76
SCxxxHE-20-IA-IES111210 | 98-40005310 | Versión 1.0 ES Inversor central SUNNY CENTRAL 500HE/630HE/720HE/760HE/800HE Instrucciones de instalación

Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SCxxxHE-20-IA-IES111210 | 98-40005310 | Versión 1.0 ES

Inversor centralSUNNY CENTRAL 500HE/630HE/720HE/760HE/800HEInstrucciones de instalación

Page 2: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen
Page 3: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG Índice

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 3

Índice1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones . . . . . . . . 72 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.3 Cualificación de los especialistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Descripción del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.1 Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.1.1 Configuración y funcionamiento del Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.1.2 Número de serie y tipo de dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153.1.3 Símbolos en el Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153.1.4 Pantalla táctil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163.1.5 Luces de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163.1.6 Parada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173.1.7 Interruptor de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173.2 Sunny Central Communication Controller. . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194.1 Inspección de daños de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194.2 Contenido de la entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Preparativos para la colocación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226.1 Requisitos del lugar de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226.1.1 Dimensiones del Sunny Central. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226.1.2 Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226.1.3 Distancias mínimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236.1.4 Requisitos del paso para cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266.1.5 Requisitos para el tendido de cables entre el transformador y el inversor . . 27

Page 4: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

Índice SMA Solar Technology AG

4 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

6.2 Preparación del suelo de la estación para el montaje . . . . . . . 286.2.1 Posición de los orificios de montaje en el Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . 286.2.2 Realización de los orificios de montaje en el suelo de la estación . . . . . . . . 28

7 Transporte del Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297.1 Centro de gravedad del inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297.2 Transporte del Sunny Central con carretilla elevadora . . . . . . 297.3 Montaje de los zócalos en la parte posterior del inversor . . . . 307.4 Transporte del Sunny Central con carro elevador . . . . . . . . . . 317.5 Transporte del Sunny Central con la grúa . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Colocación del Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348.1 Sellado de la salida del aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348.2 Fijación del inversor en el fundamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348.3 Desmontar las coberturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348.4 Retirada del seguro de transporte en el armario del inversor . 359 Conexión de CA y de CC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369.1 Seguridad durante la conexión de cables . . . . . . . . . . . . . . . . 369.2 Variantes de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369.3 Área de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379.3.1 Fusibles de CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379.3.2 Barra colectora de CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389.4 Conexión de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399.4.1 Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399.4.2 Limpieza de las superficies de contacto de los terminales de cable y

de las lengüetas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399.4.3 Conexión de cables con 1 terminal de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409.4.4 Conexión de cables con 2 terminales de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419.5 Conexión del cable PE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Page 5: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG Índice

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 5

9.6 Conexión del cable de CC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429.6.1 Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429.6.2 Conexión del kit de conexión SMB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429.6.3 Conexión del cable de CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439.7 Conexión del cable de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449.8 Montaje de los zócalos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4410 Conexión del cable en el armario de conexiones . . . . . 4510.1 Área de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4510.2 Preparación de la conexión del cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4610.3 Introducción del cable en el armario de conexiones . . . . . . . . 4710.4 Conexión del cable en el armario de conexiones . . . . . . . . . . 4810.4.1 Conexión del cable a la regleta de bornes de conexión del cliente . . . . . . 4810.4.2 Medidas importantes para las opciones no utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 4810.4.3 Conexión del Sunny String-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4910.4.4 Conexión de la desconexión por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4910.4.5 Conexión de la fijación externa de los valores teóricos . . . . . . . . . . . . . . . . 5010.4.6 Conexión de la protección del transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5110.4.7 Conexión del suministro externo de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5110.4.8 Conexión del cableado de la parada de emergencia externa . . . . . . . . . . 52

11 Conexión de los equipos de comunicación . . . . . . . . . . . 5411.1 Configuración de una instalación en red . . . . . . . . . . . . . . . . . 5411.2 Posición de las conexiones de comunicación. . . . . . . . . . . . . . 5511.3 Construcción de una red con cable de cobre . . . . . . . . . . . . . 5611.4 Construcción de una red con cable de fibra óptica . . . . . . . . . 56

Page 6: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

Índice SMA Solar Technology AG

6 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

12 Puesta en servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5712.1 Puesta en servicio del inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5712.2 Comprobación del cableado del inversor . . . . . . . . . . . . . . . . 5812.3 Comprobación de las tensiones en el inversor . . . . . . . . . . . . . 5912.3.1 Comprobación de las tensiones de CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5912.3.2 Comprobación de la tensión de red de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6012.3.3 Comprobación del suministro externo de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6112.4 Montaje de las coberturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6212.5 Utilización de fusibles o cuchillas de desconexión . . . . . . . . . . 6212.6 Conexión del suministro de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6312.7 Conexión del inversor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6413 Puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6514 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6614.1 Sunny Central 500HE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6614.2 Sunny Central 630HE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6714.3 Sunny Central 720HE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6814.4 Sunny Central 760HE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7014.5 Sunny Central 800HE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7115 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Page 7: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 7

1 Indicaciones para el uso de estas instruccionesÁrea de validezEstas instrucciones son válidas para los siguientes modelos a partir de la versión de firmware 01.14.12.R:

• Sunny Central 500HE (SC 500HE-20)• Sunny Central 630HE (SC 630HE-20)• Sunny Central 720HE (SC 720HE-20)• Sunny Central 760HE (SC 760HE-20)• Sunny Central 800HE (SC 800HE-20)

Grupo destinatarioEstas instrucciones están dirigidas a especialistas. Las actividades descritas en estas instrucciones solo podrá realizarlas el personal con la cualificación correspondiente (consulte el capítulo 2.3 “Cualificación de los especialistas”, página 12).

Información adicionalEncontrará más información en www.SMA-Iberica.com:

Información Tipo de documentoCondiciones de colocaciónIndicaciones importantes sobre el transporte y la colocaciónde Sunny Central 500HE/630HE/720HE/760HE/800HE

Informaciones técnicas

Transformador de media tensión − Exigencias importantes para los transformadores de media tensión para Sunny Central de las series HE y CP

Informaciones técnicas

COM-B − Distribuidor de comunicación para instalaciones fotovoltaicas con Sunny Central, Sunny Mini Central o Sunny Tripower

Informaciones técnicas

Sunny Main Box Cabinet − Conexión del cableado de CC para inversores FV

Informaciones técnicas

Page 8: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones SMA Solar Technology AG

8 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

Símbolos

Distinciones

NomenclaturaEn estas instrucciones, también se hace referencia al Sunny Central de la serie HE como "Sunny Central" o "inversor".En estas instrucciones, también se hace referencia al Sunny Central Communication Controller como "SC-COM".

Símbolo Explicación"PELIGRO" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, causa la muerte o lesiones físicas graves."ADVERTENCIA" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas graves."ATENCIÓN" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media."PRECAUCIÓN" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar daños materiales.Información importante para un tema u objetivo concreto, aunque no relevante para la seguridad.

Requisito necesario para alcanzar un objetivo determinado. Resultado deseado. Resultado no deseado: Tras el símbolo de un resultado no deseado se

dará una solución para alcanzar el resultado deseado.

Distinción Uso Ejemplo"Texto normal" • Mensajes de la pantalla

• Parámetros• Conexiones• Enchufes

• El inversor pasa al estado "Espera".

Negrita • Elementos que deben seleccionarse

• Elementos que deben introducirse

• Fije el parámetro "FanTest" en 1.

Page 9: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 2 Seguridad

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 9

2 Seguridad2.1 Uso previstoEl Sunny Central es un inversor central que convierte corriente continua de los módulos fotovoltaicos en corriente alterna. Para ello, no puede sobrepasarse la corriente de entrada de CC máxima permitida.El Sunny Central es adecuado para el montaje en interiores, siempre que se observen las distancias de seguridad prescritas. La carcasa corresponde al tipo de protección IP 21. IP 21 indica que, cuando el inversor está cerrado, está protegido contra gotas que caen perpendicularmente. Conforme a la norma EN 60721-3-3, el inversor corresponde a la clase 3C1L.Los inversores de la serie HE solamente deben utilizarse en conexión con un transformador apropiado. El transformador debe estar diseñado para tensiones que se generen por el funcionamiento de paso pulsado. Las tensiones pueden llegar a un nivel máximo de ±1 450 V a tierra (vea las informaciones técnicas del transformador de media tensión en www.SMA-Iberica.com).Los ajustes que tienen que ver con la gestión de la seguridad de la red solo deben desconectarse o modificarse con la autorización del operador de red.

Figura 1: Esquema de una instalación fotovoltaica conectada a la red con un inversor

Posición DenominaciónA Módulos fotovoltaicosB Sunny String-MonitorC Sunny CentralD Transformador de media tensiónE Red eléctrica pública

A B C D E

SMA

SMA

HE

Page 10: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

2 Seguridad SMA Solar Technology AG

10 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

2.2 Indicaciones de seguridadRiesgos eléctricosElectrocución por las piezas conductoras de tensiónEn el inversor existen altas tensiones que pueden provocar descargas eléctricas. Los trabajos en el inversor solo se deben realizar cuando el equipo esté sin tensión y conforme a las directivas válidas en el lugar de la instalación.

• Desconecte los siguientes componentes:– Tensión de red para la inyección a red– Autoabastecimiento– Tensión de CC del generador fotovoltaico– Otras tensiones externas, como p. ej. las señales de control de una sala de control

• Asegure contra la reconexión accidental.• Compruebe que no haya tensión.• Ponga a tierra y en cortocircuito.• Cubra o aísle las piezas próximas que estén bajo tensión.

Electrocución por condensadores no descargadosPuede haber tensiones peligrosas al contacto en el interior del inversor, incluso con los interruptores principales de CA y CC apagados.

• Tras desconectar el inversor, espere como mínimo 12 minutos.Electrocución por daños en el inversorEl manejo de un inversor averiado puede causar la muerte o lesiones graves por electrocución.

• El inversor solamente debe ser utilizado en perfecto estado operativo.• Compruebe periódicamente que el inversor no presente daños visibles. • Asegúrese de que se puede acceder fácilmente a todos los dispositivos de seguridad en todo

momento.• Compruebe regularmente que todo funciona sin fallos.

Electrocución por fallo de toma a tierraSi hay un fallo de toma a tierra, los componentes de la instalación presuntamente puestos a tierra pueden estar bajo tensión.

• Antes de tocar algo, asegúrese de que no haya tensión.Electrocución al pisar el campo fotovoltaicoLa monitorización de aislamiento con GFDI o con Remote GFDI con GFDI activado no ofrece protección personal. Los módulos fotovoltaicos puestos a tierra con GFDI conducen tensión a tierra. Al pisar el campo fotovoltaico pueden producirse descargas eléctricas mortales.

• Ponga los módulos fotovoltaicos en funcionamiento aislado antes de pisar el campo fotovoltaico.• Asegúrese de que la resistencia del aislamiento del campo fotovoltaico sea mayor que 1 k Ω .

Page 11: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 2 Seguridad

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 11

Electrocución por no atender a las indicaciones de seguridadLa inobservancia de estas instrucciones, las de los procedimientos y de las medidas de seguridad puede ocasionar lesiones graves por electrocución.

• Realice los trabajos únicamente como se describen en estas instrucciones. Observe todas las indicaciones de seguridad.

• Lleve a cabo todas las conexiones eléctricas de acuerdo con el esquema de conexiones.• Conserve esta documentación en la cercanía inmediata del inversor. El personal de operación

y de mantenimiento debe poder acceder siempre a ella.Daños de los componentes electrónicos por descargas electroestáticasLas descargas electrostáticas pueden provocar daños en los componentes.

• Observe las prescripciones de seguridad ESD cuando realice trabajos en el inversor y en los subgrupos y utilice guantes de protección.

• Elimine la carga electrostática tocando las partes de la carcasa sin lacar y puestas a tierra, p. ej. en la conexión a tierra de las puertas. Solo después podrá tocar los componentes electrónicos.

QuemadurasDurante el funcionamiento del equipo, algunos componentes, como los fusibles, pueden calentarse.

• Utilice guantes de seguridad cuando realice trabajos en el inversor.

Daños en el inversorLa manipulación del sistema puede causarle daños a la instalación.

• No active el inversor con la puerta abierta. Si la llave queda en la cerradura, personas no autorizadas podrían abrir el inversor.

• Retire la llave de las cerraduras de las puertas y de los interruptores de llave. • Conserve la llave en un lugar seguro.

Si penetra humedad en el inversor, este podría resultar dañado. • No abra el inversor si llueve o si la humedad del aire es > 95 %.

Las descargas electroestáticas pueden provocar daños en los componentes.• Observe las prescripciones de seguridad ESD cuando realice trabajos en el inversor y en los

subgrupos y utilice guantes de protección. • Elimine la carga electrostática tocando las partes de la carcasa sin lacar y puestas a tierra,

p. ej. en la conexión a tierra de las puertas. Solo después podrá tocar los módulos electrónicos con seguridad.

Los rótulos indicadores deberán ser legibles en todo momento y deberán ser reemplazados en caso de estar dañados.

Page 12: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

2 Seguridad SMA Solar Technology AG

12 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

Peligro por vía de evacuación bloqueadaSi se abren las puertas de dos inversores situados uno frente al otro, la vía de evacuación queda bloqueada. Asegúrese de que se mantiene una vía de evacuación en todo momento. La anchura de paso mínima se rige por las normas nacionales. En Alemania, la anchura mínima de paso es de 500 mm.

• Abra siempre únicamente la puerta de un inversor.

2.3 Cualificación de los especialistasLos trabajos en el inversor solo podrán ser llevados a cabo por personal técnico cualificado. Esto implica que, para realizar este tipo de trabajos, los técnicos deberán disponer de la formación adecuada.Para la puesta en funcionamiento y el manejo del inversor, el personal deberá estar familiarizado con las instrucciones de instalación y uso. Observe las indicaciones de seguridad.

Page 13: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 3 Descripción del producto

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 13

3 Descripción del producto3.1 Sunny Central

3.1.1 Configuración y funcionamiento del Sunny CentralEl Sunny Central es un inversor fotovoltaico que transforma la corriente continua de un generador fotovoltaico en corriente alterna apta para la red.

Figura 2: Sunny Central, ejemplo en un Sunny Central 800HE con pantalla táctil

Posición DescripciónA Armario del inversorB Armario de conexionesC Pantalla táctilD Interfaz de servicioE Interruptor de llaveF Parada de emergencia

Page 14: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

3 Descripción del producto SMA Solar Technology AG

14 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

Figura 3: Sunny Central, ejemplo en un Sunny Central 800HE con luces de aviso

El Sunny Central puede aplicar las especificaciones del operador de red a través de la Power Reducer Box o del Sunny Central Communication Controller.

Posición DescripciónA Armario del inversorB Armario de conexionesC Luces de avisoD Interfaz de servicioE Interruptor de llaveF Parada de emergencia

Page 15: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 3 Descripción del producto

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 15

3.1.2 Número de serie y tipo de dispositivoEl número de serie (Serial No.) y el tipo de dispositivo (Type) del Sunny Central figuran en la placa de características. La placa de características se encuentra en el interior de la puerta derecha del armario del inversor y del armario de conexiones.

3.1.3 Símbolos en el Sunny CentralA continuación encontrará una explicación de todos los símbolos que se encuentran en el Sunny Central y en la placa de características.

Lectura del número de serieAsí puede identificar el número de serie sin tener que abrir el inversor. Encontrará el número de serie abajo a la derecha en la parte exterior de la puerta del armario de conexiones. Puede leer también el número de serie en la pantalla.

Lectura del firmwarePuede leer el número de versión del firmware del inversor y de la pantalla en la interfaz de usuario del Sunny Central Communication Controller o en la pantalla.

Símbolo DenominaciónIdentificación CEEl Sunny Central cumple con las prescripciones de la Comunidad Europea.Clase de protección IEl equipo está conectado con el sistema de conductores de protección del Sunny Central.Tipo de protección IP 21El Sunny Central está protegido contra el goteo de agua.Advertencia de tensión eléctrica peligrosaEl Sunny Central trabaja con tensiones altas. Todos los trabajos de instalación en el Sunny Central deberán ser realizados exclusivamente por instaladores eléctricos cualificados.Centro de gravedad del inversor

Page 16: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

3 Descripción del producto SMA Solar Technology AG

16 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

3.1.4 Pantalla táctilEn función de lo especificado en el pedido, el Sunny Central puede estar equipado con pantalla táctil. En la pantalla táctil se pueden mostrar diferentes datos del inversor. La pantalla táctil sirve exclusivamente como medio de visualización. Si no se toca la pantalla táctil durante 5 minutos, se desconecta. Al tocar la pantalla táctil, la indicación de la pantalla se activa.

3.1.5 Luces de avisoEn función de lo especificado en el pedido, el Sunny Central puede estar equipado con 3 luces de aviso. Estas luces de aviso indican el estado del inversor. A continuación se describen las funciones de cada estado.

Estado Denominación FunciónLa luz de aviso verde permanece encendida.

Inyección a la red

El Sunny Central está inyectando a la red eléctrica pública.

Las luces de aviso amarilla y verde permanecen encendidas.

Funcionamiento limitado

El Sunny Central ha detectado una advertencia. La advertencia no influye actualmente en el funcionamiento del Sunny Central.

La luz de aviso amarilla permanece encendida.

Advertencia El Sunny Central no está inyectando a la red en el momento y ha detectado una advertencia. En cuanto la advertencia no sea necesaria, se eliminará automáticamente.Este estado ocurre, por ejemplo, con una irradiación baja.

La luz de aviso roja permanece encendida.

Fallo El Sunny Central ha detectado un fallo y se desconecta.

Todas las luces de aviso están apagadas.

No hay inyección a la red

El Sunny Central no está inyectando a la red, el Sunny Central no está conectado a la tensión de alimentación o el interruptor de llave está en la posición "Stop".

Page 17: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 3 Descripción del producto

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 17

3.1.6 Parada de emergenciaLa tecla de parada de emergencia permite desconectar, en caso de emergencia, el inversor del generador fotovoltaico y de la red de media tensión dentro de 500 ms.

Al presionar la tecla de la parada de emergencia, se abre el contactor de CC, se apaga el puente de inversores y se desconecta el inversor de la red de CA.

3.1.7 Interruptor de llaveEl interruptor de llave sirve para encender y apagar el Sunny Central.

Posición del interruptor "Start"Al girar el interruptor hasta la posición "Start", el Sunny Central pasa del estado de funcionamiento "Stop" a "Monitorización de red". Si la irradiación es suficiente y la red es válida, el Sunny Central inicia la inyección a la red. Si la irradiación es insuficiente, también lo es la tensión de entrada para arrancar el equipo, por lo que el Sunny Central permanece en el estado "Monitorización de red".

Posición del interruptor "Stop"Si se coloca el interruptor de llave en la posición "Stop" cuando el Sunny Central está en "Monitorización de red", un motor desconecta automáticamente el interruptor principal de CC. El Sunny Central pasa al estado de funcionamiento "Stop".Si se coloca el interruptor de llave en "Stop" cuando el Sunny Central está en "Funcionamiento de carga MPP", el Sunny Central pasa al estado de funcionamiento "Desconexión". Una vez terminada la desconexión, el contactor de CA y el interruptor principal de CC se apagan automáticamente y el Sunny Central pasa al estado de funcionamiento "Stop".

Activación de la función de parada de emergenciaLa función de la parada de emergencia solo debe activarse en caso de peligro inminente.La activación de la tecla de la parada de emergencia no produce una rápida descarga de los condensadores.

Page 18: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

3 Descripción del producto SMA Solar Technology AG

18 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

3.2 Sunny Central Communication ControllerLa SC-COM es la interfaz de comunicación central del inversor. La SC-COM establece la conexión entre el inversor y su operador.

Figura 4: SC-COM

La SC-COM recoge todos los datos de los equipos conectados. La SC-COM hace posibles la monitorización, parametrización y diagnóstico remoto del inversor mediante ordenador así como la regulación de la potencia por el operador de red.Las dos funciones de la SC-COM se pueden organizar en 2 redes independientes:

• Red de monitorización: Sirve para realizar la monitorización, la parametrización y el diagnóstico remoto.

• Red de regulación: Sirve para transmitir las especificaciones del operador de red al sistema de gestión de la seguridad de la red. Puesto que la red de regulación sirve exclusivamente para transmitir los datos del operador de red, las especificaciones se encuentran disponibles durante el tiempo necesario.

Las especificaciones del operador de red también pueden transmitirse a través de la red de monitorización, cuando esta registre un bajo flujo de datos. En este caso, no se necesitan 2 redes.La SC-COM transmite al operador todos los datos registrados a través de una conexión ethernet.La SC-COM sirve para ajustar los parámetros del inversor.Las redes pueden construirse con cables de cobre o de fibra óptica.

Tipo de comunicación de la instalación fotovoltaica

La interfaz de la SC-COM está ajustada de fábrica en "COM3". La velocidad de transmisión viene preajustada para las opciones siguientes:

• Opción 11/0 sin hub: velocidad de transmisión de 115 200• Opciones 11/1 y 11/2 con hub: velocidad de transmisión de 19 200

No modifique dichos ajustes.

HE SUNNY CENTRAL

STRING MONITOR CONTROLLER

Page 19: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 4 Entrega

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 19

4 Entrega4.1 Inspección de daños de transporteSMA Solar Technology AG comprueba todos los inversores cuidadosamente antes de la entrega. A pesar de su estable embalaje, durante el envío y el transporte pueden producirse daños. Realice una inspección visual del inversor antes de instalarlo. Si observa daños externos, póngase en contacto con su distribuidor y con la empresa de transportes que entregó el inversor.

4.2 Contenido de la entregaCompruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En el caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor o con la asistencia técnica de SMA.

Figura 5: Componentes del paquete

Posición Cantidad DenominaciónA 1 Sunny CentralB 1 Documentación de SMA: Instrucciones de instalación y de uso,

esquema de conexiones, protocolo de puesta en servicioC 6 ZócaloD 1 Agarradera de fusibles NHE 1 Vellón abrasivoF 34 TornilloG 34 Tuerca

Page 20: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

4 Entrega SMA Solar Technology AG

20 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

H 68 Arandela anchaI 68 Arandela elásticaK 80 Abrazadera para cablesL 3 Junta de goma (9,5 mm … 17 mm)

Posición de la agarradera de fusibles NH En la opción de pedido de fusibles de CC, la agarradera de fusibles NH se encuentra en la parte interior de la puerta derecha del armario de conexiones.

Posición Cantidad Denominación

Page 21: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 5 Almacenamiento

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 21

5 AlmacenamientoSi se va a almacenar el inversor antes de su instalación definitiva, se deben observar las siguientes indicaciones:

Si penetra humedad en el inversor, este podría resultar dañado.• Almacene el inversor cerrado.• Almacénelo únicamente en un lugar seco, a cubierto. Tenga en cuenta las condiciones para

el tipo de protección IP 21.• La temperatura en el lugar de almacenamiento está entre ‒20 °C y +50 °C.

Las superficies de soporte desniveladas pueden dañar la estructura del bastidor. • La base es adecuada para el peso del inversor (1 670 kg).• El desnivel de la superficie es inferior al 0,25 %.

Almacenamiento en caso de frío y humedad del aire elevadaCuando se conecta el suministro externo de corriente y se activa el disyuntor del suministro externo de corriente para el almacenamiento del Sunny Central, la calefacción se activa automáticamente en caso de una humedad elevada en el aire. La conexión del suministro de corriente externo se describe en el capítulo 10.4.7 “Conexión del suministro externo de corriente”, página 51.

Page 22: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

6 Preparativos para la colocación SMA Solar Technology AG

22 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

6 Preparativos para la colocación6.1 Requisitos del lugar de colocación

6.1.1 Dimensiones del Sunny Central

Figura 6: Dimensiones

6.1.2 Condiciones ambientales Hay un suministro suficiente de aire. Si no se puede garantizar un suministro de aire suficiente,

instale una ventilación adicional, p. ej. un ventilador externo. El lugar de colocación es accesible en todo momento. El lugar de colocación está situado por debajo de la altura máxima de colocación

(vea el capítulo 14 “Datos técnicos”, página 66). La temperatura ambiente está dentro del rango de temperatura de servicio

(vea el capítulo 14 “Datos técnicos”, página 66). El lugar de colocación cumple lo requisitos para las condiciones ambientales

(vea "Condiciones de colocación − Indicaciones importantes sobre el transporte y la colocación de SUNNY CENTRAL 500HE/630HE/720HE/760/HE/800HE").

Altura Anchura Profundidad2 093 mm 2 404 mm 906 mm

HE

906 mm 1 202 mm

10

0 m

m 1 202 mm

2 404 mm

2 0

93

mm

Page 23: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 6 Preparativos para la colocación

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 23

6.1.3 Distancias mínimas

Distancias mínimas para 1 inversor

Figura 7: Distancias mínimas del inversor

La abertura del aire de salida se encuentra en la parte posterior del inversor. Para un funcionamiento óptimo del inversor, observe los siguientes requisitos:

• No bloquee o cierre la abertura de salida del aire.• Provea la estación de una abertura adecuada para la salida del aire.• Para evitar los cortocircuitos térmicos en el inversor, en espacios cerrados se debe asegurar

una salida de aire guiada.• Las aberturas de salida del aire deben ser accesibles en todo momento para las labores de

limpieza.

Peligro de incendio por sobrecalentamiento de los cables Las longitudes de cable diferentes provocan un calentamiento fuerte de los cables.

• Todos los conductores externos desde el inversor hacia el transformador deben tener la misma longitud.

• La longitud de cable entre los puntos de conexión debe ser como máximo de 15 m.

Daños en el inversor y en el transformador por aire de salida aspirado• Instale el equipo de tal forma que el inversor no aspire aire de salida.

HE

300 mm

22

0 m

m

300 mm1 200 mm

Page 24: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

6 Preparativos para la colocación SMA Solar Technology AG

24 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

Figura 8: Distancias mínimas para 1 inversor en un local

Posición DescripciónA Anchura mínima de paso

Respete la anchura mínima de paso entre la puerta abierta del Sunny Central y el siguiente obstáculo fijo. La anchura de paso mínima se rige por las normas nacionales. En Alemania, la anchura mínima de paso es de 500 mm.

B Inversor

A

B

Page 25: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 6 Preparativos para la colocación

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 25

Distancias mínimas para 2 inversores

Figura 9: Distancias mínimas para 2 inversores en un local

Posición DescripciónA Anchura mínima de paso

Respete la anchura mínima de paso entre la puerta abierta del Sunny Central y el siguiente obstáculo fijo. La anchura de paso mínima se rige por las normas nacionales. En Alemania, la anchura mínima de paso es de 500 mm.

B Inversor

Para cumplir las prescripciones relativas a las vías de evacuación, solamente puede estar abierto un inversor.

Peligro por vía de evacuación bloqueadaSi se abren las puertas de dos inversores situados uno frente al otro, la vía de evacuación queda bloqueada. Asegúrese de que se mantiene una vía de evacuación en todo momento. La anchura de paso mínima se rige por las normas nacionales. En Alemania, la anchura mínima de paso es de 500 mm.

• Abra siempre únicamente la puerta de un inversor. • Mantenga la anchura mínima de paso legalmente establecida.

Page 26: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

6 Preparativos para la colocación SMA Solar Technology AG

26 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

6.1.4 Requisitos del paso para cables

Las boquillas de paso se encuentran en el armario de conexiones.

Debajo del fundamento están dispuestos conductos de cables para la boquilla de paso.

Los cables de comunicación están separados de los cables de CA y de CC.

La instalación está provista de un número suficiente de boquillas de paso:– Cables de CA: 3– Cables de CC: según el número de cables de CC– Cable PE: 1– Cable de comunicación: 1

Figura 10: Boquillas de paso para 9 entradas de CC (ejemplo)

Tendido de cablesEste documento no explica en qué momento se deben tender los cables en el fundamento. El tendido de cables se realizará en el momento elegido de forma individual para cada instalación.

Posición DenominaciónA Paso para el cable de CAB Paso para el cable de CCC Paso para el cable PED Paso para los cables de comunicación

Page 27: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 6 Preparativos para la colocación

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 27

6.1.5 Requisitos para el tendido de cables entre el transformador y el inversor

Los cables de CA están agrupados formando un sistema trifásico. Entre el transformador y el inversor hay 3 conductos separados para los cables de CA, como

p. ej. canaletas. Entre los conductos para cables debe haber una distancia mínima igual a dos veces el diámetro

de un cable de CA.

Figura 11: Disposición de los cables de CA con 3 cables por cada conductor exterior (ejemplo)

Tenga en cuenta la distancia entre los cables.Disponga dentro de cada conducto para cables un conductor externo L1, L2 y L3. Entre las parejas de cables debe haber una distancia mínima igual a dos veces el diámetro de un cable. De esta manera se impiden los flujos simétricos.

L2

L1 L3L2

L1L3L2

L1 L3

1d

>2d-- >2d--

Page 28: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

6 Preparativos para la colocación SMA Solar Technology AG

28 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

6.2 Preparación del suelo de la estación para el montaje

6.2.1 Posición de los orificios de montaje en el Sunny CentralAntes de colocar el inversor, puede preparar la fijación al suelo.En el pedestal del armario de conexiones hay 4 lengüetas de montaje para realizar el anclaje al fundamento.

Figura 12: Posición de las lengüetas de montaje en el inversor

6.2.2 Realización de los orificios de montaje en el suelo de la estación

1. Marque en el fundamento la posición de los orificios de montaje que corresponden a las lengüetas de montaje.

2. Taladre los orificios de montaje en los puntos marcados en el fundamento.

Posición DenominaciónA Lengüetas de montaje

2 404 mm

16 mm

90

6 m

m

77

3 m

m

A

A

A

A

2 470 mm

2 510 mm

Page 29: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 7 Transporte del Sunny Central

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 29

7 Transporte del Sunny Central7.1 Centro de gravedad del inversorEl centro de gravedad del inversor está marcado en el embalaje así como en la carcasa mediante el correspondiente símbolo.

7.2 Transporte del Sunny Central con carretilla elevadora

Centro de gravedad del inversorEl centro de gravedad del inversor se encuentra fuera del centro del Sunny Central. Téngalo en cuenta en el transporte del Sunny Central.

Peligro de aplastamiento por vuelco o caída del Sunny Central al estar elevado o suspendidoEl inversor puede volcar o caer al transportarlo y al elevarlo de una forma desatenta o demasiado rápida.

• Transporte siempre el Sunny Central lo más cerca posible del suelo.• Utilice todos los puntos de carga a la hora de transportarlo.• Evite realizar movimientos rápidos y bruscos con la carretilla elevadora.• Durante el transporte, mantenga siempre una distancia suficiente de seguridad con respecto

al Sunny Central.• Todos los medios de transporte utilizados deben ser adecuados para el peso del

Sunny Central de 1 670 kg.

Page 30: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

7 Transporte del Sunny Central SMA Solar Technology AG

30 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

1. Coloque la carretilla elevadora debajo del inversor por su parte frontal o trasera. Utilice la brida de la carretilla elevadora. De ese modo se evita que el Sunny Central se mueva.

2. Asegure el inversor contra el vuelco, p. ej. con correas.3. Levante ligeramente el inversor.4. Transporte el inversor hasta el lugar de emplazamiento.

7.3 Montaje de los zócalos en la parte posterior del inversorAntes de colocar el inversor en el fundamento, debe fijar los zócalos en la parte posterior del inversor.

1. Coloque los zócalos en la posición prevista en la parte posterior del inversor.2. Fije los zócalos al inversor con un destornillador Torx.

Daños en el inversor debido a un transporte inadecuado• No coloque nunca el inversor sobre superficies inestables o desiguales.• No transporte el inversor con los zócalos montados.

Page 31: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 7 Transporte del Sunny Central

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 31

7.4 Transporte del Sunny Central con carro elevador

1. Coloque el carro elevador debajo del inversor por el lateral. De esta manera se impide que el inversor vuelque.

2. Levante ligeramente el inversor.3. Transporte el inversor hasta el lugar de emplazamiento.

Peligro de aplastamiento por vuelco, caída u oscilación del Sunny Central al estar elevado o suspendidoEl inversor puede volcar o caer al transportarlo y al elevarlo de una forma desatenta o demasiado rápida.

• Coloque siempre el carro elevador debajo del lateral del inversor.• Transporte siempre el Sunny Central lo más cerca posible del suelo.• Utilice todos los puntos de carga a la hora de transportarlo.• Evite realizar movimientos rápidos y bruscos con el carro elevador.• Durante el transporte, mantenga siempre una distancia suficiente de seguridad con respecto

al Sunny Central.• Todos los medios de transporte utilizados deben ser adecuados para el peso del

Sunny Central de 1 670 kg.

Daños en el inversor debido a un transporte inadecuado• Coloque el inversor únicamente en superficies firmes y regulares.• No transporte el inversor con el pedestal montado.

Page 32: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

7 Transporte del Sunny Central SMA Solar Technology AG

32 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

7.5 Transporte del Sunny Central con la grúa

1. Enganche los ganchos de grúa de los cables de acero, las cadenas de acero o los grilletes del gancho de elevación en las 4 armellas del Sunny Central.

2. Para transportar el inversor con la grúa, introduzca la horquilla de la grúa debajo del inversor por la parte frontal.

Peligro de aplastamiento por vuelco, caída u oscilación del Sunny Central al estar elevado o suspendidoEl inversor puede volcar o caer al transportarlo y al elevarlo de una forma desatenta o demasiado rápida.

• Transporte siempre el Sunny Central lo más cerca posible del suelo.• Utilice todos los puntos de carga a la hora de transportarlo.• Utilice cables o cadenas de acero con ganchos de elevación y grillete.• Evite realizar movimientos rápidos y bruscos con la grúa.• Durante el transporte, mantenga siempre una distancia suficiente de seguridad con respecto

al Sunny Central.• Todos los medios de transporte utilizados deben ser adecuados para el peso del

Sunny Central de 1 670 kg.

Daños en el inversor debido a un transporte inadecuado• Coloque el inversor únicamente en superficies firmes y regulares.

HE

Page 33: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 7 Transporte del Sunny Central

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 33

3. Eleve lentamente el gancho de la grúa hasta que se tensen los cables o cadenas de acero.

4. Asegúrese de que todos los cables de acero y ganchos de grúa o barras de carga y grilletes estén bien fijados.

5. Levante ligeramente el inversor.6. Transporte el inversor hasta el lugar de emplazamiento.

Page 34: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

8 Colocación del Sunny Central SMA Solar Technology AG

34 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

8 Colocación del Sunny Central8.1 Sellado de la salida del aireAl colocar el inversor en la estación, el orificio de salida de aire del inversor debe conectarse a la salida de aire de la estación. La unión entre los orificios debe ser estanca. Se conduce así hacia el exterior el aire de salida caliente del inversor.

8.2 Fijación del inversor en el fundamentoUna vez dispuesto el inversor en el fundamento, puede fijarlo a este con tacos para hormigón.Material de montaje adicional (no incluido en la entrega): 4 tacos para hormigón adecuados• Introduzca los tacos a través de las lengüetas del inversor en el fundamento. El procedimiento

dependerá de los tacos empleados.

8.3 Desmontar las coberturas

Las coberturas se encuentran en la parte inferior del armario de conexiones.

1. Retire los tornillos de las coberturas con un destornillador Torx (T30). 2. Retire la cobertura frontal del área de conexión con cuidado. Para ello extraiga la cobertura

entre 80 mm … 100 mm hacia delante.3. Afloje el cable PE de la parte posterior de la cobertura.

Daños materiales por sobrecalentamiento del inversorLa falta de unión hermética o un sellado insuficiente entre el orificio del aire de salida del inversor y la salida de aire de la estación puede provocar un sobrecalentamiento del inversor.

• Asegúrese de conducir al exterior el aire de salida caliente del inversor. A la hora de elegir el material de sellado tenga en cuenta que el aire alcanza hasta 70 °C de temperatura.

Daños materiales al arrancar los cables PELas coberturas están unidas al inversor por los cables PE.

• Al desmontar las coberturas, asegúrese de no dañar los cables PE.

Page 35: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 8 Colocación del Sunny Central

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 35

4. Retire las coberturas.

5. Retire los tornillos de la cubierta de plexiglás y retire esta del inversor.

8.4 Retirada del seguro de transporte en el armario del inversorEn función de la versión de fabricación, los componentes de potencia del inversor están protegidos con plástico de burbujas contra las descargas electroestáticas durante el transporte.

1. Abra el armario del inversor.2. Retire el plástico de burbujas de los 3 puentes del

inversor. Tenga en cuenta las medidas de seguridad para la protección contra descargas electroestáticas.

3. Cierre el armario del inversor.

Page 36: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

9 Conexión de CA y de CC SMA Solar Technology AG

36 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

9 Conexión de CA y de CC9.1 Seguridad durante la conexión de cablesPeligro de incendio Una corriente admisible demasiado baja del cable de conexión puede causar un fuerte calentamiento.Los cables de conexión tienen que tener una corriente admisible suficiente. La corriente admisible depende de las siguientes condiciones:

• Sección del cable• Tipo de cable• Tipo de tendido• Condiciones ambientales• Utilice exclusivamente cables de aluminio o de cobre.

Las conexiones defectuosas y las superficies de contacto oxidadas causan un alto calentamiento.En el inversor como estándar se encuentran rieles de cobre estañados para conectar cables de cobre o de aluminio.

• Para la conexión, utilice exclusivamente las tuercas, tornillos y arandelas suministrados.• Utilice exclusivamente terminales de cable de engarce a presión estañados.• Conecte siempre los terminales de cable de dos orificios con 2 tornillos.• Antes de conectar los cables, limpie las superficies de contacto (vea el capítulo 9.4.2).• No vuelva a tocar las superficies de contacto después de limpiarlas.

Un par de apriete incorrecto provoca un fuerte calentamiento.Para garantizar la corriente admisible en los puntos de unión, hay que respetar los pares de apriete especificados en el presente documento.

• Al conectar terminales de cable de aluminio estañado, respete el par de apriete de 37 Nm.• Al conectar terminales de cable de cobre estañado, respete el par de apriete de 60 Nm.

9.2 Variantes de conexiónFusibles de CC o barra colectora de CCDependiendo de la opción de pedido, el inversor tiene fusibles de CC o barras colectoras de CC. Cada lengüeta de conexión puede estar dotada de 1 o 2 cables. A los fusibles de CC puede conectar terminales de cable de 1 o de 2 orificios.A la barra colectora de CC debe conectar exclusivamente terminales de cable de 1 orificio.

Page 37: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 9 Conexión de CA y de CC

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 37

Puesta a tierra de los módulos fotovoltaicosIndependientemente de la opción de pedido, se pueden conectar al inversor módulos fotovoltaicos con puesta a tierra positiva, negativa o sin puesta a tierra.

9.3 Área de conexión

9.3.1 Fusibles de CC

Figura 13: Áreas de conexión (ejemplo)

Posición DenominaciónA Lengüeta de conexión cable PEB Lengüetas de conexión cable de CCC Lengüetas de conexión cable de CC+D Lengüeta de conexión cable de CA − conductor externo L3E Lengüeta de conexión cable de CA − conductor externo L2F Lengüeta de conexión cable de CA − conductor externo L1

Page 38: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

9 Conexión de CA y de CC SMA Solar Technology AG

38 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

9.3.2 Barra colectora de CC

Figura 14: Medidas de la barra colectora de CC

Posición DenominaciónA Lengüeta de conexión cable PEB Lengüeta de conexión cable de CC‒C Lengüeta de conexión cable de CC+D Lengüeta de conexión cable de CA − conductor externo L3E Lengüeta de conexión cable de CA − conductor externo L2F Lengüeta de conexión cable de CA − conductor externo L1

A B

C

D

E

F

34 mm

90

mm

80

mm

80 mm

14

mm

14

mm

33

0,8

mm

329,5 mm

487,5 mm

17

9 m

m

27

4 m

m

47

6 m

m

64

8 m

m

Page 39: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 9 Conexión de CA y de CC

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 39

9.4 Conexión de los cables

9.4.1 RequisitosCables

• Use solo cables de cobre o de aluminio. • Los cables de CA están diseñados para una tensión máxima de 1 450 V a tierra y un valor

eficaz de 800 V.• A cada entrada de los fusibles se puede conectar un máximo de 2 cables de CC.

Terminales de cable• Utilice solo terminales de cable de engarce a presión estañados.• El ancho de los terminales de cable debe ser mayor que el diámetro de las arandelas (32 mm).

De esta manera se garantizan los pares de apriete definidos en toda la superficie.

9.4.2 Limpieza de las superficies de contacto de los terminales de cable y de las lengüetas de conexión

1. Limpie las superficies de contacto con un paño limpio y etanol.2. Limpie las superficies de contacto con el vellón abrasivo incluido hasta conseguir un brillo

ligeramente metálico en las superficies de contacto. Evite dañar las superficies de contacto revestidas.

3. Limpie el polvo metálico con un paño limpio y etanol.4. No vuelva a tocar las superficies de contacto después de limpiarlas.

Page 40: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

9 Conexión de CA y de CC SMA Solar Technology AG

40 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

9.4.3 Conexión de cables con 1 terminal de cablePara fijar los terminales de cable a las lengüetas de conexión utilice solo los tornillos y tuercas incluidos en la entrega.

Figura 15: Montaje de la conexión de 1 terminal de cable

• Conecte siempre los terminales de cable a las lengüetas de conexión en el orden aquí indicado.

Posición DenominaciónA Tornillo M12B Arandela elásticaC Arandela anchaD Barra colectora de cobreE1 Terminal de cable estañado de 1 orificioE2 Terminal de cable estañado de 2 orificiosF Tuerca

E2

D

AB

C

BF

A

BC C

B

F C

A

BC C

B

F

E1

D

A

BC C

B

F

Page 41: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 9 Conexión de CA y de CC

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 41

9.4.4 Conexión de cables con 2 terminales de cablePara fijar los terminales de cable a las lengüetas de conexión utilice solo los tornillos y tuercas incluidos en la entrega.

Figura 16: Montaje de la conexión de 2 terminales de cable

• Conecte siempre los terminales de cable a las lengüetas de conexión en el orden aquí indicado.

Posición DenominaciónA Tornillo M12B Arandela elásticaC Arandela anchaD1 Terminal de cable estañado de 1 orificioD2 Terminal de cable estañado de 2 orificiosE Barra colectora de cobreF Tuerca

D2

E

D2

B C BC

A F

A B C

BF

C

B C BC

A F

D1

E

D1

B C BC

A F

Page 42: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

9 Conexión de CA y de CC SMA Solar Technology AG

42 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

9.5 Conexión del cable PE

1. Introduzca el cable PE en el armario de conexiones.2. Pele el cable PE.3. Remate el cable PE con un terminal.4. Conecte el cable PE de acuerdo con el esquema de conexiones a la barra de conexión PE y

tenga en cuenta las indicaciones del capítulo 9.4.

9.6 Conexión del cable de CC

9.6.1 RequisitosCables de los módulos fotovoltaicos

• Use solo cables de cobre o de aluminio. • A cada entrada de fusibles de puede conectar un máximo de 2 cables de CC.

9.6.2 Conexión del kit de conexión SMB

Para conectar la Sunny Main Box al inversor, necesita el kit de conexión SMB. El kit de conexión SMB solo se puede conectar a un inversor con fusibles de CC. La barra colectora del kit de conexión SMB une 3 conexiones de CC del inversor y permite la conexión de hasta 4 cables de CC.

Conexión equipotencialPonga a tierra el inversor observando las prescripciones vigentes.

Peligro de muerte por electrocución Los módulos fotovoltaicos expuestos a la luz están bajo tensión.Si los distribuidores principales de CC y subdistribuidores de CC no están desconectados, incluso después de desconectar el inversor, hay altas tensiones en la entrada de CC.

• Si hay distribuidores principales de CC, desconecte los fusibles en los distribuidores principales de CC y asegúrelos contra la reconexión accidental.

• Si hay subdistribuidores de CC, desconecte los fusibles en los subdistribuidores de CC y asegúrelos contra la reconexión accidental.

• Siga todas las indicaciones de seguridad del fabricante de los módulos.

Page 43: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 9 Conexión de CA y de CC

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 43

1. Posicione y atornille la barra colectora a través de 3 conexiones de CC.

2. Retire los fusibles de las 3 lengüetas de conexión de CC. Utilice para ello la agarradera de fusibles NH.

9.6.3 Conexión del cable de CC

1. Introduzca el cable de CC en el armario de conexiones.2. Pele el cable de CC.3. Remate el cable de CC con un terminal.4. Conecte el cable de CC de acuerdo con el esquema de conexiones a las lengüetas de

conexión de CC o a la barra de conexión de CC y tenga en cuenta las indicaciones del capítulo 9.4.

Peligro de muerte por electrocución: los módulos fotovoltaicos expuestos a la luz están bajo tensión.

• Si hay distribuidores principales de CC, desconecte los fusibles en los distribuidores principales de CC y asegúrelos contra la reconexión accidental.

• Si hay subdistribuidores de CC, desconecte los fusibles en los subdistribuidores de CC y asegúrelos contra la reconexión accidental.

• Siga todas las indicaciones de seguridad del fabricante de los módulos.

Desconexión del lado de CCEl distribuidor principal y el subdistribuidor de CC deben tener un interruptor de potencia. Los interruptores de potencia permiten la desconexión del lado de CC del inversor sin complicaciones.

Page 44: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

9 Conexión de CA y de CC SMA Solar Technology AG

44 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

9.7 Conexión del cable de CA

1. Introduzca el cable de CA, a través del pedestal, en el armario de conexiones.2. Pele el cable de CA.3. Remate el cable de CA con un terminal.4. Conecte el cable de CA de acuerdo con el esquema de conexiones a la barra de conexión de

CA y tenga en cuenta las indicaciones del capítulo 9.4.

9.8 Montaje de los zócalos1. Coloque los zócalos en la parte delantera del inversor en la posición prevista.2. Fije los zócalos al inversor con un destornillador Torx.

Peligro de muerte por electrocución Hay altas tensiones en los componentes conductores de las redes de baja y media tensión.

• Respete todas las prescripciones de seguridad relativas al manejo de las redes de baja y media tensión.

• Desconecte el disyuntor y asegúrelo contra cualquier reconexión accidental.• Desconecte el inversor en los subdistribuidores y distribuidores principales de CC.• Compruebe que no haya tensión.

Peligro de incendio Las longitudes de cable diferentes provocan el recalentamiento de los cables.

• Todos los cables de los conductores externos deben tener la misma longitud.

Page 45: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 10 Conexión del cable en el armario de conexiones

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 45

10 Conexión del cable en el armario de conexiones10.1 Área de conexión

Figura 17: Conexiones en el armario de conexiones

Posición DescripciónA Bornes de prueba y de desconexiónB Disyuntor de la monitorización de redC Disyuntor del suministro externo de corrienteD Borne para la conexión del clienteE Placa de junta con juntas de goma (6 mm … 7 mm)F Riel para el paso de los cables

Page 46: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

10 Conexión del cable en el armario de conexiones SMA Solar Technology AG

46 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

10.2 Preparación de la conexión del cable1. Desconecte el disyuntor del suministro externo de

corriente.

2. Desconecte el disyuntor de la monitorización de red.

3. Abra los bornes de prueba y de desconexión.

4. Desenrosque la cubierta de plexiglás delante de los fusibles.

Page 47: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 10 Conexión del cable en el armario de conexiones

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 47

5. Retire todos los fusibles y cuchillas de desconexión de todos los portafusibles. Utilice para ello la agarradera de fusibles NH.

10.3 Introducción del cable en el armario de conexiones1. Retire los 4 tornillos en la parte superior de la placa

de junta.

2. Retire la placa de junta.3. Afloje los 3 tornillos situados en el lado de la placa

de junta.

4. Retire las juntas de goma necesarias de la placa de junta. Asegúrese de que las juntas de goma se corresponden con el diámetro del cable que va a introducir. En caso necesario, utilice las juntas de goma adicionales incluidas en la entrega.

5. Retire los selladores de las juntas de goma.6. Introduzca el cable por las juntas de goma.7. Ponga las juntas de goma en la placa de junta atendiendo a no deformarlas. De esta manera

se garantiza la hermeticidad.8. Coloque los tornillos en el lado de la placa de junta y apriételos.9. Atornille la placa de junta a la base del armario de conexiones.

HE

Page 48: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

10 Conexión del cable en el armario de conexiones SMA Solar Technology AG

48 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

10.4 Conexión del cable en el armario de conexiones

10.4.1 Conexión del cable a la regleta de bornes de conexión del cliente

1. Pele 60 mm del cable.2. Pele 5 mm de los conductores.

3. Coloque virolas en los conductores y prénselas para cerrarlas herméticamente.4. Conecte el cable conforme al esquema de conexiones.

– Introduzca el destornillador en la apertura cuadrada del borne y libere el bloqueo del borne haciendo presión.

– Conecte el cable a los bornes. Utilice para ello las puntas.– Retire el destornillador del borne.

10.4.2 Medidas importantes para las opciones no utilizadasParada de emergencia externa sin utilizar

Desconexión por control remoto sin utilizar• Si no utiliza una desconexión por control remoto, después de la puesta en servicio, coloque el

parámetro "ExtStrStpEna" en Off (vea las instrucciones de uso incluidas).

Protección del transformador sin utilizar• Si no utiliza ninguna protección del transformador, después de la puesta en servicio, coloque

el parámetro "ExtTrfErrEna" en Off (vea las instrucciones de uso incluidas).

Daños en el Sunny Central debido a una instalación defectuosa de la parada de emergencia externaUna parada de emergencia mal conectada puede causar daños al Sunny Central y restringir la función de la parada de emergencia.

• Si no hay conectada una parada de emergencia externa, las conexiones se deben cablear con una ligadura de alambre conforme al esquema de conexiones.

60 mm

15 mm 40 mm 5 mm

Page 49: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 10 Conexión del cable en el armario de conexiones

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 49

10.4.3 Conexión del Sunny String-Monitor

1. Introduzca el cable del Sunny String-Monitor en el armario de conexiones (vea el capítulo 10.3).2. Conecte el cable conforme al esquema de conexiones (vea el capítulo 10.4.1).3. Retire la abrazadera de apantallamiento del riel.4. Coloque la abrazadera de apantallamiento en el

cable hasta que encaje y apriétela a mano.

5. Sujete el cable al riel para el paso de los cables con una brida para cables. De esta forma asegura el cable para que no se pueda retirar.

10.4.4 Conexión de la desconexión por control remotoLa desconexión por control remoto permite desconectar el inversor, p. ej., desde una sala de control. La función de desconexión por control remoto es similar a la posición de parada del interruptor de llave. 1. Introduzca el cable de la desconexión por control remoto en el armario de conexiones

(vea el capítulo 10.3).2. Conecte el cable conforme al esquema de conexiones (vea el capítulo 10.4.1).3. Retire la abrazadera de apantallamiento del riel.4. Coloque la abrazadera de apantallamiento hasta

que encaje y apriétela a mano.

5. Sujete el cable al riel para el paso de los cables con una brida para cables. De esta forma asegura el cable para que no se pueda retirar.

Sunny String-MonitorPuede encontrar más indicaciones en la descripción técnica del Sunny String-Monitor.

1

2

1

2

Page 50: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

10 Conexión del cable en el armario de conexiones SMA Solar Technology AG

50 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

10.4.5 Conexión de la fijación externa de los valores teóricos

1. Introduzca el cable de la fijación externa de los valores teóricos en el armario de conexiones (vea el capítulo 10.3).

2. Conecte el cable conforme al esquema de conexiones (vea el capítulo 10.4.1).3. Retire la abrazadera de apantallamiento del riel.4. Coloque la abrazadera de apantallamiento hasta

que encaje y apriétela a mano.

5. Sujete el cable al riel para el paso de los cables con una brida para cables. De esta forma asegura el cable para que no se pueda retirar.

Transmisión de señalNormalmente, el operador de red fija los valores nominales externos de la potencia reactiva y de la potencia efectiva, p. ej. distribuidos por medio de un receptor de radiocontrol. La Power Reducer Box recibe los valores nominales del receptor de radiocontrol y los transmite, a través de SC-COM, al inversor. A continuación, el inversor opera según los valores predeterminados por el operador de red e inyecta, p. ej., una potencia reactiva predefinida a la red eléctrica pública. Consulte a su operador de red qué transmisión de señales utiliza.Si estos valores teóricos no se transmiten a través de SC-COM y de la Power Reducer Box, en el inversor hay unos bornes para conectar los valores nominales externos predefinidos. El inversor procesa señales estándar de 4 mA a 20 mA.

Función de la fijación externa de los valores teóricosPuede encontrar más indicaciones sobre el funcionamiento de la fijación externa de los valores teóricos en las instrucciones de uso del inversor.

1

2

Page 51: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 10 Conexión del cable en el armario de conexiones

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 51

10.4.6 Conexión de la protección del transformadorEl inversor dispone de una conexión para la monitorización del transformador de media tensión que desconecta de inmediato el inversor en caso de fallo. Para utilizar el sistema de monitorización del transformador se requiere un suministro externo de corriente de 230 V/50 Hz.

1. Introduzca el cable de la protección del transformador en el armario de conexiones (vea el capítulo 10.3).

2. Conecte el cable conforme al esquema de conexiones (vea el capítulo 10.4.1).3. Retire la abrazadera de apantallamiento del riel.4. Coloque la abrazadera de apantallamiento hasta

que encaje y apriétela a mano.

5. Sujete el cable al riel para el paso de los cables con una brida para cables. De esta forma asegura el cable para que no se pueda retirar.

10.4.7 Conexión del suministro externo de corrienteCon el suministro externo de corriente, el inversor recibe corriente para el autoabastecimiento.Requisitos del suministro externo de corriente:

• Tensión auxiliar trifásica externa de 230 V (3/N/PE)

Daños en el inversor debido a una conexión inadecuada del autoabastecimiento• Conecte el conductor neutro N.• Ponga a tierra el punto neutro del transformador de autoabastecimiento.

Disyuntor entre el suministro externo de corriente y el inversorEn el inversor hay un disyuntor con una corriente asignada de 16 A con característica de disparo B.

• Utilice un disyuntor selectivo para asegurar el cable al inversor.

1

2

Page 52: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

10 Conexión del cable en el armario de conexiones SMA Solar Technology AG

52 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

Material necesario:• Un cable con una sección de 4 mm2 como máximo

1. Introduzca el cable del suministro externo de tensión en el armario de conexiones (vea el capítulo 10.3).

2. Conecte el cable conforme al esquema de conexiones (vea el capítulo 10.4.1).3. Sujete el cable al riel para el paso de los cables con una brida para cables. De esta forma

asegura el cable para que no se pueda retirar.

10.4.8 Conexión del cableado de la parada de emergencia externa

El Sunny Central está equipado de fábrica con un pulsador de parada de emergencia. Si desea una parada de emergencia externa, esta se puede conectar conforme al esquema de conexiones.

1. Introduzca el cable de la parada de emergencia externa en el armario de conexiones (vea el capítulo 10.3).

2. Conecte el cable conforme al esquema de conexiones (vea el capítulo 10.4.1).3. Sujete el cable al riel para el paso de los cables con una brida para cables. De esta forma

asegura el cable para que no se pueda retirar.

Daños en el Sunny Central debido a una instalación defectuosa de la parada de emergencia externaUna parada de emergencia mal conectada puede causar daños al Sunny Central y restringir la función de la parada de emergencia.

• Es obligatorio realizar la conexión del cableado de la parada de emergencia según el esquema de conexiones adjunto. La conexión se realiza en los bornes de conexión.

• Si no hay conectada una parada de emergencia externa, las conexiones se deben cablear con una ligadura de alambre conforme al esquema de conexiones.

Entrada de cables del cableado de la parada de emergenciaLos cables se introducen a través de la parte inferior del armario.

Page 53: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 10 Conexión del cable en el armario de conexiones

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 53

Función de la parada de emergencia para varios Sunny Central en una instalación

Si se usan varios Sunny Central en una instalación, el pulsador de parada de emergencia deberá desactivar todos los inversores conectados (cadena de la parada de emergencia). Para ello, se conecta en serie los pulsadores de parada de emergencia de todos los Sunny Central. La tensión de alimentación de 24 V necesaria para la cadena de parada de emergencia puede tomarse de forma interna para un máximo de 2 Sunny Central que, por ejemplo, estén montados en una misma estación. Si hay más de dos Sunny Central montados en una estación o si la distancia entre ambos Sunny Central supera los 5 m, el suministro de corriente deberá facilitarse de forma externa.

Daños en el Sunny Central debido a un mal funcionamiento de la parada de emergencia• En instalaciones con más de un inversor hay que conectar entre sí los circuitos de la parada

de emergencia y comprobar su funcionamiento.• La cadena de la parada de emergencia debe ser alimentada por un solo Sunny Central.

Page 54: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

11 Conexión de los equipos de comunicación SMA Solar Technology AG

54 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

11 Conexión de los equipos de comunicación11.1 Configuración de una instalación en redPara conectar el inversor a un ordenador mediante la interfaz de servicio o internet, la SC-COM tiene que estar instalada en red.

Figura 18: Estructura básica de grandes instalaciones conectadas en red

Page 55: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 11 Conexión de los equipos de comunicación

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 55

11.2 Posición de las conexiones de comunicación

Figura 19: Posición de las conexiones de comunicación

Posición DescripciónA Caja de empalme*

* Opcional

B Conector hembra RJ45 y descargador de sobretensión de la conexión de red

Page 56: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

11 Conexión de los equipos de comunicación SMA Solar Technology AG

56 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

11.3 Construcción de una red con cable de cobreLa SC-COM se puede integrar en una red mediante cables de cobre. Si la SC-COM se integra de forma permanente en una red con acceso a internet, esta podrá transmitir automáticamente los datos al Sunny Portal.Requisitos del cable de comunicación: Cable de interconexión apantallado, de par trenzado de categoría 5 (CAT 5) o mayor.

• Conecte el cable de comunicación en el conector hembra RJ45 del armario de conexiones.

11.4 Construcción de una red con cable de fibra ópticaEn función de lo especificado en el pedido, la SC-COM se puede integrar en la red mediante cables de fibra óptica. Si la SC-COM se integra de forma permanente en una red con acceso a internet, esta podrá transmitir automáticamente los datos al Sunny Portal.El cable de fibra óptica se conecta a la caja de empalme. La caja de empalme incluye un conector SC-P. El cable de fibra óptica se puede conectar al conector SC-P de las siguientes 2 formas:

• Conexión del cable de fibra óptica mediante un conector SC• Conexión del cable de fibra óptica mediante latiguillo

Conexión del cable de fibra óptica mediante un conector SC1. Monte el conector SC en el cable de fibra óptica.2. Introduzca el conector SC de la caja de empalme en el conector SC-P.

Conexión del cable de fibra óptica mediante latiguilloRequisitos del latiguillo: El cable debe estar equipado con una fibra multimodo de 50 μm. El cable debe tener un conector SC.

1. Conecte el cable de fibra óptica a la caja de empalme con ayuda del latiguillo.2. Introduzca el conector SC de la caja de empalme en el conector SC-P.

Page 57: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 12 Puesta en servicio

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 57

12 Puesta en servicio12.1 Puesta en servicio del inversor

1. Compruebe el cableado del inversor (vea el capítulo 12.2). 2. Ponga en funcionamiento los subdistribuidores de CC, p. ej. el Sunny String-Monitor

(vea la documentación de los subdistribuidores de CC).3. Ponga en funcionamiento los distribuidores principales de CC, p. ej., Sunny Main Box

(vea la documentación de los distribuidores principales de CC).4. Examine las tensiones de CC (vea el capítulo 12.3.1).5. Coloque fusibles o cuchillas de desconexión (vea el capítulo 12.5).

7. Compruebe la tensión de red de CA (vea el capítulo 12.3.2).8. Compruebe la tensión de autoabastecimiento de CA (vea el capítulo 12.3.3).9. Conecte el suministro de tensión (vea el capítulo 12.6).

Los componentes electrónicos del inversor se encienden. Los ventiladores se activan y aspiran aire a través de las aberturas de ventilación. ¿Los ventiladores no se encienden?

• Póngase en contacto con la asistencia técnica de SMA.

Peligro de incendio en caso de conexión defectuosa• Antes de la comprobación desconecte todos los elementos de conexión:

– Ponga el inversor en parada.– Retire los fusibles.– Desconecte los disyuntores e interruptores principales internos.

Garantía legal y comercialSolo podrán hacerse efectivos los derechos de garantía legal o garantía comercial si la primera puesta en servicio ha sido realizada por SMA Solar Technology AG o si el "Protocolo de puesta en servicio para instalaciones Sunny Central" ha sido completado enteramente y firmado y se encuentra en posesión de SMA Solar Technology AG.

6. Únicamente una persona autorizada puede activar la tensión de CA del transformador de media tensión.Active la tensión de CA del transformador de media tensión de forma externa.

Page 58: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

12 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG

58 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

10. Conecte el interruptor de CA.

11. Monte las coberturas (vea el capítulo 12.4).12. Cierre las puertas.13. Si las luces de aviso o la pantalla no muestran ningún fallo, encienda el inversor

(vea el capítulo 12.7). El interruptor de CC se conecta de forma audible. Con la irradiación suficiente el inversor inyecta a la red. ¿La pantalla o la luz de aviso muestra un fallo?

• Para localizar el fallo, proceda como se indica en las instrucciones de uso.

12.2 Comprobación del cableado del inversor1. Asegúrese de que todas las conexiones hayan sido realizadas según el esquema de

conexiones. 2. Asegúrese de que todas las conexiones de CA, CC y PE estén bien fijas. 3. Compruebe la conexión equipotencial del inversor en el lugar de emplazamiento. 4. Compruebe el asiento firme de todas las conexiones en el armario de conexiones.

Page 59: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 12 Puesta en servicio

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 59

12.3 Comprobación de las tensiones en el inversor

12.3.1 Comprobación de las tensiones de CC

1. Mida la tensión de CC en cada entrada y anótela en un protocolo de registro de las mediciones. Utilice las lengüetas de conexión de CC+ y las lengüetas de conexión de CC‒ del área de conexión como puntos de prueba.

2. Iguale las tensiones de CC. Las tensiones deben ser lo más parecidas posible y no sobrepasar la tensión de CC máxima

del inversor. ¿Las tensiones difieren entre sí o sobrepasan la tensión de CC máxima del inversor?

• Asegúrese de que el cableado se haya realizado según el esquema de conexiones.3. Compruebe que la polaridad de cada entrada sea la correcta. 4. Mida la tensión de CC en cada polo positivo a tierra y anótela en un protocolo de registro de

las mediciones. Utilice las lengüetas de conexión de CC+ y la barra de conexión PE como puntos de prueba. Se puede medir la caída de tensión. ¿No puede medir la caída de tensión?

Se ha producido un cortocircuito a tierra.• Solucione el cortocircuito.

Peligro de arcos voltaicos debido a una conexión incorrecta del equipo de medición • Asegúrese de que la conexión del equipo de medición sea la correcta.• Seleccione el rango de medición adecuado.

Daños en el inversor por tensiones de CC demasiado altasLa tensión de CC del generador fotovoltaico no debe ser mayor que la tensión máxima del inversor.

• UPV = 1 000 V / 1 100 V

Page 60: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

12 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG

60 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

12.3.2 Comprobación de la tensión de red de CA1. Mida el campo giratorio en las lengüetas de conexión de CA con un medidor adecuado.

El campo giratorio medido es un campo giratorio a la derecha. ¿El campo giratorio medido es un campo giratorio a la izquierda?

2 fases están mal conectadas.• Conecte 2 o 3 fases invertidas.

2. Mida la tensión de CA entre las siguientes conexiones en las lengüetas de CA y anótela en un protocolo de registro de las mediciones.– L1 - L2– L1 - L3– L2 - L3– L1 - PE– L2 - PE– L3 - PE La tensión de CA es casi igual a la tensión nominal del inversor. ¿La tensión de CA difiere mucho de la tensión nominal del inversor?

• Una persona autorizada debe adaptar la relación de transmisión del transformador de media tensión.

Page 61: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 12 Puesta en servicio

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 61

12.3.3 Comprobación del suministro externo de corriente1. Mida el campo giratorio con un medidor adecuado en el disyuntor del suministro externo de

corriente. Utilice para ello los puntos de medición en el disyuntor del suministro externo de corriente. El campo giratorio medido es un campo giratorio a la derecha. ¿El campo giratorio medido es un campo giratorio a la izquierda?

2 fases están mal conectadas.• Conecte 2 o 3 fases invertidas y vuelva a medir.

2. Mida la tensión de CA entre las siguientes conexiones en el disyuntor del suministro externo de corriente y anótela en un protocolo de registro de las mediciones. Utilice para ello los puntos de medición en el disyuntor del suministro externo de corriente.– L1 - L2– L1 - L3– L2 - L3– L1 - N– L2 - N– L3 - N– L1 - PE– L2 - PE– L3 - PE– N - PE

La tensión entre los conductores externos es de 360 V … 440 V. La tensión entre el conector externo y el conductor neutro o conductor PE es de 207 V … 243 V. La tensión entre el conductor PE y el conductor neutro es de 0 V.

Page 62: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

12 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG

62 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

12.4 Montaje de las coberturas

1. Sujete todos los cables al riel para el paso de los cables con bridas para cables.2. Atornille el cable del conductor de protección de las coberturas del armario de conexiones.3. Compruebe el asiento firme del cable del conductor de protección.4. Atornille la cubierta de plexiglás delante de las lengüetas de conexión de CA.5. Atornille las coberturas.

12.5 Utilización de fusibles o cuchillas de desconexión1. Si no utiliza un kit de conexión SMB, coloque fusibles. Utilice para ello la agarradera de

fusibles NH.2. Si utiliza un kit de conexión SMB, emplee cuchillas

de desconexión. Utilice para ello la agarradera de fusibles NH.

3. Atornille la cubierta de plexiglás delante de los fusibles.

Peligro de muerte por electrocución tras tocar componentes bajo tensión del inversor• No toque ningún componente bajo tensión del inversor central.

HE

Page 63: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 12 Puesta en servicio

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 63

12.6 Conexión del suministro de tensión1. Cierre los bornes de prueba y de desconexión.

2. Conecte el disyuntor de la monitorización de red.

3. Conecte el disyuntor del suministro externo de corriente.

Page 64: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

12 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG

64 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

4. Compruebe las 3 luces de aviso en las 3 placas de los componentes de potencia en el armario del inversor. Las luces de aviso están iluminadas en verde. ¿Las luces de aviso no son verdes?

• Póngase en contacto con la asistencia técnica de SMA.

12.7 Conexión del inversor

Requisitos: Debe comprobarse que todas las conexiones eléctricas establecidas localmente estén bien

conectadas y apretadas. El responsable del montaje deberá haber inspeccionado toda la instalación eléctrica,

incluyendo la instalación fotovoltaica, de acuerdo con la norma IEC 60364-600 "Low-voltage electrical installations - Part 6: Verification" (Establecimiento de instalaciones de baja tensión − Parte 6: Inspecciones).

Debe haber un protocolo de comprobación de todas las inspecciones, según establece la norma IEC 60364-600.

Si existe una instalación de media tensión, se deben realizar comprobaciones adicionales. La resistencia de puesta a tierra de la instalación se mide. Todos los valores medidos se encuentran dentro del rango permitido. Las puertas del inversor están cerradas.• Gire el interruptor de llave a la posición de arranque. El interruptor de CC se conecta de forma audible. Con la irradiación suficiente el inversor inyecta a la red. ¿La pantalla o la luz de aviso muestra un fallo?

• Para localizar el fallo, proceda como se indica en las instrucciones de uso.

Peligro de muerte por electrocución por una utilización inadecuada y una abertura no autorizada del inversorDurante el funcionamiento existen altas tensiones en el inversor.

• No active el inversor con la puerta abierta.• Retire la llave de las cerraduras de las puertas de la estación del inversor.• Conserve la llave en un lugar seguro.

Page 65: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 13 Puesta fuera de servicio

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 65

13 Puesta fuera de servicio1. Ponga el interruptor de llave del inversor en la posición Stop.2. Desmonte las coberturas.3. Abra la puerta del armario de conexiones.4. Desconecte el suministro de corriente.

• Desconecte el disyuntor del suministro externo de corriente.• Desconecte el disyuntor de la monitorización de red.• Abra los bornes de prueba y de desconexión.

6. Asegúrese de que no hay tensión.7. Retire los cables de comunicación del conector hembra.8. Desenrosque la cubierta de plexiglás delante de los fusibles.9. Suelte los fusibles o cuchillas de desconexión del soporte. Utilice para ello la agarradera de

fusibles NH.10. Atornille la cubierta de plexiglás delante de los fusibles.11. Ponga fuera de servicio el distribuidor principal de CC (vea la documentación del distribuidor

principal de CC).12. Ponga fuera de servicio el subdistribuidor de CC (vea la documentación del subdistribuidor

de CC).13. Suelte el cableado de CA, el cableado de CC y el cableado del conductor de protección en

el inversor.14. Monte las coberturas.15. Cierre la puerta del armario de conexiones.

5. Únicamente una persona autorizada puede desconectar la tensión de CA del transformador de media tensión.

• Desconecte la tensión de CA del transformador de media tensión.

Page 66: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

14 Datos técnicos SMA Solar Technology AG

66 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

14 Datos técnicos14.1 Sunny Central 500HEValores de entrada

Valores de salida

Consumo de potencia

Dimensiones y peso

Rango de tensión MPP 430 VCC … 820 VCCTensión máxima de CC*

* Opcional 1 100 V

1 000 VCCCorriente máxima de CC 1 250 ACCNúmero de entradas de CC 9

Potencia nominal de CA a 50 °C 500 kVAPotencia constante de CA a 25 °C 550 kVACorriente de CA máxima 1 176 ACACorriente nominal de CA 1 069 ACATensión nominal de CA ± 10 % 270 VCAFrecuencia de red 50 Hz / 60 HzFactor de potencia cos φ 0,9 inductivo … 0,9 capacitivoCoeficiente de distorsión máximo < 3 %

Autoconsumo en funcionamiento < 1 500 WModo en espera < 100 WTensión auxiliar externa 3 x 230 V, 50 Hz / 60 Hz

Anchura x altura x profundidad 2 404 mm x 2 093 mm x 937 mm*

* Sin lengüeta de sujeción en el área del suelo, incl. travesaño de grúa, profundidad incl. todas las piezas montadas

Peso 1 670 kg

Page 67: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 14 Datos técnicos

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 67

Rendimiento

Condiciones ambientales

14.2 Sunny Central 630HEValores de entrada

Valores de salida

Rendimiento máximo 98,6 %Rendimiento europeo 98,4 %Rendimiento europeo 98,5 %

Tipo de protección*

* Conforme a la norma DIN EN 60529

IP 21Rango de temperatura de servicio ‒20 °C ... +50 °CHumedad del aire 15 % … 95 %Consumo de aire fresco 3 000 m³/hAltitud máxima sobre el nivel del mar 2 000 m

Rango de tensión MPP 500 VCC … 820 VCCTensión máxima de CC*

* Opcional 1 100 V

1 000 VCCCorriente máxima de CC 1 350 ACCNúmero de entradas de CC 9

Potencia nominal de CA a 50 °C 630 kVAPotencia constante de CA a 25 °C 700 kVACorriente de CA máxima 1 283 ACACorriente nominal de CA 1 155 ACATensión nominal de CA ± 10 % 315 VCAFrecuencia de red 50 Hz / 60 HzFactor de potencia cos φ 0,9 inductivo … 0,9 capacitivoCoeficiente de distorsión máximo < 3 %

Page 68: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

14 Datos técnicos SMA Solar Technology AG

68 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

Consumo de potencia

Dimensiones y peso

Rendimiento

Condiciones ambientales

14.3 Sunny Central 720HEValores de entrada

Autoconsumo en funcionamiento < 1 500 WModo en espera < 100 WTensión auxiliar externa 3 x 230 V, 50 Hz / 60 Hz

Anchura x altura x profundidad 2 404 mm x 2 093 mm x 937 mm*

* Sin lengüeta de sujeción en el área del suelo, incl. travesaño de grúa, profundidad incl. todas las piezas montadas

Peso 1 670 kg

Rendimiento máximo 98,7 %Rendimiento europeo 98,5 %Rendimiento europeo 98,5 %

Tipo de protección*

* Conforme a la norma DIN EN 60529

IP 21Rango de temperatura de servicio ‒20 °C ... +50 °CHumedad del aire 15 % … 95 %Consumo de aire fresco 3 000 m³/hAltitud máxima sobre el nivel del mar 2 000 m

Rango de tensión MPP 525 VCC … 820 VCCTensión máxima de CC*

* Opcional 1 100 V

1 000 VCCCorriente máxima de CC 1 400 ACCNúmero de entradas de CC 9

Page 69: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 14 Datos técnicos

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 69

Valores de salida

Consumo de potencia

Dimensiones y peso

Rendimiento

Condiciones ambientales

Potencia nominal de CA a 50 °C 720 kVAPotencia constante de CA a 25 °C 792 kVACorriente de CA máxima 1 411 ACACorriente nominal de CA 1 283 ACATensión nominal de CA ± 10 % 324 VCAFrecuencia de red 50 Hz / 60 HzFactor de potencia cos φ 0,9 inductivo … 0,9 capacitivoCoeficiente de distorsión máximo < 3 %

Autoconsumo en funcionamiento < 1 500 WModo en espera < 100 WTensión auxiliar externa 3 x 230 V, 50 Hz / 60 Hz

Anchura x altura x profundidad 2 404 mm x 2 093 mm x 937 mm*

* Sin lengüeta de sujeción en el área del suelo, incl. travesaño de grúa, profundidad incl. todas las piezas montadas

Peso 1 670 kg

Rendimiento máximo 98,6 %Rendimiento europeo 98,4 %Rendimiento europeo 98,5 %

Tipo de protección*

* Conforme a la norma DIN EN 60529

IP 21Rango de temperatura de servicio ‒20 °C ... +50 °CHumedad del aire 15 % … 95 %Consumo de aire fresco 3 000 m³/hAltitud máxima sobre el nivel del mar 2 000 m

Page 70: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

14 Datos técnicos SMA Solar Technology AG

70 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

14.4 Sunny Central 760HEValores de entrada

Valores de salida

Consumo de potencia

Dimensiones y peso

Rendimiento

Rango de tensión MPP 554 VCC … 820 VCCTensión máxima de CC*

* Opcional 1 100 V

1 000 VCCCorriente máxima de CC 1 400 ACCNúmero de entradas de CC 9

Potencia nominal de CA a 50 °C 760 kVAPotencia constante de CA a 25 °C 836 kVACorriente de CA máxima 1 411 ACACorriente nominal de CA 1 283 ACATensión nominal de CA ± 10 % 342 VCAFrecuencia de red 50 Hz / 60 HzFactor de potencia cos φ 0,9 inductivo … 0,9 capacitivoCoeficiente de distorsión máximo < 3 %

Autoconsumo en funcionamiento < 1 500 WModo en espera < 100 WTensión auxiliar externa 3 x 230 V, 50 Hz / 60 Hz

Anchura x altura x profundidad 2 404 mm x 2 093 mm x 937 mm*

* Sin lengüeta de sujeción en el área del suelo, incl. travesaño de grúa, profundidad incl. todas las piezas montadas

Peso 1 670 kg

Rendimiento máximo 98,6 %Rendimiento europeo 98,4 %Rendimiento europeo 98,5 %

Page 71: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 14 Datos técnicos

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 71

Condiciones ambientales

14.5 Sunny Central 800HEValores de entrada

Valores de salida

Tipo de protección*

* Conforme a la norma DIN EN 60529

IP 21Rango de temperatura de servicio ‒20 °C ... +50 °CHumedad del aire 15 % … 95 %Consumo de aire fresco 3 000 m³/hAltitud máxima sobre el nivel del mar 2 000 m

Rango de tensión MPP 583 VCC … 820 VCCTensión máxima de CC*

* Opcional 1 100 V

1 000 VCCCorriente máxima de CC 1 400 ACCNúmero de entradas de CC 9

Potencia nominal de CA a 50 °C 800 kVAPotencia constante de CA a 25 °C 880 kVACorriente de CA máxima 1 411 ACACorriente nominal de CA 1 283 ACATensión nominal de CA ± 10 %*

* Los módulos fotovoltaicos de capa fina sufren un proceso de envejecimiento natural. De esta manera se reduce su eficiencia. En el Sunny Central 800HE existe la posibilidad de adaptar la tensión y potencia nominales de CC a la degradación de los módulos fotovoltaicos. Puede encontrar más información en las instrucciones de uso del inversor.

360 VCAFrecuencia de red 50 Hz / 60 HzFactor de potencia cos φ 0,9 inductivo … 0,9 capacitivoCoeficiente de distorsión máximo < 3 %

Page 72: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

14 Datos técnicos SMA Solar Technology AG

72 SCxxxHE-20-IA-IES111210 Instrucciones de instalación

Consumo de potencia

Dimensiones y peso

Rendimiento

Condiciones ambientales

Autoconsumo en funcionamiento < 1 500 WModo en espera < 100 WTensión auxiliar externa 3 x 230 V, 50 Hz / 60 Hz

Anchura x altura x profundidad 2 404 mm x 2 092,5 mm x 936,5 mm*

* Sin lengüeta de sujeción en el área del suelo, incl. travesaño de grúa, profundidad incl. todas las piezas montadas

Peso 1 670 kg

Rendimiento máximo 98,6 %Rendimiento europeo 98,4 %Rendimiento europeo 98,5 %

Tipo de protección*

* Conforme a la norma DIN EN 60529

IP 21Rango de temperatura de servicio ‒20 °C ... +50 °CHumedad del aire 15 % … 95 %Consumo de aire fresco 3 000 m³/hAltitud máxima sobre el nivel del mar 2 000 m

Page 73: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG 15 Contacto

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 73

15 ContactoSi tiene algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con la asistencia técnica de SMA. Necesitamos la siguiente información para poder ayudarle de forma eficaz:

• Tipo de inversor• Número de serie del inversor• Tipo y número de módulos fotovoltaicos conectados• Tipo de comunicación• Aviso de la pantalla del inversor• Número de fallo o advertencia del inversor

SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L. Avda. de les Corts Catalanes, 9 Planta 3, Oficina 17–18 08173 Sant Cugat del Vallès (Barcelona)Tel. +34 902 14 24 24 Fax +34 936 75 32 14 [email protected] www.SMA-Iberica.com

Page 74: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen
Page 75: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen

SMA Solar Technology AG Disposiciones legales

Instrucciones de instalación SCxxxHE-20-IA-IES111210 75

Las informaciones contenidas en esta documentación son propiedad de SMA Solar Technology AG. La publicación, completa o parcial, requiere el consentimiento por escrito de SMA Solar Technology AG. La reproducción interna por parte de una empresa con vistas a evaluar el producto o emplearlo correctamente está permitida y no requiere autorización.

Exención de responsabilidadRigen por principio las condiciones generales de entrega de SMA Solar Technology AG.El contenido de esta documentación se revisa y actualiza periódicamente. No obstante, no se excluyen posibles divergencias. No garantizamos la integridad de la información contenida en este documento. La versión actual en cada momento puede consultarse en la página www.SMA.de o solicitarse a través de las habituales vías comerciales.Quedan excluidos en todos los casos las reclamaciones de garantía y de responsabilidad, si se deben a una o varias de las siguientes causas:• Daños de transporte• Uso indebido del producto o no conforme a la finalidad por la que ha sido desarrollado• Uso del producto en un entorno no previsto• Uso del producto incumpliendo las normas de seguridad legales aplicables en el lugar de trabajo• Incumplimiento de las indicaciones de seguridad y advertencias descritas en todos los documentos relevantes del producto• Uso del producto bajo condiciones de seguridad y protección deficientes• Modificación por cuenta propia o reparación del producto o del software suministrado• Comportamiento incorrecto del producto por influencia de otros aparatos conectados o muy cercanos que superen los valores

límites legalmente permitidos • Casos de catástrofes o de fuerza mayorLa utilización del software desarrollado por SMA Solar Technology AG está sujeta a las siguientes condiciones adicionales:• SMA Solar Technology AG rechaza cualquier responsabilidad para daños sucesivos directos o indirectos causados por la

utilización del software desarrollado por SMA Solar Technology AG. Esto también se aplica en el caso de prestaciones o no-prestaciones de asistencia.

• El software suministrado no desarrollado por SMA Solar Technology AG está sujeto a los correspondientes acuerdos de licencia y responsabilidad de su fabricante.

Garantía de fábrica de SMALas condiciones actuales de garantía están incluidos en el suministro de su aparato. También pueden descargarse en la página www.SMA.de o solicitarse a través de las habituales vías comerciales.

Marcas registradasSe reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. Las faltas de señalización no implican que la mercancía o las marcas sean libres.La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso que se haga de estas marcas a través de SMA Solar Technology AG habrá de realizarse con la licencia correspondiente.SMA Solar Technology AGSonnenalle 134266 NiestetalAlemaniaTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deCorreo electrónico: [email protected]© 2004 - 2011 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos.

Page 76: Inversor central SUNNY CENTRAL …files.sma.de/dl/15037/SCxxxHE-20-IA-IES111210.pdf · 2020-03-03 · Electrocución por las piezas conductoras de tensión En el inversor existen