20
Mine-au-Port est publié à l’intention des employés, des retraités et des partenaires d’IOC Hiver 2005 www.ironore.ca La brigade d’IOC mieux formée! page 3 Nord Sept-Îles, un projet qui va de l’avant! page 7 Équipe grue – « Modifier notre façon de faire » page 15 IOC s’affiche IOC s’affiche Dans cette édition, vous pourrez lire des conseils portant sur les normes de santé et sécurité.

IOC s’affiche · N’oubliez pas que la prudence est de mise en tout temps, pas uniquement au travail. Assurez-vous que vos décorations de Noël so nt en bonne condition et arrosez

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: IOC s’affiche · N’oubliez pas que la prudence est de mise en tout temps, pas uniquement au travail. Assurez-vous que vos décorations de Noël so nt en bonne condition et arrosez

Mine-au-Port est publié à l’intention des employés, des retraités et des partenaires d’IOC

Hiver 2005www.ironore.ca

La brigade d’IOC mieux formée! page 3

Nord Sept-Îles, un projet qui va de l’avant! page 7

Équipe grue – « Modifier notre façon de faire » page 15

IOC s’afficheIOC s’afficheDans cette édition, vouspourrez lire des conseils

portant sur les normes desanté et sécurité.

Page 2: IOC s’affiche · N’oubliez pas que la prudence est de mise en tout temps, pas uniquement au travail. Assurez-vous que vos décorations de Noël so nt en bonne condition et arrosez

2 Hiver 2005

Message du président

Chers collègues,

L’année 2005 qui s’achève a été extraordinaire.

Les célébrations de notre 50e anniversaire coïncident avec la fin de l’une des meilleures années que nous ayons connues, grâce à

votre excellent travail et à votre soutien constant. Nous avons en outre apporté d’importants changements pour assurer la réussite

future d’IOC.

J’aimerais d’abord mentionner nos améliorations en matière de sécurité. Le nombre de blessures avec perte de temps est passé

de 17 au premier semestre à 4 jusqu’à présent, au deuxième semestre. Après un début difficile, cette année est en voie de devenir

la meilleure de notre histoire sur le plan de la sécurité. Un nombre accru d’interactions de sécurité a été enregistré, une priorité

renouvelée a été accordée à la méthode « Prends 5 » et des ateliers sur la sécurité au cours desquels vos suggestions ont été

prises en compte, puis mises en œuvre ont été organisés. On peut facilement faire des liens entre ces efforts accrus et l’améliora-

tion de notre performance. En octobre, aucune blessure avec perte de temps n’est survenue et des records de production ont été

brisés à la mine, au concentrateur et à l’usine de bouletage.

Puisque nous sommes sur le sujet des records battus, signalons que le 27 novembre dernier, nous avons amélioré notre record

de production annuelle de boulettes – avec encore un mois devant nous. C’est grâce aux efforts de tous, de la mine au port,

que de tels résultats sont possibles. Je vous encourage à transmettre vos idées d’amélioration directement à l’équipe de

renouveau ou par l’intermédiaire des programmes d’engagement des employés.

C’est exactement le type de performance que nous avions en tête lorsque nous avons révisé l’énoncé de mission et les valeurs d’IOC.

Nous n’aurions pas pu y parvenir sans vous (20 % des employés ont donné leurs commentaires).

Assurer notre avenir ensemble

à titre de fournisseur de minerai de fer de l’industrie mondiale de l’acier.

Nous avons adopté des valeurs que nous devons tous appliquer, tous les jours, pour réaliser notre mission : faire preuve de respect et de

considération envers tous, viser l’excellence en matière de santé et de sécurité, mettre l’accent sur la performance, développer un travail d’équipe

et un leadership efficace, agir de façon responsable au plan social et environnemental, être un employeur de choix.

Pour aider les employés à comprendre comment ces éléments s’intègrent, nous avons mis sur pied un programme intitulé La façon dont nous

travaillons, qui porte sur l’optimisation de la performance par le travail d’équipe. Nombreux sont ceux qui ont déjà participé avec enthousiasme

aux séances organisées; tous les employés d’IOC suivront le programme.

Deux annonces ont été faites récemment au sujet de notre chemin de fer. Nous avons signé cette année un contrat à long terme avec Mines Wabush

visant le transport du concentré sur notre chemin de fer, offrant aux deux parties – outre la stabilité à long terme – l’occasion de travailler ensem-

ble à l’amélioration de l’exploitation du chemin de fer. Nous avons également conclu avec Transport Ferroviaire Tshiuetin, société innue et naskapie,

une entente prévoyant le transfert de notre ligne de chemin de fer et de notre service passagers de Schefferville. Cet événement revêt une importance

particulière : Transport Ferroviaire Tshiuetin est la seule organisation autochtone au monde à exploiter un chemin de fer. Nous pouvons maintenant

nous concentrer sur notre activité de base, le transport du minerai de fer.

N’oubliez pas que la prudence est de mise en tout temps, pas uniquement au travail. Assurez-vous que vos décorations de Noël sont en bonne

condition et arrosez bien votre sapin afin d’éviter qu’il ne s’assèche. Et surtout, ne prenez pas le volant si vous avez consommé de l’alcool.

Je suis persuadé que 2006 apportera son lot de défis et de possibilités et qu’en travaillant ensemble, nous continuerons de prospérer.

Je profite de l’occasion pour vous souhaiter de joyeuses fêtes! Sincères salutations,

Terence F. Bowles

Président et chef de la direction

Page 3: IOC s’affiche · N’oubliez pas que la prudence est de mise en tout temps, pas uniquement au travail. Assurez-vous que vos décorations de Noël so nt en bonne condition et arrosez

Norme A1 : Systèmes généraux de sécurité

Un système de prévention efficace des

incidents implique que l'on s'acquitte en

premier lieu des trois activités de base

suivantes: les Tournées d'inspection pro-

preté/bon ordre des membres de la

direction, le Prends 5 et les Interactions

de sécurité.

La formation de pompier des membresde la brigade d’urgence d’IOC / QNS&L deSept-Îles est maintenant offerte conjoin-tement avec celle des pompiers de la Villede Sept-Îles.

Bien que la brigade d’IOC / QNS&L possède leséquipements nécessaires au combat des feuxde forêt, il demeure qu’IOC utilise essentielle-ment les équipements de la ville lors d’inter-ventions impliquant un début d'incendie surson site. Cette nouvelle façon de faire permetainsi aux membres de la brigade d'IOC /QNS&L de se familiariser avec l’ensemble deséquipements de la Ville et de profiter aussi del'expérience de son Service incendie.

275 heures de formationL’objectif des 12 membres de la brigade d’urgence d’IOC est d’acquérir la qualificationde Niveau 1, ce qui représente 275 heures deformation sur quatre ans, soit environ 70heures/année. Les cours, qui couvrent autantl’aspect théorique que pratique, ont lieu les finsde semaine et les soirs de semaine à la Casernede pompiers de la Ville de Sept-Îles. Il s’agitdonc d’une implication personnelle majeurepour ceux ayant accepté de relever le défi.Chapeau à vous tous !

À la suite de l’obtention du Niveau 1, les mem-bres de la brigade d’urgence désirant continuerleur formation ont l’opportunité de suivre descours de niveau plus avancé et spécialisé. Jean-Guy Lévesque, réparateur opérateur à l’atelierdes locomotives et Adriano Catino, planificateurà l’atelier des wagons, suivent justement une formation HAZMAT; il s’agit d’un cours portant

Santé, Sécurité et Environnement

La brigade de Sept-Îles mieux formée !

sur les matières dangereuses (HazardousMaterial). Certains employés les ont peut-êtremême aperçus à l’œuvre en octobre dernier,alors qu’ils simulaient une intervention danslaquelle un déversement de produits dangereux et toxiques était survenu devant l’entrée principale des Ateliers.

Formation additionnelleEn plus de recevoir la formation de pompier,d’apprendre les premiers soins et la réanima-tion cardio-respiratoire (RCR), deux autresvolets sont aussi abordés : sauvetage en

espace clos et sauvetage en hauteur. Les membres de la brigade IOC / QNS&L sont doncaussi appelé à acquérir certaines connais-sances dans ces autres domaines. D’ailleurs,déjà huit d’entre eux ont participé à 4 jours d’entraînement portant sur ces aspects dumétier au Campus Notre-Dame-de-Foy àQuébec et les 4 autres s’y rendront au printemps 2006.

Au cours de la dernière année, beaucoup d’efforts, provenant autant de la direction quedes membres de la brigade, ont été déployésafin de mieux former les intervenants et ainsisécuriser davantage nos employés, noséquipements ainsi que nos installations. Lesmois qui viennent seront très déterminants tantau niveau de la continuité de la formation quesur l’acquisition de nouveau matériel d’inter-vention. Vous serez aussi davantage informé etla visibilité des membres se fera de plus enplus présente, soit lors d’exercices de forma-tion, d’évacuation et d’entraînement de labrigade.

Les membres de la brigade d’IOC ainsi que des pompiers de la Ville à l’oeuvre lors d’unesimulation de déversement de produits dangereux aux installations d’IOC.

Carl Poirier, gestionnaire d’équipe; Stéphane Houde, ingénieur électrique; Sylvain Lavoie,analyste TI; Jean-Guy Lévesque, réparateur opérateur; Kevin Lavoie, réparateur opérateur;Roger Lévesque, analyste gestionnaire des stocks; Patrick Gwilliam, surintendant-Finances;Marc-André Lamontagne, réparateur opérateur; Rémi St-Jean, planificateur; Gilles Lévesque,réparateur opérateur. Absents sur la photo : Adriano Catino et Dave Castilloux.

Hiver 2005 3

Page 4: IOC s’affiche · N’oubliez pas que la prudence est de mise en tout temps, pas uniquement au travail. Assurez-vous que vos décorations de Noël so nt en bonne condition et arrosez

ADMINISTRATION / SERVICES GÉNÉRAUX / ATELIERS ET INGÉNIERIEAméliorations au niveau du personnel :1. Rechercher des façons plus sûres de transporter l’équipement

sur le chantier. 2. Repérer et corriger les comportements et les conditions non

conformes aux normes dès qu’ils se présentent. 3. Sensibiliser les autres personnes aux pratiques de travail sans

danger, faire le suivi des enjeux de sécurité et refuser tout travail dangereux.

Améliorations au niveau des activités :1. Établir des normes pour les activités de levage. 2. Augmenter la participation d’IOC en ce qui concerne la conformité aux normes (exposés sur la sécurité, réunions polyvalentes, SMAT,

SF, évaluations des risques).3. Dispenser une formation suffisante et pertinente (p. ex., formation sur la sécurité, formation spécialisée, programmes d’apprentis-

sage pour les différents métiers...).

MINEAméliorations au niveau du personnel :1. S’assurer de bien comprendre toutes les communications

radio et demander à la personne de répéter le message en cas d’incertitude.

2. Repérer et corriger les comportements et les non conformités aux normes dès qu’ils se présentent.

3. Mettre en question le comportement des personnes qui ne travaillent peut-être pas de la façon la plus sécuritaire.

Améliorations au niveau des activités :1. Améliorer la visibilité des câbles traînants (c’est-à-dire

recouvrir les câbles 4160 d’une gaine orange).2. Faciliter l’accès aux normes d’exploitation pour les travaux.3. Adopter un processus plus efficace pour faire le suivi des

enjeux de sécurité et fournir des commentaires à leur sujet.

FABRICATION DE PRODUITSAméliorations au niveau du personnel :1. Ralentir, faire preuve de bon sens. Appliquer la méthode « Prends 5 » et veiller à la sécurité de ses collègues.2. S’engager à ne pas ignorer un objet qui représente un danger de chute. Le ramasser soi-même ou interdire l’accès aux abords de

l’objet et signaler la situation à un gestionnaire d’équipe ou au personnel approprié. 3. Signaler tous les dangers qu’on ne peut écarter soi-même.

Améliorations au niveau des activités :1. Mettre davantage l’accent et offrir plus de formation sur l’utilisation efficace des programmes de sécurité existants. 2. Mieux gérer les enjeux de sécurité, y compris le temps pour résoudre les problèmes et le suivi des mesures pour y arriver. 3. Accroître les capacités de repérage et de contrôle des dangers de tous les employés. Cela améliorera la tolérance et les comportements

des employés à l’égard du risque.

Santé, Sécurité et Environnement

Les meilleures suggestions d’améliorations au niveau du personnel et des activités de chaque secteur découlant desateliers sur la sécurité tenus en mai 2005, sont énumérées

ci-dessous. Elles sont le fruit de discussions entre les membres des comités conjoints de la sécurité et de la santé au travail.

Ateliers sur la sécurité 2005

4 Hiver 2005

Page 5: IOC s’affiche · N’oubliez pas que la prudence est de mise en tout temps, pas uniquement au travail. Assurez-vous que vos décorations de Noël so nt en bonne condition et arrosez

Le 8 octobre dernier, le Service del’Environnement s’impliquait dans laJournée de la collecte des déchetsménagers dangereux de Labrador City.De nombreux citoyens ont répondu à l’appelafin de se débarrasser de leurs déchetsménagers dangereux de façon sécuritaire et appropriée.

Un centre de collecte temporaire a été établidans le stationnement de l’aréna où, au coursde la journée, environ 40 barils de déchetsdangereux ont été recueillis. La majorité deces déchets (65 %) était constituée de gallonsde peinture et de produits connexes. Le cen-tre de collecte a aussi recueilli de l’essence,des huiles usées, des batteries de voitures,des réservoirs de propane, des détergents etdes solvants.

Une journée verte à Labrador City

Un petit garçon leur a rendu visite deuxfois, tirant derrière lui son petit chariotbleu rempli de pots de peinture.

Santé, Sécurité et Environnement

Le 28 septembre dernier, l’équipe del’Ingénierie de Sept-Îles soulignait ungrand événement soit quatre ans sansaccident pour tous les projets qu’elle adirigés. Cette réussite n’est pas le fruit duhasard, mais témoigne plutôt de la détermi-nation et de l’engagement envers la sécuritéde tous les membres du département ayantcontribué à l’accomplissement d’une telleperformance.

L’équipe de l’Ingénierie comprend très bienque la sécurité est l’affaire de tous et consi-dère l’importance de travailler prudemment.Simon Dallaire, ingénieur-chef, ajoute :« Nous travaillons ensemble afin de changerla culture pour que tous comprennent que la

Alain Michaud, ingénieur électrique sr.; Bernard Coulombe, ingénieur électrique sr.; SimonDallaire, ingénieur chef; Louis Gravel, directeur Ingénierie; Caroline Marceau, ingénieurecivile; Marc Lévesque, dessinateur; José Riopel, ingénieur chef; Monia Marcoux, adjointeadministrative; Pierre Dubé, ingénieur chef; Luc Masse, ingénieur mécanique sr.; MarcBrochu, ingénieur électrique. Absents sur la photo : Martin Thiboutot, Jean-FrançoisLétourneau, Éric Porlier, Stéphane Houde, Sébastien Lebel, Mario Boudreau, Éric Tremblay,Louis Villeneuve et Bruno Yockell.

sécurité est notre responsabilité à chacun. Sinous exécutions toujours les tâches qui noussont confiées en toute sécurité, il serait alorspossible d’atteindre l’objectif zéro accident.»

Hiver 2005 5

Selon le chef du Service de l’environnement,Jody Clark, le programme a remporté unfranc succès, des gens de tous âges passaientpar-là pour y laisser leurs déchets. « Nous

Norme A2 : Gestion du Changement

Pourquoi la gestion du changement? Parce

qu'on doit s'assurer que tout changement

introduit ne devienne pas la cause d'un

accident. Voila pourquoi il faut l'analyser,

le détailler, l'évaluer.

Louis Gravel, directeur de l’Ingénierie, tientdonc à remercier tous ceux et celles qui ontcontribué à ce succès en participant à l’accomplissement des projets dans la sécurité.

avons reçu beaucoup de commentaires de lacommunauté sur l’excellence du serviceoffert par ce programme et nombreux sontceux qui ont demandé que l’événement aitlieu chaque année. Nous en avons discutéavec la municipalité et nous prévoyons enfaire un événement annuel qui coïncide avecla semaine de nettoyage de la Ville ».

Nous désirons remercier tout spécialementGarry Greene et Sonya Flynn qui ont donnéde leur temps et de leur énergie pour fairede ce programme un tel succès.

La clé du succès :• la présence active dans les chantiers afin

de promouvoir la prévention de la santé,de la sécurité et de l’environnement;

• l’investissement du temps nécessaire à laplanification, à l’organisation, au suivides activités et des projets;

• la correction immédiate des non-conformités à l’égard de la santé et de la sécurité.

4 ans sans accident àl’Ingénierie de Sept-Îles !

Page 6: IOC s’affiche · N’oubliez pas que la prudence est de mise en tout temps, pas uniquement au travail. Assurez-vous que vos décorations de Noël so nt en bonne condition et arrosez

Fabrication de produits

Coïncider les activités d’entretien -Une combinaison gagnante

6 Hiver 2005

Au sein du groupe Fabrication de pro-duits, 2005 passera à l’histoire commel’année des records en raison des nom-breux et importants records de produc-tion enregistrés. Bien qu’ils méritent d’êtresoulignés, ces records éclipsent toutefoisd’autres réussites attribuables au travaild’équipe et à l’innovation qui viennentcouronner les progrès réalisés au chapitrede la capacité de production et de la réduc-tion du coût unitaire.

L’alignement des activités d’entretien :De quoi s’agit-il et, surtout, en quoi cettemesure contribue-t-elle à l’efficacité organi-sationnelle, au rendement et à la capacité deproduction de l’usine?

Le défiLes six fours de durcissement de l’usine debouletage cuisent les boulettes de minerai defer. Un concept modulaire de base mis aupoint dans les années 50 sert à produire lesboulettes non cuites au moyen de 26 modu-les de filtration/bouletage comprenantquelque 156 convoyeurs, 26 filtres verticauxet une multitude d’autres équipements.Historiquement, l’entretien de bon nombrede ces modules n’avait pas lieu en mêmetemps que celui des fours de durcissement etcela pouvait entraîner une perte de capacitéde production moyenne de 12 heures, à rai-son de 85 tonnes de boulettes non-cuitespar heure. De plus, les barils de filtrationétaient enlevés et remplacés toutes les 13semaines en raison de la détérioration dessacs de filtration, ce qui nécessitait l’inter-ruption du module pendant quatre heures.

L’innovationDe toute évidence, la structure d’entretientraditionnelle des modules de filtration /bouletage freinait la production des boulettesnon cuites destinées à l’usine de bouletage.Une équipe de responsables de l’entretien de

l’usine a donc été mandatée pour analyser lapossibilité de faire coïncider, en toute sécu-rité, l’entretien des modules sur le calendrierd’entretien de chaque four de durcissement,de façon à réduire au minimum cette pertede capacité de production. C’est un énormeeffort de planification, un partage desemployés et des compétences, une souplesseaccrue de la part des secteurs et des usines,la mobilisation des pièces et outils néces-saires aux travaux prévus. Les techniques degestion de projet, la normalisation destravaux, l’évaluation des risques, l’améliora-tion de l’isolation au moyen de «troussesd’isolation» et le nettoyage pré-entretien sontles ingrédients clés qui ont permis d’évaluerla possibilité d’intégrer les entretiens de

façon sécuritaire et efficace. Selon les estima-tions, le résultat potentiel est d’environ 90 000 tonnes additionnelles par année. Unplan de travail s’appuyant sur des chéanciersprécis a été élaboré, résumé et présenté à lahaute direction, qui a donné son accord. Leplan a été mis à exécution il y a environ sixmois.

Les résultatsJusqu’à maintenant, les équipes d’exploita-tion et d’entretien de l’usine de bouletage ontréalisé 27 alignements d’entretien, ce qui apermis d’éliminer 54 activités d’entretien desmodules de filtration/bouletage qui étaientauparavant effectuées à l’extérieur des périodes d’entretien des fours de durcisse-ment. Les barils de filtration sont maintenantremplacés toutes les six semaines au lieu detoutes les 13 semaines. L’alignement desactivités d’entretien a considérablementréduit la perte de quatre heures par remplacement, alors que le raccourcisse-ment des cycles a amélioré le rendement destissus filtrants. Par ailleurs, le résultat le plusimpressionnant de l’alignement des activitésd’entretien est certainement le dévouement et

la flexibilité démontrés par les employés del’usine. À titre d’exemple, en commençant lesactivités de nettoyage, d’isolation et d’enlève-ment des filtres verticaux dès 4h du matin, ilsont réussi à enlever quatre unités avant 8h.Un record absolu! Cette ardeur au travail, dela planification à l’exécution, a donné desrésultats puis qu’après six mois, l’usine pro-duit 54 000 tonnes de boulettes cuites addi-tionnelles. La concentration des ressourcesde l’usine durant l’alignement des activitésd’entretien a également permis à nos effectifsde mieux se concentrer, les jours sub-séquents, sur l’amélioration de l’infrastruc-ture de l’usine et sur l’exécution à terme desprojets en cours. Au bout du compte, cetteamélioration de l’efficacité de notre usine

aura pour effet de réduire les perturbationset de rendre la production plus constante.

Prochaines étapesLe groupe Fabrication de produits étudiera

d’autres occasions d’exploiter le conceptd’alignement des activités d’entretien afin dedéterminer si ce modèle, peut être appliquéailleurs, quitte à l’adapter. Nous devons con-tinuer de rationaliser les activités de planifi-cation de l’entretien et de les intégrer à lasurveillance des équipements et à la surveil-lance des temps d’arrêt dans le but d’élabo-rer des solutions aux nombreux problèmesrécurrents qui entraînent une baisse de pro-duction. En outre, il est essentiel de mettrerésolument l’accent sur l’amélioration con-tinue afin de transformer nos méthodes detravail et d’exploiter notre potentiel d’innova-tion. Trouver des solutions plus efficaces etplus sécuritaires tout en améliorant la pro-duction de l’usine nous permettra d’assurerla réussite à long terme d’IOC. Toutes nosfélicitations aux équipes d’exploitation etd’entretien de l’usine de bouletage pour leurprécieuse contribution dans le cadre del’alignement des activités d’entretien.

« Les résultats exceptionnels passent par l’innovation et découlent du lien fondamental qui existe entre la planifi-cation et le rendement. À cet égard, l’alignement des acti-vités d’entretien est un exemple de réussite éloquent. »

Tayfun Eldem, directeur général– Fabrication de produits

Page 7: IOC s’affiche · N’oubliez pas que la prudence est de mise en tout temps, pas uniquement au travail. Assurez-vous que vos décorations de Noël so nt en bonne condition et arrosez

Depuis maintenant deux mois, Nord Sept-Îles est passé de «projet » à la réalité. Quatre équipes multi, l’équipe duTransport ainsi que les mécaniciens de locomotives occupentmaintenant les nouvelles installations du Mile 9.

Parce qu’un nouveau lieu de travail apporte son lot de changements,en voici un premier aperçu :

CHANGEMENTS – OPÉRATIONS

Trains mixtes140 wagons IOC + 70 wagons Wabush = 210 wagons

CircuitEn 48 heures, 1 train fait Lab.City – S-I – Lab.City

5 trains sur 7 sont des trains mixtes

OBJECTIFAugmentation de l’efficacité opérationnelle

CHANGEMENTS - RESSOURCES HUMAINES

Mécaniciens de locomotivesMécanicien de locomotive prend possession de son train aux installa-

tions de Nord Sept-ÎlesÉquipes « multi »

Davantage de réparations mineures à effectuerTransport des trains (aller-retour) entre S-I et N-S-I

OBJECTIFSRéduction du temps de cycle des trains (circuit)

Augmenter la disponibilité des mécaniciens de locomotives

Le 11 novembre dernier correspond au premier jour de la mise enopération des trains mixtes. Malgré le fait que ce soit encore trèsrécent, Alain Vaillancourt, gestionnaire d’équipe à Nord Sept-Îles,considère que ça se déroule bien. « Tout nouveau projet amène denouveaux défis et des changements majeurs - et les changements fontparfois en sorte de rendre les gens craintifs ou incertains. Il faut donclaisser les gens s’adapter à leur nouveau milieu. » « Deux mois se

Nord Sept-Îles : un projet qui va de l’avant !

Norme A3: Gestion des EntrepreneursTous les entrepreneurs oeuvrant sur le sitedoivent avoir préalablement été qualifiésen santé-sécurité. Un responsable de lacompagnie est désigné pour chaque con-trat, si minime soit-il. Une session d'orienta-tion au site de travail doit être dispenséeavant le début de tout nouveau contrat.

Ian Leblanc, gestionnaire d’équipe accompagné de Patrick Brisson,Shirley Bourque-Brassard et Marcel Marticotte, membres d’uneéquipe multi ainsi que Jacques Rioux, conseiller technique(au centre).

Hiver 2005 7

Train mixte

Livraison de produits

sont écoulés depuis que nous sommes ici et nous voyons déjà desaméliorations », commentent Shirley Bourque Brassard et ses co-équipiers, Marcel Marticotte, Steve Bergeron et Carl Deraps, de l’équipe multi.

Jusqu’à maintenant, 30 à 35% des objectifs ont été atteints et il fautprévoir encore plus ou moins quatre mois de formation à cette période de rôdage avant une mise en opération efficace à 100% des installations de Nord Sept-Îles.

En attendant, tout est mis en œuvre afin de faire de Nord Sept-Îles unsuccès. Notamment, les membres des équipes multi reçoivent différentes formations très intéressantes :• Formation par compagnonnage sur la pré-inspection mécanique

et électrique des wagons et des locomotives• Formation sur la descente et la remontée des trains

(Nord Sept-Îles déverseur et cour Sept-Îles jonction) par quatre employés TUT (Percy Shuglo, Jean Grondin, Ken Eldridge et Steve Ward)

• Formation sur la pré-inspection des locomotives donnée parJacques Rioux, gestionnaire technique aux Ateliers.

INFRASTRUCTURES

1 bâtiment administratif 1 bâtiment techniquecomprenant : comprenant :- 3 vestiaires - un système de sablage- cuisine et salle à manger - un réservoir de sable- bureau du Transport - un réservoir d’huile

1 bâtiment pour l’entreposage des outils

Page 8: IOC s’affiche · N’oubliez pas que la prudence est de mise en tout temps, pas uniquement au travail. Assurez-vous que vos décorations de Noël so nt en bonne condition et arrosez

Ressources humaines

En avant le recrutement !IOC a récemment revitalisé le pro-gramme coopératif ainsi que le programme de développement desdiplômés. Ces programmes sont impor-tants pour rétablir la présence d’IOCdans les campus universitaires. Cetterevitalisation passe en partie par l’accroisse-ment du nombre d’étudiants que nous enga-geons dans ces programmes.

L’objectif du programme coopératif est dedonner la possibilité aux étudiants d’acquérirde l’expérience pratique dans un environ-nement industriel. Le programme leur per-met d’appliquer certaines compétences qu’ilsont acquises à l’école et de les mettre en pra-tique, en milieu de travail, leurs connais-sances fraîchement apprises. Ce programmevise à présenter aux diplômés différentssecteurs d’activité, puis à faire en sorte qu’ilsdeviennent des leaders dans l’organisation.

En septembre 2005, afin de repositionnerIOC comme un intervenant actif dans cesprogrammes, des équipes des installations deLabrador City et de Sept-Îles se sontdéplacées dans plusieurs universités pourparticiper à des salons de l’emploi où elles

ont animé des séances d’information. Tousnos outils promotionnels ont été revus sousun angle professionnel et actualisé. Notrenouveau stand a été monté dans des campusde tout le pays.

Chaque fois, les équipes ont participé à unsalon de l’emploi, à des conférences pour les

étu-diants et à des séances d’informationpour les employeurs.

IOC a aussi récemment participé au salon del’emploi de la Menihek High School àLabrador City où elle a fait sa promotion et

8 Hiver 2005

Le 17 novembre dernier, IOC a participé aupremier Salon Action Emploi 2005 de Sept-Îles. Cette activité a eu lieu au Cégep de Sept-Îles et était organisée par la Chambre de Commerce et d’autres partenaires dont leCentre de concertation, le Carrefour jeunesseemploi de Duplessis et l’Université duQuébec à Chicoutimi à Sept-Îles, ce fût unvéritable succès. Carole Bossé, Joëlle Gagnéet Sharon Béliveau ont rencontré environ500 personnes en recherche d’emplois ets’intéressant à la Compagnie. Leur rôle étaitprincipalement d’inviter les gens à envoyerleur cv par le biais du site Internet d’IOC, derépondre aux questions et de promouvoir lespossibilités d’emplois dans les différentschamps et secteurs d’activités. Selon JoëlleGagné, administratrice aux Ressourceshumaines, « Il est très intéressant de voirqu’il y a encore beaucoup de main d’œuvrelocale qualifiée qui porte un vif intérêt envers IOC ».

Carole Bossé, conseillère RH et Joëlle Gagné, administratrice junior RH répondent auxquestions de chercheurs d’emploi.

Norme C1: Verrouillage

Le verrouillage, c'est la mise à zéro de

toute forme d'énergie ou substance dan-

geureuse. Seul un préposé au verrouillage,

ayant reçu la formation peut procéder au

verrouillage. La fiche de verrouillage doit

montrer que le verrouillage a été vérifié

par un deuxième préposé et que l'essai de

démarrage a été effectué.

Ces équipes ont visité les endroits suivants :

• Queens University de Kingston (Ont.)• Université de Waterloo (Ont.)• Université Dalhousie à Halifax (N-É)• Memorial University à St. John’s (T-N)• École Polytechnique de Montréal (Qc)• Université de Sherbrooke (Qc)• École de Technologie Supérieure

à Montréal (Qc)

encouragé les étudiants à s’engager dans desprogrammes tels que : formation profession-nelle, employé du futur, développement desdiplômés ou programme coopératif.

Toute l’équipe a donc travaillé activementpour qu’IOC passe à la vitesse supérieure etdevienne un employeur de choix. D’autresprojets seront mis en œuvre pour assurer lerecrutement dans l’avenir.

Pour toute information supplémentaire surces programmes, veuillez communiquer avecJacqui Winter à Labrador City ou CaroleBossé à Sept-Îles.

La main d’œuvre de demain!

Page 9: IOC s’affiche · N’oubliez pas que la prudence est de mise en tout temps, pas uniquement au travail. Assurez-vous que vos décorations de Noël so nt en bonne condition et arrosez

Efficacité organisationnelle

Dans le cadre de son engagement à assurer son avenir, IOC aadopté un programme de formation d’apprentis.

Ce programme axé sur l’industrie propose une entente entre unapprenti, qui souhaite acquérir un ensemble de compétences profes-sionnelles, et un employeur, qui cherche un travailleur compétent.Cette méthode éprouvée combine apprentissage pratique et formationtechnique pour former de la main d’œuvre qualifiée et certifiée.

Le processus de sélection des apprentis a commencé au début de2005. Les apprentis mécaniciens proviennent de l’interne et ont étésélectionnés parmi les finissants de l’ancien programme d’entretien etdu programme Employés du futur. Les apprentis électriciens provien-nent de l’interne et de l’externe.

Un total de 15 apprentis travaillent actuellement dans leur corps demétier : six mécaniciens et neuf électriciens. Par ailleurs, d’autrespersonnes ont été sélectionnées et seront affectées au service de l’entretien lorsque cela sera jugé pertinent. IOC reconnaît la

Formation d’apprentisà Labrador City

Hiver 2005 9

contribution de ces apprentis et fera donc en sorte que leur expé-rience soit la plus enrichissante possible.

IOC est très heureuse de participer une fois de plus à ce programme,dont elle prévoit tirer le maximum. Nous savons que nous avons lesmeilleurs employés, nous avons besoin d’eux et nous nous engageonsà assurer leur perfectionnement.

Nous sommes persuadés que la formationde nos employés est unautre pas positif qui nous aidera à assurer notreavenir.

Norme C2: Sécurité en matière électrique

Des routes d'entretien préventif doivent

être mise en place et effectuées à

fréquence régulière sur les circuits de

mise à la terre de tous les équipements

électriques.

Il existe une procédure détaillée pour

l'enlèvement de câbles inutilisés. Cette

procédure décrit en détail les étapes à

suivre pour retirer un câble de façon

sécuritaire, c'est la procédure C2-11.

Interactions de sécuritéLes services de monsieur Herb Tessier du Groupe Dupont Canada ont été retenus afin de donner des sessions de coaching sur les"Interactions de Sécurité". Il était donc de passage en septembre pour les secteurs du Terminus et du Transport. C'est la deuxième visite M.Tessier qui était aussi ici au mois d’avril pour le secteur des Ateliers. Le groupe Dupont possède un des plus faible taux defréquence d'accidents indemnisés au Canada. Ce résultat réside dansl'application de la stratégie d'interdépendance en sécurité où tous les employés agissent ensemble pour éviter les incidents.

L'objectif principal de la session de formation était surtout relié à l'identification des dangers lors de la réalisation des travaux afind'éliminer tous les risques de blessures. Il faut indiquer que tous les incidents auraient pu être évités en faisant un bon "Prends 5" afin d'identifier et de contrôler les dangers.

Sur la photo, on remarque des employés du Transport, du Terminuset du département SSE.

Pierre Blackburn, surintendant SSE; Eddy McKinnon, conseiller SSE; René Roy, gestionnaire d’équipe; Bruno Leblanc, gestionnaired’équipe; Éric Thibeault, gestionnaire d’équipe; Marcel Leboulaire, gestionnaire d’équipe; Stéphane Houde, ingénieur électrique;Ghislain Boivert, gestionnaire d’équipe; Michel Brazeau, administrateur SSE et Herb Tessier du Groupe Dupont Canada.

Page 10: IOC s’affiche · N’oubliez pas que la prudence est de mise en tout temps, pas uniquement au travail. Assurez-vous que vos décorations de Noël so nt en bonne condition et arrosez

En février 2005, deux comités ont été mis sur pied à Labrador City etSept-Îles dans le but d’établir et d’organiser une liste d’activités afinde célébrer les 50 premières années de production d’IOC.

Les activités se sont majoritairement déroulées au cours d’une période de deux semaines et visaient des gens de tous les groupesd’âge de la communauté.

Des cérémonies protocolaires ont eu lieu dans les deux villes tellequ’une conférence donnée par Terry Bowles devant les Chambres deCommerce respectives et une réception civique organisée parMessieurs les Maires Graham Letto et Ghislain Lévesque. D’ailleurs,une sculpture représentant le monde et les 4 villes importantes pourIOC, leur a été offerte en guise de remerciement.

10 Hiver 2005

Spécial 50 ans

Un premier aperçu de l’album de famille d’IOC a aussi été dévoilé enformat géant tant à Labrador City qu’à Sept-Îles. Huit pages ainsi

qu’un texte descriptif du projet ont été produits sur des panneaux etinstallés dans un parc.

Des randonnées de train ont

aussi été organisées et offertes

aux populations de Sept-Îles

et Labrador City.

Page 11: IOC s’affiche · N’oubliez pas que la prudence est de mise en tout temps, pas uniquement au travail. Assurez-vous que vos décorations de Noël so nt en bonne condition et arrosez

Hiver 2005 11

Spécial 50 ansÀ Labrador CityPour les enfants, deux spectacles de Terry Reilly ont été présentés auCentre des arts et de la culture devant 563 personnes. Ces spectaclesvisaient les enfants âgés entre 3 et 9 ans. Le droit d’entrée au

spectacle consistait en un don de denrées alimentaires à la banquealimentaire de Labrador West, en échange, les enfants recevaient unjoli ourson en peluche.

L’organisation des retraités actif des Métallos (SOAR) a aidé le comitéà organiser une soirée pour les employés retraités. H.E. « Buzz »Neal, ancien directeur de recherche chez IOC de 1955 à 1962 et

superviseur de l’exploitation et du développement de 1950 à 1955,était le conférencier invité pour l’occasion. Un total de 150 personnessont venues à la réception.

Un duathlon a aussi été organisé pour les personnes de plus de 7 ans.Les participants étaient répartis en deux catégories : les Juniors – âgésentre 7 et 12 ans et les Seniors – âgés de 13 ans et plus. Certains ontchoisi de participer seuls alors que d’autres faisaient de cette

compétition une affaire d’équipe. Un total de 110 personnes ont par-ticipé à l’événement et nombreux sont les fans et supporteurs à s’êtredéplacés.

H.E. « Buzz » Neal

Page 12: IOC s’affiche · N’oubliez pas que la prudence est de mise en tout temps, pas uniquement au travail. Assurez-vous que vos décorations de Noël so nt en bonne condition et arrosez

12 Hiver 2005

À Sept-ÎlesIOC s’est associée au Vieux Quai en Fête pour présenter un spectaclede grande envergure le 16 juillet dernier. Certains anciens participantsde Star Académie faisaient entre autre partie de la distribution dontMarie-Mai, Annie Villeneuve, Véronique Claveau, Dave Bourgeois etMartin Giroux. Cette première partie de spectacle a attiré de

nombreux jeunes et moins jeunes. La Bottine Souriante, groupeprésenté lors de la deuxième partie du spectacle, s’adressait quant àlui à une toute autre clientèle et plusieurs en ont profité pour dansersur des rythmes très entraînants.

Spécial 50 ans

Page 13: IOC s’affiche · N’oubliez pas que la prudence est de mise en tout temps, pas uniquement au travail. Assurez-vous que vos décorations de Noël so nt en bonne condition et arrosez

Nouveau chez IOC

Hiver 2005 13

Depuis maintenant un mois, l’affichage prend de l’ampleur chez IOC. Il y a d’abordl’enseigne servant d’accueil aux employés etvisiteurs. Puis il y a les enseignes qui vien-nent appuyer la campagne mensuelle SSE.Ces dernières ont été disposées le long dechemins fréquemment utilisés par lesemployés.

Les départements d’Ingénierie de LabradorCity et Sept-Îles ont grandement collaboré àces projets et ce, de la conception à la miseen place. Ces deux projets réunis représen-tent plus d’une centaine d’heures de travail.L’équipe des Communications tient donc àremercier plus particulièrement MichaelGreene, ingénieur à Labrador City ainsi queCaroline Marceau, ingénieure et LouisGravel, directeur de l’Ingénierie à Sept-Îlespour leur excellent travail.

L’installation de l’enseigne de Labrador Citysuivra bientôt.

IOC s’affiche !

« Les produits d’IOC sont en demandedans le monde entier en raison de leurqualité élevée, a déclaré Mike Shannon,vice-président, Opérations etIngénierie. Il est donc important que nousconservions notre réputation de fournisseurde qualité auprès de tous nos clients. À cettefin, nous devons nous assurer que nos sys-tèmes de gestion de la qualité soient contin-uellement améliorés. Le processus d’auditinterne et le travail constant de nos auditeursinternes sont essentiels au maintien de l’enregistrement ISO 9001:2000 d’IOC. »

En octobre 2005, IOC a ajouté 12 nouveauxauditeurs à son équipe d’audit interne ISO9001:2000, pour un total de 22 auditeursdans toute l’entreprise. « Ils seront en

Norme C3: Véhicules et conduiteTous les véhicules utilisés pour les fins dutravail doivent être soumis à un contrôlede sécurité approprié de pré-opération àchaque quart de travail. Cette normes'applique à tous les véhicules opérés parIOC ou ses entrepreneurs. Si un des éléments critiques est non-conforme, on ne doit pas utiliser le véhicule.

formation pendant deux audits consécutifs, aexpliqué Kyla Valdron Clark, ingénieure prin-cipale, système qualité, après quoi ils serontconsidérés comme des auditeurs internesqualifiés d’IOC. Ces nouvelles recrues nousapportent une vision et un éclairage nou-veaux dont nous pouvons nous inspirer pouraméliorer continuellement le système de gestion de la qualité. »

Dans le cadre du processus d’audit, les nou-veaux auditeurs ajoutent aux connaissancesexistantes et au savoir-faire de l’équipe. Aujour le jour, leur contribution globale au sys-tème ISO 9001:2000 sera considérable. Ilsferont connaître les normes ISO 9001:2000et renforceront l’engagement d’IOC enversson système de gestion de la qualité à

Agrandissementde l’équipe d’auditde la qualité

l’échelle de l’entreprise. De plus, ils permet-tront à chaque service de comprendre sonrôle et ses responsabilités vis-à-vis du sys-tème de gestion de la qualité ainsi que del’importance de l’amélioration continue.

IOC a entrepris d’autres initiatives pouraméliorer davantage le système de gestion dela qualité et la fonction d’auditeur interne ausein du système, par exemple : intégrer desmembres du syndicat au processus d’audit,accroître le nombre d’auditeurs internes demanière à inclure un auditeur de chaqueservice et envisager un programmed’échange d’auditeurs entre IOC et les autres unités d’affaires de Rio Tinto.

Page 14: IOC s’affiche · N’oubliez pas que la prudence est de mise en tout temps, pas uniquement au travail. Assurez-vous que vos décorations de Noël so nt en bonne condition et arrosez

Communications

14 Hiver 2005

www.ironore.ca à l’honneur !En ligne depuis le début de l’année, lenouveau site Internet d’IOC,www.ironore.ca, a remporté un prix d’excellence lors de la remise des Prix APEX2005 remis annuellement depuis maintenant 17ans aux professionnels de la communication enAmérique du Nord par CommunicationsConcepts de Springfield, le même réputé orga-nisme qui produit mensuellement la publication‘’Writing That Works: The BusinessCommunications Report’’.

« Nous sommes très fiers d’avoir gagné ce prixdans la catégorie ‘’Amélioration d’un siteInternet et intranet’’, dit Amy Bruce, administra-trice aux Communications, à qui avait été con-fiée la responsabilité de rajeunir le site web dela Compagnie. « En fait, nous pouvons direqu’il s’agit d’un véritable travail d’équipe qui anécessité plusieurs heures de réflexion de lapart de tous les membres de l’équipe desCommunications, notamment pour y inclure denouvelles sections plus attrayantes. »

Une reconnaissance de prestigeLa sélection des projets est basée sur le contenuéditorial, sur le design graphique ainsi que surla capacité d’atteindre de façon plus généralel’excellence en communication. Le site d’IOCétait en compétition avec plus de 565 autrescandidatures.

Nettement convivial, le nouveau site d’IOC utilisejudicieusement les éléments clés assurant laqualité d’un site web, en outre une couleur defond contrastée par rapport à la couleur dutexte, ainsi que des images et une taille de caractère facilitant la lecture.

« Nous voulions un site fonctionnel permettantune navigation facile, explique Amy. Et c’est ceque nous avons réussi à atteindre grâce à la col-laboration de Marc-André Paradis, directeur dela firme Map Design, à Sept-Îles. » Dès l’ouver-ture de la page d’accueil, l’internaute peut aisé-ment naviguer grâce au menu horizontal don-nant accès à différents choix : la Compagnie, lesCommunications et Relations communautaires,l’Environnement, Santé et sécurité, ouRessources humaines.

Bilingue, il va sans dire, le site Internet d’IOCdonne enfin une large couverture aux actualitéscommunautaires, tant de Labrador City que deSept-Îles.

Page 15: IOC s’affiche · N’oubliez pas que la prudence est de mise en tout temps, pas uniquement au travail. Assurez-vous que vos décorations de Noël so nt en bonne condition et arrosez

Hiver 2005 15

En août 2005, des employés représen-tant différents échelons du syndicat etde la direction se sont rencontrés dansle but de déterminer les caractéris-tiques de l’entretien des grues et de lafiabilité des biens de Labrador City.

Les discussions ont porté sur trois pointsessentiels : • la coopération entre la Compagnie et le

syndicat; • l’adoption de nouvelles façons de faire; • la contribution et la participation des

parties présentes.

Le groupe a été chargé de mettre en œuvreun programme qui pourrait permettre àl’équipe grue d’effectuer un travail plus sûr,moins cher et de meilleure qualité, tout enfournissant de l’équipement plus fiable et enéliminant les anciennes pratiques inefficaces.

La rencontre a donné lieu à des discussionssur le calendrier d’entretien de l’équipement,les feuilles d’inspection appropriée del’équipement, les exigences en matière demain-d’œuvre, la définition de la portée destravaux, la coordination du travail avec lessecteurs ainsi que la conformité du programme aux normes C6 et CSA sur l’entretien des grues.

De nombreuses mesuresUn grand nombre des points sur lesquels legroupe s’est entendu pendant la séance ontdéjà été mis en œuvre. Les nouvellesmesures comprennent, entre autres, de nou-veaux véhicules pour aider l’équipe à répon-dre aux demandes de service en tempsopportun ainsi qu’un camion de servicemuni des pièces de rechange et des outilsnécessaires pour effectuer des réparations.Des feuilles d’inspection mensuelle etannuelle ont aussi été élaborées pour chacune des grues existantes.

Le nombre peu élevé d’appels pour signalerun bris ou une panne après les heures detravail montre clairement que le groupe atrès bien réussi à améliorer la fiabilité del’équipement. Vu la capacité du groupe à tra-vailler en collaboration et à relever des défis,des responsabilités additionnelles liées àl’entretien des monte-charges et des chariotsélévateurs lui ont été attribuées.

Merci à tous ceux qui ont participé aux réu-nions initiales et au suivi des activités deséquipes : John Hughes, directeur général –Entretien et Ingénierie; Catherine Taplin, surintendante – Soutien au rendement; BillLeaman, surintendant – Services généraux;Henry Hillier, surintendant – Servicesgénéraux; Alan Wallace, conseiller technique;Shawn Patey, administrateur / planificateurde contrats et Allan Jennings, gestionnaired’équipe. La section locale 5795 étaitreprésentée par Don Dinn, président et lescontracteurs par : Arnold Beck, Blair Kean,Wade Pevie, Wayne Strickland, Abel Mouland,Gary Stryde et George Thistle.Shawn Patey, planificateur - Services généraux; Arnorld Beck, George Thistle et Glen Benson,

réparateurs opérateurs - Entretien des bâtiments; Eugene Drove, gestionnaire d’équipe -Services généraux.

Publication du Programme d’aide aux employésFélicitations à Debbie Samson pour sa contribution à la diffusiondu Programme d’aide aux employés, qui est paru récemment dans l’ouvrage Wellness and Work: Employee AssistanceProgramming in Canada, de Rick Csiernik. Au chapitre « The Challenge of Rural EAP: The Iron Ore Company of Canada »,on trouve un compte rendu de la mise en œuvre et du développe-

ment singuliers du Programme d’aide aux employés aux installa-tions d’IOC à Labrador City.

Encore une fois, félicitations et merci pour vos efforts considérables.

Services généraux

Équipe grue –« Modifier notre façon de faire »

Page 16: IOC s’affiche · N’oubliez pas que la prudence est de mise en tout temps, pas uniquement au travail. Assurez-vous que vos décorations de Noël so nt en bonne condition et arrosez

16 Hiver 2005

Félicitations

John BarnesOpérateur réparateur

Minerai primaire

Jacques BéchardRéparateur opérateur

mécanique 2Terminus

Micheline Breault-LebrunAdministratrice

Ressources humaines

Gerard BrentonRéparateur opérateur

mécanique 2Minerai primaire

Pamela BullenAdministratrice jr.

Ressources humaines

Richard Caouette Conseiller

SSE

Bernard DumontAnalyste senior

TI

Richard FreebornRéparateur opérateur

mécanique 2Camions légers

Allan GaleRéparateur opérateur

mécanique 2Livraison de produits

Gary GreeneAdministrateurEnvironnement

Whycliff KeanOpérateur réparateurUsine de bouletage

Roger LevasseurRéparateur opérateur

mécanique 1Garage

John NoelRéparateur opérateur

électrique 1Concentrateur

Terence O'LearyMécanicien de machines

fixes 3ème classeUsine thermique

Georges-André PaquetOpérateur réparateur

Gare et Cour

Renée PerreaultConseillère –

Systèmes intégrésContrôle financier

25 ans de services

Page 17: IOC s’affiche · N’oubliez pas que la prudence est de mise en tout temps, pas uniquement au travail. Assurez-vous que vos décorations de Noël so nt en bonne condition et arrosez

Félicitations

Ross PikeGestionnaire d’équipe

Gare et Cour

Alec ReidRéparateur opérateur

électrique 1Mine

Gilles VaillancourtContrôleur de circuit

ferroviaireContrôle ferroviaire

Alain ValléeMécanicien de

locomotiveTransport

La soirée des 25 ans de services

25 ans de services

Les 21 et 22 octobre dernier, 28 employés ont célébré leur 25 ans de service à Labrador City et à Sept-Îles.

Hiver 2005 17

Page 18: IOC s’affiche · N’oubliez pas que la prudence est de mise en tout temps, pas uniquement au travail. Assurez-vous que vos décorations de Noël so nt en bonne condition et arrosez

18 Hiver 2005

Amélioration continue

On a peu parlé du programme Renouveau ces dernierstemps, mais il avance bien. Il se peut même que, sans lesavoir, vous l’alimentiez de vos idées ou participiez à desprojets d’amélioration. Les projets lancés en 2005 incluent lechangement rapide de quart de travail à la mine, l’augmentation duprélèvement de courant des broyeurs AG du concentrateur, l’uni-formisation de l’entretien à l’usine de bouletage et l’ajout au circuitferroviaire des installations situées au nord de Sept-Îles.

Des économies de 50 millionsDepuis le début du programme Renouveau en 2002, nous avons réalisé des économies de 50M$ sur le plan des coûts d’exploitation etmis en œuvre des initiatives d’amélioration qui ont contribué à l’aug-mentation de la production de concentré et de boulettes. Ces amélio-rations nous ont aidés à contrebalancer certaines hausses de coûts(du diesel notamment) et à rendre IOC plus compétitive, donc plusapte à assurer notre avenir. Ces réussites sont attribuables aux effortset aux idées des employés des divers secteurs de l’entreprise, qui onttoutes les raisons d’en être fiers.

Le programme a dépassé le stade de « projet officiel » mobilisantbeaucoup de personnes pour s’intégrer à nos pratiques quotidiennes,ce qui explique en partie pourquoi vous n’en avez pas beaucoupentendu parler depuis un certain temps.

Vous avez peut-être remarqué ces affiches utilisées dans diverssecteurs de l’entreprise pour obtenir vos idées d’amélioration con-tinue. Cette méthode sera adoptée dans tous les secteurs d’exploita-tion (Minerai primaire et Services généraux l’utilisent déjà) pourrecueillir vos suggestions qui seront ensuite soumises à un proces-sus d’évaluation et de mise en œuvre visant l’amélioration d’IOC.

Assurer notre avenir ensemble

Une équipe d’expertsLe programme, conçu pour appuyer le processus de renouveau, estgéré par Matt Simpson, directeur général - Planification des affaireset Amélioration continue et Andrew Wildy, directeur - Évaluation desaffaires.

Des experts de l’amélioration continue participent en outre à l’évaluation, à la sélection et à la mise en œuvre des idées soumises.Pour chaque groupe, les experts sont :• Minerai primaire – Tim Gibson (poste 8415),

Ed Krats (poste 8264)• Fabrication de produits – Bob Burton (poste 8464)• Livraison de produits – Judith Leclerc (poste 7406)• Entretien/Services généraux – Danny Cao (poste 8611)• Approvisionnement – Nancy Gagnon (poste 7520)

Ces personnes sont là pour vous aider à concrétiser vos idéesd’amélioration.

Les étapes à venirJusqu’à maintenant, nous avons réalisé la moitié des économies viséeset augmenté considérablement notre production de concentré et deboulettes. Dans le cadre du processus de planification 2006, l’équipede gestion de chacun des secteurs a dressé une liste de projetsd’amélioration qui représentent des économies potentielles de 17M$et une augmentation d’au moins 400kt de la production de concentré.Il faut donc trouver de nouvelles idées pour atteindre nos objectifsd’économies (100M$) et de production de concentré (18 TMPA).Dès le début de 2006, nous organiserons des ateliers dans chacundes secteurs pour générer de nouvelles idées. Mais n’attendez pas cesateliers pour nous faire connaître vos idées si vous en avez ! À toutmoment, vous pouvez contacter votre chef d’équipe, votre surinten-dant ou un expert de l’amélioration continue ou, encore, remplir unformulaire d’amélioration continue si votre secteur en fournit.

Nous savons que nos employés sont notre plus grande ressource etqu’ils sont les mieux placés pour nous aider à atteindre nos objectifsd’économies et de production. Nous avons beaucoup progresséjusqu’ici et souhaitons poursuivre sur cette lancée. C’est en apportantdes améliorations aujourd’hui que nous renforçons l’entreprise dedemain et assurons la prospérité soutenue d’IOC.

Bob Burton, surintendant - Projets; Matt Simpson, directeur général - Planification des opérations et Amélioration continue;Danny Cao, conseiller senior - Développement des gradués; Andrew Wildy, directeur - Évaluation des affaires; Timothy Gibson,conseiller senior - Amélioration continue; Edwards Krats, opérateur réparateur senior.

Page 19: IOC s’affiche · N’oubliez pas que la prudence est de mise en tout temps, pas uniquement au travail. Assurez-vous que vos décorations de Noël so nt en bonne condition et arrosez

Van AlexopoulosDirecteurServices financiers

Robyn AylesOpérateur réparateurMinerai primaire

Reginald BakerMécanicien 2ème classeUsine thermique

Gino BarriaultOpérateur réparateurDéversement/Chargement

Simon BellavanceRéparateur opérateur électrique 2Communications & signaux

Robert BlaisOpérateur réparateur seniorEntretien de la voie

Florent BrissonOpérateur réparateur seniorEntretien de la voie

Stephen BurseyOpérateur réparateurMinerai primaire

Gail Butt Opérateur réparateurMinerai primaire

Mark ByrneTechnologueIngénierie du procédé

Jun (Danny) Cao Développement graduéImplantation, planificationstratégique

Karl CharestOpérateur réparateurDéversement/Chargement

Fernando Cornejo Développement graduéIngénierie du procédé

Gaétan CôtéRéparateur opérateur mécanique 2Terminus

Giovanni Cucchiara Opérateur réparateurDéversement/Chargement

John CumbyRéparateur opérateur électrique 1Usine de bouletage

Stéphane CyrAnalyste TI juniorService TI

Kara DaweAgent de sécuritéSécurité

Gino Deschênes Opérateur réparateur seniorEntretien de la voie

Jason Doyle Réparateur opérateur électrique 1Équipement mobile

Martin Dufour Réparateur opérateur mécanique 2Atelier des wagons

Marc FlightOpérateur réparateurMinerai primaire

Daniel FortinGestionnaire d'équipe électriqueTerminus

Luis Fossi Chef ingénieurIngénierie

Edward Gallant Réparateur opérateur électrique 1Concentrateur

Timothy GibsonConseiller seniorMinerai primaire

Michael GilderdaleSurintendantImplantation, planificationstratégique

James Gillingham Réparateur opérateur électrique 1Usine de bouletage

Steve Hébert Opérateur réparateur seniorEntretien de la voie

Adam Higdon Opérateur réparateurMinerai primaire

Ken Holloway Réparateur opérateur électrique 1Usine de bouletage

Shawn HolwellTechnologueChargement / Transport

Roberto IreguiDirecteur Ventes & Marketing

Sylvain JeanGestionnaire d'équipeTerminus

Allan (Ted) Jennings Gestionnaire d'équipeEntretien - Bâtiment

Corey Keating Opérateur réparateurMinerai primaire

Kelly Laing Opérateur réparateurMinerai primaire

Therry Landry Opérateur réparateur seniorEntretien de la voie

Patrick LauzièreConseiller Environnement SSE

Sébastien LebelIngénieur mécaniqueIngénierie

Bienvenue à nos nouveaux collèguesStephen PerryIngénieur en formationImplantation, planificationstratégique

Dion Philpott Réparateur opérateur électrique 1Concentrateur

Jamie PinksenPlanificateurEntretien - Bâtiment

Robert Reader Opérateur réparateurMinerai primaire

Francis Richard Opérateur réparateurDéversement/Chargement

Michael Rowcliffe Réparateur opérateur électrique 1Équipement mobile

Dennis Sansome Opérateur réparateurMinerai primaire

Kent SheaRéparateur opérateur électrique 1Concentrateur

Mary(Elaine) SmithOpérateur réparateurMinerai primaire

Emmanuel StrangAnalyste financierServices financiers

Lori Strangemore Administrateur juniorEnvironnement SSE

Woodrow Sturge Opérateur réparateurMinerai primaire

Jeannot TalbotGestionnaire d'équipe seniorManutention - Entretien

Mario VenneGestionnaire d'équipeÉquipement mobile

Curtis Wellman Opérateur réparateur seniorEntretien de la voie

Gordon WilliamsSurintendantÉquipement mobile

Hiver 2005 19

Allister Letto Opérateur réparateurMinerai primaire

William Letto Opérateur réparateurMinerai primaire

Francis Lévesque Réparateur opérateur mécanique 2Terminus

Joëlle LévesqueContrôleur de procédéQualité

Renee LucasSurintendantQualité

Daniel Macdonald Opérateur réparateurMinerai primaire

Dean MacISaacAnalyste système financierServices financiers

Damian Matthiews Opérateur réparateurMinerai primaire

Carlo McKenzie Opérateur réparateur seniorEntretien de la voie

Christian Montigny Opérateur réparateurDéversement/Chargement

Peter Mooney Opérateur réparateurÉquipement mobile

Paul Morin Réparateur opérateur mécanique 2Atelier des locos - Transport

Christopher Morris Réparateur opérateur électrique 1Ingénierie et entretien

Brad Noel Opérateur réparateurMinerai primaire

Guillaume Noël Réparateur opérateur mécanique 2Terminus

Marco Noël Opérateur/réparateurDéversement/Chargement

Eric Parsons Opérateur réparateurMinerai primaire

Dans le dernier numéro de Mine au Port, une photo accompagnait l’article « IOC se garde au frais ». La deuxième personne sur la gauche est Wayne Hawkins –opérateur réparateur (électricien) et non Charlie O'Keefe –gestionnaire d’équipe.

Page 20: IOC s’affiche · N’oubliez pas que la prudence est de mise en tout temps, pas uniquement au travail. Assurez-vous que vos décorations de Noël so nt en bonne condition et arrosez

Amy Bruce, communications, [email protected] Coish, services centralisés, [email protected] Hiscock, concentrateur, [email protected]Éric Labrie, entretien de la voie, [email protected] Lane, mine, [email protected] Lapierre, terminus maritime, [email protected] Marceau, ingénierie, [email protected] Ouellet, atelier des locos, [email protected]

Rowena Pinsent, usine de bouletage, [email protected] Ralph, communications, [email protected] Rioux, livraison de produits, [email protected] Natalie Rouleau, communications, [email protected] Thomson, ateliers de la mine, [email protected] Wilson-Hare, santé, sécurité, [email protected] Gagnon, Amélioration continue, [email protected]

Poste-publications commerciales :N° compte 1006379 • N° de convention 40005861Compagnie minière IOC, 1, rue Retty, Sept-Îles (Québec) G4R 3C7

Mine-au-Port est imprimé sur papier glacé, recyclé et recyclable, contenant au moins 10 % de fibre post-consommation, avec photos en couleurs, sans coût additionnel.Nous espérons que vous apprécierez.

Produit par le Service des Communicationswww.ironore.ca • [email protected]él. : (418) 968-7655 / Montage : Map Design

L’équipe vous souhaite de Joyeuses Fêtes!

Norme C6: Levage

Plusieurs de nos employés sont maintenant

certifiés sur l'inspection des accessoires de

levage. De plus presque tous nos employés

sont aussi formés sur l'opération sécuritaire

d'un pont-roulant. Rappelez-vous qu'il faut

toujours effectuer une inspection pré-

opérationnelle de tous les équipement de

levage

Norme C4: Travail en hauteurLes plates-formes de travail et les échaf-faudages doivent comporter des plancherscomplets, des gardes-corps périphériques etdes plinthes. Les accès et les sorties desécurité doivent être accessibles. Seuleune personne formée, compétente et quali-fiée peut opérer une plate-forme éléva-trice ou une nacelle. Le harnais de sécurité doit être porté en tout temps.

Norme C5: Espaces closUn excellent programme de prévention reliéà l'entrée en espace clos réside dans:• L'identification des espaces clos

(classification, signalisation, etc);• L'élaboration d'une procédure sécuritaire

d'entrée et de travail en espace clos;• La formation des employés qui entrent

et le surveillant;• L'entretien préventif des équipements

(appareils de détection, treuil,harnais, etc).

2e Prix Propreté Bon OrdreToutes nos félicitations à l’équipe des anciennes spirales du concentra-teur qui a remporté le prix trimestriel de tenue des lieux du directeurgénéral de Fabrication de produits. Ce sont les efforts de l'ensemble desemployés qui ont permis cette démonstration exemplaire de savoir-faireen matière de bonne tenue des lieux. Excellent travail !

L’équipe de filtration et bouletage mérite aussi une mention spéciale pourles progrès remarquables qu’elle a accomplis ces dernières semaines.

Le prochain prix trimestriel de tenue des lieux du directeur général seraremis début 2006. Continuons de mettre l’accent sur la tenue des lieux etque le meilleur gagne !

L’équipe qui a contribué à la réalisation de l’Album de famille d’IOC. GuylaineOuellet, GO.com; Trina Thompson, consultante; Michel Filion, directeur desCommunications; Amy Bruce et Natalie Rouleau, administratrices auxCommunications et Symphonie Nadeau, adjointe administrative.

In MemoriamNous offrons nos sincères

condoléances aux familles deRoger Chamberland, décédé le 28 juin 2005

Thomas MacNeil, décédé le 28 juin 2005

John Castilloux, décédé le 4 juillet 2005

Antonio Bragaglia, décédé le 10 juillet 2005

Léo Lavoie, décédé le 23 juillet 2005

Lloyd Curlew, décédé le 7 août 2005

Stanley Dasilva, décédé le 8 août 2005

Patrick Chiasson, décédé le 17 août 2005

Douglas Brett, décédé le 19 août 2005

John Fennessey, décédé le 20 août 2005

Jean-Paul Desplanches, décédé le 31 août 2005

Jacques Gagnon, décédé le 2 septembre 2005

Salvatore Marras, décédé le 4 septembre 2005

Paul Robitaille, décédé le 14 septembre 2005

Frank Porter, décédé le 15 septembre 2005

Georges Jean, décédé le 16 septembre 2005

Réal Ouellet, décédé le 22 septembre 2005

Ghislain Raymond, décédé le 10 octobre 2005

Michael A. Bolger, décédé le 13 octobre 2005

Georges Clark, décédé le 13 octobre 2005

Philip Preziosi, décédé le 13 octobre 2005

Léon Bérubé, décédé le 20 octobre 2005

Jean-Marc Dion, décédé le 21 octobre 2005

Gilles Poirier, décédé le 23 novembre 2005

Guiseppe Didominicantoni,

décédé le 29 novembre 2005

Marcel Théberge, décédé le 2 décembre 2005