27
IPPC dozvola farme živine i svinja zaštita zemljišta i podzemlja Hristina Stevanović Čarapina

IPPC dozvola farme živine i svinja · 2016. 10. 7. · Zaštita zemljišta i podzemnih voda- postojeće stanje • Za postojeće objekte za skladištenje, opisati nalaze bilo kakvih

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • IPPC dozvola farme živine i svinjazaštita zemljišta i podzemlja Hristina Stevanović Čarapina

  • Zaštita zemljišta i podzemnih voda- postojeće stanje /opšti podaci o postrojenju u dozvoli • Opisati tekuće mere koje se primenjuju u postrojenju sa ciljem

    zaštite zemljišta i podzemnih voda. Ovaj odeljak naročito treba da se bavi načinima skladištenja sirovina, otpada i sporednih proizvoda životinjskog porekla.

    • Opisati tekuće načine skladištenja sirovina, naročito šta je obezbeđeno za zadržavanje tečnih sirovina.

    • Opisati načine skladištenja sporednih proizvoda životinjskog porekla, uključujući uginuća, osoku (tečni stajnjak) i stajnjak. Dati kratak pregled potreba za skladišnim kapacitetima koje postrojenje treba da obezbedi u toku perioda kada nije moguće razastiranje stajnjaka/osoke (tečnog stajnjaka), i odrediti da li na datoj lokaciji postoji odgovarajuće skladište.

    July 22, 2012 Footer text here2

  • Zaštita zemljišta i podzemnih voda- postojeće stanje • Za postojeće objekte za skladištenje, opisati nalaze bilo kakvih

    procena ispravnosti koje su rađene za te objekte, naročito dati nalaze preduzetih procena u skladu sa članom 100. “Obaveze kontrole ispravnosti objekata” Zakona o vodama („Službeni glasnik RS“, br. 30/2010 i 93/2012).

    • Za postojeće lagune, opisati standarde gradnje po kojima su lagune izgrađene. Dati kratak pregled obrazloženja koje daje operater da pokaže da su postojeće lagune neprobojne.

    • Opisati sve uvedene sisteme u postrojenju za detekciju curenja radi praćenja ispravnosti objekata za skladištenje.

    • Na osnovu dobijenih informacija, opisati nivo usaglašenosti postojeće situacije sa BAT.

    July 22, 2012 Footer text here3

  • Правилник о начину разврставања и поступања са споредним производима животињског порекла, ветеринарско-санитарним условима за изградњу објеката за сакупљање, прераду и уништавање споредних производа животињског порекла, начину спровођења службене контроле и самоконтроле, као и условима за сточна гробља и јаме гробнице ( „сл. гл”, 31/11)

    • Одредбе овог правилника односе се на:• 1) споредне производе животињског порекла који су, у складу са

    посебним прописом, искључени из ланца исхране људи;

    • 2) производе животињског порекла које је одговорно лице одредило као споредне производе животињског порекла, и то:• (1) производе животињског порекла који се могу употребљавати за исхрану људи, у

    складу са посебним прописом,• (2) сировине за производњу производа животињског порекла.

    Закон о ветеринарству No. 91/05, 30/10, 93/12: sporedni proizvodi životinjskogporekla koji nisu namenjeni za ishranu ljudi jesu leševi životinja, trup, delovi trupaživotinja, sastavni delovi tela životinja, proizvodi životinjskog porekla i hranaživotinjskog porekla koji nisu namenjeni i bezbedni za ishranu ljudi, stajnjak i otpad izobjekata u kojima se priprema hrana za ishranu ljudi

    Footer text here4

  • • стајњак - јесте измет, односно мокраћа фармски узгајаних животиња, осим фармски узгајаних риба, са или без простирке

    • Материјал Категорије 2• објекат за прераду материјала Категорије 2 јесте објекат у којем се

    прерађује материјал Категорије 2 пре даље прераде, употребе или коначног уништења;

    • Metode prerade : 1) алкална хидролиза; 2) хидролиза под високим притиском и високом температуром; 3) процес биогас хидролизе под високим притиском; 4) производња биодизела; 5) сагоревање масти животињског порекла у котларницама;; 7) „Брукс” гасификација

    Footer text here5

  • Поступање са материјалом Категорије 2• 1) уништава се као отпад спаљивањем: (1) у непрерађеном стању или (2) у

    прерађеном стању, применом неке од основних метода

    • 2) ако је материјал Категорије 2 отпад, користи се као обновљив извор енергије или се уништава ко-спаљивањем: (1) у непрерађеном стању или (2) у прерађеном стању,

    • 3) прерађује се применом Методе прераде 1, -уништава закопавањем на депонији одређеној за те намене;

    • 4) прерађује се применом Методе прераде 1,- за израду органског ђубрива или оплемењивача земљишта;

    • 5) користи се у производњи компоста или биогаса: (1) у прерађеном стању (2) у непрерађеном или прерађеном стању, у случају када се ради о стајњаку, дигестивном тракту и садржају дигестивног тракта,

    • 6) разбацује се по земљишту у непрерађеном стању, у случају стајњака, садржаја; 9) користи се, у непрерађеном или прерађеном стању, као гориво за сагоревање

    Footer text here6

  • Закон о отпаду (СЛ-гл 14/16)• Одредбе овог закона, у мери у којој је управљање отпадом уређено

    другим прописима, не примењују се на:

    • 2) споредне производе животињског порекла, укључујући и добијене производе на које се примењују прописи у области ветеринарства, осим оних који су намењени за спаљивање, коришћење у постројењима за биогас или постројењима за компостирање или одлагање на санитарну депонију под посебним условима, у складу са посебним прописом

    Footer text here7

  • Od podnosioca zahteva se očekuje da dostavi informacije • a) Upravljanje čvrstim i tečnim stajnjakom• Opisati kako se na lokaciji upravlja čvrstim i tečnim stajnjakom, uključujući i

    informacije o načinu prenosa od mesta nastanka do skladišta stajnjaka. U ovaj opis treba uključiti mere za zaštitu zemljišta i podzemnih voda, kao što je obezbeđivanje vodonepropusnih objekata i opreme za sakupljanje i prenos tečnog stajnjaka (npr. jame, kanali, slivnici, pumpne stanice, odvodi i ventili). Prikazane informacije moraju da uključe i detaljne opise svakog objekta za skladištenje čvrstog i tečnog stajnjaka. Uneseni detalji takođe treba da identifikuju kako je svaki objekat izgrađen ili će biti izgrađen, jasno razdvajajući objekte, i to na sledeći način:

    • • Zemljane lagune• • Lagune sa glinenom oblogom • • Lagune sa zaštitnim folijama• • Dvostruko obložene lagune• • Betonski tankovi (nadzemni ili podzemni)• • Zidani tankovi od blokova ili cigle (nadzemni ili podzemni)• • Čelični tankovi (nadzemni ili podzemni)• • Ostalo (detaljno opisati).

    July 22, 2012 Footer text here8

  • • u tabelu 3.7.1 , upisuju se specifične informacije o svakom objektu za skladištenje stajnjaka, uključujući i informacije o datumu izgradnje, podatke o projektu, metodi izgradnje, blizini vodnog tela, riziku od poplava, i tako dalje.

    • b) Objekti na lokaciji za skladištenje goriva, stočne hrane i drugih materijala

    • Za svaku vrstu skladišta dostaviti informacije o tipu, o materijalima od kojih su objekti izgrađeni, način kojim se obezbeđuje nepropusnost skladišta (na primer korišćenje tankvana).

    • v) Zaštitni prihvatni objekti oko skladišnih prostora i način kontrole koje se vrše na sistemu tankvana

    • Tankvane treba da obezbede zaštitu životne sredine od nenamernog ispuštanja tečnih materijala iz skladišnih prostora. Opisati sistem tankvana na farmi svinja/živine koji treba da zaštiti životnu sredinu od kontaminacije koja je posledica curenja, pucanja ili drugih oštećenja skladišnih kapaciteta

    July 22, 2012 Footer text here9

  • • g) Učestalost kontrole tankvana i opis pražnjenja u slučaju izlivanja i punjenja tankvane atmosferskim vodama

    • Svi identifikovani nedostaci na tankvanama moraju se uvrstiti u Program mera prilagođavanja.

    • d) Detalji o svakom pojedinačnom objektu za skladištenje čvrstog i tečnog stajnjaka.

    • Za svaki objekat za skladištenje iz tačke (a) popuniti posebnu Tabelu 3.7.1. Ova tabela je specifična i detaljna u smislu informacija koje se zahtevaju. Ne postoje izuzeci za manje skladišne kapacitete, za objekte za privremeni smeštaj ili skladišta koja se pre koriste povremeno, nego uobičajeno. Skladišni kapaciteti koji su popunjeni u produženom vremenskom periodu (duže od godinu dana) takođe treba da budu navedeni.

    • đ) Ukupni skladišni kapacitet• Navesti ukupni skladišni kapacitet čvrstog i tečnog stajnjaka, kao i koliko

    meseci kapacitet skladišta može da pokrije. Ovi podaci bi trebalo da odgovaraju ukupnom raspoloživom skladišnom kapacitetu svih objekata iz dela a) iz prethodnog teksta prikazanog tabelarno u Tabeli 3.7.1.

    July 22, 2012 Footer text here10

  • Tabela 3.7.2 – Rezultati monitornga podzemnih voda • Podaci u vezi monitoringa podzemnih voda koji se obavlja na

    lokaciji za objekte iz kojih može da dođe do zagađenja podzemnih voda (lagune, skladišta opasnih materija, nafte, mazuta...).

    • Pijezometara postavljeni na potencijalnim izvorima zagađenja podzemnih voda. Upisuje se lokacija mernog mesta (pijezometra) i položaj na mapi. Dostavljaju se datumi za četiri (4) odvojena datuma uzorkovanja, a uzastopni datumi bi trebalo da imaju najmanje mesec dana, a poželjno je tri meseca međusobne razlike, kako bi se prikazao trend ili promena u kvalitetu podzemnih voda u vremenskom periodu. Parametri za ispitivanje se biraju na osnovu potencijalnih zagađujućih materija koje su nenamerno ispuštene u okviru aktivnosti na loakciji, ili ranijih aktivnosti na lokaciji, odnosno na osnovu mogućih uticaja koje izazivaju aktivnosti u susednim ili obližnjim područjima.

    July 22, 2012 Footer text here11

  • • 6.1. Zaštita podzemnih voda• 6.1.1. Neće biti nikakvih direktnih ispuštanja u podzemne vode iz ovog postrojenja.

    • 6.1.2. Operater će čuvati planove drenažnih sistema površinskih i zaprljanih voda, uključujući podzemne šahtove i sudove za skladištenje koje se koriste ili su se koristili u okviru dozvoljenog postrojenja. Detalji o učinjenim promenama na drenažnim sistemima tokom trajanja dozvole takođe će se čuvati.

    July 22, 2012 Footer text here12

  • • 6.2. Skladištenje tečnih sirovina i tečnog otpada• 6.2.1. Operater će obezbediti sledeće kontejnere za skladištenje tečnih

    materijala:• 6.2.1.1. Sve vrste skladišnih tankova, kontejnera i cisterna moraju biti

    nepropustljivi za materijale koji se nalaze u njemu. • 6.2.1.2. Svi skladišni tankovi i cisterne moraju, kao minimum, biti u

    tankvanama, pojedinačno ili zajedno, čija zapremina treba da iznosi:• • 110% kapaciteta najveće cisterne ili tanka u okviru tankvane • • 25% ukupne zapremine supstance koja se može skladištiti u okviru

    tankvane • 6.2.1.3. Sva drenaža iz tankvane tretira se kao kontaminirana, osim ako se

    može dokazati da to nije slučaj. Sva drenaža iz tankvane će biti usmerena za sakupljanje i sigurno odlaganje, osim ako se može smatrati nekontaminiranom.

    • 6.2.1.4. Svi ulazni i izlazni ventili, cevi za ventilaciju, merači moraju biti u okviru takvane

    • 6.2.1.5. Pesticidi i veterinarski lekovi treba da se čuvaju u magacinima otpornim na vatru, koji su konstruisani tako da zadrže curenje ili prosipanje, koji su suvi, zaštićeni od smrzavanja i obezbeđeni od neovlašćenog pristupa.

    July 22, 2012 Footer text here13

  • • 6.2.2. Testiranje Ispravnosti• 6.2.2.1. Ispravnost i vodonepropusnost svih tankvana i spoljnih sigurnosnih rezervoara, i njihov otpor na prodor vode ili drugih materijala koje se unutra skladište, će biti testirani i demonstrirani od strane operatera u roku od dve godine od dana izdavanja ove dozvole. Ovo testiranje se vrši najmanje jednom u četiri godine nakon toga. Ovo testiranje se vrši u skladu sa nacionalnim i međunarodnim smernicama, prema potrebi. Pisana evidencija o svim testovima ispravnosti i poslovima održavanja ili popravke će biti na raspolaganju u skladu sa zahtevima uslova 2.3.7 ove dozvole.

    • 6.2.2.2. Sve vrste skladišnih tankova, kontejnera i cisterna će biti označeni da jasno ukazuju na njihovu sadržinu

    July 22, 2012 Footer text here14

  • • 6.3. Skladištenje čvrstog i tečnog stajnjaka • 6.3.1. Operater će obezbediti da svi sistemi upravljanja čvrstim i tečnim stajnjakom u okviru postrojenja kome se izdaje dozvola budu projektovani, konstruisani tako da se sa njima upravlja u skladu sa zahtevima BAT.

    • 6.3.2. Operater će obezbediti da se stajnjak generisan na lokaciji čuva na način koji ne zagađuje podzemne ili površinske vode.

    • 6.3.3. Operater će obezbediti minimum šest meseci skladištenja za stajnjak na lokaciji. Ako neki deo ili kompletan skladišni kapacitet mora da se obezbedi van lokacije, operater mora imati potpisan ugovor sa trećom stranom kojim se potvrđuje da je potrebno skladište dostupno operateru u toku „perioda kada nije moguća aplikacija stajnjaka“.

    • 6.3.4. Sva infrastruktura (jame, kanali, pumpne stanice itd.) koje se koriste za sakupljanje i transport osoke (tečnog stajnjaka) će biti izgrađene tako da budu nepropusne tj. tako da se spreči curenje.

    July 22, 2012 Footer text here15

  • • 6.3.5. Lagune• 6.3.5.1. Laguna će biti tako izgrađena da bude obezbeđeno da su njena osnova i zidovi nepropusni i da

    je laguna zaštićena od curenja.• 6.3.5.2. Operater će obezbediti da se visina od najmanje 750 mm od vrha nasipa lagune do nivoa

    stajnjaka održava, u svakom trenutku. Navedena granica se mora jasno naznačiti u laguni.• 6.3.5.3. Lagune moraju biti pregledane jednom mesečno na znakove oštećenja, posebno nakon veoma

    jakih kiša i pre punjenja. Da bi se omogućila odgovarajuća inspekcija, nasipi moraju biti raskrčeni od rastinja, drveća i žbunja a travni pokrov se mora uredno održavati. Inspekcija će najmanje obuhvatiti sledeće:

    • • spoljni i unutrašnji izgled zemljanog nasipa lagune• • travnatu pokrivku izložene površine lagune• • nivo tečnosti u laguni • • pristupne tačke• • tačke punjenja i pražnjenja• • oprema koja se koristi u radu lagune • • ograda i kapije koje okružuju lagunu• Evidencija takvih inspekcija će biti sačuvana i dostupna u skladu sa zahtevima uslova ove dozvole.• 6.3.5.4. Operater će izvršiti pregled strukturne stabilnosti laguna na godišnjem nivou. Ovaj

    pregled obuhvata i detaljnu inspekciju u skladu sa uslovom 6.3.5.4 i pregled svih rezultata monitoringa u skladu sa uslovom 6.3.5.2.

    • 6.3.5.5. Operater će, svakih pet godina od dana izdavanja ove dozvole, sprovoditi inspekciju ispravnosti lagune(a). Inspekciju i sertifikaciju će izvrštiti ovlašćeno pravno lice u skladu sa članom 100. Zakona o vodama („Službeni glasnik RS“, br. 30/2010 i 93/2012). Primerak izveštaja inspekcije i sertifikat se moraju čuvati i biti dostupni u skladu sa zahtevima uslova ove dozvole

    July 22, 2012 Footer text here16

  • • 6.3.6. Podzemni tankovi za skladištenje• 6.3.6.1. Podezmni tankovi za skladištenje će biti konstruisani sa nepropusnom osnovom i zidovima tako da budu vodonepropusni tj. tako da se spreči curenje.

    • 6.3.6.2. Operater će obezbediti da se rastojanje od najmanje 200 mm od vrha tanka do nivoa stajnjaka održava, u svakom trenutku. Navedeni deo se mora jasno naznačiti na tanku.

    • 6.3.6.3. Operater će izvršiti pregled strukturne stabilnosti podzemnih tankova za skladištenje na godišnjem nivou a evidencija o ovom pregledu se vodi u skladu sa uslovom ove dozvole.

    • 6.3.6.4. Operater će, svakih pet godina od dana izdavanja ove dozvole, sprovoditi inspekciju ispravnosti podzmenih tankova za skladištenje. Inspekciju i sertifikaciju će izvrštiti ovlašćeno pravno lice u skladu sa članom 100. Zakona o vodama („Službeni glasnik RS“, br. 30/2010 i 93/2012). Primerak izveštaja inspekcije i sertifikat se moraju čuvati i biti dostupni u skladu sa zahtevima uskova 2.3.7 ove dozvole

    July 22, 2012 Footer text here17

  • • 6.3.7. Nadzemni tankovi za skladištenje• 6.3.7.1. Operater će obezbediti da se rastojanje od najmanje 200 mm od vrha tanka

    za pokrivena skladišta stajnjaka i 300mm od vrha tanka za nepokrivena skladišta održava, kao minimum, u svakom trenutku.

    • 6.3.7.2. Operater će: • • Obezbediti tankove sa dva ventila sa zatvaranjem u liniji;• • Obezbediti odgovarajući prijemni rezervoar sa alarmom za promenu nivoa;• • Obezbediti spoljne sigurnosne merdevine i šinastu platformu koja bi olakšala vizuelnu

    I svaku drugu inspekciju;• • Preduzeti mere neophodne za zaštitu tankova od oštećenja od strane vozila i• • Obezbediti delimičnu zemljanu tankvanu (sekundarnu zemljanu zaštitu) da bi se

    osigurala zadovoljavajuća zaštita ispusta čiste vode u slučaju prelivanja tanka, kolapsa ili curenja

    • 6.3.7.3. Operater će izvršiti pregled strukturne stabilnosti površinskih tankova za skladištenje na godišnjem nivou a evidencija o ovom pregledu se vodi u skladu sa uslovom ove dozvole.

    • 6.3.7.4. Operater će, svakih pet godina od dana izdavanja ove dozvole, sprovoditi inspekciju ispravnosti nadzmenih tankova za skladištenje. Inspekciju i sertifikaciju će izvrštiti ovlašćeno pravno lice u skladu sa članom 100. Zakona o vodama („Službeni glasnik RS“, br. 30/2010 i 93/2012). Primerak izveštaja inspekcije i sertifikat se moraju čuvati i biti dostupni u skladu sa zahtevima uskova ove dozvole

    July 22, 2012 Footer text here18

  • • 6.3.8. Skladištenje stajnjaka• 6.3.8.1. Permantna skladišta stajnjaka će biti konstruisana tako da:• • Imaju nepropusnu osnovu;• • Obezbede sistem sakupljanja i zadržavanja oticanja tečnosti (sva tečnost koja otiče se smatra tečnim stajnjakom)

    • • Bude pokriven krovom ili nekim drugim pokrivnim materijalom.• 6.3.8.2. Privremene gomile čvrstog stajnjaka na terenu neće biti postavljene na manje od 10 metara od vodotokova, odnosno 50 metara od izvora, bunara ili bušotina koja snabdeva vodom i koristi se za ljudsku upotrebu

    July 22, 2012 Footer text here19

  • Lagune 14 kom

    July 22, 2012 Footer text here20

  • July 22, 2012 Footer text here21

    Betonske lagune – Petrov salaš svinje

  • July 22, 2012 Footer text here22

    Timkok – kokošiji stajnjak Skladište dizel ulja Timkok

  • Zaključak 1-6.4. Upravljanje sporednim proizvodima životinjskog porekla

    • 6.4.2. Upravljanje stajnjakom• 6.4.2.1. Operater je u obavezi da vodi evidenciju u skladu sa zahtevima uslova ove dozvole;

    • • Broj životinja smeštenih u postrojenju; • • Broj životinja koje dolaze i odlaze sa farme, uključujući novorođene i uginule.;

    • • Raspoloživi skladišni kapacitet za organsko đubrivo, obračunat na mesečnom nivou;

    • • Ukupna količina organskog đubriva koja se nalazi na lokaciji, obračunata na mesečnom nivou;

    • • Ukupna količina organskog đubriva generisana na lokaciji u toku prethodne kalendarske godine (između 1. januara i 31. decembra).

    July 22, 2012 Footer text here23

  • • 6.4.3. Razastiranje stajnjaka na zemljištu u okviru lokacije • 6.4.3.1. Svako razastiranje stajnjaka i osoke na zemljištu na lokaciji mora

    biti u skladu sa Planom upravljanja nutrjentima. Plan upravljanja nutrijentima će biti ažuriran na godišnjem nivou i biće dostupan u skladu sa zahtevima uslova ove dozvole.

    • 6.4.3.2. Plan upravljanja nutrjentima za razastiranje stajnjaka na zemljištu u okviru lokacije će sadržavati sledeće kao minimum:

    • • Mapa zemljišta na kojima se vrši razastiranje, sa akcentom na raspoložive površine za razastiranje stanjaka

    • • Rezultati uzorkovanja zemljišta raspoloživog za razastiranje stajnjaka• • Detaljne potreb e za nutrijentima za svaku parcelu, na osnovu rezultata

    analize zemljišta i podataka o iskorišćenju nutrijenata na usevima• 6.4.3.3. Operater će sprovesti analizu organskog đubriva za ponovno

    iskorišćenje da se utvrdi njiegova nutritivna vrednost.• 6.4.3.4. Operater će voditi sledeću evidenciju u skladu sa uslovom ove

    dozvole:• • Evidenciju analize nutrijenata organskog đubriva;• • Evidencija o količinama organskog đubriva koje se primenjuju na svakoj

    zemljišnoj parceli za ponovno iskorišćenje.

    July 22, 2012 Footer text here24

  • • 6.4.4. Razastiranje stajnjaka na zemljištu van lokacije • 6.4.4.1. Operater će sprovesti analizu sporednog proizvoda životinjskog porekla poslatog van lokacije na ponovno iskorišćenje da se utvrdi njiegova nutritivna vrednost.

    • 6.4.4.2. Operater će voditi sledeću evidenciju o svim kretanjima organskih đubriva van lokacije u skladu sa uslovom ove dozvole, koja će kao minimum sadržati sledeće:

    • • Ime i adresa kupca poljoprivrednika koji je primio organsko đubriivo; • • Površina zemljišta raspoloživa poljoprivredniku za razastiranje stajnjaka;

    • • Količina organskog đubriva koja je obezbeđena za svakog poljoprivrednika, i

    • • Datum pomeranja sa lokacije

    July 22, 2012 Footer text here25

  • 6.5. Kontrola i merenje koje vrši operater• 6.5.1. Operater je u obavezi da obezbedi (ili instalira) sistem za detekciju curenja da bi demonstrirao ispravnost i adekvatnost lagune i povezane infrastrukture za transport osoke. Sistem za detekciju curenja će se sastojati od [____] pijezometra na lokacijama navedenim u planu za monitoring podzemnih voda koja je propisana članom 9. Zakona o integrisanom sprečavanju i kontroli zagađivanja životne sredine („Službeni glasnik RS”, Br. 135/04 I 25/15).

    • 6.5.2. Sve analize kvaliteta podzemnih voda vrše stručne organizacije ovlašćene za tu svrhu.

    • 6.5.3. Operater sprovodi monitoring podzemnih voda za parametre navedene u tabeli ispod. Uzimanje uzoraka će biti sprovedeno u skladu sa standardom SRPS ISO 5667-11:2005 - Kvalitet vode - Uzimanje uzoraka -Deo 11, a analize sprovedene u skladu sa relevantnim SRPS standardima. 6.5.4. Operater je dužan da o rezultatima monitoringa podzemnih voda izvesti nadležni organ do 31. marta svake godine za prethodnu kalendarsku godinu.

    July 22, 2012 Footer text here26

  • Hvala na pažnji !!

    Footer text here27

    IPPC dozvola �farme živine i svinja�zaštita zemljišta i podzemlja Zaštita zemljišta i podzemnih voda- postojeće stanje /opšti podaci o postrojenju u dozvoli Zaštita zemljišta i podzemnih voda- postojeće stanje Правилник о начину разврставања и поступања са споредним производима животињског порекла, ветеринарско-санитарним условима за изградњу објеката за сакупљање, прераду и уништавање споредних производа животињског порекла, начину спровођења службене контроле и самоконтроле, као и условима за сточна гробља и јаме гробнице ( „сл. гл”, 31/11)Slide Number 5Поступање са материјалом Категорије 2Закон о отпаду (СЛ-гл 14/16)Od podnosioca zahteva se očekuje da dostavi informacije Slide Number 9Slide Number 10Tabela 3.7.2 – Rezultati monitornga podzemnih voda Slide Number 12Slide Number 13Slide Number 14Slide Number 15Slide Number 16Slide Number 17Slide Number 18Slide Number 19Lagune 14 kom Slide Number 21Slide Number 22Zaključak 1- �6.4.Upravljanje sporednim proizvodima životinjskog poreklaSlide Number 24Slide Number 256.5.Kontrola i merenje koje vrši operaterHvala na pažnji !!