Upload
beyond-diving
View
213
Download
0
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Bags & Accessories by IQ-Company. Funktionelles Tauchgepäck, das dabei auch noch gut ausschaut. Erhältlich beim qualifizierten Tauchsport Fachhandel, zum Beispiel: BEYOND DIVING, Baldham bei München: 08106-210070 | August 2010 BEYOND-DIVING.de - 08106-210070 BEYOND DIVING, Baldham, München
Citation preview
Product NewsiQ
| August 2010
Bags & Accessories
BEYOND-DIVING.de - 08106-210070
BEYOND DIVING, Baldham, München
Foto
: Man
uela
Kirs
chne
r
Product News 08/2010iQTravelling is Trendy!Divers are on the road a lot and need special bags which suit their special requirements. Due to this increasing rise in travel, the need for suitable bags will also continue to increase.
At the same time, the expectations of our luggage have risen: maximum stability combined with light weight, quality of materials and workmanship, functionality as well as an assortment of attractive designs and colors.
These expectations are the basis for the design and development of the iQ Bag Collection. We also added some new features in 2010.
We hope you enjoy your browse through our latest Product News!
Your iQ Team
NEW: Many of our bags are now available in the blue Safari design.
Reisen weiterhin im Trend! Wir Taucher sind viel unterwegs und benötigen spezielle Taschen, die unseren besonderen Anforderungen entsprechen. Durch das wachsende Bedürfnis nach Mobilität wird dieser Bedarf in Zukunft weiter steigen.
Gleichzeitig sind aber auch die Ansprüche an unser Reisege-päck gestiegen: Stabilität bei geringem Gewicht, Langlebigkeit durch hochwertige Materialien und Verarbeitung, Funktionalität sowie eine große Auswahl in ansprechenden Designs und Farben.
Diese Anforderungen bilden die Basis für die Gestaltung und Entwicklung der iQ Taschenkollektion. Auch in 2010 gibt es wieder interessante Neuerungen.
Viel Spaß beim Durchstöbern unserer Product Newswünscht Dir
Dein iQ-Team
NEU: Viele unserer Taschen sind ab sofort auch im Design Safari-Blau erhältlich.
BEYOND-DIVING.de - 08106-210070
BEYOND DIVING, Baldham, München
Dive Bag 130.2EN: The Dive Bag 130 is available in two styles: with our fashio-nable Bites design or with the sporty Safari look. With its 130 l of volume, it offers a lot of room for equipment and casual clothes:
• 1 large, lockable main compartment with stabilizing cross braces
• 2 internal side bags for fins (up to 72 cm)
• adjustable telescopic handle that completely retracts
• 3 ball bearing inline wheels in a reinforced base
• sturdy plastic edge guards on the bottom protect the corners from damage to ensure a long life. Also on the bottom is an additional handle making it easy to lift the bag with two hands horizontally up on to the luggage belt.
• rust proof plastic zippers
No matter which terrain you cross, you will never have problems to take this bag with you!
Dive Bag 130.2
Art.-No. Size (W x H x D), Volume Colour
Model Bites406401 50 x 78 x 33 cm, 130 l 2800 black
Model Safari406603 50 x 78 x 33 cm, 130 l 2736 gray
Material 600 Denier Polyester fabric, Weight 5,6 kg
EN: This bag is quickly and easily converted to a backpack: with 2 padded shoulder straps and a fold down flap that adds cushioning for your back.
DE: Im Handumdrehen ist die Tasche in einen Rucksack umfunktioniert: mit 2 gepolsterten Schultergurten und 1 umgeklappten Lasche, die als Polsterung für den unteren Rücken dient.
POUCH FOR DIRTy LAUNDRy SCHMUTZWÄSCHEFACH
2 FIN BAGS2 FLOSSENTASCHEN
RETRACTABLE TELESCOPIC HANDLE VERSENkBARER TELESkOPGRIFF
2 PADDED CARRy HANDLES2 GEPOLSTERTE TRAGEGRIFFE
Safari
Bites
ADDITIONAL BACkPACk ATTACHED By A ZIPPERABNEHMBARER RUCkSACk MIT REISSVERSCHLUSS BEFESTIGT
DE: Das Dive Bag 130 gibt es im schickem Bites- oder sport-lichem Safari-Design. Mit 130 l Volumen bietet es jede Menge Platz für Tauchausrüstung und Freizeitklamotten:
• 1 großes, verschließbares Hauptfach mit stabilisierenden Querstreben
• seitlich 2 innenliegende Flossentaschen (für Flossen bis 72 cm)
• in zwei Stufen verstellbarer, voll versenkbarer Teleskopgriff
• 3 kugelgelagerte Rollen, die stabil in den verstärkten Boden eingearbeitet sind
• Stoßkanten aus Kunststoff an der Rückseite (oben und unten) sorgen für eine lange Lebensdauer der Tasche. An der Unter- seite befindet sich ein stabiler Plastikgriff, der als Standhilfe dient und zugleich als zweiter Griff, wenn die Tasche horizontal auf das Gepäckband gelegt wird
• korrosionsfreie, stabile Spiralreißverschlüsse aus Kunststoff
Ganz gleich auf welchem Terrain, mit dem Dive Bag ist man problemlos unterwegs!
Bags
�
BEYOND-DIVING.de - 08106-210070
BEYOND DIVING, Baldham, München
Dive Bag 110EN: The Dive Bag 110 is available with our fashionable Bites- or sporty Safari-Design. It fills in the gap between the Dive Bag 90 and 130 and offers the following advantages:
• 1 large, lockable main compartment with stabilizing cross braces
• 2 internal side bags for fins (up to 72 cm)
• adjustable telescopic handle that completely retracts when not in use
• 2 padded shoulder straps (tucked in the back) to transform it into a backpack within a minute
• rust proof plastic zippers
Perfect to move around – everywhere.
RETRACTABLE TELESCOPIC HANDLE VERSENkBARER TELESkOPGRIFF
POUCH FOR DIRTy LAUNDRy SCHMUTZWÄSCHEFACH
Dive Bag 110
Art.-No. Size (W x H x D), Volume Colour
Model Bites407401 45 x 76 x 32 cm, 110 l 2800 black
Model Safari407603 45 x 76 x 32 cm, 110 l 2736 gray
Material 600 Denier Polyester fabric, Weight 4,9 kg
DE: Das Dive Bag 110 gibt es im schickem Bites- oder sport-lichem Safari-Design. Es schließt die Lücke zwischen Dive Bag 90 und 130 und bietet:
• 1 großes verschließbares Hauptfach mit stabilisierenden Querstreben
• seitlich 2 innenliegende Flossentaschen (für Flossen bis 72 cm)
• in zwei Stufen verstellbarer Teleskopgriff, der vollständig versenkbar ist
• 2 gepolsterte Schultergurte (in Rückwand versteckt) zur Umfunktionierung zum Rucksack
• korrosionsfreie, stabile Spiralreißverschlüsse aus Kunststoff
Ganz einfach komfortabel unterwegs – überall.
EN: 1 Sturdy plastic edge guards on the bottom protect the corners from damage to ensure a long life of the bag.
DE: 1 Stoßkanten aus kunststoff an der Rückseite (oben und unten) sorgen für eine lange Lebensdauer der Tasche.
EN: 2 The Dive Bag 110 has 2 ball bearing inline wheels in a reinforced base. Also on the bottom is an additional handle making it easy to lift the bag with two hands horizontally up on to the luggage belt.
DE: 2 Das Dive Bag 110 besitzt 2 kugelgelagerte Rollen, die stabil in den verstärkten Boden eingearbeitet sind. An der Unterseite befindet sich ein stabiler Plastikgriff, der als Standhilfe dient und zugleich als zweiter Griff, wenn die Tasche horizontal auf das Gepäckband gelegt wird.
21
2 FIN BAGS2 FLOSSENTASCHEN
2 PADDED CARRy HANDLES2 GEPOLSTERTE TRAGEGRIFFE
Bites
Safari
Bags
�
BEYOND-DIVING.de - 08106-210070
BEYOND DIVING, Baldham, München
TROLLEy AND TRAVEL BAG TROLLEy UND REISETASCHE
RUST PROOF ZIPPERSkORROSIONSARME REISSVERSCHLüSSE
BAG CAN BE DIVIDED TASCHE IST TEILBAR
Smart Bag 125.2EN:
• can be divided into 2 separate bags: the upper one for your casual clothes, the lower one for your dive equipment
• in the upper bag: two large side compartments for cosmetics or dirty laundry
• 2 ball bearing inline wheels with edge protection• adjustable telescopic handle• rust proof, lockable plastic zippers
DE: • in 2 Teile teilbar: obere Tasche für Freizeitkleidung und
untere für Tauchausrüstung• in oberer Tasche: 2 geräumige Seitentaschen für
Schmutzwäsche oder Kosmetik• 2 kugelgelagerte Rollen mit Kantenschutz • in 2 Stufen arretierbarer, voll versenkbarer Teleskopgriff• korrosionsfreie und verschließbare Spiralreißverschlüsse
aus Kunststoff
Tipps aus der Praxis:Besonders praktisch auf Tauchsafaris: die obere Tasche wird in der Kabine verstaut, während nur die untere Tasche mit an Deck genommen wird. Der stabile Verbindungsgurt zwischen beiden Taschen sorgt dafür, dass beim Anheben nicht der Reißverschluss belastet wird. Wichtig: Bitte beim Tragen der beladenen Taschen darauf achten, dass der Verbindungsgurt geschlossen ist.
Useful tips:This bag is extremely practical for dive safaries: the upper bag can be stored in the cabin while only the lower bag is taken on deck. A large strap with an easy snap buckle securely holds the two bags together to ensure the zippers are not damaged when lifting the bag. Important: When the bag is filled, always make sure the strap connecting the two bags is fastened!
EN: Sturdy plastic edge guards protects the inline wheels DE: Stabile kunst-stoffecken schützen die Rollen
Smart Bag 125.2
Art.-No. Size (W x H x D), Volume Colour
Model Bites456401 40 x 78 x 40 cm, 125 l 2800 black
Model Safari456603 40 x 78 x 40 cm, 125 l 2736 gray
Material 600 Denier Polyester fabric, Weight 4,6 kg
Bites
Safari
RETRACTABLE TELESCOPIC HANDLE VERSENkBARER TELESkOPGRIFF
Foto
Dop
pels
eite
: Man
uela
Kirs
chne
r
STURDy CONNECTION STRAP STABILER VERBINDUNGSGURT
Bags
�
BEYOND-DIVING.de - 08106-210070
BEYOND DIVING, Baldham, München
EN: Adjustable telescopic handle that completely retracts.
DE: Verstellbarer und komplett versenkbarer Teleskopstiel.
EN: When used as a backpack, the fold down flap covers the wheels to protect your clothing. Moreover, it adds cushioning.
DE: Bei Nutzung der Tasche als Ruck-sack, verdeckt die Rückenlasche die Rollen, so dass die kleidung nicht schmutzig wird. Zusätzlich dient die Lasche als Polster für den Rücken.
Sports BagEN: • fits into every locker• with 2 compartments at the sides: a larger one
for laundry, a smaller one for mobile phone, wallet etc.• lockable zipper
DE: • passt in jeden Spind• mit 2 seitlichen Taschen: größere für Schmutzwäsche
und kleinere für Handy, Portemonnaie etc.• verschließbarer Reißverschluss
Dive Bag 90EN: The lightest among the dive bags: perfect for a short trip; its 90 l of volume provides enough room for equipment and clothing. This bag has a large main compartment, a pouch for dirty laundry and two integrated fin pouches.
DE: Unser Leichtgewicht unter den Tauchtaschen: super geeignet für Kurzreisen, da es mit seinen 90 l Volumen trotzdem genügend Platz für Tauchaus-rüstung und Tauchklamotten bietet. Diese Tasche hat ein Hauptfach, ein Wäschefach und zwei seitliche Taschen für Taucherflossen.
Dive Bag 90
Art.-No. Size (W x H x D), Volume Colour
Model Bites424401 42 x 73 x 30 cm, 90 l 2800 black
Model Safari424603 42 x 73 x 30 cm, 90 l 2736 gray
Material 100 % Polyester, Weight 3,5 kg
Sports Bag Bites
Art.-No. Size (W x H x D), Volume Colour
Model Bites459401 60 x 30 x 31 cm, 56 l 2800 black
Model Safari459603 60 x 30 x 31 cm, 56 l 2736 gray
Material 100 % Polyester, Weight 1,15 kg
Bites
Safari
Safari
Bites
Bags
�
BEYOND-DIVING.de - 08106-210070
BEYOND DIVING, Baldham, München
ABC BagEN: Convenient bag to store your snorkel equipment. Separate front pouch with zipper to store wallet, sunglasses etc. Two comfortable shoulder straps to wear it as a backpack.
DE: Praktische Tasche zum Verstauen von Schwimmflossen, Tauchmaske und Schnorchel. Mit separater Tasche mit Reiß-verschluss vorne für Portemonnaie, Sonnenbrille etc. und 2 Schultergurten, um die Tasche als Rucksack zu tragen.
ABC Bag
Art.-No. Size (W x H x D) Colour
Model Bites415401 69 x 25 x 18 cm 2800 black
Model Safari415603 69 x 25 x 18 cm 2480 navy
415603 69 x 25 x 18 cm 2736 gray
Model Allover Fish415601 69 x 25 x 18 cm 2490 royalnavy
Material 100 % Polyester, Weight 520 g
Safari
Safari
Bites
Bites
Allover Fish
Safari
Safari
Reg CaseEN: To store the regulator and other accessories safely. This padded bag is available with our fashionable Bites-Design or with the sporty Safari-Design.
NEW: round shape for better storage of the rolled up hose. Prevents twists and kinks.
NEU: runde Form der Tasche zum besseren Verstauen des aufgerollten Schlauchs. Verhindert das Abknicken des Schlauchs.
DE: Zum sicheren Aufbewahren des Regulators und anderem empfindlichen Zubehör. Weich gepolsterte Tasche in schickem Bites- oder sportlichen Safari-Design erhältlich.
Reg Case
Art.-No. Size (Ø x D), Volume Colour
Model Bites417401 31 x 15 cm, 12 l 2800 black
Model Safari417603 31 x 15 cm, 12 l 2480 navy
417603 31 x 15 cm, 12 l 2736 gray
Material 100 % Polyester, Weight 300 g
Bags
�
BEYOND-DIVING.de - 08106-210070
BEYOND DIVING, Baldham, München
Shore Bag Safari
Art.-No. Size (W x H x D), Volume Colour
450603 27 x 38 x 20 cm, 20 l 2480 navy
450603 27 x 38 x 20 cm, 20 l 2736 gray
Material 100 % Polyester, Weight 268 g
Shore BagEN: Perfect shoulder bag for the beach. With small pocket in front to store wallet, mobile phone or sunglasses, and a drawstring closure on the main pouch to keep the sand out.
DE: Perfekte Umhängetasche für den Strand. Mit kleiner Tasche vorne, um Portemonnaie, Handy oder Sonnenbrille zu verstauen. Das Zugband verschließt das Hauptfach – der Inhalt ist somit vor Sand geschützt.
Carry OnEN: • convenient backpack with many compartments,
including a padded notebook pocket, a mobile phone pocket on the shoulder strap and an opening for your headphone cable to pass through
• breathable mesh padding on the back for more comfort while carrying
• waist belt and compression straps at the sides• attached outer mesh pouch for a water bottle
DE: • praktischer Rucksack mit vielen Fächern, u. a.
gepolsterter Notebooktasche, Handytasche am Schultergurt und Kopfhörerausgang
• mit luftdurchlässiger Meshpolsterung am Rücken für hohen Tragekomfort
• Bauchgurt und seitliche Kompressionsgurte• seitliches Netzfach für Trinkflasche
Carry On
Art.-No. Size (W x H x D), Volume Colour
Model Bites458401 37 x 51 x 25 cm, 47 l 2800 black
Model Safari458603 37 x 51 x 25 cm, 47 l 2736 gray
Material 100 % Polyester, Weight 1,3 kg
TSA Lock
Art.-No. Size (W x H ), Weight Colour
481100 3 x 8 cm, 48 g 2800 black
TSA Lock EN: The TSA-lock, can be opened by the security at the airport with a master key without damaging the lock. Like this the bag is still protected from access without authority.
DE: Das TSA-Schloss kann von Sicherheitskräften am Flughafen mit einem Generalschlüssel geöffnet werden, ohne das Schloss zu beschädigen. Vor un-befugtem Zugriff ist die Tasche dennoch geschützt.
Bites
Safari
Bags
�
BEYOND-DIVING.de - 08106-210070
BEYOND DIVING, Baldham, München
Contents not included.Lieferung ohne Inhalt.
Tipps aus der Praxis:Die Mask Box kann auch als Schminktasche, Arzneikit oder für kleine Tauchaccessoires benutzt werden.
Useful tips:The Mask Box can also be used for make-up, travel medication or diving accessories.
Wash kit EN: Especially on liveaboards space in the bathroom can be limited and the only storage space is usually a hook on the wall. That’s where one can put the iQ-Wash Kit! The wash kit offers a lot of space for all the things one needs during the holidays, well organised in many pockets.
DE: Gerade auf Tauchsafaris ist ein kleiner Haken in der Wand oft die einzige Abstellfläche im Badezimmer. Wie praktisch, dass man dort jetzt sein neues Wash Kit von iQ aufhängen kann! Das Wash Kit bietet viel Raum für alle Waschutensilien, die man im Urlaub dabei hat: ordentlich organisiert in vielen Fächern.
Wash kit
Art.-No. Size (W x H x D) Colour
Model Bites454401 24 x 25 x 10 cm 2800 black
Model Safari454603 24 x 25 x 10 cm 2736 gray
Material 100 % Polyester, Weight 200 g
Mask BoxEN: Padded box for your mask. DE: Gepolsterte Tasche für die Tauchbrille.
Mask Box
Art.-No. Size (W x H x D) Colour
Model Bites416401 19 x 8 x 9 cm 2800 black
Model Safari416603 19 x 8 x 9 cm 2480 navy
416603 19 x 8 x 9 cm 2736 gray
Model Allover Fish416601 19 x 8 x 9 cm 2490 royalnavy
Material 100 % Polyester, Weight 85 g
Bags
10
BEYOND-DIVING.de - 08106-210070
BEYOND DIVING, Baldham, München
All Sizes in (W x H x D)
Dry Bag 40 60 x 30 x 30 cm
Dry Bag 90 75 x 35 x 35 cm
Dry Sack 2025 x 55 x 25 cm
Dry Sack 3030 x 66 x 30 cm
Dry Sack 5033 x 73 x 33 cm
Dry SackEN: A waterproof duffel bag to keep your things dry during a boat trip. With shoulder strap.
DE: Seesack aus wasserfestem Material für die sichere Aufbe-wahrung Deiner Sachen auf dem Tauchschiff. Mit Schultergurt!
Dry Bag EN: The ideal companion for a diving boat trip, this waterproof bag keeps your things dry. Also popular as a sports bag to take anywhere at anytime.
DE: Ideal als Begleitung auf dem Tauchboot. Das wasserdichte Material hält Deine Sachen trocken. Auch als Sporttasche beliebt, die man im Alltag jederzeit benutzen kann.
Dry Bag 40
Art.-No. Size (W x H x D), Volume Colour
Model Fish425101 60 x 30 x 30 cm, 40 l 2800 black
Model Safari425603 60 x 30 x 30 cm, 40 l 2100 white
Material 100 % PVC, Weight 865 g
Dry Bag 90 Fish
Art.-No. Size (W x H x D), Volume Colour
422101 75 x 35 x 35 cm, 90 l 2280 siren
422101 75 x 35 x 35 cm, 90 l 2800 black
Material 100 % PVC, Weight 1.350 g
Dry Sack 20
Art.-No. Size (W x H x D), Volume Colour
Model Fish427101 25 x 55 x 25 cm, 20 l 2280 siren
427101 25 x 55 x 25 cm, 20 l 2800 black
Model Safari427603 25 x 55 x 25 cm, 20 l 2100 white
Material 100 % PVC, Weight 400 g
Dry Sack 30 Fish
Art.-No. Size (W x H x D), Volume Colour
428101 30 x 66 x 30 cm, 30 l 2280 siren
428101 30 x 66 x 30 cm, 30 l 2800 black
Material 100 % PVC, Weight 550 g
Dry Sack 50 Fish
Art.-No. Size (W x H x D), Volume Colour
426101 33 x 73 x 33 cm, 50 l 2280 siren
426101 33 x 73 x 33 cm, 50 l 2800 black
Material 100 % PVC, Weight 650 g
Bags
11
BEYOND-DIVING.de - 08106-210070
BEYOND DIVING, Baldham, München
Q-Book M + L EN: The Q-Book M and L has 2 pen holders and space for 8 C-cards plus a diving stamp. Size M = compatible with iQ-refill size M, Filofax,
Daytimers and SSISize L = fits PADI and iQ refill size LDelivery with refill mixed Art.-No. 2999
DE: Das Q-Book M und L bietet dem Taucher 8 Steckplätze für Tauchbrevets, 2 Stifthalterungen und eine Halterung für einen Tauchstempel. Size M = kompatibel mit iQ-Einlagen Gr. M, sowie
Filofax, Daytimers und SSISize L = passend für PADI und iQ-Einlagen Gr. LLieferung erfolgt mit Einlagen mixed Art.-Nr. 2999
Allover Fish L
Allover Fish MQ Book M
Q Book L
Safari M
Safari M
Q-Book L
Art.-No. Size (W x H x D) Colour
Model Allover Fish
438601 19 x 26 x 4 cm 2430 sky
438601 19 x 26 x 4 cm 2490 royalnavy
438601 19 x 26 x 4 cm 2780 ash
Model Safari
438603 19 x 26 x 4 cm 2480 navy
438603 19 x 26 x 4 cm 2736 gray
Model Bites
438401 19 x 26 x 4 cm 2670 tobacco
438401 19 x 26 x 4 cm 2800 black
Model Fish
438101 19 x 26 x 4 cm 2280 siren
438101 19 x 26 x 4 cm 2490 royalnavy
438101 19 x 26 x 4 cm 2800 black
Material 100 % Polyester, Weight 735 g
Allover Fish L
Foto
Dop
pels
eite
: Man
uela
Kirs
chne
r
Q-Book M
Art.-No. Size (W x H x D) Colour
Model Allover Fish
434601 16 x 23 x 4 cm 2430 sky
434601 16 x 23 x 4 cm 2490 royalnavy
435601 16 x 23 x 4 cm 2780 ash
Model Safari
434603 16 x 23 x 4 cm 2480 navy
434603 16 x 23 x 4 cm 2736 gray
Model Bites
434401 16 x 23 x 4 cm 2670 tobacco
434401 16 x 23 x 4 cm 2800 black
Model Fish
434101 16 x 23 x 4 cm 2280 siren
434101 16 x 23 x 4 cm 2490 royalnavy
434101 16 x 23 x 4 cm 2800 black
Material 100 % Polyester, Weight 406 g
Logbook
12
BEYOND-DIVING.de - 08106-210070
BEYOND DIVING, Baldham, München
Logbook Refill M and L
Art.-No. Size (W x H ) Colour
Model M430127 96 x 171 mm 2999 = mixed
430127 96 x 171 mm 3301 = 1 dive/page
430127 96 x 171 mm 3302 = 2 dives/page
Model L430126 148 x 210 mm 2999 = mixed
430126 148 x 210 mm 3301 = 1 dive/page
430126 148 x 210 mm 3302 = 2 dives/page
Material 100 % recycled paper
Q-Book Refill M and LEN: available in 3 versions with 60 pages each:2999 = with 30 pages 1 dive per page and
30 pages 2 dives per page3301 = with 1 dive per page (logs up to 120 dives) 3302 = with 2 dives per page (logs up to 240 dives)
DE: Das Q-Book ist erhältlich in 3 Varianten mit je 60 Seiten: 2999 = 30 Seiten mit 1 Tauchgang pro Seite und
30 Seiten mit 2 Tauchgängen pro Seite3301 = mit 1 Tauchgang pro Seite = Platz für Notizen von
120 Tauchgängen3302 = mit 2 Tauchgängen pro Seite = Platz für Notizen von
240 Tauchgängen
3301 = 1 dive/page 3302 = 2 dives/page
100%
recy
cling
pap
erww
w.iq
-com
pany
.com
Tauchprotokoll / Dive-log / Protocolo de inmersión / Protocole de plonger / Protocollo immersione
Ort / Place / Lugar /Lieu / Luogo
Meer / Ocean / Agua salada /Mer / MareBergsee / Mountain lake / Lago de montaña /Lac de montagne / Lago di montagna
Höhe / Altitude / Altitud /Altitude / AltitudineDauer / Duration / Duración /Durée / DurataTiefe / Depth / Profundidad /Profondeur / ProfonditàBeschreibung / Observations / Observaciones /Observations / Osservazioni
Unterschrift des Partners / Buddy’s signature / Firma del compañero /Signature du partenaire / Firma del partner
Datum / Date / Fecha /Date / DataSee / Lake / Lago / Nr. / No.Lac / Lago Fluß / River / Rio /Rivière / Fiume
Temperatur / Temperature / Temperatura /Température / TemperaturaSicht / Visibility / Visibilidad /Visibilité / VisibilitàStrömung / Current / Corriente /Courant / Corrente
100%
recy
cling
pap
erww
w.iq
-com
pany
.com
Tauchprotokoll / Dive-log / Protocolo de inmersión / Protocole de plonger / Protocollo immersione
Ort / Place / Lugar /Lieu / Luogo
Meer / Ocean / Agua salada /Mer / MareBergsee / Mountain lake / Lago de montaña /Lac de montagne / Lago di montagna
Höhe / Altitude / Altitud /Altitude / AltitudineDauer / Duration / Duración /Durée / DurataTiefe / Depth / Profundidad /Profondeur / ProfonditàBeschreibung / Observations / Observaciones /Observations / Osservazioni
Unterschrift des Partners / Buddy’s signature / Firma del compañero /Signature du partenaire / Firma del partnerOrt / Place / Lugar /Lieu / Luogo
Meer / Ocean / Agua salada /Mer / MareBergsee / Mountain lake / Lago de montaña /Lac de montagne / Lago di montagna
Höhe / Altitude / Altitud /Altitude / AltitudineDauer / Duration / Duración /Durée / DurataTiefe / Depth / Profundidad /Profondeur / ProfonditàBeschreibung / Observations / Observaciones /Observations / Osservazioni
Unterschrift des Partners / Buddy’s signature / Firma del compañero /Signature du partenaire / Firma del partner
Datum / Date / Fecha /Date / DataSee / Lake / Lago / Nr. / No.Lac / Lago Fluß / River / Rio /Rivière / Fiume
Temperatur / Temperature / Temperatura /Température / TemperaturaSicht / Visibility / Visibilidad /Visibilité / VisibilitàStrömung / Current / Corriente /Courant / Corrente
Datum / Date / Fecha /Date / DataSee / Lake / Lago / Nr. / No.Lac / Lago Fluß / River / Rio /Rivière / Fiume
Temperatur / Temperature / Temperatura /Température / TemperaturaSicht / Visibility / Visibilidad /Visibilité / VisibilitàStrömung / Current / Corriente /Courant / Corrente
Q-Book Refill L
EN: Personal data sheets are enclosed with every refill! DE: Blätter für persönliche Angaben sind bei jedem Refill dabei!
100%
recy
cling
pap
erww
w.iq
-com
pany
.com
Tauchprotokoll / Dive-log / Protocolo de inmersión / Protocole de plonger / Protocollo immersione
Ort / Place / Lugar /Lieu / Luogo
Meer / Ocean / Agua salada /Mer / MareBergsee / Mountain lake / Lago de montaña /Lac de montagne / Lago di montagna
Höhe / Altitude / Altitud /Altitude / AltitudineDauer / Duration / Duración /Durée / DurataTiefe / Depth / Profundidad /Profondeur / ProfonditàBeschreibung / Observations / Observaciones /Observations / Osservazioni
Unterschrift des Partners / Buddy’s signature / Firma del compañero /Signature du partenaire / Firma del partner
Datum / Date / Fecha /Date / DataSee / Lake / Lago / Nr. / No.Lac / Lago Fluß / River / Rio /Rivière / Fiume
Temperatur / Temperature / Temperatura /Température / TemperaturaSicht / Visibility / Visibilidad /Visibilité / VisibilitàStrömung / Current / Corriente /Courant / Corrente
3301 = 1 dive/page
100%
recy
cling
pap
erww
w.iq
-com
pany
.com
Tauchprotokoll / Dive-log / Protocolo de inmersión / Protocole de plonger / Protocollo immersione
Ort / Place / Lugar /Lieu / Luogo
Meer / Ocean / Agua salada /Mer / MareBergsee / Mountain lake / Lago de montaña /Lac de montagne / Lago di montagna
Höhe / Altitude / Altitud /Altitude / AltitudineDauer / Duration / Duración /Durée / DurataTiefe / Depth / Profundidad /Profondeur / ProfonditàBeschreibung / Observations / Observaciones /Observations / Osservazioni
Unterschrift des Partners / Buddy’s signature / Firma del compañero /Signature du partenaire / Firma del partnerOrt / Place / Lugar /Lieu / Luogo
Meer / Ocean / Agua salada /Mer / MareBergsee / Mountain lake / Lago de montaña /Lac de montagne / Lago di montagna
Höhe / Altitude / Altitud /Altitude / AltitudineDauer / Duration / Duración /Durée / DurataTiefe / Depth / Profundidad /Profondeur / ProfonditàBeschreibung / Observations / Observaciones /Observations / Osservazioni
Unterschrift des Partners / Buddy’s signature / Firma del compañero /Signature du partenaire / Firma del partner
Datum / Date / Fecha /Date / DataSee / Lake / Lago / Nr. / No.Lac / Lago Fluß / River / Rio /Rivière / Fiume
Temperatur / Temperature / Temperatura /Température / TemperaturaSicht / Visibility / Visibilidad /Visibilité / VisibilitàStrömung / Current / Corriente /Courant / Corrente
See / Lake / Lago / Nr. / No.Lac / Lago Fluß / River / Rio /Rivière / Fiume
Temperatur / Temperature / Temperatura /Température / TemperaturaSicht / Visibility / Visibilidad /Visibilité / VisibilitàStrömung / Current / Corriente /Courant / Corrente
Datum / Date / Fecha /Date / Data
3302 = 2 dives/page
Q-Book Refill M
Bites M
Bites M
Fish M
Fish M
Fish M
13
LogbookBEYOND-DIVING.de - 08106-210070
BEYOND DIVING, Baldham, München
DT Split Ring
Art.-No. Size (Ø) Colour
370777 3,5 cm 2900 steel
Material 100 % Steel
DT Tankbanger.2
Art.-No. Size (Ø) Colour
370779 13 cm 2280 siren
370779 13 cm 2800 black
Material 100 % ABS plastic
DT Tankbanger.2 EN: Make yourself heard with the iQ-tank banger. Just strap it around your tank and pull the ball whenever necessary.
DE: Mach dich bemerkbar mit dem iQ-Tankbanger. Einfach um die Tauchflasche schnallen und bei Bedarf an der Kugel ziehen.
DT Lanyard RL-Spiralkabel EN: Perfect for securing all those expensive toys. This tool offers protection and free movement at arms length.
DE: Das Spiralkabel von iQ mit sicherem Fastnexverschluss und voller Bewegungsfreiheit in Armlänge.
Art.-No. Size (W x L) Colour
370770 3,5 x 60 cm* 2230 yellow
370770 3,5 x 60 cm* 2800 black
Material 30 % Polyester, 30 % Acetate, 40 % ABS plastic
* not extented/ungedehnt
DT Octopus Protection
Art.-No. Size (W x L) Colour
370772 4 x 24 cm 2230 yellow
370772 4 x 24 cm 2800 black
Material 60 % Polyester, 40 % Acetate
Water Bottle*
Art.-No. Size (Ø x H), Volume Colour
349952 7 x 25 cm, 750 ml 2963 safari
Material Aluminium with plastic cap, Weight 132 g * Includes carabiner. / Lieferung erfolgt mit Karabinerhaken.
Accessories
1�
BEYOND-DIVING.de - 08106-210070
BEYOND DIVING, Baldham, München
Art.-No. Size (W x H ) Colour
429970 96 x 171 mm 3310 Red Sea
Material Polypropylen
Fishcard Red Sea EN: On 11 cards 100 different fish species from the Red Sea are described: occurence, size and other characteristics of the respective fish. Only available in German. Fits into the Logbook M.
DE: Auf 11 Karten sind 100 verschiedene Fischarten des Roten Meeres beschrieben: das Vorkommen, die Größe und die Besonderheiten des jeweiligen Fisches. Erhältlich nur in deutscher Sprache. Passend für das Logbook M.
Maskstrap
Art.-No. Size (W x H x D) Colour
Model Allover Fish
371602 8,5 x 22 cm 2250 orange
371602 8,5 x 22 cm 2360 red
Model Safari
371603 8,5 x 22 cm 2480 navy
371603 8,5 x 22 cm 2736 gray
Material 80 % Polyamide, 20 % Spandex (Elasthan)
Luggage Tag
Art.-No. Size (W x H ) Colour
345100 140 x 45 mm 2963 safari
Material 100 % PVC
Munkee iQ Fish
Art.-No. Size (W x H ) Content/Inhalt Colour
350680 60 x 50 mm 5 pieces/Stck. 5099*
Material 100 % Aluminium*Delivery sorted by colours. / Lieferung farblich sortiert.
Allover Fish
Allover Fish
Safari
Safari
Rotmeer-WinkelfalterfischCrown butterflyfishChaetodon paucifasciatusBio.: In korallenreichen Riffen, auch an Fleckriffen. In Paaren oder Gruppen. Großes Heimrevier, frisst an Hart- und Weichkorallen, zudem Würmer, Krebse und Algen. Größe 14 cm.
V.: 1-30 m, Rotes Meer, Golf von Aden
Rotes Meer 13
Fähnchen-FalterfischThreadfin butterflyfishChaetodon aurigaBio.: Mit Heimrevier, einzeln oder in Paaren. Frisst an Anemonen, Korallenpolypen, Würmern und Algen. Unterart außerhalb vom Roten Meer mit schwarzem Fleck in der Rückenflosse. Größe 23 cm. V.: 1-35 m; Rotes Meer bis Frz. Polynesien
Sparren-FalterfischChevron butterflyfishChaetodon trifascialisBio.: In korallenreichen Arealen häufig. Mit Heimrevier, territorial, hält sich oft bei Ast- und Tischkorallen auf, von deren Polypen und Schleim er sich ernährt. Größe 18 cm. V.: 1-30 m;
Rotes Meer bis Frz. Polynesien
Rotmeer-WimpelfischRed Sea bannerfishHeniochus intermediusBio.: Häufig, nicht scheu. Schwebt oft ruhig unter Tischkorallen oder vor markanten Korallenformationen. Schnappt tagsüber Zooplankton aus Freiwasser vor dem Riff. Größe 20 cm. V.: 3-50 m; Rotes Meer bis westlicher Golf von Aden
Arabischer KaiserfischYellowbar angelfishPomacanthus maculosusBio.: In korallenreichen Riffen, auch in schlickigen Buchten. Nicht häufig. Nicht scheu. Einzeln, teils in Paaren. Reißt Stückchen von Schwämmen ab, frisst auch Algen. Größe 50 cm.
V.: 2-60 m; Rotes Meer bis Seychellen
Rotes Meer �
Schwarzspitzen-Riffhai Blacktip reef sharkCarcharhinus melanopterusBio.: Flinker Räuber, frisst Riff- und Tinten-fische. Einzeln oder in kleinen Gruppen, besonders Jungtiere auch im Seichtwasser. Scheu, gewöhnlich ungefährlich. Größe 180 cm. V.: 0-75 m, Rotes Meer bis Frz. Polynesien
Rotes Meer �
Weißspitzen-RiffhaiWhitetip reef sharkTriaenodon obesusBio.: Jagt überwiegend nachts Riff- und Tintenfische, zwängt sich dazu selbst in kleine Riffspalten. Ruht tagsüber oft auf dem Grund oder unter Überhängen, einzeln oder in kleinen Gruppen. Größe 175 cm. V.: 1-330 m, Rotes Meer bis Panama
Grauer RiffhaiGrey reef sharkCarcharhinus amblyrhynchosBio.: In der Hierarchie über Schwarz- und Weißspitzen-Riffhai. Meist im freien Wasser nah vor steilen Riffhängen. Im Roten Meer eher scheu, gilt dort als nicht aggressiv. Größe 180 cm. V.: 1-275 m, Rotes Meer bis Osterinseln
Weißspitzen-HochseehaiOceanic whitetip sharkCarcharhinus longimanusBio.: Hochseeform, selten in Küstennähe, frisst u.a. Knochenfische, Rochen, Kalmare, Schildkröten und Abfall. Potentiell gefähr-lich. Im Roten Meer oft bei ankernden Safarischiffen vor exponierten Riffen. Größe 350 cm. V.: 0-150 m, zirkumtropisch
WalhaiWhale sharkRhincodon typusBio.: Größter Fisch überhaupt, ernährt sich von Plankton, das er mit seinem bis 130 cm breiten Maul aus dem Wasser filtriert. Oft begleitet von Stachelmakrelen. Größe 12 m.V.: 1-130 m, zirkumtropisch
Baskenmützen-Zackenbarsch
Blacktip grouper
Epinephelus fasciatus
Bio.: Wenig scheu, lässt Taucher nah
heran. Färbung abhängig vom Untergrund
und Wassertiefe: sehr blass bis kräftig
rostbraun. Lauerräuber, frisst Fische und
Krebse. Größe 40 cm. V.: 0,5-160 m.
Rotes Meer bis Frz. Polynesien (Pitcairn)
Rotes Meer �
Rostflecken-Zackenbarsch
Greasy grouper
Epinephelus tauvina
Bio.: Liegt meist auf dem Boden, oft auf
Sandflecken zwischen Korallen. Frisst vor-
wiegend Fische; Lauerräuber, überrumpelt
seine Beute im überraschenden Vorstoß.
Größe 70 cm.
V.: 1-46 m; Rotes Meer bis Frz. Polynesien
Mondsichel-Zackenbarsch
Lyretail grouper
Variola loutiBio.: Häufig. Schleichjäger, streift auch
tagsüber durch das Riff, teils in einigen
Abstand über dem Grund und versucht,
nah genug an seine Beute heran zu
kommen. Größe 80 cm. V.: 1-150 m;
Rotes Meer bis Frz. Polynesien
Forsters Büschelbarsch
Freckled hawkfish
Paracirrhites forsteri
Bio.: Variable Färbung, auch dunkelrote
oder weißrote Exemplare, doch stets
dunkle Punkte am Kopf. Oft auf ästigen
Korallen. Erbeutet vorwiegend kleine
Fische, zudem Garnelen. Größe 22 cm.
V.: 1-40 m; Rotes Meer bis Polynesien
Langnasen-Büschelbarsch
Longnose hawkfish
Oxycirrhites typus
Bio.: Unverwechselbares „Schotten-
muster“. Meist auf Gorgonienfächern oder
in Schwarzen Korallen. Oft übersehen.
Schnappt nach Planktonkrebsen.
Territorial. Größe 13 cm.
V.: 12-100 m; Rotes Meer bis Panama
Luggage Tag
Munkee iQ Fish
1�
AccessoriesBEYOND-DIVING.de - 08106-210070
BEYOND DIVING, Baldham, München