54
Instrukcja użytkowania Kolorowa stacja pogodowa EFWS2900 Nr zamówienia: 1508025 Strona 2 - 53

Instrukcja użytkowania Kolorowa stacja pogodowa EFWS2900

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Instrukcja użytkowania

Kolorowa stacja pogodowa EFWS2900Nr zamówienia: 1508025 Strona 2 - 53

2

Spis treści Strona

1. Wprowadzenie .....................................................................................................................................................42. Objaśnieniesymboli .............................................................................................................................................43. Użytkowaniezgodnezprzeznaczeniem ..............................................................................................................54. Zakresdostawy ....................................................................................................................................................55. Cechyifunkcje ....................................................................................................................................................6

a) Stacjameteorologiczna .................................................................................................................................6b) Zewnętrznyczujnik(czujniktemperatury/wilgotnościpowietrza/deszczu/wiatru) ....................................7

6. Wskazówkidotyczącebezpieczeństwaużytkowania ..........................................................................................7a) Ogólneinformacje .........................................................................................................................................7b) Baterie/akumulatory .......................................................................................................................................8c) Osobyiprodukt .............................................................................................................................................8d) Bezpieczeństwoelektryczne .........................................................................................................................9

7. Częściskładowe ................................................................................................................................................10a) Stacjameteorologiczna ...............................................................................................................................10b) Symbolenawyświetlaczu ............................................................................................................................ 11c) Czujnikzewnętrzny ......................................................................................................................................13

8. Przygotowaniadoustawieniaimontażu ............................................................................................................14a) Zasięgsygnałuradiowego ...........................................................................................................................14b) Wskazówkidotyczącemontażu ...................................................................................................................15

9. Ustawianieimontaż ...........................................................................................................................................15a) Stacjameteorologiczna ...............................................................................................................................15b) Czujnikzewnętrzny ......................................................................................................................................16c) Mocowanienamaszcie ...............................................................................................................................17

10. Uruchomienie .....................................................................................................................................................18a) Wkładaniebateriidostacjimeteorologicznej ...............................................................................................18b) Eksploatacjastacjimeteorologicznejzzasilaczem .....................................................................................18c) Wkładaniebateriidoczujnikazewnętrznego ...............................................................................................18d) Resetowaniezewnętrznegoczujnika ..........................................................................................................19e) Teststacjimeteorologicznejizewnętrznegoczujnika .................................................................................20

11. Ustawienia .........................................................................................................................................................20a) Ustawieniapodstawowe(czas,data,jednostki) ..........................................................................................20b) Ustawianieczasualarmuialarmuostrzegawczego ....................................................................................21

3

12. Funkcje ..............................................................................................................................................................22a) Czujnikzewnętrzny ......................................................................................................................................22b) Wyłączeniesygnałualarmuifunkcjidrzemki ..............................................................................................23c) Zwalnianiablokadyprzyciskówiwłączanie/przełączaniepodświetlenia .....................................................23d) Przełączaniawskazaniaciśnieniapowietrza ...............................................................................................23e) Wskazaniewspółczynnikaodczuwalnejtemperatury,punkturosyiwskaźnikaciepła ................................23f) Wyświetlanieilościopadów,pojedynczegopomiaruopadów,średniejdziennej,średniejtygodniowej,

średniejmiesięcznejorazcałkowitejilościopadów .....................................................................................24g) Wskazanieprędkościwiatru(prędkośćprzepływu),porywówikierunkuwiatru ..........................................24h) Wyświetleniewartościustawieniaalarmówostrzegawczych ......................................................................24i) Wskazaniewartościminimalnych/maksymalnych .......................................................................................25j) Wskazanietendencjitemperatury,wilgotnościpowietrzaiciśnieniapowietrza ..........................................25k) Wartościpomiarowepozazakresempomiaru .............................................................................................26l) FazyKsiężyca .............................................................................................................................................26m) Kalibracja ....................................................................................................................................................26n) Resetowaniedoustawieńfabrycznych .......................................................................................................27o) Wyświetlanieczasuletniego ........................................................................................................................27p) Symboleprognozypogody ..........................................................................................................................27

13. AplikacjaWSView-Web ..................................................................................................................................2814. RejestracjanaWeatherUnderground.comzapomocąkomputeraPClubMac ................................................4515. Usuwanieusterek ..............................................................................................................................................4916. SkalaBeauforta .................................................................................................................................................5017. Pielęgnacjaiczyszczenie ..................................................................................................................................5118. Konserwacja ......................................................................................................................................................5119. Deklaracjazgodności(DOC) .............................................................................................................................5120. Utylizacja ...........................................................................................................................................................52

a) Produkt ........................................................................................................................................................52b) Baterie/akumulatory .....................................................................................................................................52

21. Danetechniczne ................................................................................................................................................52a) Stacjameteorologiczna ...............................................................................................................................52b) Czujnikzewnętrzny ......................................................................................................................................53c) Panelsłoneczny ..........................................................................................................................................53d) Zasilacz .......................................................................................................................................................53

4

1. WprowadzenieSzanowniPaństwo,dziękujemyzazakuptegoproduktu.Produktjestzgodnyzobowiązującymiwymogamikrajowymiieuropejskimi.Wceluutrzymaniategostanuorazzapewnieniabezpiecznejeksploatacjiużytkownikmusistosowaćsięsięniniejszejinstrukcjiużytkowania!

Niniejsza instrukcja użytkowania należy do tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotycząceuruchomieniaproduktuorazpostępowaniaznim.Należyo tympamiętaćprzekazującproduktosobomtrzecim.Należyzachowaćniniejsząinstrukcjęużytkowaniadopóźniejszegokorzystania!

Potrzebujeszpomocytechnicznej?Skontaktujsięznami:E-mail: [email protected]: www.conrad.pl Danekontaktoweznajdująsięnastroniekontakt:https://www.conrad.pl/kontaktDystrybucjaConradElectronicSp.zo.o,ul.Kniaźnina12,31-637Kraków,Polska

2. Objaśnienie symboli Symbolbłyskawicywtrójkąciejeststosowany,gdyistniejeryzykodlazdrowia,npprzezporażenieprądem.

Symbol wykrzyknika w trójkącie oznacza ważne wskazówki w tej instrukcji obsługi, których należykoniecznieprzestrzegać.

Symbolstrzałkiznajdujesiętam,gdziemożnaznaleźćspecjalneporadyiwskazówkinatematobsługi.

5

3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniemStacja meteorologiczna przeznaczona jest do wskazywania różnych wartości pomiarowych, np. temperaturywewnętrznej/zewnętrznej,wilgotnościpowietrzawewnątrz/nazewnątrz,ilościopadów,prędkościikierunkuwiatru.Produktzapisujezmierzonemaksymalne/minimalnewartościkażdegodnia.Możnajewywołać.Ciśnieniepowietrzawotoczeniujestmierzoneiwyświetlane,atendencjaciśnieniapowietrzajestprzedstawionaprzezwskaźniktendencjiciśnienia powietrzaDane pomiarowe czujnika zewnętrznego są przesyłane bezprzewodowo falami radiowymi dostacjimeteorologicznej.Ponadtostacjameteorologicznaopracowujeprognozępogody izapisujezmianyciśnieniapowietrza. Prognoza pogody jest przedstawiona za pomocą graficznych symboli na wyświetlaczu. Czas i datamogą zostać automatycznie ustawione przezNetworkTimeProtocol (NTP).Możliwa jest także nastawa ręczna,np.wrazieproblemówzpołączeniem.AplikacjaumożliwiapołączeniestacjimeteorologicznejzInternetem.Wykazwszystkichcech iwłaściwościproduktumożnaznaleźćwrozdziale„5.Cechy i funkcje”.Wnormalnymprzypadkuprodukt jest zasilany bateriami. Zewnętrzny czujnik jest zasilany w słoneczne dni bez baterii prądem ogniwasolarnego. Eksploatacja solarnamoże być kontynuowana do 7 godzin bezSłońca, dzięki zgromadzonej energii.Stacjameteorologicznamożebyćzasilanaprzezzewnętrznyzasilaczzwtyczką(objętyzakresemdostawy).Użytkowaniestacjimeteorologicznej jestdozwolonetylkowzamkniętychpomieszczeniach,awięcnienawolnympowietrzu.Należybezwzględnieunikaćkontaktuzwilgocią,np.włazienceitp.Zewnętrznyczujnikjesteksploatowanywobszarzezewnętrznym(IP44).Zewzględówbezpieczeństwaorazcertyfikacjiniemożnawżadensposóbprzebudowywaćlubzmieniaćurządzenia.Wprzypadkukorzystaniazproduktuwcelach innychniżopisane,produktmożezostaćuszkodzony.Niewłaściweużytkowaniemożeponadtospowodowaćzagrożenia,takiejakzwarcia,oparzenia,porażenieprądem,itp.Dokładnieprzeczytać instrukcjęobsługi izachować jądopóźniejszegowykorzystania.Produktmożnaprzekazywaćosobomtrzecimwyłączniezzałączonąinstrukcjąobsługi.Wszystkie zawarte tutaj nazwy firm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do poszczególnychwłaścicieli.Wszelkieprawazastrzeżone.

4. Zakres dostawy• Kolorowastacjapogodowa• Czujnikzewnętrzny• Wiatrowskaz• Czujnikprędkościwiatru• Deszczowskaz• Uchwytmasztuzmateriałemmontażowym• Zasilaczsieciowy• Instrukcjaużytkowania

6

Aktualne Instrukcje obsługi Pobierz aktualne instrukcje obsługi poprzez link www.conrad.com/downloads lub zeskanujprzedstawionykodQR.Postępujzgodniezinstrukcjamiwyświetlanyminastronieinternetowej.

5. Cechy i funkcje

a) Stacja meteorologiczna• Wskaźnik czasu/daty z NTP (internetowy protokół czasu), możliwe ręczne ustawienie czasu i automatycznieprzestawienienaczasletni

• 12/24-godzinnyformatwyświetlaniaczasuzmożliwościąprzełączania• Wskazanietemperaturyiwilgotnościpowietrzawewnątrz• Wskazanie temperatury zewnętrznej (lub temperatury odczuwalnej lub punktu rosy) i wilgotności powietrza nazewnątrz

• WskazanietemperaturystopniachCelsjusza(°C)lubstopniachFahrenheita(°F)zmożliwościąprzełączania• Pamięćwartościmaksymalnych iminimalnych temperaturawewnątrz /nazewnątrzorazwilgotnościpowietrzawewnątrz/nazewnątrz

• Prognozapogodydlanastępnych12-24godzinwformiegraficznychsymboli• Wskazanieprzebieguciśnieniapowietrzawostatnich12lub24godzinach(zmożliwościąprzełączania)• Funkcjaalarmuprzyprędkościwiatru,ilościopadówdeszczu,temperaturzewewnętrznej/zewnętrznej,wilgotnościpowietrzawewnątrz/nazewnątrz(przekroczenielubzaniżenieokreślonychustawianychwartościgranicznych)

• Funkcjaalarmuzfunkcjądrzemki• Wskazanie„Bateriawyczerpana”zewnętrznegoczujnika• Możliweustawienienastolelubmontażnaścianie• Zasilanie3bateriamilubzewnętrznymzasilaczemzwtyczką(objętyzakresemdostawy)• Eksploatacjawsuchych,zamkniętych,wewnętrznychpomieszczeniach• PodświetleniewyświetlaczaLC(ponaciśnięciuprzyciskuwtrybiezasilaniabateriami)

7

b) Zewnętrzny czujnik (czujnik temperatury / wilgotności powietrza / deszczu / wiatru)

• Bezprzewodowatransmisjaradiowadanychpomiarowychdostacjimeteorologicznej• Zasilanie 2 bateriami typuAA/Mignon i alternatywne zasilanie elektryczne wbudowanym ogniwem solarnym ikondensatoremmagazynującym

• Eksploatacjanazewnątrz• Pomiarilościopadówdeszczu• Montażnadołączonymuchwyciemasztu• Pomiarprędkościikierunkuwiatru• ZastosowanieaplikacjiWSTOOLdosynchronizacjiorazwyświetlaniaianalizywartościmeteorologicznych.

6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowaniaDokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawarte w niej wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Co więcej, w takich przypadkach użytkownik traci gwarancję.

a) Ogólne informacje• Produktniejestzabawką.Należytrzymaćgopozazasięgiemdzieciizwierząt.• Dopilnować, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru. Dzieci mogą sięzacząćnimibawić,cojestniebezpieczne.

• Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem słonecznym, silnymiwibracjami,wysokąwilgotnością,wilgocią,palnymigazami,oparamiirozpuszczalnikami.

• Nienarażajproduktunaobciążeniamechaniczne.• Jeślibezpiecznapracanie jestdłużejmożliwa,należyprzerwaćużytkowanie izabezpieczyćproduktprzedponownymużyciem.Bezpiecznapracaniejestmożliwa,jeśliprodukt: - zostałuszkodzony, - niedziałaprawidłowo, - byłprzechowywanyprzezdłuższyokresczasuwniekorzystnychwarunkachlub - zostałnadmiernieobciążonypodczastransportu.

• Zproduktemnależyobchodzićsięostrożnie.Wstrząsy,uderzenialubupuszczenieproduktuspowodująjegouszkodzenie.

• Należy również wziąć pod uwagę instrukcje obsługi innych narzędzi, do których podłączone jesturządzenie.

8

• Jeśliistniejąwątpliwościwkwestiiobsługi,bezpieczeństwalubpodłączaniaproduktu,należyzwrócićsiędowykwalifikowanegofachowca.

• Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie przez eksperta wspecjalistycznymzakładzie.

• Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które niemaodpowiedziw niniejszej instrukcji, prosimy okontaktznaszymbiuremobsługiklientalubzinnymspecjalistą.

b) Baterie/akumulatory• Baterie/akumulatorynależywkładaćzgodniezwłaściwąpolaryzacją.• Wyjąć baterie/akumulatory, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, aby uniknąćuszkodzeniazpowoduwycieku.Nieszczelnelubuszkodzonebaterie/akumulatorywkontakciezeskórąmogą powodować oparzenia. Podczas obchodzenia się z uszkodzonymi bateriami/akumulatoraminależynosićrękawice.

• Baterie/akumulatorynależyprzechowywaćwmiejscuniedostępnymdladzieci.Niezostawiaćbaterii/akumulatorówbeznadzoru,ponieważmogązostaćpołknięteprzezdziecilubzwierzęta.

• Wszystkiebaterie/akumulatorynależywymieniaćwtymsamymczasie.Jednoczesneużywaniestarychinowychbaterii/akumulatorówmożedoprowadzićdowyciekuiuszkodzićurządzenie.

• Nierozbieraćbaterii/akumulatorów,niepowodowaćzwarćiniewrzucaćdoognia.Nigdyniepróbowaćładowaćbateriijednorazowych.Istniejeniebezpieczeństwowybuchu!

c) Osoby i produkt• Nieblokujotworówwentylacyjnychwprodukcie.Nieprzykrywajgo.• Produktjestprzeznaczonywyłączniedoużytkuprywatnego.Produktniejestprzeznaczonydoużytkukomercyjnego, rzemieślniczego ani przemysłowego. Gwarancja traci ważność, jeśli urządzenie jestużywanewzakładachkomercyjnych,rzemieślniczychlubprzemysłowych,lubwpodobnejdziałalności.

• Czujnikzewnętrznyjestprzewidzianydopracynazewnątrz.Niewolnogojednakużywaćwwodzieanipodwodą.

• Elementy składowe tego produktu zawierają łamliwe lubmałe części zagrażające połknięciem orazbaterie.

• Eksploatujwszystkiekomponentytak,abydzieciniemogłyichdosięgnąć.• Stosujprodukttylkowklimacieumiarkowanym,niewklimacietropikalnym.• Nie używaj tego produktu w szpitalach ani instytucjach medycznych. Chociaż czujnik zewnętrznywysyła tylkodośćsłabesygnały radiowe,mogąone tamprowadzićdozakłóceńdziałaniasystemówpodtrzymującychżycie.Tosamomożemiećzastosowaniewinnychmiejscach.

• W szkołach, instytucjach dydaktycznych, warsztatach hobbystycznych i dla majsterkowiczów doeksploatacjiproduktupowinienbyćwyznaczonyprzeszkolonypersonelodpowiedzialnyzanadzórnadnim.

9

• Producentnieponosi żadnejodpowiedzialności zaniepoprawnewskazania,wartościpomiarowe lubprognozypogodyinastępstwa,któremogłybyztegowyniknąć.Produktjestprzewidzianydoprywatnegoużytku;niejestprzeznaczonydocelówmedycznychlubdoinformacjipublicznej.

d) Bezpieczeństwo elektryczne• ZasilaczjestskonstruowanyzgodniezklasąochronyII.• Na urządzenia elektryczne nie wolno wylewać płynów ani stawiać w ich pobliżu przedmiotówwypełnionych płynami. Jeżeli jakikolwiek płyn lub przedmiot dostanie się do środka urządzenia,należy zawszenajpierwodciąć zasilanie odgniazdka (np. za pomocąautomatycznegowyłącznika),anastępnieodłączyćprzewódzasilający.Niekontynuowaćużytkowaniaurządzenia,aleoddać jedospecjalistycznegowarsztatu.

• Nigdy nie używać produktu bezpośrednio po tym jak został przeniesiony z zimnego pomieszczeniado ciepłego. W ten sposób może wytworzyć się kondensacja, która uszkodzi urządzenie. Przedpodłączeniem urządzenia i rozpoczęciem użytkowania należy zaczekać, aż urządzenie osiągnietemperaturępokojową.Możetopotrwaćkilkagodzin.

• Gniazdkosieciowemusiznajdowaćsięwpobliżuurządzeniaibyćłatwodostępne.• Jakoźródłonapięcia,opróczbaterii,możebyćużywanytylkodostarczonyzasilacz.• Jakoźródłonapięciadlazasilaczamożebyćwykorzystywanetylkozwykłegniazdkosieciowe.Przedwetknięciemzasilaczanależyupewnićsię,czynapięciepodanenazasilaczujestzgodneznapięciemdostarczanymprzezelektrownię.

• Zasilaczaniewolnowkładaćdogniazdkaanizniegowyjmowaćmokrymirękami.• Wyjmując zasilacz z gniazdka nie ciągnąć za przewód, lecz zawsze za specjalnie do tego celuprzewidzianeuchwyty.

• Upewnićsię,czyprzyustawianiuprzewodynieulegajązgnieceniu,zagięciuaniniesąnarażonenaocieraniesięoostrekrawędzie.

• Przewódukładaćzawsze tak,byniktniepotykałsięoniegoaniniemógłoniegozaczepić. Istniejeryzykoobrażeń.

• Wrazieburzywyjmowaćzewzględówbezpieczeństwazasilaczzgniazdkasieciowego.• Wrazienieużywaniaprzezdłuższyczaswyjmowaćwtyczkęsieciowązgniazdka.• Jeślizasilaczjestuszkodzony,niewolnogodotykać.Istniejezagrożeniedlażycianaskutekporażeniaprądem!Najpierwnależyodciąćzasilanieodgniazdka,doktóregopodłączonyjestzasilacz(np.poprzezwyłącznik automatyczny lub wyjęcie bezpiecznika. Następnie wyłączyć przełącznik bezpieczeństwaRCD, tak aby gniazdko było całkowicie odłączone od zasilania). Odłączyć zasilacz od gniazdka.Wyrzucićuszkodzonyzasilaczwsposóbprzyjaznydlaśrodowiska.Wymienićnaidentycznyzasilacz.

10

7. Części składowe

a) Stacja meteorologiczna

9

10

23

22

24

21

20

12

11

14

13

2 1345678

1918171615

1 PrzyciskLIGHT/SNOOZE2 PrzyciskMAX/MIN3 PrzyciskALARM4 PrzyciskPRESSURE -5 PrzyciskWIND +6 PrzyciskRAIN7 PrzyciskTEMP.8 PrzyciskSET9 Indeks UV („UVI”) i intensywność widocznego

światła(„LIGHT”)10 Wskaźnikciśnieniapowietrza11 Otworydozawieszania(poprawejilewejstronie)12 Symbolepogody

13 FazyKsiężyca(fazyKsiężycaprzedstawionegraficznie)14 Czas15 Data16 Temperaturazewnętrzna17 Temperaturawewnętrzna18 Wilgotnośćpowietrza(wewnątrz)19 Wilgotnośćpowietrza(nazewnątrz)20 Podstawa(zakryta)21 Gniazdoniskiegonapięcia(zakryte)22 Ilośćopadów23 Wartościwiatru(kierunek/siła)24 Pokrywakomorybaterii(zakryta)

11

b) Symbole na wyświetlaczu

Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie

Słonecznie(prognoza) Częściowezachmurzenie(prognoza)

Zachmurzenie(prognoza) Deszczowo(prognoza)

Śnieg(prognoza)

Burzowo(symbolmiganazmianęzsymbolemdeszczu)

Deszcz(migado30minutzsymbolemburzy).Symboldeszczuwyświetlanyjestprzytemperaturachprzekraczających0°.

Burzowo(symbolmiganazmianęzsymbolemśniegu)

Śnieg(migado30minutzsymbolemburzy).Symbolśnieguwyświetlanyjestprzytemperaturachponiżej0°.

PM SymbolPM(godzinapopołudniu) DSTCzasletni.CzasletnibędzieautomatyczniewłączanyiwyłączanyprzezInternet.

Symboldzwonka(alarm) Zz SymboldrzemkiSymbolsynchronizacjiPaskiprzedstawiająilośćodebranychsygnałów radiowych (na przykładziesą4).

SymbolsynchronizacjiPaski przedstawiają ilość odebranychsygnałów radiowych (na przykładziesą5).

SymbolWLAN Symbolradia

--.- Temperaturapozazakresempomiaru(powyżejlubponiżej)

Symbolostrzegawczy:Ustawionadolnawartośćgranicznaostrzeżeniazostałaosiągnięta.ObasymboleHI/LOmogąbyćrównieżwyświetlonerazem.UporządkowanieobusymbolinawyświetlaczuLCjestróżneprzyróżnychwartościach(poziomo/pionowo).

REL

Względneciśnieniepowietrzajestciśnieniempowietrzaprzeliczonymnawarunkinapoziomiemorza.(Międzynarodowestandardoweciśnienienapoziomiemorza1013,25hPaprzy15°C)

Symbolostrzegawczy:Ustawionagórnawartośćgranicznaostrzeżeniazostałaosiągnięta.ObasymboleHI/LOmogąbyćrównieżwyświetlonerazem.UporządkowanieobusymbolinawyświetlaczuLCjestróżneprzyróżnychwartościach(poziomo/pionowo).

12

Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie

ABS Bezwzględneciśnieniepowietrzawmiejsculokalizacji

Symbolbaterii(wymaganawymianabateriizewnętrznegoczujnika)

MAX/MIN DAILY

Funkcjausuwaniajestwłączona.Zapisanewartościmaksymalne/minimalnebędąusuwanecodziennieogodzinie0:00.

Wyświetlaróżnicęmiędzydziennąi30-dniowąwartościąśredniąciśnieniapowietrzawhPa.

MAX

Jeślisymboltenjestwyświetlany,wartościmeteorologicznewyświetlanenawyświetlaczuLCsąwartościamimaksymalnymidnia.

VER1 x.x

Przedstawiaaktualnąwersjęoprogramowania

CHILL Temperaturaodczuwalna MIN

Jeślisymboltenjestwyświetlany,wartościmeteorologicznewyświetlanenawyświetlaczuLCsąwartościamiminimalnymidnia.

DEW Punktrosy PRESSURE Wyświetlanewartościciśnieniapowietrza

UVI

EXTREME=ekstremalneVERYHIGH=bardzowysokieHIGHMODERATE=wysokiedoumiarkowane LOW=niskieIntensywnośćpromieniowaniaUV

AVERAGE Średniewartościciśnieniapowietrza

LIGHT Naświetlanieświatłem 72 HR 48 HR 24 HR 12 HR

Średniewartościciśnieniapowietrzaostatnich72,48,24lub12godzin

INDOOR Wskazaniewartościwewnętrznych WIND Kierunekiprędkośćwiatru

OUTDOOR Wskazaniewartościzewnętrznych RAIN Wartościopadów

Wskaźnikkierunkuwiatru(strzałkaprzedstawiakierunekwiatru) GUST Porywistywiatr

Odpowiedniawartość(wilgotnośćpowietrza/temperatura)wzrosłaprzezostatnietrzygodziny(interwałodświeżaniaco30minut).

Odpowiedniawartość(wilgotnośćpowietrza/temperatura)opadłaprzezostatnietrzygodziny(interwałodświeżaniaco30minut).

Odpowiedniawartość(wilgotnośćpowietrza/temperatura)pozostałaniezmiennaprzezostatnietrzygodziny(interwałodświeżaniaco30minut).

Wartośćciśnieniapowietrzapozostałaniezmiennaprzezostatnie3godziny(interwałodświeżaniaco30minut).

13

Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie

Wartośćciśnieniapowietrzawzrosławciąguostatnich3godzin.Oczekujesiępoprawypogody(interwałodświeżaniaco30minut).

Wartośćciśnieniapowietrzaopadławciąguostatnich3godzin.Oczekujesiępogorszeniapogody(interwałodświeżaniaco30minut).

Nominalna zmiana pojedynczej wyświetlanej wartości.Nominalnazmianawartościpomiarowejjestpodawanasłowniewnastępującysposób.

wskazanie Znaczenie Wilgotnośćpowietrza Temperatura CiśnieniepowietrzaWzrasta > 3% ≥1°C/2°F >1hPaPozostajeniezmienna ≤3% <1°C/2°F ≤1hPaOpada > 3% ≥1°C/2°F >1hPa

c) Czujnik zewnętrzny

ACDE

F G

B

HI

K

J

A CzujnikprędkościwiatruB CzujnikświatłaiUVC OgniwosłoneczneD LibellapudełkowaE Czujniktemperatury/wilgotnościpowietrzaF DeszczowskazG Wiatrowskaz

H UchwytmasztuI przyciskresetowaniaRESET (zagłębiony)J PokrywakomorybateriiK Wskaźnikdiodowy(sygnałradiowy)

14

8. Przygotowania do ustawienia i montażuWybierzodpowiedniemiejscenaustawienie.Przestrzegajprzytymponiższychpunktów/kryteriów.

a) Zasięg sygnału radiowegoZasięgtransmisjisygnałuradiowegomiędzyzewnętrznymczujnikiemastacjąmeteorologicznąwynosiwoptymalnychwarunkachdo100m.Przytymzasięgumowajestotzw.„zasięguwotwartejprzestrzeni”.Idealnerozmieszczenie(np.stacjameteorologicznaizewnętrznyczujniknagładkiej,płaskiejłącebezdrzew,budynkówitd.)jestjednakżewpraktycenieosiągalne.Wnormalnymprzypadkustacjameteorologicznaustawianajestwdomu,zewnętrznyczujniknadrzwiachgarażowych lubwogrodzie.Zewzględunaróżnewpływynatransmisjęradiową,niemożnaniestetyzagwarantować żadnego określonego zasięgu. W normalnym przypadku eksploatacja w domu jednorodzinnymmożliwa jestbezżadnychproblemów.Jeżelistacjameteorologicznanieodbieradanychzzewnętrznegoczujnika(mimonowychbaterii),zmniejszodległośćmiędzystacjąmeteorologicznąazewnętrznymczujnikiem.Zasięgmożebyćczasamiznacznieobniżonyprzez:• ściany,stropyżelbetowe• powlekane/izolowaneszybyokien,aluminioweoknaiinne• pojazdy• drzewa,krzewy,ukształtowanieterenu,skały• bliskośćobiektówmetalowychiprzewodzących(np.grzejniki)• bliskośćludzkiegociała• zakłócenia szerokopasmowe, np. obszarach mieszkalnych (telefony bezprzewodowe, telefony komórkowe,słuchawkibezprzewodowe,głośnikibezprzewodowe,innebezprzewodowestacjemeteorologicznepracująceztąsamączęstotliwością,systemymonitorowaniadziecka,itp.)

• bliskośćsilnikówelektrycznych,transformatorów,zasilaczy• bliskośćgniazdekelektrycznych,kablisieciowych• bliskośćźleekranowanychlubotwarcieeksploatowanychkomputerówlubinnychurządzeńelektrycznychPoniższewartościpowinnyCopomócoszacować,jakmateriałyokreślonychprzeszkódosłabiająsygnałyradiowe.Podczasustawianiauwzględnijprzeszkodywbezpośredniejliniiwidzenia.

Blokująca przeszkoda Osłabienie sygnału radiowego (w %)Szkło(pojedyncze,nieszkłozbrojoneanimetalizowane) 5-15%Tworzywosztuczne 10-15%Drewno 10-40%Cegła 10-40%Beton 40-80%Metale 90-100%

Miejsce montażu wybierz tak, aby zewnętrzny czujnik wystawiony był na działanie promieniowaniasłonecznego,abyogniwosolarnemogłowytwarzaćprądlubmogłybyćmierzonewartościintensywnościświatła.Bezpośrednieopadynazewnętrznyczujniksąkonieczne,abydokładniemierzyćilośćopadów.Montażpowinienzostaćwykonanyjakowolnostojący.Wiarpowinienmiećniezakłóconydostępdoczujnikówwiatru,abyzapewnićrzeczywistypomiar.Należywmiaręmożliwościunikaćmiejsczzstępującymprądempowietrzalubturbulencjami,jaknp.zakominem,międzypobliskimidachami.

15

b) Wskazówki dotyczące montażu Metalowe obiekty oraz budowle i dobudówki wystające ponad otoczenie zagrożone są uderzeniempioruna.Nigdy nie instaluj zewnętrznego czujnika podczas burzy, leczw trakcie suchego, neutralnegometeorologiczniednia.

Podczaspracmontażowychzewnętrznegoczujnikaużywajzabezpieczeńprzedupadkiemzwysokości,jakszelkibezpieczeństwaisiatkazabezpieczająca/rusztowanie,jeżeli:

- pracewykonywanesąnawysokości/nadwodąlubsubstancjami,wktórychmożnautonąć,np.stawogrodowy

- Przywysokościod1m:Nastałychstanowiskachpracy,przypracachbudowlanychnawolnostojącychschodach/podestach,przyotworachwścianie.

- Przywysokościod3m:Drogiroboczeikomunikacyjnenadachach. - Przy wszystkich pozostałych stanowiskach pracy i drogach komunikacyjnych i wysokości upadkuprzekraczającej2m.

• Zabezpiecz urządzeniami wygłuszającymi otwory w podłogach, pokrywach, powierzchniach dachówpodczascałegookresutrwaniaprac.

• Zabezpieczmateriałyinarzędziaprzedspadnięciem!• Podczasmontażuipracserwisowychobszarpodmiejscemmontażumusibyćogrodzony.• Oznacztabliczkamiostrzegawczymistrefęzagrożeniapodmiejscemmontażu,jaknp.„Ostrożnie!Pracenadachu”lubwraziepotrzebyodgrodźjąiustawosobyostrzegające.

• Podczasmontażunawysokościzabezpieczmontowaneelementydrugim,niezależnymodzasadniczegourządzeniamontażowego,zawieszeniemzabezpieczającym.

Upewnij się, że podczas wiercenia otworów montażowych lub podczas przykręcania, nie zostanąuszkodzoneżadnekablelubprzewody(wtymprzewodywodne).

9. Ustawianie i montaża) Stacja meteorologicznaStację meteorologiczną można ustawiać na rozkładanej z tyłu podstawce (20) również na poziomej, stabilnej iodpowiedniodużejpowierzchniwpomieszczeniachwewnętrznych.Wprzypadkucennychmeblinależystosowaćodpowiednią podkładkę dla uniknięcia porysowania. Alternatywnie możliwe jest zawieszenie za pośrednictwemotworówdozawieszenia(11)naśrubach.

AbyzapewnićnienagannyodbiórDCF,stacjameteorologicznaniepowinnabyćustawionaobok innychurządzeń elektronicznych, przewodów, elementów metalowych itd. Stację meteorologiczną i czujnikzewnętrznynależyustawiaćlubmocowaćok.2modźródełzakłóceń.Przeszkódutrudniającychmiędzynimi łączność radiowąnależy równieżunikać.Zasięgsygnału radiowegowotwartej przestrzeniwynos100m.Ulegaonaskróceniuwprzypadkuwystępowaniaprzeszkód.

16

b) Czujnik zewnętrznyZewnętrzny czujnik łączy kilka pojedynczych czujników w jeden zespół. Można go zamontować nad uchwytemmasztu(H)nadolnejstronie,np.nakońcachrurylubinnychodpowiednichuchwytach.Abyzapewnićnienagannyodbiórradiowy,zewnętrznyczujnikniepowinienbyćinstalowanyobokinnychurządzeńelektronicznych,przewodów,elementówmetalowychitd.Niemontujzewnętrznegoczujnikapionowoizawszegomocuj!Wszystkiepojedynczeczujnikizostajązespolonenazewnętrznymczujnikuiwówczasmontowanynadołączonymuchwycie masztu. Wiatrowskaz, czujnik prędkości wiatru i deszczowskaz muszą zostać zamontowane nazewnętrznymczujnikuprzeduruchomieniem.Czujnikdotransmisji radiowejwszystkichdanychpomiarowych jestzintegrowanywzewnętrznymczujniku.Dziękiłączonejkonstrukcjimożnanietylkołatwozamontowaćwszystkieczujnikipojednejstroniedziałkibudowlanej,leczdlawszystkichczujnikówpotrzebnesąwsumietylko2baterie typuAA/Mignon.Równieżzalogowaniewszystkichczujnikówwstacjimeteorologicznejjestdziękitemudużołatwiejszeniżprzyinnychstacjachmeteorologicznych.

• Wybierzpodstawęwałkaoznaczonąnapodstawieobudowystronamiświata„N”,„E”,„S”,„W”domontażuwiatrowskazu(G).

• Załóżwiatrowskaz(G)natrzonwałka.

• Zabezpiecz wiatrowskaz (G) dołączoną śrubą, przykręcając ją śrubokrętem.Nie dokręcaj zbyt mocno, aby uniknąć uszkodzenia elementów z tworzywasztucznego.

• Załóżczujnikprędkościwiatru(A)nadrugitrzonwałka.

• Zabezpiecz czujnik prędkości wiatru (A) dołączoną śrubą, przykręcając jąśrubokrętem.Niedokręcajzbytmocno,abyuniknąćuszkodzeniaelementówztworzywasztucznego.

17

• Załóżdeszczowskaz (F)wzamknięciebagnetoweuchwytuprzyzewnętrznymczujnikuiwyrównajgopionowowtrzechrowkach.

• Wceluzamocowaniaobróćgoniecowkierunkuzgodnymzruchemwskazówekzegara,ażzatrzaśnie.

c) Mocowanie na maszcie

(a) (b)

(c) (d)a)WłóżśrubywkształcieUdouchwytumontażowegoczujnikazewnętrznegoiręczniedokręćnakrętki.b)Dokręćnakrętkitak,abypasowałydorozmiarusłupkamontażowego.c)ZałóżczujnikzewnętrznyizespółśrubywkształcieliteryUnasłupekmontażowy.d)DokręćśrubywkształcieliteryUwokółsłupkazapomocąkluczanastawnego.Upewnijsię,żeczujnikzewnętrzny

jestwpozycjipoziomej. Ważne! Aby ustawić podstawę czujnika kierunku wiatru, umieszczone są oznaczenia stron świata(S=południe,N=północ,W=zachód,E=wschód).Przymocuj zewnętrzny czujnik ze znajdującymisię na nim czujnikami w ten sposób, aby oznaczenie „N” było skierowane dokładnie na północ.Prawidłowe strony światamożna ustalić przy pomocy kompasumagnetycznego. Jeżeli nie posiadaszkompasu,możeszewentualnieskorzystaćzmapylubmapwInternecie,abyprzeprowadzićprzynajmniejprzybliżoneustawienie.Podczasustawianiapamiętaj,żemagnetycznyigeograficznybiegunpółnocnysięniepokrywają.Możeszuwzględnić tę tzw.deklinacjęmagnetyczną.Lokalnedeklinacjesąodnotowanewmapach izogonicznych lubmapach lotniczych, comożepomócwdokładnymustawieniu czujnikawzależnościodlokalizacjigeograficznej.

Jeżeli oznaczenie nie odpowiada dokładnie Twojej geograficznej lokalizacji względem stron świata,generowany będzie stały błąd w określaniu kierunku wiatru przez zewnętrzny czujnik i stacjęmeteorologiczną.

18

10. Uruchomieniea) Wkładanie baterii do stacji meteorologicznej• Zdejmijpokrywękomorybaterii(24)ztyłustacjimeteorologicznej.• ZachowującprawidłowąpolaryzacjęwłóżtrzybaterietypuLR6AAA/Micro(baterieniesąobjętezakresemdostawy)dokomorybaterii(przestrzegajplusa/+iminusa/-).

• NawyświetlaczuLCwyświetlonezostanąwszystkiesymboleirozlegnąsięakustycznysygnałostrzegawczy.

Użytkowanieproduktuzakumulatoremjestwzasadziemożliwe,aleniezalecane.Wwynikumniejszegonapięciaakumulatorów(akumulator=1,2V,bateria=1,5V)imniejszejpojemności,czaspracyjestkrótszyniżwprzypadkubaterii. Jeżelimimo tychograniczeńzamierzaszstosowaćakumulatory, to konieczniekorzystajzespecjalnychakumulatorówNiMHomałymrozładowaniusamoistnym.Zalecamystosowaniebateriialkalicznychowysokiejjakości,abyumożliwićdługąibezpiecznąpracę.

b) Eksploatacja stacji meteorologicznej z zasilaczem• Podłączzasilaczdogniazdaniskiegonapięcia(21)natylnejstroniestacjimeteorologicznej.• Na wyświetlaczu LC krótko pojawiają się wszystkie elementy wskazań. Krótki sygnał akustyczny sygnalizujegotowośćdopracy.Symbolodbioru migaprzezok.3minuty.Wskazujeon,żestacjameteorologicznaszukasygnałuradiowegozewnętrznegoczujnika.Podświetlenieświecisiętrwale.Wobszarzewyświetlaczaczasu(14)idaty(15)wyświetlanajestaktualnawersjaoprogramowania.Gdysygnałradiowyzewnętrznegoczujnikazostałodebranypięćrazy,świecisięsymbolodbioru .

Jeśli podłączysz stację meteorologiczną z prawidłowo włożonymi bateriami do zasilacza, stacjameteorologicznajestzasilanaprzezprądzasilacza.Posiadaonsterowaniepriorytetoweprzedbateriami.

c) Wkładanie baterii do czujnika zewnętrznego Włóż baterie do zewnętrznego czujnika. zaraz po uruchomieniu stacji meteorologicznej. Stacjameteorologicznaizewnętrznyczujnikpowinnyznajdowaćsięodsiebiewodległościniewiększejniż1,7do3,3m.Umieśćstacjęmeteorologicznązwłożonymibateriamiwpobliżezewnętrznegoczujnika,gdyjestonjużzainstalowany.Przytymtrzymajgocałyczaszdalaodwody,niezabierajgowięczesobąnazewnątrzprzyopadachdeszczulubwystępowaniuwilgoci.Wraziepotrzebyprzetestujzewnętrznyczujnikistacjęmeteorologicznąprzedinstalacjązewnętrznegoczujnikanastałe.Wtymceluprzeczytajrozdział„e)Teststacjimeteorologicznejizewnętrznegoczujnika”Poczekaj,ażsygnałyzostanąodebranesygnaływszystkichczujników.Możetopotrwaćdo15minut.Wyświetlanyjestsymbolsynchronizacji.

Gdywskaźnikdiodowy(K)niezaświecisięlubświecisiętrwale,upewnijsię,żebateriezostaływłożonezzachowaniemprawidłowejpolaryzacji.Włożeniebateriibezzachowaniaprawidłowejpolaryzacjimożetrwaleuszkodzićzewnętrznyczujnik.

19

• Zdejmij pokrywę komory baterii (J) z dolnej strony zewnętrznegoczujnika.

• Zachowując prawidłową polaryzację włóż dwie baterie typu AA/Migon (baterie nie są objęte zakresem dostawy) do komory baterii(przestrzegajplusa/+iminusa/-).

• Po włożeniu baterii zaświeci się wskaźnik diodowy (K) na czasok. 4 sekund. Wskaźnik diodowy (K) miga co 16 sekund, abyzasygnalizować transmisję nowych danych meteorologicznych dostacjimeteorologicznej.

• Jeżeliwskaźnik diodowy (K) nie zaświeci się, sprawdź, czy bateriesą sprawne i zostały prawidłowowłożone. Nieprawidłowewłożeniebaterii może trwale uszkodzić czujnik temperatury / wilgotnościpowietrza(E).

• Zamknijponowniekomorębaterii.

Przystosowaniuzewnętrznegoczujnikawzimnychwarunkachklimatycznychnależyużyćbateriilitowych,ponieważ nie są one tak wrażliwe na zimno. W innych warunkach klimatycznych wystarczą bateriealkaliczne.

• Bateriezasilajązewnętrznyczujnikenergiąwpochmurnedni.Ogniwosolarnewytwarzaprądktóryjestgromadzonyzapośrednictwemkondensatora.Towydłużażywotnośćbaterii.Przydobrymnasłonecznieniutenmagazynenergiielektrycznej jestcałkowicienaładowanypook. jednejgodzinie.Pełny ładunekmożezasilaćzewnętrznyczujnikenergiąelektrycznąprzezok.siedemgodzin.Pozużyciuzgromadzonejenergiibaterieprzejmująponownierolędostawcyenergiielektrycznej.

• Jeśli na wyświetlaczu LCD stacji meteorologicznej pojawi się symbol , należy wymienić baterie czujnikazewnętrznego.Bateriezewnętrznegoczujnikapowinnyzostaćwymienione.

d) Resetowanie zewnętrznego czujnika• Zresetujzewnętrznyczujnik,jeżelinieprzesyłaondanych.• Zakryjogniwosolarne(C)przypromieniowaniusłonecznymwsposóbnieprzepuszczającyświatło.• Rozegnijnp.spinaczbiurowyinaciśnijprzyciskresetowaniaRESET (I)przezok.3sekundy,abyprzeprowadzićcałkowiterozładowaniekondensatoramagazynującegoenergięsłoneczną.

• Wyjmijbaterieiodczekajok.jednejminuty,abyrozładowaćnapięciaszczątkoweznajdującesięjeszczewsystemie.• Włóżponowniebaterie(typAA)izsynchronizujponowniestacjęmeteorologiczną.Obakomponentypowinnywtymczasieznajdowaćsięodsiebiewodległościnieprzekraczającej3,3m.

• Energiasłonecznaprzyodpowiednichwarunkachpogodowychzostanienaładowana.

20

e) Test stacji meteorologicznej i zewnętrznego czujnikaMożeszprzetestowaćdziałaniestacjimeteorologicznejizewnętrznegoczujnikaprzyostatecznymzamontowaniemnastałe.Stacjameteorologicznaizewnętrznyczujnikpodczaspierwszejsynchronizacjipowinnyznajdowaćsięodsiebiewodległościniewiększejniż1,7mdo3,3m.• Przywróć zasilanie elektryczne stacjimeteorologicznej i zewnętrznego czujnikaw sposób opisanyw rozdziale„10.Uruchomienie”.

• Poczekaj ok. 15 minut do chwili pomyślnego odbioru wszystkich sygnałów poszczególnych czujników.Możesz symulować wiatr poprzez obracanie czujnika prędkości wiatru (A), a deszcz przez napełnienie wodądeszczowskazu(F),abyotrzymaćpierwszewartościpomiarowezewszystkichczujników.

11. Ustawienia Abypowrócićdonormalnegowskazaniazdowolnegowskazanialubustawienia,naciśnijwkażdejchwiliprzyciskLIGHT/SNOOZE(1).

Jeżeli po rozpoczęciu ustawiania przez 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, ustawianie zostanieprzerwane.Stacjameteorologicznaprzełączasięautomatyczniedonormalnegotrybuwyświetlania.PrzytrzymajprzyustawieniachnaciśniętyprzyciskWIND + (5)lubPRESSURE -(4),abyszybciejprzejśćprzezliczby.

a) Ustawienia podstawowe (czas, data, jednostki) OprogramowanieWiFiwwersji1.4.4 lubnowszejobsługujeglobalnąsynchronizacjęczasu.GdystacjabazowajestpodłączonadoInternetu,czaszostanieautomatyczniezaktualizowanydoczasuinternetowego.Strefaczasowaiczasletni(czasletni)będąautomatyczniesynchronizowaneprzezInternet.

• NaciśnijiprzytrzymajprzyciskSET (8)przez2sekundy,ażpojawisięustawieniedźwiękówprzyciskówiakustyczneostrzeżenie przedmrozem „bEEP”. „ON” lub „OFF”migają nawyświetlaczu LC.Naciśnij przyciskWIND + (5)lubPRESSURE - (4), aby zmienić ustawienieaktywacyjnedźwiękówprzycisków: „ON”=dźwięki przycisków /akustyczneostrzeżeniewłączonelub„OFF”=dźwiękiprzycisków/akustyczneostrzeżeniewyłączone.Potwierdźustawienie przyciskiem SET (8). Pojawia się ustawienie automatycznego usuwania wartości maksymalnych/minimalnych„RST”.„ON”lub„OFF”migająnawyświetlaczuLC.

• NaciśnijprzyciskWIND + (5)lubPRESSURE -(4),abyzmienićustawienie.Dowyborujestformat12hi24h.„12H”lub„24H”migająnawyświetlaczuLC.PotwierdźustawienieprzyciskiemSET.Migaustawieniegodziny.

• NaciśnijprzyciskWIND + lubPRESSURE -,abyzmienićustawieniegodziny.PotwierdźustawienieprzyciskiemSET.Migaustawienieminut.Wyświetlanejest„MIN”.

21

• NaciśnijprzyciskWIND + lubPRESSURE -,abyzmienićustawienieminutPotwierdźustawienieprzyciskiemSET. Przypotwierdzeniuustawieniaminut,sekundyzostanąautomatyczniewyzerowane.Migaustawienieformatudaty.

• NaciśnijprzyciskWIND + lubPRESSURE -,abyzmienićustawienieformatudatyDowyborujestdzień-miesiącD-Mimiesiąc-dzieńM-D.PotwierdźustawienieprzyciskiemSET.Migarokustawieniadaty.Wyświetlanejest„Y”.

• NaciśnijprzyciskWIND + lubPRESSURE -,abyzmienićustawienieliczbyroku.PotwierdźustawienieprzyciskiemSET.Migawskazaniemiesiąca.

• Powtórzprocesustawianiawtensamsposóbdlamiesiącaidnia.• Po ustawieniu i potwierdzeniu przyciskiem SET, jednostka ciśnienia powietrza „hPa” zacznie migać. NaciśnijprzyciskWIND +lubPRESSURE -,abyzmienićjednostkę(hPa,inhg,mmhg).PotwierdźswójwybórprzyciskiemSET.UstawieniekalibracjiciśnieniapowietrzaRELzaczniemigać.NaciśnijprzyciskWIND + lubPRESSURE -,abyzmienićjednostkę(hPa,inhg,mmhg).PotwierdźaktualnieustawionąwartośćkalibracjiprzyciskiemSET,jeżeliw tej chwiliniechceszkalibrowaćWakapicie „m)Kalibracja,w rozdziale12.Funkcje”przeczytaj szczegółoweinformacjedotycząceprocesukalibracji.Migaustawieniewyborujednostkinaświetlaniaświatłem.

• NaciśnijprzyciskWIND + lubPRESSURE -,abyzmienićustawieniejednostkinaświetlaniaświatłemDowyborudostępne są jednostki: Klux, Kfc i W/M2 (Hektopascal). Potwierdź swój wybór przyciskiem SET. Jednostkatemperatury„°C”zaczniemigać.

• NaciśnijprzyciskWIND +lubPRESSURE -,abyzmienićjednostkętemperaturywewnętrznej/zewnętrznej.Możeszwybieraćskalę°Celsjuszalub°Fahrenheita(skala°Celsjuszajestdomyślna).PotwierdźswójwybórprzyciskiemSET.Migaustawieniewyborujednostkiprędkościwiatru.

• Naciśnij przycisk WIND + lub PRESSURE -, aby zmienić ustawienie jednostki prędkości wiatru. Do wyborudostępnesąjednostki:km/h(kilometrynagodzinę),mph(milenagodzinę),węzły(węzły),m/s(metrynasekundę)ibft(stopnieBeauforta).PotwierdźustawienieprzyciskiemSET.Migaustawieniewyborujednostkiilościopadów.

• NaciśnijprzyciskWIND + lubPRESSURE -,abyzmienićustawieniejednostkiilościopadów.Dowyborudostępnesąjednostki:IN/HR(calenagodzinę),MM/HR(milimetrynagodzinę).PotwierdźustawienieprzyciskiemSET.Migaustawieniewyborupółkuli.

• Naciśnij przycisk WIND + lub PRESSURE -, aby ustawić półkulę, na której będzie eksploatowana stacjameteorologiczna.Migaodpowiednisymbol.WybierzNHT,jeżelichceszwybraćjakolokalizacjępółkulępółnocnąlubSTH,jeżelilokalizacjastacjimeteorologicznejznajdujesięnapółkulipołudniowej.PotwierdźostatnieustawienieprzyciskiemSET.Stacjameteorologicznapowracadonormalnegotrybuwyświetlania.

b) Ustawianie czasu alarmu i alarmu ostrzegawczegoStacjameteorologiczna dysponuje alarmembudzika, który jest ustawiany i działa zgodnie z ustawieniem.Stacjameteorologiczna może poza tym emitować wizualne i akustyczne ostrzeżenia przy przekroczeniu lub zaniżeniuokreślonej wartości pomiarowej. Można je ustawić ręcznie. Po osiągnięciu ustawionej wartości pomiarowejuruchamiany jest alarm ostrzegawczy. Naciśnij dowolny inny przycisk (poza przyciskiem LIGHT/SNOOZE), abywyłączyćsygnałalarmu.• Naciśnijprzycisk ALARM (3) i przytrzymajgoprzezok.2sekundy.Wskazaniegodzinyczasualarmuzaczynamigać.NawyświetlaczuLCwyświetlanejest„ALM”.

• NaciśnijprzyciskWIND + (5) lubPRESSURE - (4),abyzmienićustawieniegodzinyalarmubudzika.PotwierdźustawienieprzyciskiemSET(8).Wskazanieminutmiga.

22

• NaciśnijprzyciskWIND + lubPRESSURE -,abyzmienićustawienieminut.PotwierdźustawienieprzyciskiemSET.

NaciskajprzyciskALARM,jakdługonawyświetlaczuLCmigaustawieniegodzinlubminut,abywłączyćalarmbudzika,wyświetlanyjestsymboldzwonka .PonownenaciśnięcieprzyciskuALARM wyłączaalarmbudzika,symboldzwonka znika.

• Migawartośćnastawyostrzeżeniaomaksymalnejtemperaturze,jednocześnienawyświetlaczuLCwyświetlanejest „HI”.Naciśnij przyciskWIND + (5) lubPRESSURE - (4), aby zmienićwartośćostrzeżeniaomaksymalnejtemperaturze dla pomieszczenia wewnątrz. Potwierdź ustawienie przyciskiemSET (8). Miga wartość nastawyostrzeżeniaominimalnejtemperaturze,jednocześnienawyświetlaczuLCwyświetlanejest„LO”.NaciśnijprzyciskWIND + (5)lubPRESSURE -(4),abyzmienićwartośćostrzeżeniaominimalnejtemperaturzedlapomieszczeniawewnątrz.MiganastępnawielkośćnastawyustawieniaostrzeżeniaijednocześnieawyświetlaczuLCwyświetlanejest „HI”, następnie „LO”.Najpierwpojawia się ustawienie ostrzeżenia omaksimum „Hi”, następnie ustawienieostrzeżenie o minimum „LO” tej samej wielkości. Powtórz tę procedurę nastawczą w ten sam sposób przywszystkichwartościachnastawywnastępującejkolejności:Górnawartośćwilgotnościpowietrzawewnątrz=„HI”dolna wartość= „LO” > Górna wartość temperatury zewnętrznej=„HI” dolna wartość= „LO” > Górna wartośćwilgotnośćpowietrzanazewnątrz=„HI”dolnawartość=„LO”.

• PotwierdźostatnieustawienieprzyciskiemSET.Poostatnimustawieniuwskazanieustawieńalarmówpowracadonormalnegowskazania.

• Aby włączyć lub wyłączyć ostrzeżenie, naciśnij w trakcie migania ustawienia ostrzeżenia przycisk ALARM. Wyświetlanyjestodpowiednisymbolalarmu,gdyostrzeżeniejestwłączoneiniejestwyświetlanynawyświetlaczuLC, gdy ostrzeżenie nie jest włączone. Składa się zawsze z kilku części, oznaczeniamierzonej wielkości (a),wartośćzadziałaniaisymbolami„HI”lub„LO”(b)oraztrójkątemostrzegawczymzwykrzyknikiem(c)np.(b)i(c)

Wartości(a)sąwyświetlanenawyświetlaczuLCzgodniezustawieniem.ZależnieodrodzajualarmurozmieszczenieposzczególnychsymbolinawyświetlaczuLCniecosięróżni(pionowe/poziome).

Dlaostrzeżeńdotyczącychwiatru,porywówwiatru iśredniejopadówdeszczuoraznajwyższejwartościdniaistniejeodpowiedniotylkojednoostrzeżenieomaksimum:„WINDHI”>„GustHI”>„RATEHI”>„DAYHI”.

12. Funkcjea) Czujnik zewnętrzny• Zewnętrznyczujnikprzesyłanowedanedostacjimeteorologicznejco16sekund.• Możesięzdarzyć,żepołączeniemiędzystacjąmeteorologicznąizewnętrznymczujnikiemzostanieprzerwanelubwymaganabędzieponownasynchronizacjawartościzewnętrznegoczujnika.

• NaciśnijiprzytrzymajprzyciskLIGHT/SNOOZE (1)nastacjimeteorologicznejprzezokoło5sekund,abyrozpocząćponownąsynchronizacjęstacjimeteorologicznejzzewnętrznymczujnikiem.Zapisanewartościpomiarowezostanąusunięte.Istniejącaustawieniazostajązachowane.Migająpaskisymbolusynchronizacji odpowiedniodoilościpomyślnieodbieranychsygnałów.Ponownasynchronizacjamoże trwaćkilkaminut.W tymczasienienaciskajżadnychprzycisków.Jeżelisygnałzostał5razypomyślnieodebrany,nawyświetlaczuLCpojawiasię5paskówsymbolu synchronizacji . Następnie zwiększa się ilość wyświetlanych pasków wraz z każdym kolejnymodbioremsygnału.

23

• Jeśli ponowna synchronizacja nie powiedzie się, zresetuj stację meteorologiczną poprzez wyjęcie i ponownewłożenie baterii lub ponowne połączenie z zasilaczem. Pamiętaj, że w ostatnim przypadku wymagane jestkompletnenoweustawienie.Zapisaneminimalne/maksymalnewartościzostająrównieżusunięte.

b) Wyłączenie sygnału alarmu i funkcji drzemki• Wustawionymczasiealarmurozlegasięsygnałalarmuimigasymboldzwonka .Uruchomionyalarmzostajeautomatyczniezakończonypodwóchminutach.

• Wtrakcietychdwóchminutsygnałalarmumożezostaćprzerwanynaok.10minutpoprzezkrótkienaciśnięcieprzycisku LIGHT/SNOOZE (1). Na wyświetlaczu LC pojawia się symbol drzemki Zz. Alarm zostaje ponownieuruchomiony po ok. 10 minutach (funkcja drzemki). Pętla ta jest powtarzana tak długo, aż nie zostanie onazakończonapoprzeznaciśnięcieinnegoprzycisku(nieLIGHT/SNOOZE(1).

c) Zwalniania blokady przycisków i włączanie/przełączanie podświetlenia• Przywyłącznymtrybiezasilaniabateriamistacjameteorologicznawyłączafunkcjęprzyciskówobsługowychpo15sekundach.Przyciskisązablokowane.Podświetleniewyłączasię.Blokadaprzyciskówniedziałaprzypodłączonymzasilaczu.

• NaciśnijprzyciskLIGHT/SNOOZE(1),abyodblokowaćprzyciskilubabywłączyćpodświetlenieprzytrybiezasilaniabateriaminaczasokoło15sekund.Blokadaprzyciskówzostajezwolnionawrazzpodłączeniemzasilacza.

• NaciśnijprzyciskLIGHT/SNOOZE(1)wtrybiezasilaniastacjimeteorologicznejzasilaczem,abyprzełączyćjasnośćojedenstopień.Dostępnesąstopnie„jasny”,„średni”i„wyłączone”.

d) Przełączania wskazania ciśnienia powietrza• Naciśnij i przytrzymajprzyciskPRESSURE - (4)przez2 sekundy,abyprzełączyćwskazaniebezwzględnego iwzględnegociśnieniapowietrza.Bezwzględneciśnieniepowietrza jestwyświetlanewrazzsymbolem „ABS”,awzględneciśnieniepowietrzawrazzsymbolem„REL”.

• NaciśnijkrótkoprzyciskPRESSURE -(4),abywyświetlićśrednieciśnieniepowietrza.Każdekolejnenaciśnięcieprzyciskuprzełączamiędzywskazaniemśrednichwartościciśnieniapowietrzawostatnich12/24/48i72godzinach.„AVERAGE”wyświetlanejestwrazzwartościąliczbowąi„12Hr”„24Hr”„48Hr”lub„72Hr”.

• NaciśnijkrótkoprzyciskPRESSURE -(4)poostatnimwskazaniuciśnienia,abywłączyćwskazaniepoczątkowe.

e) Wskazanie współczynnika odczuwalnej temperatury, punktu rosy i wskaźnika ciepła

• NaciśnijprzyciskTEMP. (7),abywyświetlićwpętliaktualnywspółczynnikodczuwalnejtemperatury,punktrosylubwskaźnikciepławobszarzezewnętrznym.Wrazzodpowiednią temperaturąwyświetlane jest „CHILL”, „DEW” i„HEAT”.Ponownenaciśnięcietegosamegoprzyciskuprzełączazpowrotemdowskazaniapoczątkowego.

24

f) Wyświetlanie ilości opadów, pojedynczego pomiaru opadów, średniej dziennej, średniej tygodniowej, średniej miesięcznej oraz całkowitej ilości opadów

• NaciśnijkrótkoprzyciskRAIN (6),abywyświetlićwpętliaktualną ilośćopadów, ilośćopadówepizoduopadów,średnią dzienną, średnią tygodniową, średnią miesięczną oraz ilość opadów całego analizowanego okresu wobszarzezewnętrznym.Wrazzodpowiedniąwartościąilościopadówwyświetlanejest„RATE”,„EVENT”,„DAY”„WEEK”„MONTH”und„TOTAL”.Jakojednostkawyświetlanesąmilimetry„mm”lubcale„in”.

• Naciśnijiprzytrzymajprzez2sekundyprzyciskRAIN (6),abyzresetowaćwskazanieaktualnejilościopadów.• Stacjameteorologicznamierzyilośćopadówwgróżnychokresówczasuikryteriów.Różneliterywskrótachmająnastępująceznaczenie.

„RATE” Tawyświetlonawartościopadówodpowiadaopadomdeszczuwprzeliczeniunajednągodzinę.Mierzonyjestopadostatnich10minutimnożonyprzez6.

„EVENT” Gdywyświetlane jest „EVENT”,zewnętrznyczujnikmierzyopadywdanymepizodzieopadów.Czasod00.00do24.00jestokreślanyjakodzień.Okresopadówrozpoczynasięwrazzopadamiikończy,gdyopadydeszczuwokresie24godzinwynosząmniejniż1mm.

„DAY” Tawartośćopadówkumulujeopadydeszczucałegodnia,wynoszącego24godziny.Czaspomiarutrwaod00.00do24.00,cojestokreślanejakodzień.

„WEEK” Tawartośćopadówmierzyskumulowaneopadydeszczucałegotygodnia,wynoszącego7dni.Czaspomiarutrwaodniedzielidosobotynastępnegotygodniaijestokreślanyjakocałytydzień.

„MONTH” Tawartośćopadówpowstajezeskumulowanejilośćopadówcałego,aktualnego,kalendarzowegomiesiąca o odpowiedniej ilości dni. Czas pomiaru od początku miesiąca do końca miesiącakażdegokalendarzowegomiesiąca,bezwzględunailośćdni,jestokreślanyjakomiesiąc.

„TOTAL” Ta wartość opadów określa skumulowane opady deszczu od ostatniego uruchomienia stacjimeteorologicznejlubodchwili,wktórejprzyciskRAIN byłnaciskanyprzez2sekundy.

g) Wskazanie prędkości wiatru (prędkość przepływu), porywów i kierunku wiatru

• Naciśnij jeden raz przyciskWIND+ (5), aby nawyświetlaczu LCwyświetlić siłę wiatruw porywach „GUST”wustawionejjednostce.

• NaciśnijdwarazyprzyciskWIND+ (5),abynawyświetlaczuLCwyświetlićaktualnykierunekwiatru„DIRECTION”wstopniachijakostrzałkękierunku.

• NaciśnijtrzyrazyprzyciskWIND+ (5),abypowrócićdowskazaniapoczątkowego(prędkośćwiatruwustawionychjednostkach).

h) Wyświetlenie wartości ustawienia alarmów ostrzegawczych• Naciśnijjedenrazprzycisk ALARM(3),abywyświetlićustawionewartościmaksymalnealarmuostrzegawczego.NawyświetlaczuLCwyświetlanejest„HI”.

25

• Naciśnij dwa razy przycisk ALARM (3), abywyświetlić ustawionewartościminimalne alarmuostrzegawczego.NawyświetlaczuLCwyświetlanejestsłowo„LO”.

• Naciśnijtrzyrazyprzycisk ALARM(3),abypowrócićdowskazaniapoczątkowego.

i) Wskazanie wartości minimalnych/maksymalnychStacjameteorologicznazapisujewartościminimalne/maksymalne24-godzinnegodniaodostatniegozresetowanialub od czasu włożenia baterii / rozpoczęcia eksploatacji. Stacja meteorologiczna wyświetla na wyświetlaczu LCwartości maksymalne/minimalne temperatury, wilgotności powietrza, ciśnienia powietrza, intensywności światła ipromieniowaniaUVostatnich24godzinlubodczasuzresetowania.Istniejerównieżmożliwośćwywołaniawartościminimalnych/maksymalnych o raz opadów różnych okresów czasu. Wartości dnia są automatycznie usuwanecodziennie o godzinie 0.00, jeśli włączone zostało automatyczne usuwanie wartości minimalnych/maksymalnych„RST”.Wtymceluprzeczytajakapit„a)Ustawieniapodstawowe(czas,data,jednostki)wrozdziale11.Ustawienia”.• Naciśnijjedenrazprzycisk MAX/MIN(2),abynawyświetlaczuLCwyświetlićwartościmaksymalne.Symbol„MAX”jestwyświetlanynawyświetlaczuLC.

• Naciśnijprzycisk TEMP.(7),podczasgdywłączonejestwskazaniemaksimum,abynawyświetlaczuLCwyświetlićwartościmaksymalnepunkturosyiwskaźnikaciepła.

• Naciśnijdwarazyprzycisk MAX/MIN(2),abynawyświetlaczuLCwyświetlićwartościminimalne.Symbol„MIN”jestwyświetlanynawyświetlaczuLC.

• Naciśnijprzycisk TEMP.(7),podczasgdywłączonejestwskazanieminimum,abynawyświetlaczuLCwyświetlićwartościminimalnepunkturosyiwskaźnikaciepła.

• Naciśnij trzy razy przycisk MAX/MIN (2), aby powrócić do normalnego trybu wyświetlania. Opcjonalnie, przykażdymwskazaniumażeszrównieżnacisnąćprzyciskLIGHT/SNOOZE (1),abypowrócićdonormalnego trybuwyświetlania.

• Aby usunąć ręcznie zapisane wartości maksymalne (na wyświetlaczu LC wyświetlane jest „MAX”), naciśnij iprzytrzymajprzez2sekundyprzyciskMAX/MIN.Rozlegasiękrótkisygnałdźwiękowy,wszystkiewartościzostająusunięte.Rozlegasiękomunikatakustyczny.

• Aby usunąć ręcznie zapisane wartości minimalne (na wyświetlaczu LC wyświetlane jest „MIN”), naciśnij iprzytrzymajprzez2sekundyprzyciskMAX/MIN.Rozlegasiękrótkisygnałdźwiękowy,wszystkiewartościzostająusunięte.Rozlegasiękomunikatakustyczny.

• Należyponownienawiązaćłącznośćzzewnętrznymczujnikiem,jeśliwyświetlanemająbyćnowewartości.Totrwado16sekund.

j) Wskazanie tendencji temperatury, wilgotności powietrza i ciśnienia powietrza

• Wskazaniatemperaturywewnętrznej,wilgotnościpowietrzawewnątrzipomiaryciśnieniapowietrzacopowtarzane/odświeżaneco60sekund.

• Wskaźnikitendencji(strzałki)odświeżanesąco30minut.Wartościpomiarowestosowanedowskaźnikatendencjii wskazania tendencji zostały zmierzone maksymalnie 3 godziny wcześniej. Wskaźnik tendencji na początku30minutczasuaktualizacjiodnosisięzatemdotendencjiostatnich3godzin.

26

k) Wartości pomiarowe poza zakresem pomiaru• Jeżeliaktualnawartośćpomiarowawykraczapozazakrespomiaru,wyświetlanejest„--.-”.

l) Fazy Księżyca• FazyKsiężycasąwyświetlanewedługinformacjizkalendarza.Wskaźnikfazksiężyca(13)ilustrujeschematycznienaturalnąkolejnośćjegofazijegowygląd.SymbolefazKsiężycasąróżnedlapółkulipółnocnejipołudniowej.

• Pamiętaj, abyustawieniepółkuli byłoprawidłowedla lokalizacji stacjimeteorologicznej (porównaj informacjewakapicie„a)Ustawieniapodstawowe(czas,data,jednostki)”wrozdziale11.Ustawienia".

m) KalibracjaIstniejemożliwośćkalibracjiwskazańwartościpomiarowychstacjimeteorologicznejwramachokreślonegozakresupoprzez porównanie aktualnej wartości pomiarowej temperatury otoczenia, np. z już skalibrowanym szklanymtermometremcieczowym.Jeśliwartościpomiaroweodbiegają,możnaskalibrowaćwskazaniatemperatury,ciśnieniaiwilgotnościpowietrza.Ustawwartośćróżnicywgórąlubnadół.Przykład:Szklanytermometrcieczowypokazuje22,3°C,leczstacjameteorologicznawyświetla23°C.Wartośćróżnicydoustawieniawynosi-0,7.Dlanumerycznychwartościwilgotnościiciśnieniapowietrzaobowiązujetasamazasadaustawiania.Ustalwartościróżnicywodpowiednisposóbkorzystajączbarometru ihigrometru.Ustal ilośćopadówdoporównaniaprzeprowadzając testzużyciempojemnika i średnicy odpowiedniej do deszczowskazu (F). Przelicz procentowo pozostałą różnicę odchyłki, abyokreślićwartośćkalibracjidoustawienia.

Daneodniesieniadlaaktualnegociśnieniapowietrzamożnauzyskaćwraziepotrzebyrównieżzdanychmeteorologicznychdlamiejscowości znajbliższejokolicy (odległośćdook.50km)zprognozypogodyi wysokości. Oficjalnawartość jest zwykle normalizowana do poziomumorze, tzn. względne ciśnieniepowietrza.Przeprowadźkalibrację,jeśliwartościstacjimeteorologicznejmocnoodbiegają.

Ustawokreślonewartościróżnicydokalibracjiwnastępującysposób.• Naciśnij iprzytrzymajprzyciskiTEMP. (7) iMAX/MIN (2),przezok.5sekund,abywłączyć trybkalibracji.Migawartośćwyrównawczatemperaturywewnętrznej.

• NaciśnijprzyciskWIND + (5)lubPRESSURE -(4),abyzmienićwartośćwyrównawczątemperaturywewnętrznej.Naciśnięcie przycisku ALARM resetuje wartość wyrównawczą do kalibracji fabrycznej. Potwierdź ustawienieprzyciskiemSET(8).Migawartośćwyrównawczawilgotnościpowietrzanazewnątrz.

• Naciśnij przyciskWIND + (5) lubPRESSURE - (4), aby zmienić wartość wyrównawcząwilgotności powietrzawewnątrz. Naciśnięcie przycisku ALARM resetuje wartość wyrównawczą do kalibracji fabrycznej. PotwierdźustawienieprzyciskiemSET(8).Migawartośćwyrównawczawilgotnościpowietrzawewnątrz.

• Powtórzproceduręnastawcząwtejkolejnościdla temperaturyzewnętrznej,wilgotnościpowietrzanazewnątrz,bezwzględnegociśnieniapowietrza,kierunkuwiatru,prędkościwiatruorazilościopadów.

27

• PotwierdźostatnieustawienieprzyciskiemSET(8).Stacjameteorologicznaopuszczatrybkalibracji.Zakreswartościwyrównawczychtemperaturywewnętrznej±5°C(ustawieniepodstawowe0°)Zakreswartościwyrównawczychwilgotnościpowietrzawewnątrz±9%Zakreswartościwyrównawczychtemperaturyzewnętrznej±5°C(ustawieniepodstawowe0°)Zakreswartościwyrównawczychwilgotnościpowietrzanazewnątrz±9%Wartośćwyrównawczabezwzględnegociśnieniapowietrza±10hPaDopasowaniekierunkuwiatruw°Zakreswartościwyrównawczejprędkościwiatru(50%do150%ustawieniepodstawowe100%)Zakreswartościilościopadów(50%do150%ustawieniepodstawowe100%)Zakreskalibracjiwspółczynnikaoświetlenia:0,3do2,5ZakreskalibracjiwspółczynnikaindeksuUV:0,3do2,5

• NaciśnijwdowolnejchwiliprzyciskLIGHT/SNOOZE(1),abyopuścićtrybkalibracji.

n) Resetowanie do ustawień fabrycznychAby zresetować wszystkie wykonane ustawienia użytkownika do ustawień fabrycznych, należy postępowaćnastępująco:• NaciśnijprzyciskTEMP.,abyprzerwaćodbiórsygnałuRF.• Naciśnij jednocześnie przyciskWIND + i PRESSURE - aby usunąćwszystkie wartości z pamięci. Ustawieniaużytkownikazostająusunięte.

• Naciskaj przez 5 sekund przycisk LIGHT/SNOOZE, aby odebrać sygnał zewnętrznego czujnika z nowszymiwartościamimeteorologicznymi.

o) Wyświetlanie czasu letniego• „DST”(Czasletni)jestwyświetlanywczasieletnim,wskazując,żeczaszostałustawionyautomatycznie.

p) Symbole prognozy pogody• Stacjameteorologicznaobliczaprognozępogodydlanastępnych12godzinzdotychczasowejtendencjiciśnieniapowietrza i wyświetla odpowiednie symbole prognozy pogody (przeczytaj tabelę „b) Symbole nawyświetlaczuw rozdziale 7. Części składowe”), dotyczące znaczenia poszczególnych symboli. Wzrost ciśnienia powietrzawskazujewnormalnymprzypadkusłonecznąpogodę.

28

13. Aplikacja WS View - Web

Podłączanie konsoli stacji meteorologicznej do Wi-FiAbyprzesyłaćdanepogodowedo tychusług,musiszpołączyć konsolę z InternetemprzezWi-Fi.KonsolamożedziałaćwsieciWi-Fitylkowtedy,gdyjestpodłączonaipodłączonadozewnętrznegozasilacza!Uwaga:jeśli testujesz konfigurację z pakietem czujników zewnętrznych w pobliżu i wewnątrz budynku, możesz

rozważyć połączenie z siecią Wi-Fi, ale nie konfiguruj jeszcze żadnej z usług pogodowych. Powodemjest to, że temperatury i wilgotność rejestrowane przez czujnik zewnętrznyw pomieszczeniu i zgłaszanesłużbompogodowymbędąodzwierciedlaływarunkiwewnętrzne,aniezewnętrzne.Wzwiązkuztymbędąone nieprawidłowe. Ponadto podczas obsługi można przypadkiem włączyć deszczomierz, co spowodujezarejestrowanie deszczu, chociaż wcale on nie pada. Jednym ze sposobów, aby temu zapobiec, jeststosowanie się do wszystkich instrukcji, z wyjątkiem celowego użycia nieprawidłowego hasła. Następniepo zakończeniu instalacji na zewnątrz wróć i zmień hasło po skasowaniu historii konsoli. Uruchamia toprzesyłaniedoserwisuzczystymkontem.

1.1 Pobieranie aplikacji mobilnejKonfiguracja sieciWi-Fi odbywa się za pomocąurządzeniamobilnego z system iOS lubAndroid.Rozpocznij odpobraniaaplikacji„WSView”zAppleStorelubGooglePlay,wzależnościodurządzenia.Poniższe zrzuty ekranu mają wyłącznie charakter informacyjny i mogą się różnić ze względu na aktualizacje oprogramowania i konfigurację smartfonów.

1.2 Podłączanie konsoli do sieci Wi-Fi1.2.1UżytkowniksystemuAndroid:Uaktywnijaplikacjępobranąnaurządzeniemobilne.PoniższeinstrukcjezwyklepokazująoboksiebiezrzutyekranuzaplikacjinaAndroida.

29

Konfiguracja urządzenia

1)Wybierzurządzeniezlistyurządzeń,anastępnienaciśnijprzyciskNext (Dalej).

2)Działajzgodniezinformacjami,zaznaczpolewyboru,abypotwierdzić„completedoperation”(zakończenieoperacji),naciśnijprzyciskNext (Dalej).

3)Zacznijszukaćurządzenia.JeśliurządzenieznajdujesięnaliściesieciWLAN,przeskoczydo4)zrzutuekranu.Urządzenieonazwie„EasyWeather-WIFI”,poktórejnastępujączteryznaki.

4)NaciśnijprzyciskSkanujiwybierzSSIDzlisty,anastępniepodajhasłodoWiFiinaciśnijprzyciskNext(Dalej).Jeślimaszrouterdwuzakresowy(2,4GHzi5GHz),upewnijsię,żełączyszsięzpasmem2,4GHz,wprzeciwnymrazieniebędziemożnapodłączyćstacjidoWi-Fi.

5)Zacznijpodłączaćtelefondostacjimeteorologicznej„EasyWeather-WIFI”,ajądoroutera.Pomyślnakonfiguracjaspowodujeautomatyczneprzejściedoekranu„Upload Setting”(Ustawieniaprzesyłania)..

30

Ustawienia przesyłaniaKonsola jest w staniewysyłać dane z czujnikóww celuwybrania internetowych usług pogodowych: Ecowitt.net,Wunderground.com,Weathercloud.net iwow.metoffice.gov.uk.Abyuzyskać identyfikatorstacji ihasło,użytkownikmusisięzarejestrowaćnawybranejstronieinternetowej.Ecowitttonowyserwerpogodowymogącyobsługiwaćwieleczujników,któreniesąobsługiwaneprzezinneusługi.Uwaga: użytkownik może się zarejestrować na Wunderground.com bezpośrednio przez aplikację WS View, a na pozostałych dwóch stronach przez przeglądarkę.Urządzenieobsługujeprzesyłaniedanychdodostosowanejwitryny,jeślistronamatensamprotokółcoWundergroundlubEcowitt.

a. Przesyłanie danych pogodowych do Wunderground.com.

1)Prześlijswojedanepogodowedo Wunderground.com.WprowadźIDikluczstacjiinaciśnijprzyciskSave(Zapisz).IdentyfikatorstacjizostaniedodanydoidentyfikatorastacjiWU.NastępnienaciśnijNext(Dalej).PrzejdźdoekranuowysyłaniudanychpogodowychdoserwisuWeathercloud.net.JeśliniemaszIDikluczastacjiWunderground,naciśnij„Register at Wunderground.com”(ZarejestrujsięnaWunderground.com),abyaktywowaćopcjęrejestracjinaWunderground.com.

2) Rejestracja na Wunderground.com Wprowadźswójaktualnyadres e-mail i hasło,abyuzyskaćiIDikluczstacjizserwisuWunderground.com.Wprowadźswojąnazwę stacji.Naciśnij„Current GPS Location”(BieżącalokalizacjaGPS),abyuzyskaćbieżącąszerokośćidługośćgeograficznaurządzenia.NastępnienaciśnijRegister (Zarejestruj).

3)Jeślirejestracjazakończyłasiępomyślnie,otrzymaszIDihasłostacji.Otrzymaszrównieże-mailzinformacjąoIDstacjiihaśle/kluczustacji.NastępnienaciśnijBack (Wstecz),abywrócićdoekranuUpload (Przesyłanie).

31

4)WybierzOK,abyautomatyczniewprowadzićIDihasło/kluczstacji.NaciśnijSave(Zapisz).IdentyfikatorstacjizostaniedodanydoidentyfikatorastacjiWU.JesttokoniecustawieńprzesyłaniadoWunderground.com.NaciśnijNext(Dalej).PrzejdźdoekranuoprzesyłaniudanychpogodowychdoserwisuWeathercloud.net.NaciśnijBack(Wstecz),jeśliniechceszprzesyłaćdanychnainnąstronęinternetową.

b. Przesyłanie danych pogodowych do Weathercloud.net.

1)PrześlijswojedanepogodowedoWeathercloud.net.WprowadźIDikluczWeathercloud,naciśnijSave(Zapisz),następnienaciśnijNext(Dalej).PrzejdźdoekranuoprzesyłaniudanychpogodowychdoserwisuWeatherObservationWebsite(WOW).JeśliniemaszIDikluczastacjiWeathercloud,naciśnij„RegisteratWeathercloud.net”(ZarejestrujsięnaWeathercloud.net),abyaktywowaćopcjęrejestracjinaWeathercloud.net.

2) Rejestracja na Weathercloud.net Odwiedźwitrynęweathercloud.netiwprowadźnazwęużytkownika,adrese-mailihasło,abysięzarejestrować.Odpowiedznae-mailpotwierdzającyzusługiWeathercloud(możetopotrwaćkilkaminut).

3)Zostaniewyświetlonymonitododanieurządzenia.Wybierzopcję„Createdevice”(Utwórzurządzenie)iwprowadźdaneswojejstacji:Pozarejestrowaniustacjizanotujwyświetlony„WeathercloudID”(IDWeathercloud)i„Key”(klucza).Wprowadźtewartościwaplikacjimobilnej.

32

c. Przesyłanie danych pogodowych do WeatherObservationWebsite (WOW)

1)PrześlijswojedanepogodowedoWOWWprowadźIDikluczWeathercloud,naciśnijSave (Zapisz),następnienaciśnijFinish(Zakończ).PrzejdźdoekranugłównegoDevice List(Listaurządzeń).JeśliniemaszIDikluczastacjiWOW,naciśnij„RegisteratWeatherObservationWebsite”(ZarejestrujsięnaWeatherObservationWebsite),abyaktywowaćopcjęrejestracjina WOW.

2) Rejestracja na Weather Observation Website Powybraniuopcjizałożenianowegokonta,zostanieszpoproszonyowypełnienieformularza.

3)Faktycznyformularzjestdłuższy,alewszystkiepytaniapowinnybyćjasne.Wypełnijiprześlijformularz.Wkrótceotrzymaszwiadomośće-mailzinstrukcją,jaksięzalogować.Poczekajnawiadomośće-mailikliknijłączewtejwiadomości,abypotwierdzićswójadrese-mail.

Postępujzgodniezinstrukcjaminaekranieizalogujsięwwitrynie.PozalogowaniubędzieszmusiałstworzyćnowąstronęWOW. „Sites” (Strony)sąsposobem,zapomocąktóregoWOWporządkujedanepogodowe,któreprzesyłasz.ZasadniczoWOWbudujeosobistąstronęinternetowądlaTwojejstacjimeteorologicznej.Zestronąpowiązanesądwierzeczy,którychpotrzebujeszdoprzesyłaniadanych.ID strony:Jesttodowolnynumerużywanydoodróżnieniastronyodinnych.Numertenpojawiasię(wnawiasach)oboknazwystronylubpodniąnastroniezinformacjamiostronie,naprzykład:6a571450-df53-e611-9401-0003ff5987fd.Klucz uwierzytelniający:Jestto6-cyfrowynumerużywanydozapewnienia,żedanepochodząodCiebie,anieodinnegoużytkownika.Rozpocznijkonfigurowanienowejstrony,klikającopcję„Enterasite”(Podajstronę):

33

Otrzymaszformularz,wktórympodajeszszczegółoweinformacjeo lokalizacjiTwojejstacji iklika innychustawieńzwiązanychztym,wjakisposóbmadziałaćTwojastrona.Pozakończeniukonfiguracjizobaczyszponiższyekran:

Upewnijsię,żenadaljesteśzalogowanynastronieWOW.Zalogujsięwraziepotrzeby.Terazkliknij„MySites”(Mojestrony)napaskunawigacyjnymugóry.Jeślimasztylko1stronę,zobaczyszjąteraz.Jeślimaszklika,musisznajpierwwybraćwłaściwą.NatejstronieznajdzieszIDstronytużpodmapą:

Musisz takżenadaćunikalny6-cyfrowykodPIN,którynależyzachowaćwtajemnicy.Jest to„AuthenticationKey”(Klucz uwierzytelniający). Skonfiguruj ten numer, klikając „Edit Site” (Edytuj stronę, rys. 33) i podając wybrany6-cyfrowynumer:

Do skonfigurowaniaprzesyłania doWOWna serwerzepogodowymbędzieszpotrzebować zarówno „Site ID” (IDstrony),jaki„AuthenticationKey”(Kluczauwierzytelniającego).W aplikacji mobilnej przejdź na stronę „Device List” (Lista urządzeń) i dotknij urządzenie, dla którego chceszskonfigurowaćWOW.Zobaczyszkonfigurację„wunderground.com”.Zignorujjąikliknij„Next”(Dalej),abywyświetlićkonfigurację„Weathercloud”.Naciśnijjeszczeraz„Next”(Dalej).Pojawisięekran,naktórymskonfigurujeszWOW.Natymekraniepodasz„StationID”(IDstacji)zwartością„SiteID”(IDstrony)WOWi„StationKey”(Kluczstacji)z„AuthenticationKey”(Kluczemuwierzytelniającym)WOW.Naciśnij„Save”(Zapisz),abyzakończyćkonfigurację.

34

1.2.2 Użytkownik systemu iOS:Uaktywnij aplikację pobraną na urządzeniemobilne. Ekran głównywskaże, żeTwoja stacja jestw trybie off-line(ponieważniejestjeszczepołączonazsieciąWi-Fi).

Konfiguracja urządzenia:Uwaga: jeślimasz router dwuzakresowy (2,4GHz i 5GHz), upewnij się, że łączysz się z pasmem 2,4GHz, wprzeciwnymrazieniebędziemożnapodłączyćstacjidoWi-Fi.

1)Dotknijikonyustawieńiwybierzopcję„ConfigureaNewDevice”(Skonfigurujnoweurządzenie).

2)Wybierzurządzeniezlistyurządzeń,anastępnienaciśnijprzyciskNext (Dalej).

3)Działajzgodniezinformacjami,zaznaczpolewyboru,abypotwierdzić„completedoperation”(zakończenieoperacji),naciśnijprzyciskNext (Dalej).

35

4)NaciśnijprzyciskSycn iwybierzsiećWi-FizlistyWLAN,anastępniepodajhasłodoWi-FiinaciśnijprzyciskNext(Dalej).

WybierzswojąsiećWi-FiiwróćdoaplikacjiWSView.

5)Naciśnijprzycisk„SelectWiFi”(WybierzWiFi),abyprzejśćdoustawieńWi-Fi.

6)WybierzurządzenieWi-Fi.Urządzenieonazwie„EasyWeather-WIFxxxxI”iwróćdoaplikacjiWSView.

7)Pomyślnakonfiguracjaspowodujeautomatyczneprzejściedoekranu„Upload Setting”(Ustawieniaprzesyłania).

36

8)Możesięzdarzyć,żeaplikacjaniebędziemogławrócićdotejsamejsieciWiFi,cowybranawkroku4).Pojawisięokno„PleaseconnectyourmobileWi-Fi(WiFiNetworkname)andreturntoWSViewApp”(PołączswojąmobilnąsiećWi-Fidoxxxx(nazwasieciWi-Fi))iwróćdoaplikacjiWSView.NaciśnijOK,abykontynuować.

d. Prześlij swoje dane pogodowe do Ecowitt.netZalecasiękorzystaniezserwerapogodowegoEcowittdomonitorowaniairejestrowaniadanychczujników.Obsługujeprzesyłanie wszystkich danych czujników na serwer Ecowitt Weather. W przypadku innych usług pogodowychprzesyłanebędątylkodaneobsługiwaneprzezserwer.Ecowitt.nettoresponsywnydesign,przyjaznydlaurządzeńmobilnych.Abyuzyskaćszybkidostęp,wystarczyotworzyćprzeglądarkęinternetowąnaurządzeniumobilnym,przejśćdoecowitt.netidodaćdozakładekpulpitnawigacyjny.Gdypodłączonyjestzasilaczzewnętrzny,naciśnijizwolnijprzyciskSET,abywyświetlićadresMAC.Naprzykład,adresMACto12:34:56:AB:CD:EF:PrzyużyciuuzyskanegoadresuMACzarejestrujurządzeniewserwisieEcowittlubnaspersonalizowanejstronieinternetowej.

37

1)Nastronieprzesyłaniaecowitt.netwłączprzyciskON(wyświetlanynaniebiesko)iustawodstępczasuprzesyłania.NaciśnijSavenastronie.SkopiujadresMAC(zostaniepóźniejużytydododaniaurządzenianaserwerze)NaciśnijRegister na Ecowitt.net,abyotworzyćprzeglądarkęinternetowąiaktywowaćopcjęrejestracjizapomocąopcjiEcowitt.netPopomyślnymdodaniuurządzeniaiprzesłaniudanych,jeśliokazałosię,żedaneniesąraportowanedoserwera,naciśnijResponseTime(Czasodpowiedzi),abyzresetowaćisprawdzićstatusodpowiedzi.

2)ZakończrejestracjęnastronieEcowitt.Jeślimaszkontoihasło,naciśnijReturn to Login,abyzalogowaćsięnastronie.

3)NaciśnijlewygórnyprzyciskmenuiwybierzDevices.NaciśnijAdd Device iwprowadźwszystkiepotrzebneinformacje.KliknijSave.

JeślizaznaczyszOpen data,Twojedanepogodowebędąmoglizobaczyćinni.

Uwaga: Wybierającadresurządzenianamapie,poczekajnawyświetleniemapy,zanimwybierzeszadres.Wprowadź prawidłową strefę czasową, aby uzyskać prawidłowy czas. Ponieważ podczas połączeniaWIFI czaszostanieautomatyczniezaktualizowanydoczasuinternetowego.Porejestracjiwybierzpulpitnawigacyjny,abywyświetlićdane,jakpokazanoponiżej:

38

e. Prześlij swoje dane pogodowe na spersonalizowaną stronę internetowąJeśli chcesz przesłać swoje dane pogodowe na spersonalizowaną stronę internetową, wybierz przyciskEnable (wyświetlony na niebiesko) i wybierz typ protokołu. Strona internetowa powinna mieć ten sam protokół coWundergroundlubEcowitt.Wprowadźwszystkiepotrzebneinformacje.NaciśnijSave.

Konsolajestwstaniewysyłaćdanezczujnikówwceluwybraniainternetowychusługpogodowych:Wunderground.com,Weathercloud.net,wow.metoffice.gov.uk,Ecowitt.netorazspersonalizowanastrona.Abyuzyskaćidentyfikatorstacjiihasło,użytkownikmusisięzarejestrowaćnawybranejstronieinternetowej.Uwaga: użytkownik może się zarejestrować na Wunderground.com bezpośrednio przez aplikację WS View, a na pozostałych dwóch stronach przez przeglądarkę.

39

a. Przesyłanie danych pogodowych do Wunderground.com.

1)PrześlijswojedanepogodowedoWunderground.com.WprowadźIDikluczstacjiinaciśnijprzyciskSave (Zapisz).IdentyfikatorstacjizostaniedodanydoidentyfikatorastacjiWU.NastępnienaciśnijNext (Dalej).PrzejdźdoekranuowysyłaniudanychpogodowychdoserwisuWeathercloud.net.JeśliniemaszIDikluczastacjiWunderground,naciśnij„Register at Wunderground.com”(ZarejestrujsięnaWunderground.com),abyaktywowaćopcjęrejestracjinaWunderground.com.

2) Rejestracja na Wunderground.com Wprowadźswójaktualnyadres e-mail i hasło,abyuzyskaćiIDikluczstacjizserwisuWunderground.com.Wprowadźswojąnazwę stacji.Naciśnij„Current GPS Location”(BieżącalokalizacjaGPS),abyuzyskaćbieżącąszerokośćidługośćgeograficznaurządzenia.

3)Jeślirejestracjazakończyłasiępomyślnie,otrzymaszIDihasłostacji.Otrzymaszrównieże-mailzinformacjąoIDstacjiihaśle/kluczustacji.NastępniewróćdoekranuprzesyłaniaWunderground,abypodaćIDikluczstacji.

40

b. Przesyłanie danych pogodowych do Weathercloud.net.WprowadźIDikluczstacjiWeathercloudinaciśnijprzyciskSave(Zapisz).NastępnienaciśnijNext(Dalej).PrzejdźdoekranuoprzesyłaniudanychpogodowychdoserwisuWeatherObservationWebsite(WOW).JeśliniemaszIDikluczastacjiWeathercloud,naciśnij„RegisteratWeathercloud.net”(ZarejestrujsięnaWeathercloud.net),abyaktywowaćopcjęrejestracjinaWeathercloud.net.Patrz8.1.2.1Rejestracja na Weathercloud.net.Sposóbpostępowaniajesttakisam.

c. Przesyłanie danych pogodowych do WeatherObservationWebsite (WOW)WprowadźIDikluczWeathercloud,naciśnijSave(Zapisz),następnienaciśnijFinish(Zakończ).PrzejdźdoekranugłównegoDevice List(Listaurządzeń).Jeśli nie masz ID i klucza stacji WOW, naciśnij „Register at WeatherObservationWebsite” (Zarejestruj się naWeatherObservationWebsite),abyaktywowaćopcjęrejestracjinaWOW.Patrz8.1.2.1Rejestracja na WeatherObservationWebsite.Sposóbpostępowaniajesttakisam.

41

2. Aplikacja mobilna – lista urządzeńKonsolęmożnawyświetlićzapomocąopcjimenu„Devicelist”(Listaurządzeń).Stuknięciewpozycjękonsolinaliścieurządzeńspowodujeprzejścienastronę,naktórejmożnazmienićinformacjerejestracyjneWU.Jeślichcesz,abykonsolaprzestałaprzesyłaćdanedoWunderground,skasujIDstacjiiwybierz„Save”(Zapisz).

Aplikacja mobilna – lista urządzeń (Android)

Aplikacja mobilna – lista urządzeń (iOS)

42

3. Aplikacja mobilna – sprawdzanie danych pogodowych i wykresu WUWaplikacjimobilnejstuknijprzyciskMenu,wybierzopcjęWU Dashboard(PulpitWU)izostaniewyświetlonastronazlistąaktualnychwarunkówdlatejstacji.JeślidodanowieleidentyfikatorówWU,stuknijODstacjiWU,abyprzełączyćnawidokdanychinnychID.

Aplikacja mobilna – pulpit WU (Android)

Aplikacja mobilna – pulpit WU (iOS)

43

4. Aplikacja mobilna – usuwanie lub dodawanie ID WU Jeśliwcześniejzarejestrowałeśkonsolęwwunderground.comichceszusunąćdanetegourządzeniazaplikacji,użyjopcjimenu„Mange WU Station”(ZarządzajstacjąWU)postuknięciuikonyustawień,wybierz„Delete”(Usuń)iusuńkonsolęzlisty.Potwierdźchęćusunięciastacji.IDstacjizostanieusuniętyzlistyIDstacjiWUiniebędziezawierałdanychwaplikacji.AledanezostanąprzesłanenaWunderground.comjakzwykle.Jeśli chcesz dodać nową stację meteorologiczną, aby wyświetlić jej dane w aplikacji, a urządzenie to zostałozarejestrowanenaWunderground.com,wybierzopcję „Add WU Station ID” (Dodaj IDstacjiWU )iwprowadź IDstacjiWUtegonowegourządzenia.

Aplikacja mobilna – usuwanie lub dodawanie ID WU (Android)

Aplikacja mobilna – usuwanie lub dodawanie ID WU (iOS)

44

5. Aplikacja mobilna – ustawianie jednostekMożeszchciećzmienićjednostkiwjakichczujnikraportujewartości.Abytozrobić,kliknijmenu„Configure Units”(Skonfiguruj jednostki) po stuknięciu ikony ustawień. Następnie stuknij typ czujnika, dla którego chcesz zmienićjednostkiraportowaniaiustawżądanejednostki.

Aplikacja mobilna – zmiana jednostek (Android)

Aplikacja mobilna – zmiana jednostek (iOS)

45

14. Rejestracja na WeatherUnderground.com za pomocą komputera PC lub Mac

• Jeśli nie dokonałeś jeszcze konfiguracji dla wunderground.com podczas konfiguracji Wi-Fi, możesz to zrobićpóźniej.Wykonajnastępująceczynności:

• OdwiedźWunderground.comikliknijDołącz,jakwskazujeprawagórnastrzałka,iwybierz opcjęSign up for free.

• KliknijMore iwybierz Add Weather Station,abyzarejestrowaćswojąstację.

• Kliknijverify location iwypełnijformularz.Poprzesłaniuformularzazobaczysznastępująceinformacje:

46

• IdentyfikatorTwojej stacji będziemiałnastępującąpostać:KSSCCCC###,gdzieKoznaczastacjęwUSA (I -międzynarodową),SStotwójstan,CCCCtotwojemiasto,a###tonumerstacjiwtymmieście.WpowyższymprzykładzieKAZPHOEN424znajdujesięwUSA(K),stanieArizona(AZ),mieściePhoenix(PHOEN)imanr#424.

Wyświetlanie danych na Wunderground.comMożeszrównieżobserwowaćdanestacjipogodowej,korzystajączestronyinternetowejwunderground.com.UżyjeszadresuURLtakiegojakten,wktórymidentyfikatorTwojejstacjizastępujetekst„STATIONID”:http://www.wunderground.com/personal-weather-station/dashboard?ID=STATIONIDWyświetlisięstronatakajakta,naktórejmożeszprzeglądaćzarównodzisiejszedane,jakidanehistoryczne.

Istniejąrównieżbardzoprzydatneaplikacjemobilne.PodanetutajadresyURLprowadządointernetowejwersjistronaplikacji.ZnajdzieszjerównieżbezpośredniowiOSlubsklepachGooglePlay.

WunderStationAplikacjanaiPadadoprzeglądaniadanychiwykresówstacji:https://itunes.apple.com/us/app/wunderstation-weather-from-your-neighborhood/id906099986

47

WU Storm Aplikacja na iPada i iPhona do przeglądania obrazów radarowych, ruchomych zdjęć wiatru, zachmurzenia iszczegółowejprognozyorazdanychstacjiPWS:https://itunes.apple.com/us/app/wu-storm/id955957721

Weather UndergroundPrognoza:aplikacjaiOSiAndroiddoprognozypogodyhttps://itunes.apple.com/us/app/weather-underground-forecast/id486154808https://play.google.com/store/apps/details?id=com.wunderground.android.weather&hl=en

48

PWS Weather Station MonitorZobaczwarunkipogodowewTwojejokolicy,anawetnawłasnympodwórku.Łączysięzwunderground.comhttps://itunes.apple.com/us/app/pws-weather-station-monitor/id713705929

49

15. Usuwanie usterekWpostacistacjimeteorologicznejnabyłeśprodukt,któryzostałskonstruowanywedługnajnowszegostanutechnikiijestbezpiecznyweksploatacji.Tymniemniejmogązdarzyćsięproblemyiusterki.Dlategochcemytuopisać,jakmożnausunąćewentualneusterki.

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieBrakodbiorusygnałuczujnikazewnętrznego

Odległośćmiędzystacjąmeteorologicznąazewnętrznymczujnikiemmożebyćzaduża.Przedmiotylubmateriałyekranujące(metalizowaneszkłookienne,żelbetonitd.)utrudniająodbiór.Stacjameteorologicznastoizabliskoinnychurządzeńelektronicznych(telewizor,komputer).Innynadajniknatejsamejlubbliskiejczęstotliwościzakłócasygnałradiowyczujnikazewnętrznego.

Zmieńmiejsceustawieniastacjimeteorologicznejlubzewnętrznegoczujnika.Pomocnemożeokazaćsięzmniejszenieodległościmiędzystacjąmeteorologicznąizewnętrznymczujnikiem.Przeprowadźręcznewyszukiwanieczujnika.Naciśnijiprzytrzymajprzez5sekundprzycisk LIGHT/SNOOZE (1),abyuruchomićręcznewyszukiwaniesygnałuradiowego.

Zewnętrznyczujnikniepracuje(wskaźnikdiodowy(K)niemigaco16sekund).

Ogniwosolarneniewytwarzaenergiielektrycznej,kondensatormagazynującyjestrozładowanyibaterieniesąwłożone.Słabelubrozładowanebaterieczujnikazewnętrznego.

Włóżnapróbęnowebateriedoczujnikazewnętrznego.Przestrzegajprzytymakapitu„c)Wkładaniebateriidoczujnikazewnętrznegowrozdziale10.Uruchomienie”.

Prawidłowyczasniejestautomatycznieustawiany.

StacjameteorologicznaniemadostępudosynchronizacjiczasuprzezInternet.

ZainstalujaplikacjęWSTOOLipołączstacjęmeteorologicznązdostępnymrouteremWLAN.Wraziepotrzebyustawczasręcznie,jeżeliautomatyczneustawianieniedziała.

50

16. Skala BeaufortaSkala Beauforta to empiryczna skala do opisu i oceny siły wiatru bez instrumentów pomiarowych na podstawiewpływunawidoczneobiekty,np.ruchydrzewlubfalenapowierzchnizbiornikówwodnych.NazwanojąnazwiskiemsirFrancisaBeauforta.Siłęwiatruokreślasięinaczejnalądzieinawodzie.WiatromierzpokazujepomiarywgskaliBeauforta jako wykres słupkowy od 0 do 12. Poniżej znajduje się tabela do przybliżonego przeliczenia na innejednostki.

Skala Beaufortam/s kts mph km/h ft/min

0 bezwietrznie,flauta

0-0,2 0-1 0-1 0-1 0-58

1 powiew 0,3-1,5 1-3 1-3 1-5 59-3142 słabywiatr 1,6-3,3 4-6 4-7 6-11 315-6683 łagodnywiatr 3,4-5,4 7-10 8-12 12-19 669-10824 umiarkowany

wiatr5,5-7,9 11-16 13-18 20-28 1083-1574

5 dośćsilnywiatr

8,0-10,7 17-21 19-24 29-38 1575-2125

6 silnywiatr 10,8-13,8 22-27 25-31 39-49 2126-27357 bardzosilny

wiatr13,9-17,1 28-33 32-38 50-61 2736-3385

8 sztorm/wicher

17,2-20,7 34-40 39-46 62-74 3386-4093

9 Burza 20,8-24,4 41-47 47-54 75-88 4094-482210 bardzosilny

sztorm24,5-28,4 48-55 55-63 89-102 4823-5609

11 gwałtownysztorm

28,5-32,6 56-63 64-72 103-117 5610-6417

12 huragan 32,6 >63 >72 >117 >6417

51

17. Pielęgnacja i czyszczenie Wżadnymwypadkunieużywajagresywnychśrodkówczyszczących,alkoholuczyszczącegolubinnychchemicznychroztworów,gdyżmożetouszkodzićobudowęlubnawetwpłynąćnegatywnienadziałanie.

• Przedkażdymczyszczeniemodłączajproduktodzasilaniaprądem.Wyłączyćzasilacziusunąćbaterie.• Doczyszczeniaproduktuużyjsuchej,niepozostawiającejwłókienszmatki.Nienaciskajmocnonawyświetlacz.Możetoprowadzićdojegozarysowanialubwadliwegodziałania.

• Kurzzestacjimeteorologicznejmożnałatwousunąćprzypomocydługowłosego,miękkiegoiczystegopędzla.• Dousunięciazanieczyszczeńnazewnętrznymczujnikumożnaużyćmiękkiejszmatkizwilżonejletniąwodą.• Kontrolujczasamideszczowskazczujnikadeszczu,liściemogązapchaćotwórudołuzbiornika.

18. Konserwacja• Produktniewymagakonserwacji.Konserwacja lubnaprawamogąbyćwykonywane tylkoprzezspecjalistę lubspecjalistycznewarsztaty.Wewnętrzuproduktu niema części składowychwymagających konserwacji. Z tegowzględunigdygonieotwieraj(pozakoniecznościąwłożenia/wymianybaterii lubprocedurąmontażu,opisanąwniniejszejinstrukcjiobsługi).

19. Deklaracja zgodności (DOC)My,ConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Straße1,D-92240Hirschau,deklarujemy,żeprodukt ten jestzgodnyzpostanowieniamiDyrektywy2014/53/UE.

Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.conrad.com/downloads

Wybierz język, klikając na symbol flagi i wprowadź numer katalogowy produktuw poluwyszukiwania;następniemożeszpobraćdeklaracjęzgodnościUEwformaciepdf.

52

20. Utylizacjaa) Produkt

Elektroniczne urządzenia mogą być poddane recyklingowi i nie należą do odpadów z gospodarstwdomowych. Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymiprzepisamiprawnymi.Usunąćwszystkiewłożonebaterie/akumulatoryiwyrzucićjeoddzielnieodproduktu.

b) Baterie/akumulatory Konsumentjestprawniezobowiązany(rozporządzeniedotyczącebaterii)dozwrotuwszystkichzużytych

baterii/akumulatorów.Wyrzucaniebateriizodpadamidomowymijestzabronione.

Zawierająceszkodliwesubstancjebaterie/akumulatoryoznaczonesąsymbolem,którywskazujenazakazwyrzucaniazodpadamidomowymi.Oznaczeniadlametali ciężkich:Cd=kadm,Hg= rtęć,Pb=ołów(oznaczenieznajdujesięnabateriach/akumulatorachnp.podikonąkoszanaśmiecipolewejstronie).

Zużyte baterie można także oddawać do nieodpłatnych gminnych punktów zbiórki, do naszych sklepów, lubgdziekolwiek,gdziesprzedawanesąbaterie.Wtensposóbużytkownikspełniawymogiprawneimaswójwkładwochronęśrodowiska.

21. Dane technicznea) Stacja meteorologicznaNapięcie/natężenierobocze ...............................5V/DC,1AZasilanieelektryczne(opcja) ..............................3bateriex1,5V/DC,typLR6AAA/Micro(niezawartewzakresie

dostawy)Częstotliwośćtransmisji .....................................2412-2472MHzMoctransmisji .....................................................<20dBmZasięgłączności .................................................100mZakreswskazańtemperatury zewnętrznejiwilgotnościpowietrza ....................-40do+60°C,10–99%RHRozdzielczośćwyświetlania ...............................0,1°CDokładność .........................................................±5%Wskazanieopadów ............................................0-9999,9mmRozdzielczość .....................................................0,3mm(<1000mm),1mm(>1000mm)Siłaoświetlenia ...................................................0–400luxDokładność .........................................................±15%Zakreswskazań(prędkośćprzepływu) ..............0-50m/s

53

Dokładność .........................................................±1m/s(<5m/s),10%(>5m/s)Jednostki ............................................................m/s,km/h,mph,kn,bft(przełączane)Kierunek(wiatr) ..................................................0-359°Dokładność .........................................................±12°Warunkipracy .....................................................-10do+60°C,10–99%RHWarunkiprzechowywania ...................................-10do+60°C,10–99%RHWymiary(szer.xwys.xgł.) ................................190x120x20mmWaga ..................................................................240g(bezzasilacza)

b) Czujnik zewnętrznyNapięciezasilania ...............................................2baterie1,5V/DC,typAA(niezawartewzakresiedostawy)Powtórkapomiaru ...............................................Co16sekundCzęstotliwośćtransmisji .....................................868-868,600MHzMoctransmisji .....................................................<13,98dBmZasięgnadawania(wotwartejprzestrzeni) ........maks.100mStopieńochrony ..................................................IP44Warunkipracy .....................................................-40do+60°C,10–99%RHWarunkiprzechowywania ...................................-40do+60°C,10–99%RHWymiary(Øxwys.) ............................................240x170mmWaga ..................................................................580g(bezmateriałumontażowego)

c) Panel słonecznyPanelsłoneczny .................................................PolikryształNapięcie/natężenierobocze ...............................7,5V/DC,50mA

d) ZasilaczNapięcie/prądwejściowy ....................................100–240V/AC,50/60Hz,0,2ANapięcie/prądwyjściowy ....................................5V/DC,1A

To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com).Wszelkieprawaodnośnietegotłumaczeniasązastrzeżone.Reprodukowaniewjakiejkolwiekformie,kopiowanie,tworzeniemikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bezpisemnejzgodywydawcy.Powielaniewcałościlubwczęścijestzabronione.Publikacjataodpowiadastanowitechnicznemuurządzeńwchwilidruku.Copyright2019byConradElectronicSE.

1508025_v8_1119_02_DS_hk_m_PL