih poslova zbog pokušaja obavljanja poslova, a očito je umoran, bolestan, u teškom duševnom stanju, pod utjecajem droga, psihoaktivnih sredstava, alkohola ili ako odbije pristupiti utvrđivanju alkohola udaljenje traje do kraja smjene.

Iz razloga iz prethodnog stavka, radnik može izjaviti da nije sposoban za obavljanje posla.

Članak 241.Ako je radnik izvršne službe privremeno udaljen od

obavljanja poslova zbog osnovane sumnje da je nepa-žnjom ili na bilo koji drugi način prouzročio izvanredni događaj, za vrijeme privremenog udaljenja prema odluci o udaljenju, Poslodavac ga može privremeno rasporediti na neke druge poslove.

Privremeno udaljenje traje do konačnog utvrđivanja stanja ili donošenja odluke o odgovornosti radnika.

Utvrđivanje stanja i donošenje odluke ne smije trajati duže od trideset (30) dana, a radniku kojem se dokaže skrivljeno ponašanje, udaljenje od obavljanja njegovih poslova ne može trajati duže od dvanaest (12) mjeseci.

Za vrijeme utvrđivanja stanja i do donošenja odluke o odgovornosti radnika, radnik se privremeno raspore-

đuje na druge poslove bez izmjene ugovora o radu, u okviru njegove stručne spreme, a ako mu se dokaže krivnja, može se rasporediti na poslove za koje se za-htjeva stručna sprema niža za jedan stupanj.

Članak 242.Odluku o privremenom udaljenju i privremenom

rasporedu radnika donosi nadređeni službenik po po-sebnoj punomoći.

Radnici koji vode, nadziru i kontroliraju rad kod Po-slodavca, o svim uočenim nepravilnostima izvješćuju ovog nadređenog službenika koji na osnovu utvrđenog činjeničnog stanja donosi odluku o preventivnom uda-ljenju radnika.

Radnik može biti udaljen usmenim ili pisanim nalogom.

Ako je radnik udaljen usmenim nalogom, a Po-slodavac ga ima namjeru privremeno rasporediti na drugo radno mjesto, dužan mu je u roku od tri (3) dana uručiti pisani nalog o udaljenju uz navođenje razloga udaljenja i rješenje o privremenom rasporedu na drugo radno mjesto.

Članak 243.Radnik se može privremeno udaljiti iz Društva

ako su razlozi za udaljenje uzrokovani osobito teškom povredom obveze iz radnog odnosa zbog koje se oprav-dano može očekivati odluka Poslodavca o izvanrednom otkazu ugovora o radu.

Privremeno udaljenje ne može trajati duže od tri-deset (30) dana.

Smatra se da je radnik privremeno udaljen iz Društva i kada se nalazi u pritvoru do kojeg je došlo u svezi s radnim zadatkom.

Članak 244.Štete koje se moraju nadoknaditi radniku zbog

nedokazane krivnje namiruju se iz sredstava Društva, a Uprava Društva pokreće postupak za naknadu štete protiv nadređenog službenika sukladno važećim pro-pisima.

Zaštita plaće radnika koji neposredno sudjeluje u obavljanju željezničkog prometa (izvršni radnik)

Članak 245.Izvršni radnik, ima pravo zadržati plaću iz dosadaš-

njeg ugovora o radu, ako u trenutku promjene ugovora o radu u pogledu drugog radnog mjesta, ima petnaest (15) godina radnog staža na poslovima na kojima neposredno sudjeluje u obavljanju željezničkog prometa odnosno na poslovima s posebnim uvjetima rada (uključujući staž

Page 40: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 308 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

osiguranja s uvećanim trajanjem i posebni staž ostvaren u Domovinskom ratu), u slijedećim slučajevima:

a) ako je kod ovog radnika u nadležnom postupku utvrđena profesionalna nesposobnost za rad

b) ako kod ovog radnika, prema nadležnom po-stupku, postoji neposredna opasnost od nastan-ka invalidnosti

c) ako je u nadležnom postupku ovom radniku utvrđen gubitak zdravstvene sposobnosti za obavljane poslova izvršnog radnika na dosa-dašnjem radnom mjestu, osim ako je gubitak zdravstvene sposobnosti nastao kao posljedica alkoholizma, uzimanja opojnih droga ili psiho-genih sredstava, a nadležna služba Hrvatskog zavoda za mirovinsko osiguranje u nadležnom postupku nije mu priznala profesionalnu nespo-sobnost za rad odnosno neposrednu opasnost od invalidnosti.

Pravo iz stavka 1. ovog članka obvezno se upisuje kod svake promjene ugovora o radu ili sklapanja aneksa ugovora o radu.

Članak 246.Zaštita plaće ostalih radnika s utvrđenom invalidnošću, neposrednom opasnošću od nastanka invalidnosti i gubitkom zdravstvene sposobnosti

Radnik, ima pravo zadržati plaću iz dosadašnjeg ugovora o radu, ako u trenutku promjene ugovora o radu u pogledu drugog radnog mjesta, ima dvadeset i pet (25) godina radnog staža na bilo kojim poslovima uključujući i posebni staž ostvaren u Domovinskom ratu, u slijedećim slučajevima:

a) ako je kod ovog radnika u nadležnom postupku utvrđena profesionalna nesposobnost za rad

b) ako kod ovog radnika, prema nadležnom po-stupku, postoji neposredna opasnost od nastan-ka invalidnosti

c) ako je u nadležnom postupku ovom radniku utvrđen gubitak zdravstvene sposobnosti za obavljane poslova na dosadašnjem radnom mje-stu, osim ako je gubitak zdravstvene sposobno-sti nastao kao posljedica alkoholizma, uzimanja opojnih droga ili psihogenih sredstava, a nad-ležna služba Hrvatskog zavoda za mirovinsko osiguranje u nadležnom postupku nije mu pri-znala profesionalnu nesposobnost za rad odno-sno neposrednu opasnost od invalidnosti

Pravo iz stavka 1. ovog članka obvezno se upisuje kod svake promjene ugovora o radu ili sklapanja aneksa ugovora o radu.

Članak 247.Ako se plaća radnog mjesta iz dosadašnjeg ugovora

o radu, prema kojemu je radnik ostvario pravo iz članka 245. ili članka 246. promijeni, ovaj radnik ima pravo na plaću koja je za njega povoljnija.

Ako je radno mjesto po kojemu je radniku utvrđena plaća po osnovi prava iz članka 245. ili članka 246. ukinuto, ovom radniku se tada plaća po toj osnovi utvr-đuje usporedbom s drugim, po sadržaju i prirodi posla najbližim radnim mjestom iz ovog Ugovora.

Ako se radniku nakon stjecanja prava na zaštitu plaće promjeni ugovor o radu na radno mjesto s većom plaćom od zaštićene, radnik ostvaruje pravo na plaću iz promijenjenog ugovora o radu samo za vrijeme njegovoga trajanja.

Ova plaća ne može biti osnova za stjecanje prava na zaštitu plaće.

Stimulacija i destimulacija

Članak 248.Za uspješnost u radu radnici mogu ostvariti pravo

na stimulativni dio plaće.Elementi za ostvarivanje stimulativnog djela plaće

radnika su: količina, kvaliteta i pravovremenost iz-vršenih radnih zadataka u skladu sa danim uputama i nalozima, odnos prema suradnicima i radnim kolegama, postupanje sa sredstvima za rad, doprinos radnika u racionalnosti i učinkovitosti poslovanja.

Iznos stimulativnog dijela plaće po radniku može iznositi minimalno 5%, a maksimalno 20% radnikove mjesečne plaće.

Maksimalni iznos za stimulaciju neovisno o visini dodijeljene stimulaciji ne može iznositi više od 1.500,00 kuna neto.

Stimulacija se ne može dodijeliti radnicima kojima se određuje plaća posebnom odlukom Uprave.

Poslodavac može zbog neurednosti u poslu ustegnuti radniku do 10% od plaće, ali ne više od 1.000,00 kuna neto i ne više od 3 mjeseca uzastopno za istu propu-štenu radnju.

Odluka o stimulaciji i destimulaciji donosi se po-sebno za svaki mjesec.

Destimulacija se može odrediti u trajanju dužem od mjesec dana.

Radniku se s listom za plaću mora dostaviti obra-zloženje o razlozima i iznosu stimulacije odnosno destimulacije.

Osnovica za izračun stimulacije ili destimulacije je suma pomnožene osnovne cijene sata rada s brojem fonda sati u tom mjesecu i predstavlja neto iznos.

Page 41: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 309 - Broj 17

Prijedlog odluke o visini stimulacije i destimulacije za pojedinog radnika u organizacijskoj jedinici donosi nadređeni službenik po posebnoj punomoći na prijedlog neposrednog rukovoditelja.

Konačnu odluku o stimulaciji i destimulaciji donosi Uprava Društva.

Strojnom osoblju kada se odazove pozivu na rad u vrijeme odmora, kada se zbog aviziranja mijenja početak radnog vremena za više od 120 minuta ili ako se izuzetno prekorači planirano radno vrijeme više od 60 minuta, uvećava se plaća za 14% i predstavlja bruto iznos.

Strojno osoblje je obvezno u okviru predviđenog radnog vremena obavljati poslove bez obzira koji mu se vlak ponudi za vožnju, a ako vlak pokreće nakon odmora iz obrtne vuče sa zakašnjenjem, dispečeri i nad-zornici moraju voditi računa o kretanju vlaka i trajanju radnog vremena strojnog osoblja.

Strojnom osoblju nakon dolaska u domicil ne može se, bez njegove volje, produžiti planirano radno vrijeme do zakonski propisanog radnog vremena.

VIII. DODACI PLAĆE

Članak 249.Za otežane uvjete rada, prekovremeni i noćni rad te

rad nedjeljom, blagdanom ili drugim danom, za koji je Zakonom određeno da se ne radi, za rad u nejednako mjernom radnom vremenu, za obavljanje posebno stre-snog posla, radnik ima pravo na povećanu plaću.

Članak 250. Plaća radniku uvećava se za:

- rad noću 50%- za prekovremeni rad 50%- za rad nedjeljom 35%- rad subotom 25%- rad na blagdane i neradne dane utvrđene zakonom 50%- za rad u nejednako mjernom smjenskom radu 5%- za posebno stresan posao kod radnog mjestastrojovođe i pomoćnika strojovođe 5%

Ako radnik radi na dane blagdana i u neradne dane utvrđene Zakonom, ostvaruje pravo na redovnu plaću, naknadu plaće uvećane za 50% odnosno ostvaruje plaću od 250% i to za stvarno odrađene sate u te dane.

Povećanje plaće za rad nedjeljom i subotom, za rad na blagdane i neradne dane međusobno se isključuju, odnosno radniku se isplaćuje povećanje za taj dan koje je za njega povoljnije.

IX. NAKNADE PLAĆE

Naknada za vrijeme godišnjeg odmora

Članak 251.Za vrijeme korištenja godišnjeg odmora radnik ima

pravo na naknadu plaće kao da je radio. Naknada za sate godišnjeg odmora za radnike koji

ostvaruju rad noću, subotom, nedjeljom, u dane držav-nih blagdana i neradnih dana koji rade u nejednako mjernom smjenskom radu i posebno stresnom poslu utvrđuje se na osnovi ostvarenog šestomjesečnog pro-sječnog fonda sati za rad noću, subotom, nedjeljom, rad u dane državnih blagdana i neradnih dana, rad u nejednako mjerno smjenskom radu, rad na posebno stresnim poslovima i ostvareni prekovremeni rad.

Izračun iz prethodnog stavka vrši se na osnovi prethodnih polugodišnjih isplata i to od 1.1. do 30.6. i od 1.7. do 31.12. svake godine za svakog radnika i primjenjuje se narednih šest (6) mjeseci.

Naknada za vrijeme plaćenog dopusta

Članak 252.Za vrijeme korištenja plaćenog dopusta radnik ima

pravo na naknadu plaće kao da je radio. Naknada za sate plaćenog dopusta za radnike koji

ostvaruju rad noću, subotom, nedjeljom, u dane držav-nih blagdana i neradnih dana koji rade u nejednako mjernom smjenskom radu i u posebno stresnom poslu utvrđuje se na osnovi ostvarenog šestomjesečnog pro-sječnog fonda sati za rad noću, subotom, nedjeljom, rad u dane državnih blagdana i neradnih dana, rad u nejednako mjerno smjenskom radu, rad na posebno stresnim poslovima i ostvareni prekovremeni rad.

Izračun iz prethodnog stavka vrši se na osnovi prethodnih polugodišnjih isplata i to od 1.1. do 30.6. i od 1.7. do 31.12. svake godine za svakog radnika i primjenjuje se narednih šest (6) mjeseci.

Naknada plaće za vrijeme blagdana i neradnih dana

Članak 253.Ako radnik ne radi zbog blagdana ili neradnih dana

utvrđenih Zakonom, ima pravo na naknadu plaće kao da je radio.

Povećanje plaće za rad subotom, nedjeljom, za rad na blagdane i neradne dane međusobno se isključuju, odnosno radniku se isplaćuje povećanje za taj dan koje je za njega povoljnije.

Page 42: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 310 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

Naknada za vrijeme bolesti

Članak 254.U slučaju odsutnosti s rada zbog bolesti na teret

poslodavca, radnik ima pravo na naknadu plaće u visini 90% njegove plaće kao da je radio.

Naknada za vrijeme bolovanja na teret poslodavca za radnike koji ostvaruju rad noću, subotom, nedjeljom, u dane državnih blagdana i neradnih dana koji rade u ne-jednako mjernom smjenskom radu i posebno stresnom poslu utvrđuje se na osnovi ostvarenog šestomjesečnog prosječnog fonda sati za rad noću, subotom, nedjeljom, rad u dane državnih blagdana i neradnih dana, rad u nejednako mjerno smjenskom radu i rad na posebno stresnim poslovima i ostvareni prekovremeni rad.

Izračun iz prethodnog stavka vrši se na osnovi prethodnih polugodišnjih isplata i to od 1.1. do 30.6. i od 1.7. do 31.12. svake godine za svakog radnika i primjenjuje se narednih šest (6) mjeseci.

Članak 255.Radniku koji ostvaruje pravo iz članka 245. ili

članka 246. ovog Ugovora, poslodavac je obvezan isplaćivati naknadu za bolovanje do 42 dana u visini 90%, kao naknadu plaće.

U slučaju bolovanja zbog profesionalne bolesti, nesreće na radu, pregaženja ili usmrćenja osoba na pruzi, radniku pripada naknada plaće u 100% iznosu prethodnog mjeseca, uvećana za porast plaća za tekući mjesec za koji se ista obračunava.

Članak 256.Radnik kod kojeg je nalazom, mišljenjem i ocjenom

nadležnog tijela vještačenja mirovinskog osiguranja utvrđena invalidnost zbog profesionalne nesposobnosti za rad, a nije raspoređen na druge poslove koji u skladu s tom ocjenom odgovaraju njegovoj preostaloj radnoj sposobnosti ili s njime nije sklopljen ugovor o radu koji odgovara njegovoj preostaloj radnoj sposobnosti, odnosno radnom vremenu koje je manje od polovice punog radnog vremena, ima pravo na naknadu plaće za vrijeme bolovanja na teret Poslodavca.

Naknada plaće na teret poslodavca, u slučaju iz stavka 1. ovog članka, utvrđuje se u istoj visini osnovice za naknadu prema propisima HZZO i predstavlja neto iznos za isplatu radniku.

Pravo na naknadu plaće zbog bolovanja na teret poslodavca, u visini iz prethodnog stavka, ima i radnik koji je ispunio uvjete za starosnu mirovinu u skladu s propisima o mirovinskom osiguranju Republike Hrvatske.

Naknada za sate provedene u pripravnosti

Članak 257.Radnicima kojima je odlukom Uprave Društva

određena pripravnost kod kuće, za ostvarene sate pri-pravnosti, pripada naknada plaće u visini 15% prosječno isplaćene plaće u RH.

Po osnovi pripravnosti kod kuće radniku ne pripada povećanje za rad noću, rad nedjeljom, rad na blagdane i neradne dane i prekovremeni rad.

Ako radnik za vrijeme pripravnosti ostvari sate u obavljanju posla u toku noćnog rada, subotom, nedje-ljom i praznikom, ostvaruje dodatak za noćni rad, rad subotom, rad nedjeljom i dodatak za rad na državni praznik ili blagdan za stvarno provedene sate.

Naknada plaće za vrijeme dok nisu provedene mjere ZNR

Članak 258.Radnik koji odbije raditi jer nisu provedene propisa-

ne mjere zaštite na radu, a zbog čega su mu neposredno ugroženi život ili zdravlje, ima pravo na naknadu plaće kao da je radio za vrijeme dok se ne provedu propisane mjere zaštite na radu, ako za to vrijeme nije raspoređen na druge odgovarajuće poslove u okviru svog radnog mjesta.

Naknade plaće zbog privremene zabraneili udaljenja od obavljanja posla

Članak 259.Ako Poslodavac iz preventivnih razloga mora radni-

ku zabraniti obavljanje poslova koji proizlaze iz članka 237. ovog Ugovora, osim u slučajevima udaljenja zbog ocjene ovlaštene zdravstvene ustanove, radnik ostvaruje plaću onog radnog mjesta na kojeg se raspoređuje.

Članak 260.Ako Poslodavac iz preventivnih razloga udalji

radnika od obavljanja poslova zbog utvrđivanja činje-ničnog stanja radi sprečavanja daljnjeg nanošenja štete, sukladno članku 239. i 241. ovog Ugovora i privremeno ga se raspoređuje na drugo radno mjesto, za vrijeme utvrđivanja odgovornosti, radnik dobiva plaću radnog mjesta na kojeg ga se raspoređuje.

Članak 261.Ako Poslodavac iz preventivnih razloga udalji rad-

nika od obavljanja poslova, sukladno članku 240. ovog Ugovora, osim u slučajevima udaljenja zbog uživanja alkohola, pod utjecajem droga, psihoaktivnih sredstava

Page 43: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 311 - Broj 17

i odbijanja utvrđivanja alkohola u njegovom organizmu, radnik ima pravo na naknadu plaće bez dodatka najdulje do kraja smjene.

Ako radnik izjavi, na propisan način, da zbog svog fizičkog ili duševnog stanja nije sposoban obavljati svoj posao, radniku ne pripada naknada plaće, ako mu nije odobreno bolovanje.

Članak 262.Ako se radnika oslobodi od odgovornosti ili ako

se ustanovi da nisu bili ispunjeni propisani uvjeti za zabranu obavljanja poslova ili privremenog udaljenja s njegovog radnog mjesta, radnik ima pravo na razliku plaće i svih pripadajućih dodataka i naknada koje bi ostvario da je radio na svom radnom mjestu, a koje proizlaze iz ovog Ugovora.

Radnik u slučaju iz prethodnog stavka ostvaruje i pravo na naknadu štete sukladno Zakonu.

Ostale naknade plaće

Članak 263.Radnik ima pravo na naknadu plaće i u slijedećim

slučajevima:za vrijeme doškolovanja, osposobljavanja, pre-- kvalifikacije, usavršavanja i specijalizacije u ze-mlji i inozemstvu za potrebe Poslodavcakada ne radi zbog prekida i zastoja u radu bez - njegove krivnjeza vrijeme odsutnosti s rada radi dobrovoljnog - davanja krviza vrijeme odsutnosti s rada radi sudjelovanja - u radu povjerenstva i tijela koja imenuje Poslo-davac za vrijeme rada u sindikatu- zbog vojne vježbe, vježbe jedinice MUP-a, os-- posobljavanja i sudjelovanja u obrani i civilnoj zaštiti ili drugih razloga utvrđenih Zakonom.

X. OSIGURANJE RADNIKA

Članak 264.

A/. Naknada za slučaj smrti

Neovisno o osiguranim svotama koje Poslodav-cu, kao korisniku osiguranja života za slučaj smrti i doživljenja doznači ugovorni osiguravatelj po osnovu zaključenog ugovora, Poslodavac će radnicima ( prav-nim slijednicima preminulog radnika) isplatiti u neto iznosu:

1. u slučaju smrti uslijed bolesti 3.500,00 EUR2. u slučaju smrti uslijed nezgode koja je nastupila izvan radnog vremena 3.500,00 EUR 3. u slučaju smrti uslijed nezgode koja je nastupila za vrijeme radnog vremena, odnosno za vrijeme obavljanja posla 12.500,00 EUR

B/. Osiguranje radnika od nezgode

Poslodavac će osiguranje radnika od nezgode ugo-varati na rok od jedne godine za sve radnike društva na koje se odnosi Dio II. ovog Ugovora koji su u radnom odnosu na neodređeno vrijeme, uz prethodnu pisanu suglasnost radnika.

Osiguranje radnika od nezgode obuhvaća slijedeće rizike (pokriće 24 sata dnevno):1. trajnu invalidnost/osnovicu za trajnu invalidnost 2. osiguranu svotu za 100 % - tnu invalidnost3. dnevnu bolničku naknadu (za slučaj bolničkog li-

ječenja kao posljedice nezgode)

Osiguranje od nezgode će se ugovoriti uz najviše iznose po vrstama rizika koje Poslodavac postigne u postupku javne nabave predmetnih usluga osiguranja, polazeći od ukupne godišnje premije u protuvrijednosti 36 EUR po radniku.

Ugovaratelj osiguranja od nezgode je Poslodavac, a Korisnik radnik, tj. Osiguratelj ugovorene osigurane svote isplaćuje izravno radnicima.

U slučaju da ugovoreni iznosi po vrstama rizika osiguranja od nezgode budu niži, Poslodavac će radni-cima isplatiti razliku između isplaćenog iznosa od strane Osiguratelja i niže navedenih neto iznosa:a/. za utvrđeni % trajne invalidnosti uslijed nesretnog slučaja/nezgode za vrijeme obavljanja rada,isti % od osnovice 25.000,00 EUR

b/. za 100%-tnu invalidnost uslijed nesretnog slučaja/nezgode za vrijeme obavljanja rada 30.000,00 EUR

Naprijed navedene neto iznose po vrstama rizika, Poslodavac će radnicima isplatiti i u slučaju da iz bilo kojih razloga ne sklopi ugovor o osiguranju radnika od nezgode.

C/. Dnevna bolnička naknada

Poslodavac će svakom radniku uz predočenje računa na ime radnika ili otpusnog pisma bolnice u kojoj se radnik liječio isplatiti dnevnu bolničku naknadu u visini koju je sklopio s Osiguravateljem ako se radi o poslje-

Page 44: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 312 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

dici izazvanoj za vrijeme i izvan radnog vremena u visini dogovorenog iznosa ne manjeg od 15 EUR, a kad radnik koristi bolničke usluge zbog bolesti poslodavac će radniku isplatiti dnevnu bolničku naknadu u iznosu od 15 EUR. U slučaju nesreće na poslu poslodavac radniku plaća kompletne liječničke usluge.

Radnici za koje je sklopljen ugovor s Osigura-vateljem ne ostvaruju pravo na policu dopunskog osiguranja.

D/. Troškovi specijalističkih pregleda

Poslodavac će radniku nadoknaditi troškove speci-jalističkih liječničkih pregleda do iznosa od 1.500,00 kn neto po jednom pregledu i to na osnovu ispostav-ljenog računa o izvršenom specijalističkom pregledu u zdravstvenim ustanovama i kod privatnih zdravstvenih radnika s kojima HZZO ima ili nema sklopljen ugovor o provođenju zdravstvene zaštite.

Račun ispostavljen od strane privatnog zdravstvenog radnika mora glasiti na ime radnika.

Radnik nema pravo na naknadu participacije po jednom medicinskom postupku koja iznosi 50,00 kuna ili manje. Participacije se ne zbrajaju bez obzira što se nalaze na jednoj ili više izdanih potvrda i bez obzira što u tom slučaju zbrojeno iznose više od 50,00 kuna.

Radnici na koje se odnosi Dio II. ovog Ugovora ne ostvaruju pravo na policu dopunskog osiguranja.

DIO III.

ODNOSI SA SINDIKATIMA S PRAVOM NA KOLEKTIVNO PREGOVARANJE

Članak 265.Sindikati s pravom na kolektivno pregovaranje su

sindikati koji su sukladno pozitivnim propisima utvr-đeni kao reprezentativni sindikati u HŽ Putničkom prijevozu d.o.o.

Poslodavac surađuje s reprezentativnim sindika-tima na svim područjima zaštite interesa i ostvarivanja prava radnika, a ukoliko se radi o specifičnim proble-mima i tehnološkim procesima pojedinog radnog mjesta samo sa reprezentativnim sindikatima koji sindikalno organiziraju najmanje 20% sindikalno organiziranih radnika s ugovorom o radu za to radno mjesto kod poslodavca.

Članak 266.U odnosima s Poslodavcem sindikat zastupa pred-

sjednik sindikata ili od njega ovlaštena osoba, a u odno-sima s organizacijskim jedinicama pored predsjednika

sindikata ili od njega ovlaštene osobe sindikat zastupa i sindikalni povjerenik, odnosno ovlašteni sindikalni predstavnik.

Sindikat je obvezan Poslodavcu dostaviti akt o svojoj organizaciji sa imenima osoba ovlaštenih za zastupanje sindikata.

Poslodavac je dužan primiti i saslušati predsjednika sindikata i od njega ovlaštenu osobu.

Nadređeni službenik i drugi poslovodni radnik je dužan primiti i saslušati predsjednika sindikata, ili od njega ovlaštenu osobu, sindikalnog povjerenika, odno-sno sindikalnog predstavnika.

Poslodavac se obvezuje sindikalnog povjerenika, odnosno sindikalnog predstavnika, koji svoju dužnost obavlja uz redoviti rad, te člana sindikalnog tijela oslo-boditi od obveza obavljanja rada uz naknadu plaće kao da je radio zbog prisustvovanja sindikalnim sastancima, tečajevima, osposobljavanju, seminarima i sjednicama sindikalnih tijela (Sabora, Središnjeg odbora, Izvršnog odbora, Kongresa, Predsjedništva i sl.).

Kod korištenja prava iz prethodnog stavka, sindi-kalni povjerenik i član sindikalnog tijela obvezatan je najaviti vrijeme izostanka s rada neposrednom rukovo-ditelju osam (8) dana unaprijed, uz predočenje potvrde o opravdanosti izostanka, ili poziva mjerodavnog sindikalnog tijela.

U izvanrednim okolnostima sindikalni povjerenik se može pozvati na sindikalne sastanke i u roku kraćem od osam dana. Neposredni rukovoditelj će udovoljiti traženom zahtjevu, osim ako bi isti onemogućavao normalan proces rada.

Članak 267.U slučaju da se ovisno o broju članova sindikata

utvrđuju odnosi između Poslodavca i sindikata, mje-rodavan je broj članova za koje Poslodavac obustavlja sindikalnu članarinu, uključujući i privremeno odsutne radnike zbog bolovanja, neplaćenog dopusta i sl.

Članak 268.Sindikalni povjerenik i sindikalni dužnosnik zbog

sindikalnih aktivnosti ne može biti pozvan na odgovor-nost niti doveden u nepovoljniji položaj.

Sindikalnom povjereniku i sindikalnom dužnosniku za vrijeme obnašanja njegove dužnosti i dvanaest (12) mjeseci po njenom isteku ne može se bez suglasnosti Sindikata otkazati ugovor o radu.

Poslodavac se obvezuje sindikalnog povjerenika po prestanku njegove dužnosti rasporediti na radno mjesto na kojem je radio prije stupanja na sindikalnu dužnost, a ako je radno mjesto ukinuto, Poslodavac će

Page 45: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 313 - Broj 17

rasporediti bivšeg sindikalnog dužnosnika na drugo odgovarajuće radno mjesto u skladu s njegovom struč-nom spremom.

Članak 269.Poslodavac se obvezuje da će sindikatu s pravom

na kolektivno pregovaranje i njegovim podružnicama omogućiti djelovanje u funkciji zaštite kolektivnih prava radnika na način:

da će poštivati odredbe kolektivnog ugovora- da će provoditi sve mjere zaštite na radu suklad-- no propisima, normativima i Zakonu da će ovlaštenom sindikalnom povjereniku sta-- viti na raspolaganje, na njegov zahtjev, sve in-formacije u svezi ostvarivanja i zaštite prava radnika iz radnog odnosa. Ova obaveza uklju-čuje i podatke o plaćama, elementima za njihov izračun, te uplaćenim porezima i doprinosimada će ovlaštenom sindikalnom povjereniku - omogućiti pristup svim radnim mjestima kada je taj pristup potreban radi obavljanja sindikalne dužnostida će ovlaštenom sindikalnom povjereniku - omogućiti nazočnost inspekcijskim pregledima i informiranju inspektora o svim zapažanjima u svezi provedbe mjera zaštite na radu.

Članak 270.Poslodavac se obvezuje da će sindikatu s pravom na

kolektivno pregovaranje i njegovim podružnicama bez naknade osigurati slijedeće uvjete za rad:

prostorije za rad sindikata- omogućavanje korištenja fiksne telefonske linije - i ostalih linija koje koristi poslodavac u limitira-nom iznosu troškadostava službenih glasila i drugih tiskovina koje - izdaje društvo, u potrebnom broju primjerakaomogućavanje isticanja sindikalnih obavijesti i - drugih obilježja sindikata na oglasnim pločama, kao i dijeljenje biltena i informativnih publika-cija među zaposlenimaobračun sindikalne članarine i sindikalnog kre-- dita temeljem odgovarajuće dokumentacije, te upućivanje navedenih sredstava na odgovaraju-će korisnike i obavješćivanje sindikata o istom.

Odnosi s radničkim vijećem

Članak 271.Sukladno broju zaposlenih u HŽ Putničkom pri-

jevozu d.o.o., unutar HŽ Putničkog prijevoza d.o.o.

utvrđuje se šest (6) radničkih vijeća sukladno Zakonu o radu i to:

radničko vijeće Zagreb, za regionalnu jedinicu - Zagrebradničko vijeće Varaždin, za regionalnu jedinicu - Varaždinradničko vijeće Vinkovci, za regionalnu jedini-- cu Vinkovciradničko vijeće Rijeka, za regionalnu jedinicu - Rijekaradničko vijeće Split, za regionalnu jedinicu - Splitradničko vijeće Direkcije.-

Kada je sukladno Zakonu o radu ili odredbama ovog Ugovora prije donošenja odluke važne za položaj radnika ili druge odluke ili akta potrebna prethodna su-glasnost, mišljenje ili savjetovanje s radničkim vijećem, poslodavac je dužan obratiti se samo radničkom vijeću regionalne jedinice odnosno Direkcije kojoj pripadaju radnici na koje se odnosi odluka ili akt, kao isključivo nadležnom.

Ako se odluka iz stvaka 2. ovog članka odnosi na sve ili većinu radnika zaposlenih kod poslodavca, odnosno na sve organizacijske jedinice, Poslodavac je dužan pregovarati, savjetovati se i tražiti suglasnost svih radničkih vijeća.

Poslodavac će osigurati adekvatan prostor do 12 m2 za rad Radničkog vijeća odnosno sindikalnog povjere-nika u funkciji radničkog vijeća. Ukoliko su sindikalni povjerenik u funkciji radničkog vijeća ili predsjednik radničkog vijeća (ako su provedeni izbori) i sindikalni dužnosnik ista osoba tada je Poslodavac dužan osigurati samo prostor sa osnova jedne funkcije.

Članak 272.

Ukoliko se u Društvu dogovorom sindikata ne provode izbori za radnička vijeća, sindikati s pravom na kolektivno pregovaranje imenovat će povjerenike u funkciji radničkog vijeća i to u Direkciji – jedan (1) povjerenik radničkog vijeća za sve radnike; a u regio-nalnoj jedinici Zagreb, regionalnoj jedinici Varaždin, regionalnoj jedinici Vinkovci, regionalnoj jedinici Rijeka i regionalnoj jedinici Split – po jedan (1) povje-renik radničkog vijeća za radnike u regionalnoj jedinici na koje se ne odnosi Dio I. ovog Ugovora i po jedan (1) sindikalni povjerenik radničkog vijeća za radnike u regionalnoj jedinici na koje se odnosi Dio II. ovog Ugovora.

Povjerenike radničkog vijeća u regionalnoj jedinici za radnike na koje se odnosi Dio I. ovog Ugovora i povjerenika radničkog vijeća u Direkciji imenovat će sporazumno Sindikat željezničara Hrvatske i Sindikat

Page 46: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 314 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

hrvatskih željezničara, s pravima ugovorenim u Dijelu III. ovog Ugovora koji se odnosi na odnos poslodavca sa Sindikatom željezničara Hrvatske i Sindikatom hr-vatskih željezničara ovog Dijela Ugovora.

Sindikat željezničara Hrvatske i Sindikat hrvatskih željezničara suglasni su da se Sporazum i imenovanja koja su bila na snazi do potpisivanja ovog Ugovora primjenjuje i dalje.

Povjerenike radničkog vijeća u regionalnoj jedi-nici za radnike na koje se odnosi Dio II. ovog Ugovora imenovat će Sindikat strojovođa Hrvatske, s pravima ugovorenim u Dijelu III. ovog Ugovora koji se odnosi na odnos poslodavca i Sindikata strojovođa Hrvatske.

Članak 273.Broj članova radničkog vijeća utvrđuje se prema

broju zaposlenih radnika u organizacijskim jedinicama poslodavca:

do 75 radnika - 1 predstavnik- od 76-250 radnika - 3 predstavnika- od 251 i više radnika -7 predstavnika-

Poslodavac će osigurati adekvatan prostor za rad radničkog vijeća. Tehničke i administrativno stručne poslove za potrebe radničkog vijeća obavljati će admi-nistrativno osoblje poslodavca na trošak poslodavca.

Poslodavac će omogućiti članovima radničkog vi-jeća osposobljavanje za obavljanje te funkcije, prema odredbama Zakona o radu.

Poslodavac će snositi troškove koji prema Zakonu o radu i ovom Ugovoru nastaju djelovanjem radničkog vijeća.

Članak 274.Kada je sukladno Zakonu o radu ili odredbama

ovog Ugovora prije donošenja odluke važne za položaj radnika ili druge odluke ili akta potrebna prethodna suglasnost, mišljenje ili savjetovanje s radničkim vije-ćem, poslodavac je dužan obratiti se samo radničkom vijeću one regionalne jedinice odnosno Direkcije kojoj pripadaju radnici na koje se odnosi odluka ili akt, kao isključivo nadležnom poštivajući pri tome nadležnost radničkog vijeća odnosno sindikalnog povjerenika za pojedino radno mjestu sukladno članka 272. ovog Ugovora.

Ako se odluka iz stavka 2. ovog članka odnosi na sve ili većinu radnika zaposlenih kod poslodavca, odnosno na sve organizacijske jedinice, Poslodavac je dužan savjetovati se i tražiti suglasnost svih radničkih vijeća odnosno sindikalnih povjerenika u funkciji radničkog vijeća.

Članak 275.Za rad u radničkom vijeću svakom članu pripada

naknada plaće za šest (6) radnih sati tjedno, sukladno odredbama ovog Ugovora. Članovi radničkog vijeća mogu jedan drugome ustupati sate, a svi ukupni sati mogu biti objedinjeni, pa se poslovi predsjednika ili povjerenika sindikata u funkciji radničkog vijeća mogu obavljati u punom radnom vremenu o čemu će se sklo-piti poseban sporazum.

Članak 276.

Odnosi za zaštitu na radu

Za rad koordinatora povjerenika radnika za zašti-tu na radu pripada naknada plaće za četiri (4) radna sata tjedno, za rad povjerenika radnika za zaštitu na radu pripada naknada plaće za četiri (4) radna sata tjedno. Sati se mogu ustupati, a svi ukupni sati mogu biti objedinjeni, pa se poslovi imenovanih ili biranih koordinatora povjerenika radnika za zaštitu na radu i povjerenika radnika za zaštitu na radu mogu obavljati u punom radnom vremenu o čemu će se sklopiti poseban sporazum

Povjerenici radnika za zaštitu na radu biraju se ili imenuju na vrijeme i na način propisan Zakonom o zaštiti na radu, Zakonom o radu i Pravilnikom o izboru članova radničkog vijeća.

Imenovanje, način imenovanja, broj povjerenika radnika za zaštitu na radu i koordinatora povjerenika radnika za zaštitu na radu, kao i uvjeti za njihov rad propisan je ovim Ugovorom.

Članak 277.Ukoliko se u Društvu dogovorom sindikata ne

provedu izbori za povjerenike zaštite na radu, sindi-kati s pravom na kolektivno pregovaranje imenovat će povjerenike zaštite na radu u svim organizacijskim jedinicama i to: Sindikat željezničara Hrvatske i Sindi-kat hrvatskih željezničara sporazumno za sve radnike u Direkciji te za radnike u regionalnoj jedinici na koje se ne primjenjuje Dio I. ovog Ugovora uz prava iz Dijela III. ovog Ugovora koji se odnosi na odnos poslodavca sa Sindikatom željezničara Hrvatske i Sindikatom hr-vatskih željezničara, a Sindikat strojovođa Hrvatske za radnike u regionalnoj jedinici na koje se odnosi Dio II. Ugovora, uz prava iz Dijela III. ovog Ugovora koji se odnosi na odnos poslodavca sa Sindikatom strojovođa Hrvatske.

Page 47: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 315 - Broj 17

Naknada za poboljšanje životnog standarda radnika

Članak 278.Iz sredstava poslodavca izdvajaju se jednom godiš-

nje sredstva za poboljšanje životnog standarda radnika, u visini do 180.000,00 kuna, prema financijskim mo-gućnostima Poslodavca.

Sredstva iz prethodnog stavka raspoređuju se isklju-čivo za susrete radnika poslodavca (sportske, kulturne i slično) koje organiziraju sindikat odnosno sindikati koji su potpisali ovaj Ugovor u jednakim novčanim iznosima.

Sindikat će najmanje dva (2) mjeseca prije održava-nja susreta obavijestiti poslodavca o terminu održavanja susreta, a poslodavac će najkasnije jedan mjesec prije održavanja susreta predviđena sredstva uplatiti na račun sindikata.

Odnos sa Sindikatom željezničara Hrvatske i Sindikatom hrvatskih željezničara

Članak 279. Sindikat željezničara Hrvatske i Sindikata hrvat-

skih željezničara imaju pravo na četiri (4) sindikalna dužnosnika za puno radno vrijeme (profesionalni rad) dva iz redova Sindikata željezničara Hrvatske i dva iz redova Sindikata hrvatskih željezničara.

Poslodavac će sa sindikalnim dužnosnicima iz pret-hodnog stavka sklopiti Aneks ugovora o radu.

Stranke ovog Ugovora suglasne su da se profesional-ni rad u sindikatu sukladno odredbama ovog Ugovora regulira posebnim ugovorom između sindikata potpi-snika ovog kolektivnog ugovora koji će se dostaviti poslodavcu.

Sindikalni dužnosnici iz stavka 1. ovog Ugovora imaju pravo na besplatnu prijevoznu kartu o trošku poslodavca u prvom razredu za sve pruge i u svim vlakovima na mreži pruga RH (P-1).

Predstavnici sindikata, izuzev onih iz stavka prvog ovog članka, za vrijeme obnašanja dužnosti imaju pravo na korištenje naloga za službeno putovanje u 1. razredu svih vrsta vlakova od mjesta rada do mjesta održavanja sindikalnih aktivnosti i natrag na prugama HŽ-a, bez prava na dnevnicu za službeno putovanje, osim ako rade u povjerenstvu koje je osnovao Poslodavac.

Nalog za službeno putovanje izdaje nadležni ruko-voditelj.

Članak 280.Članovi radničkog vijeća i povjerenici zaštite na

radu mogu jedan drugome ustupati sate, a svi ukupni

sati mogu biti objedinjeni u punom radnom vremenu o čemu će se sklopiti posebni sporazum.

Osnovica za obračun plaće za sindikalne dužnosnike i sindikalne povjerenike je prosječna bruto plaća kod Poslodavca isplaćena u prethodnom mjesecu.

Sindikalni dužnosnici imaju prvo na uvećanu osnovnu plaću za dodatak 0,5% za svaku navršenu godinu staža.

Sindikat željezničara Hrvatske i Sindikat hrvatskih željezničara imenuju svaki po jednog sindikalnog duž-nosnika koji imaju pravo na plaću s koeficijentom 2,0 odnosno na plaću svojeg radnog mjesta, ako je to za njega povoljnije i po jednog sindikalnog dužnosnika koji ima pravo na plaću s koeficijentom 1,9 odnosno na plaću svojeg radnog mjesta, ako je to za njega po-voljnije.

Predsjednik radničkog vijeća, odnosno sindikalni povjerenik u funkciji radničkog vijeća, koji svoju dužnost obavlja u punom radnom vremenu, ima pravo na plaću s koeficijentom 1,7 odnosno na plaću svojeg radnog mjesta, ako je to za njega povoljnije.

Koordinator povjerenika ZNR koji svoju dužnost obavlja u punom radnom vremenu ima pravo na plaću sa koeficijentom 1,7 odnosno na plaću svojeg radnog mjesta, ako je to za njega povoljnije.

Članak 281.Predsjednik radničkog vijeća, odnosno sindikalni

povjerenik, koji svoju dužnost obavlja izvan redovnog fonda sati ima pravo na naknadu plaće s koeficijentom 1,7 za te sate.

Koordinator povjerenika radnika ZNR koji svoju dužnost obavlja izvan redovnog fonda sati ima pravo naknade plaće s koeficijentom 1,7 za te sate.

Osnovica za obračun plaće je prosječna bruto plaća u društvu isplaćena prethodni mjesec.

Članak 282. Povjerenik radnika za ZNR koji svoju dužnost

obavlja uz redoviti rad unutar redovnog fonda sati i ima pravo na naknadu plaće s koeficijentom 1,7 za te sate. Osnovica za obračun naknade plaće za te sate je cijena sata rada tog radnika.

Ostvarivanje prava iz stavka 1. isključuje pravo radnika da na ime obavljanja dužnosti povjerenika za ZNR ostvaruje pravo na prekovremeni rad.

Članak 283.Glavni sindikalni povjerenik koji svoju dužnost

obavlja uz redoviti rad ima pravo na uvećanje plaće 20% za sve sate rada. Ovo uvećanje odnosi se na 14

Page 48: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 316 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

glavnih sindikalnih povjerenika (7 povjerenika iz Sindi-kata hrvatskih željezničara i 7 povjerenika iz Sindikata željezničara Hrvatske).

Članak 284. Pravo na rad u Sindikatu za puno radno vrijeme

(profesionalni rad) imaju ukupno, dva sindikalna duž-nosnika iz redova Sindikata željezničara Hrvatske i dva sindikalna dužnosnika iz redova Sindikata hrvatskih željezničara.

Poslodavac će sa sindikalnim dužnosnicima iz pret-hodnog stavka sklopiti Aneks ugovora o radu.

Stranke ovog Ugovora suglasne su da se profesional-ni rad u sindikatu sukladno odredbama ovog Ugovora regulira posebnim ugovorom između sindikata potpisni-ka ovog Ugovora koji će se dostaviti poslodavcu.

Članak 285.Sindikat hrvatskih željezničara i Sindikat željezni-

čara Hrvatske imaju pravo imenovati povjerenike za ZNR i koordinatore povjerenika radnika za ZNR na sljedeći način:

Za Upravu društva imenovati će 4 povjerenika za ZNR i jednog koordinatora povjerenika radnika za ZNR.

U regionalnoj jedinici Rijeka imenovati će 5 povje-renika radnika za ZNR i jednog koordinatora povjere-nika radnika ZNR.

U regionalnoj jedinici Split imenovati će 5 povjere-nika radnika za ZNR i jednog koordinatora povjerenika radnika za ZNR.

U regionalnoj jedinici Varaždin imenovati će 4 povjerenika radnika za ZNR i jednog koordinatora povjerenika radnika za ZNR.

U regionalnoj jedinici Vinkovci imenovati će 5 povjerenika radnika za ZNR i jednog koordinatora povjerenika radnika za ZNR .

U regionalnoj jedinici Zagreb imenovati će 11 povjerenika radnika za ZNR i jednog koordinatora povjerenika radnika za ZNR.

Sindikat željezničara Hrvatske i Sindikat hrvatskih željezničara suglasni su da se Sporazum i imenovanja koji su bili na snazi do potpisivanja ovog Ugovora primjenjuje i dalje.

Članak 286.Predsjednici radničkih vijeća, sindikalni povjerenici

u funkciji radničkih vijeća, koordinatori povjerenika radnika za ZNR i profesionalni sindikalni povjerenici ostvaruju i sva ostala prava koja im pripadaju temeljem Pravilnika o radu, Ugovora o radu (pravo na isplatu re-

gresa za godišnji odmor i to bez obzira na način isplate istoga, prijevoz na posao, jubilarne nagrade, solidarne pomoći i prava na naknadu štete nastale za vrijeme i u svezi s obavljanjem sindikalne dužnosti, profesionalnih i onih redovnih, te ostala materijalna prava).

Odnos poslodavca sa Sindikatom strojovođa Hrvatske

Članak 287.Sindikat strojovođa Hrvatske ima pravo imenovati

tri (3) sindikalna dužnosnika za puno radno vrijeme (profesionalni rad).

Poslodavac će sa sindikalnim dužnosnikom, koji se odluči za profesionalni rad, sklopiti aneks ugovora o radu.

Sindikalnom dužnosniku pripada plaća u visini ci-jena sata rada radnog mjesta na kojem je zaposlen kod poslodavca uvećana za koeficijent 1,9.

Ako se sindikalni dužnosnici nisu opredijelili za profesionalni rad, Poslodavac se obvezuje da će ih oslo-boditi od obveza obavljanja rada uz naknadu plaće kao da rade zbog prisustvovanja sindikalnim sastancima, tečajevima, osposobljavanju, seminarima i sjednicama sindikalnih tijela (Sabora, Središnjeg odbora, Izvršnog odbora, Kongresa, Predsjedništva i sl.), te za potrebe obavljanja drugih dužnosti radi ostvarivanja sindikalnih dužnosti sukladno pozitivnim propisima RH.

Sindikalni dužnosnici iz stavka 1. ovog Ugovora imaju pravo na besplatnu prijevoznu kartu o trošku poslodavca u prvom razredu za sve pruge i u svim vlakovima na mreži pruga RH (P-1),bez obzira da li obavljaju djelatnost profesionalno ili ne.

Ukoliko Sindikat strojovođa Hrvatske ne iskoristi pravo na imenovanje sindikalnog dužnosnika neisko-rišteni sati se mogu rasporediti na sindikalne povjere-nike, a najviše do 160 sati za svakog neimenovanog dužnosnika.

Članak 288.Sindikat strojovođa Hrvatske ima pravo na 20

sindikalnih povjerenika od čega 5 sindikalnih povje-renika u funkcija radničkog vijeća i 15 sindikalnih povjerenika.

Sindikalni povjerenici za vrijeme obnašanja duž-nosti imaju pravo na korištenje naloga za službeno putovanje u 1. razredu svih vrsta vlakova od mjesta rada do mjesta održavanja sindikalnih aktivnosti i natrag na prugama HŽ-a, bez prava na dnevnicu za službeno putovanje, osim ako rade u povjerenstvu koje je osnovao Poslodavac.

Page 49: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 317 - Broj 17

Nalog za službeno putovanje izdaje nadležni ruko-voditelj.

Članak 289.Sindikalni povjerenici ostvaruju pravo na minimalno

24 sati mjesečno za rad u radničkom vijeću. Sindikalni povjerenici mogu jedan drugome

ustupiti sate, a svi ukupni sati mogu biti objedinjeni. Na osnovu tako objedinjenih sati sindikalni povjerenici u funkciji radničkog vijeća mogu obavljati u punom radnom vremenu o čemu će se sklopiti poseban spora-zum.

Sindikalni povjerenici u funkciji radničkih vijeća ostvaruju i sva druga prava iz ovog Ugovora, Pravilnika o radu te pravo na puni staž s uvećanim trajanjem.

Poslodavac i sindikalni povjerenik sklopiti će aneks ugovora o radu.

Članak 290.Sindikalnom povjereniku za rad u radničkom vijeću

i sindikalnom povjereniku Sindikata strojovođa Hrvat-ske za vrijeme obavljanja ove dužnosti pripada pravo na plaću i dodatke na plaću kako je to utvrđeno ovim Kolektivnim ugovorom, ovisno o radnom mjestu na kojem radi, te mjesečni dodatak na ovu plaću u iznosu od 1.000,00 kuna neto.

Sati za rad na poslovima sindikalnog povjerenika ne mogu se računati za izračun prekovremenog rada niti kao dodatak stvarno ostvarenim satima.

Sindikalni povjerenik za rad u radničkom vijeću ako poslove obavlja u punom radnom vremenu ostvaruje pravo na plaću u visini cijene sata rada radnog mjesta na kojem je zaposlen kod poslodavca uvećana za ko-eficijent 1,7.

Članak 291.Sindikat strojovođa Hrvatske ima pravo imenovati

povjerenike zaštite na radu, koordinatore povjerenika zaštite na radu i glavnog povjerenika zaštite na radu za radna mjesta na koja se odnosi Dio 2. (osim radnih mje-sta u Direkciji). Povjerenici ZNR mogu se imenovati u: Varaždinu, Zaboku, Osijeku, Vinkovcima, Slavonskom Brodu, Novoj Kapeli, Novskoj, Koprivnici, Bjelovaru, Virovitici, Sisku, Zagrebu, Karlovcu, Ogulinu, Rijeci, Puli, Kninu, Šibeniku i Splitu. Koordinatori povjere-nika ZNR imenovat će se u svakoj regionalnoj jedinici po jedan. Jedan od koordinatora ZNR imenovat će se glavnim povjerenikom ZNR.

Članak 292.Koordinator zaštite na radu glavni povjerenik koji

ovu dužnost obavlja profesionalno ostvaruje pravo na

plaću u visini cijene sata rada radnog mjesta na kojem je zaposlen kod poslodavca uvećana za koeficijent 1,7.

Povjerenicima i koordinatorima zaštite na radu za vrijeme obavljanja ove dužnosti pripada pravo na plaću i dodatke na plaću kako je to utvrđeno ovim Kolektivnim ugovorom, ovisno o radnom mjestu na kojem radi, te mjesečni dodatak na ovu plaću u iznosu od 1.000,00 kuna neto.

Sati za rad na poslovima povjerenika zaštite na radu ne mogu se računati za izračun prekovremenog rada niti kao dodatak stvarno ostvarenim satima.

Članak 293.Koordinatori zaštite na radu i povjerenici zaštite

na radu za vrijeme obnašanja dužnosti imaju pravo na korištenje naloga za službeno putovanje u 1. razredu na željezničkoj mreži Hrvatske od mjesta rada do mjesta održavanja aktivnosti s pravom na dnevnicu.

Nalog za službeno putovanje izdaje nadležni ruko-voditelj.

Članak 294.Sindikalni povjerenik ako obavlja ulogu koordinato-

ra, povjerenika zaštite na radu i sindikalnog povjerenik ima pravo koristiti povoljnije pravo na naknadu za rad i sate rada prije navedenih poslova, ali se isti ne mogu udvostručavati osim ako radnik nije odlučio obavljati prije navedene poslove kao sindikalni dužnosnik iz čl. 287. ovog Ugovora ili ako su mu ustupljeni sati za rad sindikalnog dužnosnika.

Poslodavac se obvezuje 2 puta godišnje po 2 dana, uz naknadu plaće kao da rade, osloboditi od rada članove Nadzornog odbora sindikata.

Član Nadzornog odbora dužan je o tome obavijestiti Poslodavca 3 dana unaprijed uz predočenje poziva za sjednicu Nadzornog odbora.

DIO IV.

ISPLATA PLAĆE

Članak 295.Radniku poslodavac isplaćuje plaću jednom mjeseč-

no do 15. u mjesecu za prethodni mjesec.U slučaju prekoračenja bilo kojeg roka utvrđenog

ovim Ugovorom, poslodavac je obavezan svakom rad-niku isplatiti zakonom utvrđene zatezne kamate.

Isplata kamata, iz stavka 1. ovog članka, vrši se sa isplatom slijedeće plaće, uz posebnu naznaku na platnoj listi svakog radnika.

Page 50: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 318 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

Dnevnice za službeno putovanje isplaćuju se te-meljem putnog naloga s prilogom zajedno s plaćom.

Radnici upućeni na službeno putovanje mogu podići akontaciju u visini procijenjenih troškova služ-benog puta.

Naknada za službeno putovanje voznog osoblja (kilometraža) isplaćuje se do 10. u mjesecu.

Članak 296.Isplata plaće radnika vrši se putem banke za koju

se radnik sam odluči.

PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 297.Sastavni dio ovog Ugovora čine:

1. Prilog 1 - Cijene sata rada 2. Prilog 2 - Ugovor o radno pravnoj zaštiti

radnika od poslovno uvjetovanih otkaza

3. Prilog 3 - Popis mjesta rada na kojima se biraju, odnosno imenuju koordinatori i povjerenici radnika za ZNR sindikata SHŽ i SŽH

Članak 298.Ovaj Ugovor potpisuju ovlašteni predstavnici poslo-

davca i sindikata zastupljenih u Pregovaračkom odboru sindikata za sklapanje Ugovora.

Ovom Kolektivnom ugovoru mogu pristupiti i drugi sindikati zastupljeni u Društvu koji nisu u pregovarač-kom odboru, a nakon objave ovog Ugovora.

Prava ugovorena u Dijelu III. ovoga Ugovora ostva-ruju sindikati potpisnici ovoga Ugovora.

Članak 299.Poslodavac i sindikati imenuju Povjerenstvo za

tumačenje odredbi ovog Ugovora i praćenje njihove primjene.

Povjerenstvo za tumačenje odredbi ovog Ugovora i praćenje njihove primjene čini paritetni broj predstav-nika Sindikata i predstavnika Poslodavca i to tri člana sindikata i tri člana Poslodavca.

Povjerenstvo svoje odluke donosi većinom glaso-va.

Stranke Ugovora dužne su se pridržavati danog tumačenja.

Ukoliko Povjerenstvo ne bude moglo donijeti odluku zbog podijeljenosti glasova tumačenje će se povjeriti arbitraži.

Članak 300.Svaka strana ovog Ugovora ovlaštena je predložiti

njegove izmjene i dopune. Prijedlog izmjena i dopuna iz prethodnog stavka

mora biti podnesen u pisanom obliku i obrazložen. Stranka kojoj je podnesen prijedlog za izmjenu i

dopunu ovog Ugovora mora se o prijedlogu očitovati predlagatelju izmjene ili dopune u roku trideset dana od dana primitka prijedloga izmjene i dopune.

Prijedlog za izmjenu i dopunu ovog Ugovora koji je odbijen ne može se ponoviti prije isteka roka od tri mjeseca od dana primitka očitovanja kojim se prijedlog odbija.

Članak 301.Ovaj Ugovor objavit će se u Službenom vjesniku

HŽ Putničkog prijevoza d.o.o., a primjenjuje se od dana potpisivanja do 1. siječnja 2015. godine.

Pravna pravila ovog Ugovora produženo se primje-njuju do sklapanja novoga, ali najduže tri mjeseca od isteka roka na koji je ovaj Ugovor sklopljen.

Članak 302.Pregovore o sklapanju novog Kolektivnog ugovora

stranke će započeti početkom travnja 2014. godine.

Članak 303.Stranke suglasno utvrđuju da poslodavac neće ispla-

titi regres, božićnicu i uskrsnicu utvrđenu čl. 157,, 158 i 159. u 2013. godini i 2014. godini.

Članak 304.Radnici koji su stekli pravo na zadržavanje plaće

uslijed stupanja na snagu Pravilnika o organizaciji HŽ Putničkog prijevoza d.o.o. od 1. rujna 2012. godine zadržavaju plaću osim ukoliko kasnijim Izmjenama i dopunama Pravilnika o organizaciji HŽ Putničkog prijevoza d.o.o. nije došlo do promjene uvjeta za radna mjesta na koji su raspoređeni a Odlukom poslodavca, ugovorom o radu, kolektivnim ugovorom ili Pravil-nikom o radu je određena veća plaća od one koje je određena u Prilogu 2. Aneksa V. Kolektivnog ugovora HŽ Putničkog prijevoza d.o.o., ili ukoliko su uslijed Iz-mjena i dopuna Pravilnika o organizacija HŽ Putničkog prijevoza d.o.o. raspoređeni na druga radna mjesta.

Članak 305.Stranke ovog Ugovora suglasne su da se za razdoblje

primjene ovog Ugovora cijene sata rada povećavaju za svaku započetu godinu do 6% ( šest posto), prema mogućnosti Poslodavca, te da se o povećanju cijena

Page 51: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 319 - Broj 17

sata rada pregovara svake godine za slijedeću godinu, s tim da je minimalna korekcija jednaka povećanju potrošačkih cijena u Republici Hrvatskoj, prema objavljenim podacima Državnog zavoda za statistiku za svaku kalendarsku godinu za vrijeme važenja ovog Ugovora.

Članak 306.Ovaj Ugovor sastavljen je u osam istovjetnih

primjeraka od kojih svaka strana zadržava po jedan primjerka, a dva primjerka se dostavljaju Gospodarsko - socijalnom vijeću.

U Zagrebu, 31. listopada 2013. godine

Page 52: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 320 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

Prilog 1

Šifra RM Naziv radnog mjesta Cijena sata rada

HŽ PUTNIČKI PRIJEVOZ d.o.o.

UPRAVA

6276 Predsjednik Uprave6777 Član Uprave7364 Glavni revizor poslovanja 53,46

1.1. TAJNIŠTVO UPRAVE6278 Tajnik Uprave i NO 7354 Pravni suradnik7355 Asistent tajnika Uprave i NO 43,11

1.2. URED UPRAVE7211 Ravnatelj Ureda Uprave7212 Poslovni tajnik Uprave 43,117356 Glasnogovornik HŽ Putničkog prijevoza7357 Stručni suradnik za područje - njem.i engl. jezik 53,467576 Organizator nakladničke djelatnosti 58,487358 Referent za upravljanje voznim parkom i dostavljač 33,427542 Referent za prijem i otpremu službene pošte 33,42

1.3. KONTROLING4254 Rukovoditelj poslova kontrolinga4255 Voditelj za planiranje i SAP 58,486336 Glavni referent za kontroling 53,467774 Glavni referent za upravljanje rizicima 53,465404 Koordinator za statistiku 53,461338 Referent za kontroling 33,42

1.4. STRATEGIJA I RAZVOJ 7359 Rukovoditelj strategije i razvoja 7775 Zamjenik rukovoditelja strategije i razvoja za informatiku7776 Koordinator za EU projekte i integrirani prijevoz 5218 Proces menadžer 77,505369 Manager kvalitete 58,48

1.4.1. Služba za upravljanje IT servisima i uslugama7781 Šef službe za upravljanje IT servisima i uslugama7782 Specijalist za IT infrastrukturu i usluge 53,467783 Specijalist za IT servise 53,467784 Sistem inženjer 53,467230 1.4.2. Služba za upravljanje IT aplikativnim rješenjima7785 Šef službe za upravljanje IT aplikativnim rješenjima7786 Specijalist za razvoj i implementaciju aplikativnih rješenja 53,467787 Spec. za razvoj i implementaciju DWH/BI i CRM rješenja 53,46

Page 53: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 321 - Broj 17

Šifra RM Naziv radnog mjesta Cijena sata rada

1.5. SIGURNOST, ZAŠTITA, REVIZIJA , KONTOKORENTO I LEGISLATIVA

7361 Rukovoditelj sig, zaštite, revizije, kontokorenta i legislative7365 Glavni kontrolor računsko blagajničkog poslovanja 53,467239 Glavni referent za leglislativu 53,46

1.5.1. Grupa za ZNR, ZOP i ZO7237 Voditelj grupe ZNR, ZOP i ZO 58,487238 Glavni inženjer za ZNR, ZOP i ZO 53,46

1.5.2. Grupa za upravljanje sustavom sigurnosti7362 Voditelj grupe sustava sigurnosti 58,487241 Glavni kontrolor prometno-tehničke sigurnosti 58,48

1.5.3. Grupa za kontokorentni račun i saldaciju7366 Voditelj grupe za kontokorenti obračun i saldaciju 58,487367 Glavni referent za kontokorenti obračun i saldaciju 53,467368 Sam. referent za kontokorentni obračun i saldaciju 43,11

2. PRODAJA I MARKETING7220 Direktor Prodaje i marketinga

2.1. Poslovna jedinica Daljinski prijevoz

7221 Manager poslovne jedinice Daljinski prijevoz

2.1.1. Profitna jedinica Međunarodni vlakovi5656 Voditelj profitne jedinice međunarodni vlakovi 58,485658 Glavni referent tržišta u međunarodnom prijevozu 53,467222 Glavni referent za posebne vlakove u međ. prijevozu 53,46

2.1.2. Profitna jedinica Daljinski vlakovi7223 Voditelj profitne jedinice daljinski vlakovi 58,486282 Glavni referent prodaje ICN, IC i brzih vlakova 53,467224 Glavni referent za posebne vlakove u unut. prijevozu 53,46

2.2. Poslovna jedinica Regionalni prijevoz

7225 Manager poslovne jedinice Regionalni prijevoz

2.2.1. Profitna jedinica Regionalni vlakovi7226 Voditelj profitne jedinice regionalni vlakovi 58,485664 Glavni referent prodaje I (Rijeka, Split i Zagreb) 53,465665 Glavni referent prodaje II (Vinkovci ,Osijek,Varaždin) 53,467369 Asistent za praćenje i analizu tokova putnika 47,23

2.2.2. Profitna jedinica za ugovaranje prijevoza7229 Voditelj profitne jedinice za ugovaranje prijevoza 58,487230 Gl. referent za ugovaranje prijevoza 53,467370 Glavni referent za podršku poslovanju prodaje 53,46

2.3. Poslovna jedinica Integrirani prijevoz i poslovni korisnici7371 Manager poslovne jedinice Integrirani prijevoz i poslovni korisnici

Page 54: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 322 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

Šifra RM Naziv radnog mjesta Cijena sata rada

2.3.1. Grupa za integrirani prijevoz putnika7788 Voditelj grupe za integrirani prijevoz 58,487228 Glavni referent za integrirani prijevoz 53,465671 Glavni referent prodaje gradsko-prigradskih vlakova 53,46

2.3.2. Grupa za poslovne korisnike5551 Voditelj grupe za poslovne korisnike 58,487262 Glavni referent za ugovaranje prijevoza povezanih društava 53,467263 Referent za ugovaranje prijevoza povezanih društava 33,421715 Referent za povlastice 36,76

2.4. Marketing 6296 Marketing manager

2.4.1. Grupa za upravljanje kanalima prodaje6297 Voditelj grupe za upravljanje kanalima prodaje 58,487372 Glavni referent za razvoj novih kanala prodaje 53,465950 Glavni referent za razvoj usluge i istraživanje tržišta 53,46

2.4.2. Grupa za marketinške komunikacije6302 Voditelj grupe za marketinške komunikacije 58,486303 Glavni referent za interne komunikacije i informiranje 53,467373 Glavni referent za odnose s korisnicima i oglašavanje 53,46

3. TEHNOLOGIJA5677 Direktor Tehnologije6304 Pomoćnik direktora tehnologije za organizaciju i izvršenje prijevoza.

Pomoćnik direktora Tehnologije za željeznička vozila7543 Tajnik 33,42

3.1. Služba za organizaciju prijevoza6314 Šef službe za organizaciju prijevoza

3.1.1. Grupa za organizaciju prijevoza5244 Voditelj Grupe za organizaciju prijevoza 58,485246 Gl. ref. za organizaciju prijevoza 53,465525 Glavni ref. za obračun rada vagona po RIC-u i pogr. usluge 53,46

3.1.2. Grupa za tehnologiju rada i osoblje 5244 Voditelj grupe za tehnologiju rada i osoblje 58,487544 Glavni ref. za propise putničkog prijevoza 53,465680 Glavni ref. za kolodvorsko osoblje 53,464762 Glavni ref. za vlakopratno osoblje 53,465686 Glavni ref. za investicije 53,46

3.1.3. Grupa za kontrolu rada osoblja 6353 Voditelj grupe za kontrolu rada osoblja 58,485251 Kontrolor putničkog prijevoza 36,76

3.2. Služba za izvršenje prijevoza7545 Šef službe za izvršenje prijevoza

3.2.1. Grupa za ustrojbu i regulativu vuče7546 Voditelj Grupe za ustrojbu i regulativu vuče 58,487547 Gl. ref. za ustrojbu i regulativu vuče 53,46

Page 55: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 323 - Broj 17

Šifra RM Naziv radnog mjesta Cijena sata rada

3.2.2. Grupa za operativu7548 Voditelj grupe za operativu 58,486316 Glavni operater putničkog prijevoza 45,007549 Glavni dispečer putničkog prijevoza 45,00

3.3. Služba za logistiku7235 Šef službe za logistiku

3.3.1. Grupa za tehničku logistiku6305 Voditelj Grupe za tehničku logistiku 58,486306 Glavni inž. za održavanje vozila 53,466309 KPD Kontrolno prijemni zap. pri radionici 31,74

3.3.2. Grupa za planiranje, troškove i nabavu za željeznička vozila 7550 Voditelj Grupe za planiranje, troškove i nabavu za željeznička vozila 58,486311 Glavni ref. za plan i ugovaranje 53,466657 Glavni ref. za gospodarenje vozilima 53,467378 Glavni ref. za praćenje troškova želj. vozila 53,46

3.4. Služba za vučna vozila7551 Šef službe za vučna vozila

3.4.1. Grupa za vučna vozila7552 Voditelj Grupe za vučna vozila 58,487553 Gl. inž. za vučna vozila 53,467554 Dipl. inž. za vučna vozila 53,46

4. EKONOMSKO-FINANCIJSKI POSLOVI6318 Rukovoditelj Ekonomsko-financijskih poslova7756 Koordinator za financijsko upravljanje i kontrole 83,70

4.1. Služba za financije 6319 Šef Službe za financije

4.1.1. Grupa za platni promet, proračun i kontinuirani popis7557 Voditelj grupe platni promet, proračun i kont. popis 58,486322 Glavni referent za kontinuirani popis 53,466321 Referent za financijsko računovodstvene poslove 33,426967 Referent za financijsko poslovanje 33,42

4.1.2. Grupa za fin. operativu, kredite i korespodenciju s kupcima i dobavljačima

7558 Voditelj grupe za fin. operativu, kredite i korespodenciju s kupcima i dobavljačima 58,48

6632 Glavni referent za financijsku operativu 53,467559 Referent za ekonomsko financijsko poslove 33,42

4.2. Služba za računovodstvo 6325 Šef Službe za računovodstvo

4.2.1. Grupa za računovodstvo7243 Voditelj grupe za računovodstvo 58,486326 Glavni referent za računovodstvo 53,467560 Glavni referent za analitičko računovodstvo 53,46

Page 56: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 324 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

Šifra RM Naziv radnog mjesta Cijena sata rada

6329 Referent za računovodstvo 33,426338 Referent za obračun transportnih prihoda 33,42

4.2.2. Grupa za plaće7561 Voditelj grupe za plaće 58,486333 Referent za obračun plaća 33,42

4.3. Služba kontrole prihoda 4878 Šef Službe za kontrolu prihoda

4.3.1. Grupa za unutarnji putnički promet4298 Voditelj grupe za unutarnji putnički promet 58,48

4320 Glavni referent za kontrolu i sastavljanje definitivnog obračuna po kol. blagajnama 50,24

7578 Samostalni referent za realizaciju prihoda put. blagajni 43,117251 Referent za kontrolu kol blagajni i evid.kon primjedbi 33,425919 Referent za kontrolu poslovanja i izradu poslovnika i propisa 33,424879 Referent za rješavanje reklamacija i spornih potraživanja u unutarnjem prijevozu 33,426662 Referent za kontrolu obračuna glavnih računa 33,42

7249 Referent za odobravanje zaliha strogouračunanih tiskanica, evidenciju i kontrolu utroška 33,42

7252 Referent za kontrolu blagajničkog poslovanja, tarifnu ispravnost i kalkulacije 33,424.3.2. Grupa za međunarodni putnički promet

6663 Glavni referent za otpravljanja i izradu poslovnika i propisa 50,247579 Samostalni referent za prispjeće i kontrolu obračuna prispijeća 43,11

7255 Referent za rješavanje reklamacija i spornih potraživanja u međunarodnom prijevozu 33,42

7256 Referent za realizirane prihode i informatičku obradu podataka 33,42

7257 Referent za odobravanje zalihe strogouračunatih tiskanica, evidenciju i kontrolu utroška 33,42

7259 Referent za unos podataka u elektronički sustav 33,425. POSLOVI NABAVE I SKLADIŠNOG POSLOVANJA

7695 Rukovoditelj nabave i skladišnog poslovanja5.1. Služba nabave

7244 Šef službe nabave7696 Voditelj poslova nabave 58,487697 Specijalist za nabavu 53,467248 Glavni referent za pravne poslove u nabavi 53,467565 Glavni referent za obradu računa i administraciju 53,466348 Glavni referent za pripremu nabave i analizu podataka 53,466349 Samostalni referent za pripremu nabave i analizu podataka 43,11

5.2. Služba za skladišno materijalno poslovanje7698 Šef službe za skladišno materijalno poslovanje6347 Voditelj poslova za skladišno materijalno poslovanje 58,487564 Glavni referent za skladišno materijalno poslovanje 53,466661 Samostalni referent za skladišno materijalno poslovanje 43,11

Page 57: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 325 - Broj 17

Šifra RM Naziv radnog mjesta Cijena sata rada

Centralno skladište Zagreb6015 Voditelj centralnog skladišta 58,486351 Pomoćnik voditelja centralnog skladišta 36,766352 Skladištar u centralnom skladištu 25,397574 Poslovođa skladišta za WL i Bc vagone 29,527575 Skladištar u skladištu za WL i Bc vagone 25,39

Skladišta po regijamaGRJ Rijeka

6187 Poslovođa skladišta GIM (Pula, Karlovac) 30,006355 Poslovođa skladišta (Rijeka) 29,52

RJ Vinkovci6187 Poslovođa skladišta GIM (Osijek 1, Nova Kapela 1) 30,006355 Poslovođa skladišta (Osijek 1, Vinkovci 1) 29,526188 Izdavač goriva, maziva i pijeska (Osijek 5, N.Kapela 2) 24,00

RJ Split6187 Poslovođa skladišta GIM (Solin) 30,006355 Poslovođa skladišta (Split) 29,526188 Izdavač goriva, maziva i pijeska (Solin) 24,00

RJ Varaždin6187 Poslovođa skladišta GIM (Varaždin) 30,006355 Poslovođa skladišta (Varaždin) 29,526188 Izdavač goriva, maziva i pijeska (Varaždin 4 , Zabok 2) 24,00

GRJ Zagreb6187 Poslovođa skladišta GIM (Novska,Virovitica,Bjelovar,Zagreb GK) 30,006189 Skladištar GIM (Zagreb GK) 25,397699 Poslovođa skladišta (Zagreb OVV GK i OVV RK) 31,746188 Izdavač goriva, maziva i pijeska (Zagreb GK) 24,00

6. LJUDSKI POTENCIJALI I PRAVNI POSLOVI6339 Rukovoditelj ljudskih potencijala i pravnih poslova7246 Koordinator za izvantarifne povlastice i FIP 77,506964 Referent za pismohranu i opće poslove 33,427266 Referent za administrativno tehničke poslove 33,42

6.1. Služba za ljudske potencijale6359 Šef Službe za ljudske potencijale

6.1.1. Grupa za upravljanje i razvoj ljudskim potencijalima7376 Voditelj grupe za upravljanje ljudskim potencijalima 58,486341 Glavni referent za izobrazbu 53,467566 Samostalni ref. za radnopravne odnose 43,116343 Referent za radnopravne odnose 33,42

6.1.2. Grupa za kadrovsku evidenciju i SAP7567 Voditelj grupe za kadrovsku evidenciju i SAP 58,487568 Glavni referent za kadrovsku evidenciju i SAP 50,247569 Samostalni referent za kadrovsku evidenciju i SAP 43,117570 Referent za kadrovsku evidenciju i SAP 33,42

Page 58: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 326 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

Šifra RM Naziv radnog mjesta Cijena sata rada

6.2. Pravna služba

6452 Šef pravne službe

6454 Glavni pravni zastupnik 77,50

7265 Glavni referent za pravne poslove 53,46

GRJ/RJ HŽ Putničkog prijevoza

5688 Manager gl. regionalne jedinice HŽ-Put. prijevoza

5690 Manager regionalne jedinice HŽ-Put. prijevoza

6354 Pomoćnik managera gl.regionalne jedinice za putnički prijevoz 68,20

6354 Pomoćnik managera regionalne jedinice za putnički prijevoz 68,20

7247 Zamjenik managera gl. regionalne jedinice 83,70

7705 Zamjenik managera regionalne jedinice 71,30

5691 Glavni referent za prodaju 53,46

5693 Gl. referent regionalne jedinice 53,46

5528 Samostalni referent regionalne jedinice 43,11

7377 Referent regionalne jedinice 33,42

6358 Glavni referent za ekonomsko-financijske poslove 53,46

6331 Sam. referent za ekonomsko-financijske poslove 43,11

6332 Referent za ekonomsko-financijske poslove 33,42

3768 Administrativni tajnik 33,42

4604 Tajnik 30,00

Kontakt centar

140 Informacijski radnik 29,52

7572 Voditelj poslova vlakopratnog osoblja 43,11

7573 Voditelj poslova kolodvorskog osoblja 43,11

5695 Voditelj putničke jedinice 43,11

5696 Voditelj ureda za gosp. put. vag. i mot. vlak. 43,11

6618 Šef vuče I 55,00

6620 Šef vuče II 51,00

6624 Tehnolog I 48,00

6625 Tehnolog II 40,00

258 Instruktor vuče 40,00

6628 Nadzornik vuče I 39,00

6629 Nadzornik vuče II 38,00

5266 Nadzorno-rasporedni radnik 33,42

Page 59: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 327 - Broj 17

Šifra RM Naziv radnog mjesta Cijena sata rada

6626 Referent za obradu EV 30,00173 Putnički blagajnik 29,525270 Kolodvorsko-putnički blagajnik 30,63196 Prodavač karata 22,615269 Vagonski otprem.za put.vag. i mot.vlak. 27,295271 Šef vlaka- kondukter 29,52161 Kondukter 28,29267 Strojovođa I 38,004613 Strojovođa II 36,00269 Pomoćnik strojovođe 28,004809 Pratitelj vlaka 26,611144 Kolodvorski-kontrolor 31,745650 Pratitelj WL i Bc vagona 28,29141 Ekspeditor 26,616666 Brigadir vagonskih servisera 29,526667 Vagonski serviser 28,294614 Skretničar - manevrist u vuči 27,004619 KV alatničar 28,004615 Poslovođa u GRJ 30,004620 KV vozač u vuči 29,007994 Nadzornik pregledača vagona 32,387993 Pregledač vagona 31,24

Page 60: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 328 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

Prilog 2Ugovor o radno pravnoj zaštiti radnika od poslovno uvjetovanih otkaza

Temeljem Konvencije broj 87., 98. i 111. MOR-a, članka 113. i 196. Zakona o radu a u svezi sa provedbom članka 2. stavak 5. Zakona o podjeli trgovačkog društva HŽ – Hrvatske željeznice d.o.o., Sindikati Hrvatskih že-ljeznica s pravom na kolektivno pregovaranje i Uprava HŽ zaključili su dana 04. svibnja 2006. godine

UGOVORo radno pravnoj zaštiti radnika od poslovno

uvjetovanih otkaza

I.Razlozi za poslovno uvjetovane otkaze ugovora o

radu mogu se pojaviti, ako prestane potreba za obav-ljanje određenog posla zbog gospodarskih, tehničkih ili organizacijskih razloga i dođe do:

1. ukidanja radnog mjesta – višak postaju svi rad-nici koji se nalaze na tom radnom mjestu

2. smanjenja broja izvršitelja na radnom mjestu- izrađuju se dodatni kriteriji koji će radnik biti višak.

II.Kriteriji za utvrđivanje viška radnika primjenjuju se

na sve radnike ustrojbene jedinice koji rade na istom radnom mjestu iz ugovora o radu na kojemu se smanjuje broj izvršitelja kako bi se utvrdilo tko ima prednost da zadrži posao, odnosno tko će se i kojim redoslijedom naći na listi viška.

Kriteriji se primjenjuju navedenim redoslijedom tako da se najprije iscrpi kriterij s nižim rednim brojem nakon čega se po potrebi primjenjuje prvi slijedeći kriterij s višim rednim brojem:

1. Ispunjenje uvjeta za starosnu mirovinu i ispunjenje uvjeta za prijevremenu starosnu mirovinu

Između radnika koji rade na radnim mjestima na kojima se smanjuje broj izvršitelja prvi na listu viška dolaze radnici koji ispunjavaju uvjete za sta-rosnu mirovinu i prijevremenu starosnu mirovinu. Ovoj skupini radnika se nudi trajna naknada zbog prijevremenog umirovljenja (dokup mirovine) putem mirovinskog osiguranja koje nudi najbolji socijalni program, a rješavanje ovog dijela tehno-loškog viška bi se provodilo sporazumno.

2. Trajanje radnog odnosa

Višak je radnik s manje godina radnog staža ostvarenog u HŽ-u. Pod radnim stažem u HŽ-u podrazumijeva se radni staž iz čl. 47. KU-II dio tarifni dio Sl. vjesnik br. 08/05.

3. Zadovoljavanje propisanih uvjeta Višak je onaj radnik koji ne ispunjava uvjete pro-

pisane Pravilnikom o organizaciji društva. Višak su zaposlenici koji nemaju potrebnu zdravstvenu sposobnost za radno mjesto prema ugovoru o radu koji se stavljaju na posebnu listu.

4. Status hrvatskog branitelja iz Domovinskog rata

Višak je onaj radnik koji nakon ispunjavanja prethodnih uvjeta pod brojem 1 - 4, nema status hrvatskog branitelja iz domovinskog rata.

5. Socijalni status Na radnom mjestu na kojem se smanjuje broj

izvršitelja, ako više njih podjednako zadovoljava prethodne kriterije, višak je radnik koji ima veća ukupna primanja na osnovu broja uzdržavanih članova i zaposlenih članova obitelji.

III.Radnik se može proglasiti tehnološkim viškom tek

nakon što se utvrde kriteriji za izradu sistematizacije i stupi na snagu organizacija i sistematizacija novoo-snovanih Društava. Obaveza je svakog novoosnovanog Društva da prije proglašenja radnika tehnološkim viškom:

1. potencijalnom tehnološkom višku (ciljanoj sku-pini) ponude poticajne otpremnine u visini poti-cajnih mjera u HŽ-u po Odluci Uprave HŽ broj U-20-32/06.,

2. popune slobodna radna mjesta unutar društva, radnicima tog Društva,

3. putem Željezničkog fonda ispita da li u nekom drugom Društvu unutar HŽ Holdinga postoji odgovarajuće radno mjesto na koje bi se radnik mogao trajno rasporediti,

4. smanje tjedno radno vrijeme za radno mjesto na kojemu je smanjena količina posla uz prethodnu suglasnost svih sindikata koji djeluju unutar tog Društva, a imaju pravo na kolektivno pregova-ranje.

Page 61: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 329 - Broj 17

IV.Ukoliko i nakon poduzetih mjera iz točke III. ovog

Ugovora postoji tehnološki višak radnika obaveza je novonastalih društava:

1. da izrade listu tehnološkog viška primjenom odgovarajućih kriterija iz ovog Ugovora

2. da listu tehnološkog viška daju na savjetovanje radničkom vijeću i sindikatima

3. da izvijeste radnike da se nalaze na listi tehno-loškog viška.

V.Sa radnicima koji će se naći na konačnoj listi tehno-

loškog viška (osim radnika koji ispunjavaju uvjete za mirovinu) Poslodavac će sklopiti aneks ugovora o radu kojim će se rasporediti u Željeznički fond.

Aneks ugovora potpisuje odgovorna osoba unutar čije će nadležnosti djelovati Željeznički fond.

Aneks ugovora mora obavezno sadržavati slije-deće:

- vrijeme na koje se zaključuje – najduže 3 godine

- obaveze Željezničkog fonda prema radniku- obavijest da je oslobođen od obavljanja dosa-

dašnjih radnih zadataka ali da zadržava plaću iz ugovora o radu, pravo na regres, božićnicu i poklon za dijete do 15 godina starosti,

- koje će dosadašnje obaveze iz radnog odnosa preuzeti Željeznički fond, a koje ostaju na Po-slodavcu

- obaveze radnika prema Željezničkom fondu- mogućnost jednostranog izlaska iz Željezničkog

fonda- uvjeti za isključenje iz Željezničkog fonda.

VI.Željeznički fond osniva se kao organizacijska jedi-

nica unutar HŽ Holdinga.Željeznički fond financira se iz sredstava Državnog

proračuna.

VII.Zadaće Željezničkog fonda su posebno:

1. preuzimanje brige o svim radnicima iz novona-stalih društava koji su postali tehnološki višak

2. traženje posla za radnike koji su proglašeni teh-nološkim viškom unutar svih novonastalih dru-štava

3. davanje suglasnosti za novo zapošljavanje za sva Društva

4. organiziranje prekvalifikacije i dokvalifikacije za sva Društva HŽ Holdinga na teret Željeznič-kog fonda

5. ispunjavanje preuzetih obaveza iz aneksa ugo-vora

6. redovito izvještavanje Poslodavca koji je radni-ka proglasio tehnološkim viškom o statusu rad-nika

7. prikupljanje potreba za radnicima u svim druš-tvima HŽ Holdinga.

VIII.Željeznički fond neće dati suglasnost za zapošlja-

vanje novih radnika ako unutar Željezničkog fonda postoje radnici koji imaju odgovarajuću stručnu spremu za upražnjeno radno mjesto.

IX.Ako se unutar novonastalih Društava ukaže upra-

žnjeno radno mjesto prednost kod zapošljavanja na takvo radno mjesto imaju:

1. radnici Društva u kojem je radno mjesto nastalo uključujući radnike tog Društva koji su preras-poređeni u Željeznički fond,

2. radnici ostalih društava HŽ Holdinga koji su preraspoređeni u Željeznički fond,

3. ostali radnici Društava HŽ Holdinga,4. radnici u izdvojenim društvima u 100% vlasniš-

tvu HŽ-a.Obveza je svakog društva da prilikom popunjavanja

svakog radnog mjesta putem Željezničkog fonda raspiše interni natječaj redom iz prvog stavka ovog članka, do popunjenja radnog mjesta u svom Društvu, u svim Društvima HŽ Holdinga i u izdvojenim Društvima u vlasništvu HŽ Holdinga.

Radnici koji ispunjavaju uvjete iz internog natječaja a nalaze se u Željezničkom fondu obavezni su se javiti na raspisani natječaj.

X.Željeznički fond može na traženje Društava HŽ

Holdinga radnika koji je raspoređen u Željeznički fond privremeno rasporediti u neko od novonastalih društava ali ne kraće od tri mjeseca.

XI.Ukoliko je radnik pisanim putem obaviješten da se

nalazi na listi tehnološkog viška, a isti odbije uključiva-nje u Željeznički fond istom prestaje zaštita od otkaza te mu Poslodavac otkazuje ugovor o radu. Radnik

Page 62: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 330 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

zadržava pravo na redovitu otpremninu iz Kolektivnog ugovora.

XII.Radnik može tijekom raspoređivanja u Željeznički

fond u svakom trenutku jednostrano raskinuti Ugovor o radu pri čemu ostvaruje pravo na 50% plaće iz ugovora o radu za onoliko mjeseci koliko mu nedostaje do 3 godine računajući od dana raspoređivanja u Željeznički fond.

Radniku koji za vrijeme važenja Aneksa ugovora o radu u željezničkom Fondu ostvari pravo na profesio-nalnu mirovinu ili mirovinu zbog opće nesposobnosti prestaje radni odnos danom pravomoćnosti rješenja MIORH odnosno posljednjeg dana u mjesecu u kojem ostvaruje pravo na prijevremenu ili starosnu mirovinu uz isplatu otpremnine zbog odlaska u mirovinu prema čl. 44. KU II dio – Tarifni dio.

Istekom vremena na koje se zaključuje Aneks ugo-vora o radu iz točke V. ovog Ugovora radniku koji se ne rasporedi u jedno od Društava Holdinga, prestaje radni odnos a svoja prava kao nezaposlena osoba ostvaruje putem Zavoda za zapošljavanje.

XIII.Radnik nije obvezan prihvatiti radno mjesto koje

mu nudi Željeznički fond ili Poslodavac ako ponuđe-no radno mjesto nije u skladu sa njegovom stručnom spremom ili ako je mjesto rada udaljeno više od 100 km u odnosu na mjesto stanovanja.

XIV.Odredbe ovog Ugovora na odgovarajući način se

primjenjuju i na radnike koji nisu u mogućnosti uredno izvršavati svoje obveze iz radnog odnosa zbog određe-nih trajnih osobina ili sposobnosti (osobno uvjetovani otkaz).

Na radnike koji se nalaze u Fondu zbog gubitka zdravstvene sposobnosti a nisu stekli status invalida rada i pravo na mirovinu ne primjenjuje se st. 3. točke XII. ovog Ugovora.

XV.Period zaštite od otkaza produžuje se za vrijeme

koje je radnik proveo na bolovanju dužem od 42 dana te za vrijeme u kojem je njegovu plaću isplaćivalo neko novoosnovano društvo u koje je bio privremeno raspoređen.

XVI.Izmjene i dopune ovog Ugovora donose se na način

i po postupku koji je predviđen za izmjene i dopune Kolektivnog ugovora.

XVII.Za tumačenje odredbi ovog Ugovora nadležno je

Povjerenstvo u koje Uprava HŽ Holdinga i Sindikati potpisnici imenuje po jednog predstavnika.

XVIII.Ovaj Ugovor postaje dodatak Kolektivnog ugovora

djelatnosti HŽ I. dio te će se primjenjivati na sve pravne slijednike HŽ d.o.o.

XIX.Ovaj Ugovor se zaključuje na neodređeno vrijeme

i primjenjuje se nakon što Vlada RH preuzme obvezu osiguranja sredstava za njegovu provedbu.

U Zagrebu, 04. svibnja 2006.

XVII. Za tuma enje odredbi ovog Ugovora nadležno je Povjerenstvo u koje Uprava HŽ Holdinga i Sindikati potpisnici imenuje po jednog predstavnika.

XVIII.

Ovaj Ugovor postaje dodatak Kolektivnog ugovora djelatnosti HŽ I. dio te e se primjenjivati na sve pravne slijednike HŽ d.o.o.

XIX. Ovaj Ugovor se zaklju uje na neodre eno vrijeme i primjenjuje se nakon što Vlada RH preuzme obvezu osiguranja sredstava za njegovu provedbu. U Zagrebu, 04. svibnja 2006.

XVII. Za tuma enje odredbi ovog Ugovora nadležno je Povjerenstvo u koje Uprava HŽ Holdinga i Sindikati potpisnici imenuje po jednog predstavnika.

XVIII.

Ovaj Ugovor postaje dodatak Kolektivnog ugovora djelatnosti HŽ I. dio te e se primjenjivati na sve pravne slijednike HŽ d.o.o.

XIX. Ovaj Ugovor se zaklju uje na neodre eno vrijeme i primjenjuje se nakon što Vlada RH preuzme obvezu osiguranja sredstava za njegovu provedbu. U Zagrebu, 04. svibnja 2006.

Page 63: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 331 - Broj 17

Sindikati HŽ s pravom na kolektivno pregovaranje i Uprave društava holdinga HŽ (u daljnjem tekstu: stranke) sklopili su dana 31.07.2007. godine

ANEKS UGOVORA O RADNOPRAVNOJ ZAŠTITI RADNIKA OD POSLOVNO UVJETOVANIH OTKAZA

Članak 1.Stranke su suglasne da se odredbe Ugovora o radno pravnoj zaštiti radnika od poslovno uvjetovanih otkaza

(sklopljenog dana 4. svibnja 2006. godine) u dijelu koji se odnosi na Željeznički fond primjenjuju na zbrinjavanje viška radnika ovisnih društava u 100% vlasništvu društava holdinga HŽ-a.

Članak 2.Stranke su suglasne da se uvjeti, način i postupak raspoređivanja u Željeznički fond radnika iz članka 1. ovog

Aneksa regulira izmjenama i dopunama Pravilnika o radu Željezničkog fonda.

Članak 3.Stranke su suglasne da će se za zbrinjavanje viška radnika u ovisnim društvima putem Željezničkog fonda osi-

gurati dodatna financijska sredstva (prodajom ovisnih društava ili iz drugih izvora financiranja) pod uvjetom da su se prethodno osigurala dostatna sredstva za zbrinjavanje viška radnika društava holdinga HŽ.

Broj: 3 2464/1U Zagrebu, 31.07.2007.

Page 64: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 332 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

Sindikati s pravom na kolektivno pregovaranje u društvima HŽ Holdinga d.o.o. i Uprave društava HŽ Holdinga (u daljnjem tekstu: stranke) sklopili su 2. lipnja 2010. godine

2 . A N E K S UGOVORA O RADNOPRAVNOJ ZAŠTITI RADNIKA OD POSLOVNO UVJETOVANIH

OTKAZA

Članak 1.Stranke suglasno utvrđuju da je 4. svibnja 2006. godine zaključen Ugovor o radnopravnoj zaštiti radnika od

poslovno uvjetovanih otkaza, te da je 31. srpnja 2007. godine zaključen 1. Aneks toga Ugovora.

Članak 2.Stranke su suglasne da se zbog trenutne gospodarske situacije, te smanjenih sredstava iz Državnog proračuna,

mijenja točka III. 1. Ugovora o radnopravnoj zaštiti radnika od poslovno uvjetovanih otkaza tako da glasi:„1. radnicima s liste potencijalnog tehnološkog viška (uslijed promjene organizacije ili osobnog zahtjeva radnika)

ponude poticajne otpremnine prema uvjetima iz Odluke o poticajnim mjerama koju donose Uprave društava HŽ Holdinga uz prethodno savjetovanje sa sindikatima s pravom na kolektivno pregovaranje.“

Članak 3.Ovaj Aneks primjenjuje se od 2. lipnja 2010. godine, a objavit će se u Službenom vjesniku HŽ Hrvatske želje-

znice holding d.o.o.

U Zagrebu, 2. lipnja 2010.

Page 65: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 333 - Broj 17

26.Reprezentativni sindikati za kolektivno pregova-

ranje u društvima HŽ Infrastruktura d.o.o., HŽ Cargo d.o.o. i HŽ Putnički prijevoz d.o.o. i Uprave društava HŽ Infrastruktura d.o.o., HŽ Cargo d.o.o. i HŽ Putnički prijevoz d.o.o. (u daljnjem tekstu: stranke) sklopili su

3. ANEKS UGOVORA O RADNOPRAVNOJ ZAŠTITI RADNIKA

OD POSLOVNO UVJETOVANIH OTKAZA

Članak 1.Stranke suglasno utvrđuju da je 4. svibnja 2006.

godine zaključen Ugovor o radnopravnoj zaštiti od poslovno uvjetovanih otkaza, te da su dana 31. srpnja 2007. i 2. lipnja 2010. godine sklopljeni Aneksi 1. i 2. ovog Ugovora.

Članak 2.U točki II. Ugovora, stavak 2. podstavak 2., mijenja

se i glasi: „2. Trajanje radnog odnosa Višak je radnik s manje godina radnog staža kod

poslodavca. Pod radnim stažem kod poslodavca smatra se radni staž reguliran kolektivnim ugovorom poslo-davca.“

Članak 3.Točka III. Ugovora mijenja se i glasi: „Radnik se može proglasiti tehnološkim viškom tek

nakon što se utvrde kriteriji za izradu sistematizacije i stupi na snagu organizacija i sistematizacija Društava. Obveza je svakog poslodavca da prije proglašenja rad-nika tehnološkim viškom:

1. popuni slobodna radna mjesta unutar društva, radnicima tog društva,

2. potencijalnom tehnološkom višku ponude po-ticajne otpremnine prema uvjetima iz Odlu-ke o poticajnim mjerama koju donosi Uprava svakog društva,

3. smanji tjedno radno vrijeme za radno mjesto na kojemu je smanjena količina posla, uz pret-hodnu suglasnost svih sindikata koji djeluju unutar društva, a imaju pravo na kolektivno pregovaranje.“

Članak 4.Točka V. Ugovora mijenja se i glasi: „Sa radnicima koji će se naći na konačnoj listi teh-

nološkog viška (osim radnika koji ispunjavaju uvjete za

mirovinu) Poslodavac će sklopiti aneks ugovora o radu kojim će se rasporediti u Željeznički fond.

Aneks ugovora mora obavezno sadržavati slijede-će:

- vrijeme na koje se zaključuje – najduže 3 go-dine

- visina plaće - Radnik u Fondu ostvaruje pravo na plaću prema cijeni sata rada (koeficijentu za radno mjesto) iz ugovora o radu na dan ras-poređivanja u Fond, a najviše do 4000,00 kn bruto plaće

- obaveze Željezničkog fonda prema radniku - obavijest da je oslobođen od obavljanja dosa-

dašnjih radnih zadataka ali da zadržava plaću iz ugovora o radu, pravo na regres, božićnicu i poklon za dijete do 15 godina starosti, pod istim uvjetima kao i ostali radnici društva iz kojeg je raspoređen u Fond

- obaveze radnika prema Željezničkom fondu - mogućnost jednostranog izlaska iz Željeznič-

kog fonda - uvjeti za isključenje iz Željezničkog fonda.“

Članak 5.Točka VI. Ugovora mijenja se i glasi: „Željeznički fond organizira se u HŽ Infrastrukturi

d.o.o. kao sveopćem pravnom slijedniku društva HŽ Hrvatske željeznice holding d.o.o.

Sjedište Željezničkog fonda je u Zagrebu na adresi Mihanovićeva 12.

Željeznički fond se financira iz: - Državnog proračuna Republike Hrvatske

sredstvima koja su osigurana za zbrinjavanje viška radnika

- Vlastitih sredstava društava: HŽ Infrastruk-ture d.o.o., HŽ Carga d.o.o. i HŽ Putničkog prijevoza d.o.o., ukoliko izostanu sredstva iz Državnog proračuna

- Vlastitih sredstava društava u vlasništvu društava HŽ Infrastrukture d.o.o., HŽ Carga d.o.o. i HŽ Putničkog prijevoza d.o.o.“

Članak 6.Točka VII. Ugovora mijenja se i glasi: „Zadaće Željezničkog fonda su posebno: 1. preuzimanje brige o svim radnicima koji su

raspoređeni u Željeznički fond, vođenje svih evidencija, vremenika rada i dr.

2. traženje posla za radnike koji su proglaše-ni tehnološkim viškom unutar svih društava potpisnika ovog Ugovora, a u suradnji sa Za-vodom za zapošljavanje na tržištu rada

Page 66: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 334 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

3. davanje suglasnosti za novo zapošljavanje na neodređeno vrijeme u svim društvima

4. organiziranje prekvalifikacije i dokvalifikaci-je za radnike raspoređene u Željeznički fond, u suradnji sa društvima iz kojih su raspoređe-ni

5. ispunjavanje preuzetih obveza iz Aneksa ugo-vora o radu radnika koji su raspoređeni u Že-ljeznički fond

6. redovito izvještavanje poslodavca koji je rad-nika rasporedio u Željeznički fond

7. prikupljanje potrebe za radnicima u svim društvima potpisnicima ovog Ugovora.

8. obavještavanje radnika koji su raspoređeni u Fond o svakom raspisanom natječaju za za-pošljavanje na neodređeno i određeno vrijeme za radno mjesto na koje ispunjavaju sve traže-ne uvjete natječaja.“

Članak 7.Točka VIII. Ugovora mijenja se i glasi: „U slučaju ukazane potrebe za novim zapošlja-

vanjem radnika na neodređeno vrijeme poslodavci su dužni od Savjeta Željezničkog fonda zatražiti prethodnu suglasnost za novo zapošljavanje za sva radna mjesta osim radnih mjesta nadređenih radnika koje imenuje Uprava poslodavca.

Savjet Željezničkog fonda ne može uskratiti sugla-snost za novo zapošljavanje ukoliko u Željezničkom fondu nema radnika iz društva koje je zatražilo sugla-snost koji ispunjavaju tražene uvjete radnog mjesta za koje se traži suglasnost za novo zapošljavanje.

Ukoliko u Željezničkom fondu ima radnika iz društva koje je zatražilo suglasnost, a koji u potpunosti ispunjavaju tražene uvjete radnog mjesta za koje se traži suglasnost za novo zapošljavanje, poslodavac nakon provedenog postupka jedino može zaposliti radnika koji se nalazi u Željezničkom fondu.

Svako društvo nakon provedenog postupka može zaposliti radnika kojeg je drugo društvo rasporedilo u Fond pod uvjetom da radnik koji se prijavio na natječaj u potpunosti ispunjava sve tražene uvjete natječaja.“

Članak 8.„U slučaju potrebe za zapošljavanjem radnika na

određeno vrijeme poslodavci su dužni o tome obavije-stiti Željeznički fond koji o iskazanoj potrebi obavje-štava one radnike Željezničkog fonda iz društva koje je iskazalo potrebu za zapošljavanjem, a koji ispunjavaju tražene uvjete radnog mjesta, te popis tih radnika ili obavijest da u Željezničkom fondu nema takvih radni-ka dostavlja društvu koje je donijelo odluku o potrebi zapošljavanja.

Ukoliko u Željezničkom fondu ima radnika iz druš-tva koje je iskazalo potrebu za zapošljavanjem, a koji u potpunosti ispunjavaju tražene uvjete radnog mjesta na koje se namjerava zaposliti novog radnika na odre-đeno vrijeme i ukoliko su radnici podnijeli zamolbu za zapošljavanje na to radno mjesto, poslodavac nakon provedenog postupka jedino može zaposliti radnika koji se nalazi u Željezničkom fondu.

Svako društvo nakon provedenog postupka može zaposliti radnika kojeg je drugo društvo rasporedilo u Fond pod uvjetom da radnik koji se prijavio na natječaj u potpunosti ispunjava sve tražene uvjete natječaja.“

Članak 9.Točka X. Ugovora mijenja se i glasi: „Savjet Željezničkog fonda može, na traženje

društva koje je rasporedilo radnika u Željeznički fond, privremeno rasporediti radnika iz Željezničkog fonda u to društvo ali ne kraće od mjesec dana“.

Članak 10.Točka XII. Ugovora mijenja se i glasi: „Radnik koji je raspoređen u Željeznički fond, u

svakom trenutku može zatražiti izlazak iz Fonda pri čemu ostvaruje pravo na 50% plaće iz Aneksa Ugovora o radu i to za onoliko mjeseci koliko mu nedostaje do tri godine računajući od dana raspoređivanja u Želje-znički fond.

Pravo iz stavka 1. ovoga članka ne ostvaruje radnik koji izlazi iz Željezničkog fonda zbog zapošljavanja na neodređeno vrijeme u društvima osnivačima Želje-zničkog fonda kao i u društvima koja su u njihovom vlasništvu.

Radniku koji za vrijeme rasporeda u Željezničkom fondu ostvari pravo na invalidsku mirovinu zbog profe-sionalne ili opće nesposobnosti za rad prestaje Ugovor o radu danom pravomoćnosti rješenja HZMO.

Radniku koji za vrijeme rasporeda u Željezničkom fondu ostvari pravo na starosnu ili prijevremenu staro-snu mirovinu Ugovor o radu prestaje danom ostvarenja prava na starosnu ili prijevremenu starosnu mirovinu.

Radnik kojemu ugovor o radu prestaje sukladno stavku 3. i 4. ovog članka ostvaruje pravo na isplatu otpremnine zbog odlaska u mirovinu sukladno Ko-lektivnom ugovoru društva koje ga je rasporedilo u Željeznički fond.

Istekom vremena rasporeda radnika u Željezničkom fondu radniku prestaje ugovor o radu, a svoja prava kao nezaposlena osoba ostvaruje putem Zavoda za zapošljavanje.

Page 67: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

11. studenoga 2013. SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. Stranica 335 - Broj 17

Odluku o prestanku ugovora o radu zbog isteka vremena rasporeda radnika u Željezničkom fondu donosi poslodavac na temelju obavijesti Željezničkog fonda.“

Članak 11.Točka XIV. Ugovora mijenja se i glasi: „Odredbe ovog Ugovora na odgovarajući način se

primjenjuju i na radnike koji nisu u mogućnosti uredno izvršavati svoje obveze iz radnog odnosa zbog određe-nih trajnih osobina ili sposobnosti (osobno uvjetovani otkaz)“.

Članak 12.U točki XV. Ugovora briše se tekst „neko novoo-

snovano“.

Članak 13.Točka XVII. Ugovora mijenja se i glasi:„Za tumačenje odredbi ovog Ugovora imenuje se

Povjerenstvo u koje poslodavci imenuju 4 predstavni-ka (HŽ Infrastruktura d.o.o. dva, a HŽ Cargo d.o.o. i HŽ Putnički prijevoz d.o.o. po jednog predstavnika), a Sindikati potpisnici zajednički imenuju paritetni broj svojih predstavnika.

Povjerenstvo svoje odluke donosi većinom gla-sova.“

Članak 14.Točka XVIII. Ugovora briše se u cijelosti.

Članak 15.Točka XIX. Ugovora briše se u cijelosti.

Članak 16.Društva potpisnici ovog Aneksa na propisani način

će objaviti ovaj Aneks Ugovora, a primjenjuje se od 1. ožujka 2013. godine.

Odredbe članka 4. ovog Aneksa ne primjenjuju se na radnike koji su do dana njegove primjene zaključili Aneks ugovora o radu o raspoređivanju u Fond.

Ukoliko su u društvima potpisnicima ovog Ugovora kriteriji za utvrđivanje viška radnika, vrijeme raspore-da i maksimalna plaća radnika u Željezničkom fondu drugačije regulirani u kolektivnom ugovoru u odnosu na odredbe ovog Ugovora u tim društvima će se pri-mjenjivati odredbe kolektivnog ugovora.

Broj: 767-1/13 U Zagrebu, 18.3.2013.

Page 68: ISSN 1848-7785 službeni vjesnik

Stranica 336 - Broj 17 SLUŽBENI VJESNIK HŽ PUTNIČKOG PRIJEVOZA d.o.o. 11. studenoga 2013.

Redni broj Organizacijska jedinica Broj

radnika

Broj povjerenika

ZNR s osnova broja radnika

Broj povjerenika

ZNR s osnova izdvojenih

mjesta rada

Ukupan broj

povjerenika

Broj koordinatora

1Uprava Društva 188 3

Izdvojena mjesta rada: Tehnologija 1 4 1

2RJ Rijeka 91 3

Izdvojena mjesta rada: Ogulin i Pula 2 5 1

3RJ Split 92 3

Izdvojena mjesta rada: Knin i Ploče 2 5 1

4RJ Varaždin 116 3

Izdvojena mjesta rada: Zabok 1 4 1

5RJ Vinkovci 209 3

Izdvojena mjesta rada: Sl.Brod i Osijek 2 5 1

6

GRJ Zagreb 478 7

Izdvojena mjesta rada: Novska Koprivnica, Virovitica i Karlovac

4 11 1

UKUPNO 1174 22 12 34 6

Prilog 3

Izdavač: HŽ Putnički prijevoz d.o.o., Zagreb, Mihanovićeva 12 - Glavni urednik: Patricia Kovačević, dipl. ing., e-mail: [email protected] - Uređivačko vijeće: Zvonimir Spajić, dipl. iur., Zrinka Marchioli, dipl. ing., Bernard Čavar, dipl. ing., Renata Ćurić, dipl. iur.

Tisak: Željeznička tiskara d.o.o.