50
1 11269347 - Keyboard Casio INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje tak, aby móc do nich zajrzeć także w przyszłości.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

1

11269347 - Keyboard Casio

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Proszę zachować te informacje tak, aby móc do nich zajrzeć także w przyszłości.

Page 2: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

2

Ważne!

• Zanim skorzystasz z produktu, zapoznaj się z informacjami, umieszczonymi poniżej.

• Zanim podłączysz do urządzenia opcjonalny zasilacz AD-E95100L aby ustanowić zasilanie dla

urządzenia sprawdź, czy zasilacz nie jest uszkodzony. Wyjątkowo uważnie skontroluj kabel

zasilający, czy nie ma na nim nacięć, złamań, luźnych przewodów i innych poważnych

uszkodzeń. Nigdy nie dopuść do tego, aby dzieci korzystały z uszkodzonego zasilacza.

• Nigdy nie próbuj ładować baterii.

• Nie korzystaj z baterii, przeznaczonych do wielokrotnego ładowania.

• Nigdy nie mieszaj starych baterii z nowymi.

• Korzystaj tylko z zalecanych baterii lub baterii zamiennych.

• Zwracaj uwagę na to, aby biegun dodatni (+) i ujemny (-) baterii były skierowane we

właściwym kierunku tak, jak pokazano w pobliżu pojemnika na baterie.

• Zawsze wymieniaj baterie, gdy zobaczysz pierwsze oznaki spadku napięcia.

• Nigdy nie spinaj biegunów baterii na krótko.

• Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej 3 lat.

• Korzystaj wyłącznie z zasilacza Casio AD-E95100L.

• Zasilacz nie jest zabawką.

• Przed czyszczeniem urządzenia zawsze najpierw odłącz od niego zasilacz.

Page 3: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

3

Spis treści Działania związane z bezpieczeństwem .................................................................................................. 5

Główne cechy urządzenia ...................................................................................................................... 11

Ogólna instrukcja ................................................................................................................................... 12

Mocowanie stojaka na nuty .............................................................................................................. 13

Krótka instrukcja .................................................................................................................................... 14

Zasilanie ................................................................................................................................................. 15

Korzystanie z gniazdka ....................................................................................................................... 15

Zasilanie bateryjne ............................................................................................................................ 16

Automatyczne wyłączanie ................................................................................................................. 17

Ustawienia ......................................................................................................................................... 17

Gniazda .................................................................................................................................................. 18

Gniazdo do podłączenia słuchawek/gniazdo wyjściowe ................................................................... 18

Wyposażenie dodatkowe i specjalne wyposażenie dodatkowe ....................................................... 19

Podstawowe działania związane z obsługą ........................................................................................... 19

Włączanie i wyłączanie zasilania ....................................................................................................... 19

Zmiana zabarwienia dźwięków ......................................................................................................... 19

Inne przydatne funkcje ...................................................................................................................... 21

Odtwarzanie utworów DEMO ........................................................................................................... 23

Odtwarzanie rytmów ......................................................................................................................... 24

Korzystanie z automatycznego akompaniamentu ............................................................................ 24

Improwizowanie z zaprogramowanymi wzorami ............................................................................. 28

3-stopniowa funkcja nauki gry .............................................................................................................. 28

Korzystanie z 3 – stopniowej funkcji nauki gry na instrumencie ....................................................... 28

Chwyt – wprowadzenie głosu............................................................................................................ 32

Wskaźnik timingu .............................................................................................................................. 33

Stopień 1: Udoskonal timing ............................................................................................................. 34

Page 4: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

4

Stopień 2: Udoskonal melodię .......................................................................................................... 35

Stopień 3: Gra z normalną prędkością .............................................................................................. 36

Ćwiczenie partii na lewą rękę ............................................................................................................ 37

Informacje techniczne ........................................................................................................................... 37

Usuwanie zakłóceń ............................................................................................................................ 37

Dane techniczne .................................................................................................................................... 39

Zasady dotyczące ostrożności podczas korzystania z urządzenia ......................................................... 41

CZĘŚĆ A – ZAŁĄCZNIK ............................................................................................................................ 43

Lista barw dźwięku ............................................................................................................................ 43

Lista rytmów ...................................................................................................................................... 44

Tabela uchwytów do akordów .......................................................................................................... 45

Lista utworów .................................................................................................................................... 47

Page 5: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

5

Działania związane z bezpieczeństwem Zanim skorzystasz z instrumentu, koniecznie

przeczytaj zawarte w instrukcji uwagi.

Symbole W instrukcji oraz na samym produkcie zostały

umieszczone różne symbole, aby się upewnić,

że korzystanie z produktu będzie bezpieczne i

zgodne z przeznaczeniem oraz aby uniknąć

obrażeń u użytkownika i innych osób, oraz,

aby uniknąć powstania szkód materialnych.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Symbol oznacza wszystkie informacje, które

dotyczą ryzyka śmierci lub poważnych

obrażeń, jeśli informacje te zostaną

zlekceważone.

OSTRZEŻENIE

W taki sposób oznaczone są punkty, które

dotyczą ryzyka śmierci lub poważnych

obrażeń, jeśli informacje te zostaną

zlekceważone.

UWAGA

Tak są oznaczone punkty, które dotyczą ryzyka

odniesienia obrażeń, oraz te, które wskazują

na możliwość uszkodzeń, jeśli produkt będzie

wykorzystywany z pominięciem tych

informacji lub w sposób niewłaściwy.

Przykładowe symbole

Symbol umieszczony w trójkącie

oznacza, że użytkownik powinien

zachować ostrożność. (pokazany po lewej

stronie przykład informuje o możliwości

porażenia prądem).

Koło z przechodzącą przez środek

kreską oznacza, że oznaczone w taki sposób

działanie jest niedozwolone. Specjalnie

zabronione jest to, co jest pokazane wewnątrz

koła. (przykład oznacza, że zabroniony jest

demontaż urządzenia).

Czarna kropka oznacza, że

pokazane działanie musi zostać wykonane.

Symbole wewnątrz czarnej kropki są to

działania, które muszą zostać specjalnie

wykonane. (Pokazany przykład zwraca uwagę

na to, że należy wyjąć wtyczkę z gniazdka).

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Baterie alkaliczne

Wykonaj natychmiast następujące

działania, jeśli zawartość baterii dostanie się

do oczu.

1. Nigdy nie trzyj oczu! Wypłucz oczy

czystą wodą.

2. Natychmiast zwróć się do lekarza.

Jeśli zawartość baterii z baterii alkalicznych

pozostanie w oku, może do doprowadzić do

utraty wzroku.

OSTRZEŻENIE

Dym, niezwykły zapach, przegrzanie

Kontynuowanie korzystania z urządzenia, gdy

wydobywa się z niego dym, niezwykły zapach

lub gdy urządzenie nadmiernie się rozgrzewa,

może doprowadzić do ryzyka powstania

pożaru i do zagrożenia porażeniem prądem.

Wykonaj natychmiast następujące czynności.

1. Odłącz zasilanie.

2. Jeśli korzystasz z zasilacza, odłącz go

od prądu.

Page 6: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

6

3. Zwróć się do sprzedawcy lub do

autoryzowanego serwisu CASIO.

Zasilacz

Niewłaściwe korzystanie z zasilacza

prowadzić może do powstania pożaru lub do

porażenia prądem. Zawsze przestrzegaj

następujących działań zapobiegawczych.

• Korzystaj wyłącznie z zasilacza,

przeznaczonego do tego produktu.

• Korzystaj wyłączenie ze źródła

zasilania, którego napięcie jest zgodne

z napięciem, podanym na zasilaczu.

• Nie przeciążaj gniazdka

elektrycznego ani przedłużacza.

Niewłaściwe korzystanie z kabla

elektrycznego zasilacza może doprowadzić do

jego uszkodzenia a tym samym do powstania

pożaru lub do porażenia prądem. Przestrzegaj

zawsze następujących zasad.

• Nigdy nie stawiaj na kablu ciężkich

przedmiotów ani nie narażaj go na

działanie wysokich temperatur.

• Nigdy nie próbuj modyfikować kabla,

nie zginaj kabla nadmiernie.

• Nigdy nie skręcaj kabla ani nie ciągnij

za niego.

• Jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone,

zwróć się natychmiast do sprzedawcy

lub do serwisu CASIO.

Nie dotykaj kabla nigdy mokrymi rękoma.

W innym razie istnieje ryzyko porażenia

prądem.

Korzystaj z zasilacza w miejscach, w których

nie będzie on narażony na działanie

pryskającej wody. Działanie wody może

spowodować pożar lub porażenie prądem.

Nigdy nie stawiaj na zasilaczu

wazonów z wodą ani innych

przedmiotów, napełnionych cieczą.

Działanie wody może spowodować

pożar lub porażenie prądem.

Baterie

Niewłaściwe korzystanie z baterii może

doprowadzić do wylania się ich zawartości a

jednocześnie do uszkodzenia przedmiotów,

znajdujących się w ich pobliżu. Baterie mogą

też wybuchnąć, co może wywołać pożar lub

obrażenia. Zawsze przestrzegaj następujących

wskazówek.

Nigdy nie próbuj rozkładać baterii na

części ani doprowadzać do ich spięcia.

Nigdy nie narażaj baterii na działanie

wysokiej temperatury i nie próbuj

utylizować ich poprzez spalenie.

Nie mieszaj nigdy starych baterii z

nowymi.

Nigdy nie mieszaj ze sobą baterii

różnego typu.

Nigdy nie próbuj ładować baterii.

Zawsze zwracaj uwagę na właściwe

ułożenie biegunów baterii (+/-).

Page 7: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

7

Nigdy nie pal produktu.

Nigdy nie wrzucaj produktu do ognia. Mógłby

on eksplodować, co spowodowałoby pożar i

poważne obrażenia.

Woda i ciała obce

Zawsze uważaj, aby do urządzenia nie dostała

się woda, inna ciecz lub ciało obce (jak np.

przedmioty metalowe, ołówki). Mogłoby to

spowodować pożar lub ryzyko porażenia

prądem. W takiej sytuacji wykonaj

natychmiast następujące czynności.

1. Odłącz zasilanie.

2. Jeśli korzystasz z zasilacza, odłącz go

od prądu.

3. Zwróć się do sprzedawcy lub do

autoryzowanego serwisu CASIO.

Demontaż i modyfikacje

Nigdy nie próbuj rozkładać produktu na części

ani modyfikować go w jakikolwiek inny

sposób.

W takim przypadku istniałoby ryzyko wybuchu

pożaru lub porażenia prądem, oparzeń i

odniesienia innych obrażeń. Wszelkie

przeglądy, ustawienia i konserwacja muszą

być dokonywane przez autoryzowany serwis

CASIO.

Upadek i narażenie na uderzenia

Korzystanie z urządzenia po tym, jak zostało

ono uszkodzone w wyniku upadku lub silnego

uderzenia prowadzi do powstania pożaru lub

porażenia prądem. W takim przypadku należy

wykonać następujące czynności.

1. Odłącz zasilanie.

2. Jeśli korzystasz z zasilacza, odłącz go

od prądu.

3. Zwróć się do sprzedawcy lub do

autoryzowanego serwisu CASIO.

Plastikowe torebki

Nigdy nie zakładaj plastikowej torebki, w

której urządzenie zostało dostarczone na

głowę ani na usta. Istnieje ryzyko uduszenia.

Szczególną ostrożność należy zachować w

domach, w których przebywają małe dzieci.

Nigdy nie stawaj na produkcie i na

stojaku.

Jeśli stanąłbyś na urządzeniu lub na stojaku,

mogłyby się one przewrócić i zostać

uszkodzone. Szczególną ostrożność należy

zachować w domach, w których przebywają

małe dzieci.

Ustawianie

Unikaj stawiania urządzenia na niestabilnym

podłożu, krzywej podkładce lub w innym,

nieodpowiednim miejscu. Niestabilna

podstawa może doprowadzić do przewrócenia

się urządzenia, co może spowodować

obrażenia.

UWAGA

Zasilacz

Niewłaściwe korzystanie z zasilacza może

prowadzić do powstania pożaru lub ryzyka

porażenia prądem. Zawsze przestrzegaj

poniższych wskazówek.

Page 8: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

8

• Nigdy nie kładź kabli elektrycznych w

pobliżu pieca ani innych źródeł ciepła.

• Gdy odłączasz zasilacz od prądu, nigdy

nie ciągnij za kabel, zawsze za

wtyczkę.

• Zawsze podłączaj zasilacz do gniazdka,

aż wtyczka w pełni będzie na swoim

miejscu.

• Odłącz zasilacz od prądu podczas

burzy lub przed rozpoczęciem dłuższej

podróży czy przed dłuższą

nieobecnością w domu.

• Przynajmniej raz na rok odłączaj

zasilacz od prądu i przetrzyj kurz,

zgromadzony na wtyczce.

• Do czyszczenia kabla zasilającego, a

szczególnie wtyczki nie używaj

środków chemicznych.

Ustawianie produktu w nowym miejscu

Zanim ustawisz urządzenie w nowym miejscu,

odłącz zasilacz od sieci i odłącz inne kable i

kabel łączący urządzenie z zasilaczem. Jeśli

pozostawisz podłączone kable, mogą one

zostać uszkodzone, przez co może dojść do

powstania pożaru lub do porażenia prądem.

Czyszczenie

Przed czyszczeniem urządzenie zawsze wyjmij

wtyczkę z gniazdka. Gdyby zasilacz pozostał

podłączony do gniazdka, istnieje ryzyko

uszkodzenia zasilacza, co może doprowadzić

do powstania pożaru lub do porażenia

prądem.

Baterie

Niewłaściwe korzystanie z baterii może

doprowadzić do wylania się ich zawartości a

zarazem do uszkodzenia przedmiotów,

znajdujących się w pobliżu. Baterie mogą też

eksplodować, co może doprowadzić do

powstania pożaru lub do odniesienia obrażeń.

Przestrzegaj zawsze następujących zaleceń.

• Korzystaj wyłącznie z baterii,

przeznaczonych do tego produktu.

• Jeśli przez dłuższy czas nie używasz

urządzenia, wyjmij z niego baterie.

Gniazda

Podłączaj do urządzenia wyłącznie zalecane

inne urządzenia. Podłączenie urządzenia,

niewymienionego w specyfikacji może

prowadzić do powstania pożaru lub do

porażenia prądem.

Miejsce ustawienia

Unikaj następujących miejsc ustawienia

produktu. Takie miejsca mogą prowadzić do

powstania pożaru lub nieść ze sobą ryzyko

porażenia prądem.

• Miejsca o wysokim stopniu wilgotności

lub silnie zakurzone.

• Miejsca, w którym obrabiana jest

żywność, lub inne, w których

powietrzu może być duża zawartość

tłuszczu.

• Miejsca w pobliżu klimatyzatorów, na

podgrzewanych podłogach

dywanowych, w bezpośrednim

Page 9: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

9

działaniu promieni słonecznych, w

samochodach, zaparkowanych w

pełnym słońcu lub w innych miejscach

o wysokiej temperaturze.

Wskaźnik z cieczą krystaliczną

• Nigdy nie naciskaj na panel LCD i nie

narażaj go na silne uderzenia. Może to

spowodować rozbicie szkła, co z kolei

może spowodować obrażenia.

• Jeśli panel LCD pęknie lub stłucze się,

nigdy nie dotykaj cieczy, zawartej w

nim. Ciecz zawarta w panelu LCD

może wywołać zapalenia na skórze.

• Jeśli ciecz z panela LCD dostanie się do

ust, należy natychmiast wypłukać usta

czystą wodą i udać się do lekarza.

• Jeśli ciecz z panela LCD dostanie się do

oczu, należy wypłukać oczy przez co

najmniej 15 minut czystą wodą i udać

się do lekarza.

Głośność

Nigdy nie słuchaj głośnej muzyki przez dłuższy

czas. Wyjątkowa ostrożność jest nakazana w

przypadku korzystania ze słuchawek. Wysoka

głośność może doprowadzić do uszkodzenia

słuchu.

Zasady dotyczące zdrowia

W ekstremalnie żadkich przypadkach może

dojść do chwilowych skurczów mięśni, omdleń

lub innych fizycznych problemów u osób,

które są narażone nagle na silne oświetlenie

lub migające światło.

• Jeśli przypuszczasz, że jesteś podatny

na tego typu zjawiska zwróć się do

lekarza, zanim skorzystasz z produktu.

• Korzystaj z urządzenia w dobrze

oświetlonym miejscu.

• Jeśli kiedykolwiek poczułbyś takie

symptomy podczas korzystania z

urządzenia, natychmiast przestań z

niego korzystać i zwróć się do lekarza.

Ciężkie przdmioty

Nigdy nie stawiaj na urządzeniu ciężkich

przemdiotów. Produkt mógłby spaść lub

mogłyby spaść te przedmioty, co mogłoby

doprowadzić do odniesienia obrażeń.

Prawidłowy montaż stojaka

Źle zmontowany stojak może się przewrócić

tak, że urządzenie spadnie, co może

spowodować obrażenia u osób.

Zwróć uwagę na właściwy montaż stojaka tak,

jak opisano w stosownej instrukcji. Dobrze

zamocuj urządzenie na stojaku.

∗Stojak jest wyposażeniem opcjonalnym.

WAŻNE

Wymień natychmiast baterie lub skorzystaj z

zasilacza, gdy wystąpią następujące zjawiska.

• Instrument nie daje się włączyć.

• Wyświetlacz miga i pokazane na nim

dane są trudne do odczytania.

• Niezwykle niska głośność z

głośnika/słuchawek.

• Rozciągnięty dźwięk.

• Przerwy w dźwięku podczas gry z dużą

głośnością.

• Nagły zanik zasilania podczas grania z

dużą głośnością.

Page 10: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

10

• Migania i zanikanie obrazu na

wyświetlaczu podczas gry z dużą

głośnością.

• Ciągły dźwięk nawet po zwolnieniu

klawisza.

• Barwa dźwięku jest zupełnie inna.

• Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z

Sound Bank.

Page 11: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

11

Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

• Łatwe oznaczenia On-Screen pomagają ułatwić grę na Keybordzie nawet

początkującym.

o 100 niezwykle realistycznych barw dźwięków

o Funkcja akompaniamentu zapewniająca dużą różnorodność

• 50 zaprogramowanych przykładów akompaniamentu

o 100 zaprogramowanych utworów w Song Banku.

• Zostało zaprogramowanych łącznie 100 utworów w Song Banku, które możesz

wykorzystać do odtworzenia lub do grania razem z tą muzyką.

o 3 stopnie nauki grania

• Rozwijaj swoją umiejętność grania, korzystając z podświetlenia klawiszy. Zapoznaj się

najpierw z timingiem nut, patrząc na zaświecające się klawisze podczas odtwarzania

jednego ze 100 zaprogramowanych na urządzeniu utworów. Następnie ćwicz granie w

wygodnym dla siebie tempie. A na koniec możesz próbować grać w normalnym dla

danego utworu z banku utworów tempie.

• Podczas nauki gry na stopniu 1 i 2 wykorzystany został symulowany głos człowieka, który

podpowiada ruchy palców dla nut, które mają zostać zagrane (ruch – wskazówka

głosowa). Na wyświetlaczu pokazany jest także timing nut.

o Automatyczny akompaniament

• Zagraj jeden akord a keyboard automatycznie będzie wygrywał odpowiedni rytm, wzory

basów i akordów. Możliwe do przywołania jednym przyciśnięciem klawisza Fill-ins

(wstawki muzyczne) zadbają o interesujący i naturalnie brzmiący akompaniament.

o Funkcja transponowania

• W prosty sposób możesz zmienić rodzaj dźwięków keyboardu.

Page 12: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

12

Ogólna instrukcja

1. Przełącznik Zasilanie/funkcje (POWER/MODE)

2. Regulator głośności (VOLUME)

3. Przycisk Synchron/Fill-in (SYNCHRO/FILL-IN)

4. Przycisk START/STOP (START/STOP)

5. Przycisk Demo (DEMO)

6. Przycisk podświetlenia klawiszy (KEY LIGHT)

7. Przyciski Tempo/Wartość (TEMPO/VALUE)

Page 13: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

13

8. Głośnik

9. Lista 100 utworów muzycznych w Songbanku (100 SONG BANK)

10. Wyświetlacz

11. Lista 50 rytmów (50 RHYTMS)

12. Lista 100 barw dźwięku (100 TONES)

13. Określenia podstawowych określeń dźwięku dla akordów

14. Lista instrumentów perkusyjnych

15. Przycisk rytmu (RHYTM)

16. Przycisk barwy dźwięku (TONE)

17. Przycisk banku utworów (SONG BANK)

18. Przyciski liczbowe

3 stopniowy system nauki grania (3-STEP LESSONS)

19. Przycisk Stopień 1 (STEP 1)

20. Przycisk Stopień 2 (STEP 2)

21. Przycisk Stopień 3 (STEP 3)

22. Przycisk wyboru części (PART SELECTION)

23. Jednoprzyciskowe włączniki muzyki (ONE KEY PLAY)

24. Przycisk głosu (SPEAK)

Tył

25. Gniazdo do podłączenia słuchawek (PHONES/OUTPUT)

Służy do podłączenia dostępnych w handlu słuchawek. Włączenie słuchawek powoduje

automatyczne wyłączenie głośników.

26. Gniazdo prądu stałego 9,5V (DC 9,5V)

Mocowanie stojaka na nuty Włóż obydwa końce dołączonego do keyboardu stojaka do dwóch otworów, znajdujących się u

góry urządzenia.

Page 14: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

14

Krótka instrukcja Rozdział ten zawiera krótką instrukcję, dotyczącą korzystania z keyboardu przy użyciu Stopnia 1 i 2 z

trzech stopni nauki gry na keyboardzie. Dokładny opis stopni znajduje się w punkcie G-20.

1. Ustaw przełącznik POWER/MODE w pozycji NORMAL.

2. Wciśnij przycisk SONG BANK.

zaświeci się sygnalizator SONG BANK.

3. Wyszukaj utwór muzyczny, który ma zostać odtworzony i skorzystaj z przycisków cyfrowych, aby

wprowadzić dwucyfrowy numer utworu.

• Np. aby odtworzyć utwór 13 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR, WPROWADŹ 1 A NASTĘPNIE 3.

• Nie wszystkie zapisane utwory są wymienione w liście utworów, znajdującej się na konsoli

keyboardu. Pełną listę znajdziesz pod nazwą „Lista utworów”, w punkcie A-5.

4. Wciśnij przycisk STEP 1 lub STEP 2.

Gdy to zrobisz, zaświeci się wskaźnik STEP 1 lub STEP 2.

Z keyboardu rozlegnie się beat odliczania a urządzenie poczeka, aż Ty coś na nim zagrasz. Przyciski,

które najpierw musisz wcisnąć, zostaną podświetlone.

Graj zgodnie z kolejnością chwytów, które są pokazywane na wyświetlaczu.

Kolejnośc chwytów

5. Zagraj fragment melodii na keyboardzie. [Jeśli wcisnąłeś w kroku 4 przycisk STEP 1..]

Graj nuty przyciskami ONE KEY PLAY.

Tempo akompaniamentu zostanie ustawione automatycznie, aby grać wraz z Twoją melodią.

Page 15: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

15

Nuty na keyboardzie grają.

• Sub-melodia (obligato) jest odgrywana razem z melodią.

• Na stopniu 1 grana jest zawsze właściwa nuta, niezależnie od tego, jaki klawisz wciśniesz.

[Jeśli w kroku 4 wybrałeś przycisk STEP 2...]

Graj nuty na keyboardzie, wciskając podświetlające się klawisze.

• Przytrzymaj wciśnięty klawisz tak długo, jak długo jest on podświetlony.

• Jeśli wybrałeś utwory z numerami od 84 do 99, klawisz gaśnie, gdy tylko go wciśniesz.

• Klawisz, który ma być wciśnięty jako następny, miga.

• Po wciśnięciu właściwego przycisku melodii, akompaniament kontynuuje aż do następnej

nuty.

Zasilanie Przygotuj gniazdko lub baterie.

WAŻNE!

• Koniecznie przestrzegaj wskazówek, zamieszczonych w punkcie „Działania związane z

bezpieczeństwem” niniejszej instrukcji. W przypadku niewłaściwego korzystania z urządzenia

istnieje ryzyko powstania pożaru oraz porażenia prądem.

• Przed podłączeniem lub odłączeniem zasilacza oraz przed włożeniem lub wyjęciem baterii

upewnij się, że keyboard jest wyłączony.

Korzystanie z gniazdka Do podłączenia urządzenia do sieci można skorzystać wyłącznie z odpowiedniego dla tego keyboardu

zasilacza. Skorzystanie z innego typu zasilacza może spowodować uszkodzenie urządzenia.

Zasilacz przewidziany do tego urządzenia:

AD-E95100 L (standardowa wtyczka JEITA)

Gniazdko domowe gniazdko DC 9,5V

Zasilacz

Page 16: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

16

WAŻNE!

• Przy dłuższym korzystaniu z urządzenia zasilacz staje się wyraźnie ciepły. Jest to normalne i

nie świadczy o zakłóceniach w pracy zasilacza.

• Aby zapobiec ułamaniu przewodu zadbaj o to, aby na kablu nie został postawiony żaden

ciężki przedmiot.

Nie łamać! Zasilanie bateryjne!

• W żadnym razie nie wolno wkładać do gniazdka DC 9,5 V żadnych metalowych przedmiotów,

pisaków ani innych przedmiotów. W innym przypadku istnieje ryzyko wypadku.

Zasilanie bateryjne Możliwe jest zasilanie urządzenia przy pomocy 6 baterii Mignon (AA).

• Korzystaj z baterii alkalicznych lub węglowo-cynkowych. W żadnym wypadku nie używaj

baterii oxyride ani innych baterii na bazie niklu.

Otwórz pojemnik na baterie, znajdujący się na dnie cyfrowego keyboardu, włóż baterie i zamknij

pokrywę pojemnika.

Upewnij się, że bieguny baterii +/- zostały prawidłowo ułożone.

1. Zdejmij pokrywę z pojemnika na baterie.

2. Włóż 6 baterii Mignon do pojemnika na baterie.

• Zwróć uwagę na ich właściwe ułożenie (+/-).

3. Włóż łączniki pokrywy pojemnika do zagłębień na keyboardzie i zamknij pokrywę.

łącznik

Page 17: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

17

Ważne informacje dotyczące baterii Poniżej podano przybliżoną żywotność baterii

Baterie alkaliczne 4 godziny

Baterie cynkowo – węglowe 1 godzina

Podana wartość dotyczy standardowej żywotności baterii w normalnej temperaturze i przy głośności,

ustawionej na poziomie środkowym. Żywotność baterii może się skrócić w przypadku ekstremalnych

temperatur otoczenia lub ustawienia bardzo wysokiej głośności.

Każdy z poniższych symptomów wskazuje na niskie napięcie w bateriach. Jeśli wystąpi jeden z

opisanych symptomów, należy wymienić baterie.

• Instrument się nie włącza.

• Wyświetlacz miga, jest blady lub trudno czytelny.

• Niezwykle niska głośność z głośnika/słuchawek.

• Rozciągnięty dźwięk.

• Przerwy w dźwięku podczas gry z dużą głośnością.

• Nagły zanik zasilania podczas grania z dużą głośnością.

• Migania i zanikanie obrazu na wyświetlaczu podczas gry z dużą głośnością.

• Ciągły dźwięk nawet po zwolnieniu klawisza.

• Barwa dźwięku jest zupełnie inna.

• Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank.

Automatyczne wyłączanie Aby oszczędzać prąd, cyfrowy keyboard wyłącza się automatycznie, jeśli nie jest używany dłużej, niż 6

minut.

Odłączanie automatycznego wyłączania

Przytrzymaj wciśnięty przycisk TONE, gdy keyboard jest włączony, aby wyłączyć automatyczne

wyłączanie.

Wskazówka:

• Gdy automatyczne wyłączanie jest wyłączone, keyboard nie wyłączy się automatycznie,

niezależnie od tego, jak długo nie będzie na nim dokonywana żadna operacja.

• Autmatyczne wyłączanie jest aktywowane wraz z włączeniem zasilania.

Ustawienia Wszystkie ustawienia keyboardu zostają przywrócone do ustawień początkowych, gdy włączone

zostaje zasilanie urządzenia po tym, jak zostało ono wyłączone przyciskiem POWER/MODE lub w

wyniku zadziałania automatyki wyłączania.

Page 18: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

18

Gniazda

Gniazdo do podłączenia słuchawek/gniazdo wyjściowe Zanim podłączysz słuchawki lub inne urządzenie zewnętrzne, najpierw ustaw głośność keyboardu na

najniższym poziomie. Głośność możesz ustawić później na dowolnym poziomie, ale dopiero po

dokonaniu podłączeń.

[Tył]

Gniazdo PHONES OUTPUT Podłączenie audio

Wzmacniacz keyboardu, Gniazdo AUX IN lub podobne gniazdo wzmacniacza audio

wzmacniacz do gitary itp.

Podłączanie słuchawek (rys. 1)

Podłączenie słuchawek powoduje odłączenie głośników tak, że możesz grać na keyboardzie nawet

późnym wieczorem, nie przeszkadzając sąsiadom.

Podłączenie urządzenia audio (rys. 2)

Podłącz keyboard z urządzeniem auduio przy pomocy dostępnego w handlu kabla ze standardową

wtyczką na jednym końcu i dwoma wtyczkami cinch na drugim końcu. Przy takiej konfiguracji musisz

zwykle ustawić przełącznik wejścia urządzneia audio na gniazdo (określone jako AUX IN lub

podobne), do którego zostanie podłączony keyboard. Aby uzyskać dalsze informacje zajrzyj do

instrukcji Twojego urządzenia audio.

Wzmacniacz instrumentów muzycznych (rys. 3)

Skorzystaj z dostępnego w handlu kabla łączącego, aby połączyć keyboard ze wzmacniaczem do

instrumentów muzycznych.

WSKAZÓWKA

Koniecznie skorzystaj z kabla, który na końcach, podłączonych do keyboardu i do wzmacniacza ma

wtyczki stereo jack.

[Przykład podłączenia]

Włóż wtyczkę do gniazdka PHONES/OUTPUT keyboardu

Wtyczka jack wzmacniacz do keyboardu lub gitary

Page 19: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

19

Wyposażenie dodatkowe i specjalne wyposażenie dodatkowe Korzystaj wyłącznie z wyposażenia, przeznaczonego do tego keyboardu. Jeśli skorzystasz z urządzeń

nieautoryzowanych, może dojść do powstania pożaru, do porażenia prądem i zagrożenia

odniesieniem obrażeń.

Bliższe informacje, dotyczące urządzeń, dostępnych oddzielnie, znajdziesz w katalogu CASIO, który

jest dostępny u sprzedawcy jak również na stronie

http://world.casio.com/

Podstawowe działania związane z obsługą

Ta część instrukcji opisuje podstawowe działania, które musisz wykonać, aby skorzystać z keyboardu.

Włączanie i wyłączanie zasilania 1. Ustaw przełącznik POWER/MODE w pozycji NORMAL.

2. Wciśnij przyciski keyboardu.

3. Aby ustawić głośność na relatywnie niskim poziomie, skorzystaj z regulatora VOLUME.

4. Aby wyłączyć zasilanie ustaw przełącznik POWER/MODE w pozycji OFF.

Zmiana zabarwienia dźwięków Sprawdź pożądaną barwę dźwięku na liście „Lista barw dźwięku” (Strona A-1) i zanotuj numer barwy

dźwięku.

1. Wciśnij przycisk TONE.

2. Pojawi się komunikat TONE.

3. Aby wprowadzić dwumiejscowy numer, którym oznaczona jest pożądana barwa dźwięku,

skorzystaj z przycisków numerycznych.

Przykład: Aby ustawić 26 ACOUSTIC BASS, wprowadź cyfrę 2 a następnie cyfrę 6.

Page 20: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

20

WSKAZÓWKA

• Wprowadzaj zawsze dwumiejscowe numery oznaczające barwę dźwięku. Jeśli wprowadzisz

numer jednomiejscowy, wyświetlacz po kilku sekundach powróci automatycznie do

wprowadzonej wcześniej barwy dźwięku.

• Jeśli zmieniasz ustawienie barwy dźwięku gdy przyciskasz klawisz keyboardu, barwa dźwięku

nie zmieni się do momentu, aż zwolnisz klawisz i ponownie wicśniesz klawisz keyboardu.

• W przypadku niektórych barw dźwięku (np. perkusja lub efekty dźwiękowe), wysokość

dźwięku zmieni się w bardzo niewielkim stopniu lub wcale, niezależnie od tego, który klawisz

keyboardu wciśniesz.

• Jeśli wprowadzisz błędną pierwszą cyfrę numeru, możesz powrócić do poprzedniego

ustawienia, wciskając przycisk TONE.

Barwy dźwięku Split

Niektóre z zaprogramowanych barw dźwięku przypisują dwa lub więcej dźwięków. Przy tego typu

zaprogramowanej barwie dźwięku wytwarzany dźwięk zależy od tego, w którym miejscu keyboardu

grasz. I tak np. po lewej stronie keyboardu będzie wytwarzany dźwięk BASS/PIANO a po lewej PIANO.

Przykład:

BASS/PIANO (Nr 90)

PERCUSSION (nr 99)

PERCUSSION (barwa dźwięku 99) przyporządkowuje keyboardowi 35 instrumentów perkusyjnych tak,

jak pokazano poniżej. Dźwięki, przypisane każdemu klawiszowi są zaznaczona nad keyboardem.

Page 21: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

21

Polifonia

Pojęcie „polifonia” oznacza maksymalną liczbę nut, które możesz grać jednocześnie na keyboardzie.

Ten keyboard charakteryzuje się 12-tonową polifonią, która obejmuje grane przez Ciebie na

keyboardzie nuty oraz odtwarzany przez keyboard automatycznie akompaniament i wzory rytmów.

Oznacza to, że liczba granych jednocześnie na keyboardzie nut (polifonia) jest zredukowana, jeśli

jednocześnie włączony jest akompaniament i rytm. Zwróć uwagę na to, że niektóre barwy dźwięków

charakteryzują się 6 nutową polifonią.

• Jeśli odtwarzany jest akompaniament i podawany jest rytm, liczba jednocześnie granych

dźwięków jest zmniejszona.

• Chociaż możesz grać jednocześnie do 12 nut, świecą się tylko ostatnio wciśnięte klawisze

keyboardu.

Inne przydatne funkcje

Zmiana rodzaju dźwięku keyboardu

Funkcja transponowania, w jaką jest wyposażony keyboard, pozwala na podniesienie lub obniżenie

tonów, w krokach co pół tonu. Oznacza to, że możesz grać odpowiednio do głosu i jednocześnie

możesz uniknąć wytwarzania podniesionych lub obniżonych o pół tonu dźwięków. Zapewnia to

łatwiejsze granie muzyki.

1. Będąc w dowolnej funkcji z wyjątkiem funkcji SONG BANK (jest ona zaznaczona poprzez

podświetlenie wskaźnika SONG BANK) przytrzymaj wciśnięty przycisk TONE i wciśnij przycisk

RHYTHM.

• Wykonaj krok 2 w ciągu 2 sekund po wykonaniu kroku 1.

2. Skorzystaj z przycisków TEMPO/VALUE, aby zmienić rodzaj tonów keyboardu.

Przykład: Zmień rodzaj na B (zaznaczony jako -1, ponieważ ten rodzaj tonów leży o jedną

nutę niżej, niż C, co jest normalnym tonem keyboardu).

Normalne tony Tony B (-1)

Rodzaje tonów i ich wskaźniki

wciśnij przycisk ∧

: Wciśnij przycisk ∨

Page 22: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

22

Oznaczenie nut

WSKAZÓWKA

• Jeśli sygnalizator transponowania pozostanie widoczny na wyświetlaczu przez ok. 5

sekund, a Ty w tym czasie nie wykonasz żadnego działania, sygnalizator zostanie

automatycznie usunięty.

• Nie ma możliwości zmiany ustawień transponowania, gdy keyboard znajduje się w

funkcji korzystania z SONG BANK.

• W kroku 2 opisanego powyżej działania możesz także użyć przycisków 0-5, aby

ustawić C do F.

• Jeśli wciśniesz obydwa przyciski TEMPO/VALUE ∨/∧ na raz, ustawienie

transponowania powróci do C(0).

• Gdy włączysz zasilanie keyboardu, ustawienia transponowania powrócą

automatycznie do C(0).

• Ustawienia transponowania powrócą automatycznie do C(0), gdy wciśniesz przycisk

SONG BANK.

• Wysokość tonu transponowanej nuty zależy od użytej przez Ciebie barwy dźwięku.

Jeśli nuta, w wyniku transponowania przekroczy ustawioną przez Ciebie barwę

dźwięku, zostanie użyta ta sama nuta w najwyższej oktawie zakresu barwy dźwięku.

• Transponowanie nie ma wpływu na numery barw dźwięku 99 (PERCUSSION) ani na

rytm automatycznego akompaniamentu.

• Poprzez transponowanie barw dźwięków 75 do 79 i 90 do 96 zmienia się zakres

klawiszy, które są przypisane do tych barw dźwięku.

• Po wciśnięciu przycisku DEMO, ustawienia transponowania powróca automatycznie

do ustawień podstawowych C(0).

Strojenie keyboardu

Keyboard możesz nastroić w bardzo prosty sposób, jeśli korzystasz z niego w połączeniu z innym

instrumentem.

1. W dowolnej funkcji z wyjątkiem funkcji SONG BANK (świeci się wskaźnik SONG BANK),

przytrzymaj wciśnięty przycisk TONE i przyciśnij przycisk SONG BANK.

• Wykonaj krok 2 w ciągu pięciu sekund po wykonaniu kroku 1.

2. Skorzystaj z przycisku TEMPO/VALUE, aby zmienić nastrojenie keyboardu.

Przykład: aby obniżyć nastrojenie o 20.

Page 23: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

23

WSKAZÓWKA

Jeśli wskaźnik strojenia pozostanie widoczny na wyświetlaczu przez ok. 5 sekund, a Ty w tym czasie

nie wykonasz żadnego działania, sygnalizator zostanie automatycznie usunięty.

W opisanym powyżej kroku 2 możesz skorzystać również z przycisków z cyframi, aby wprowadzić

wartości od 00 do 50.

Jeśli wciśniesz jednocześnie przycisk TEMPO/VALUE ∨/∧, ustawienie strojenia zostanie

automatycznie cofnięte na 00.

Nastrojenie nie wpływa na utwory, zapisane w SONG BANKU.

Możesz nastroić keyboard w zakresie ok. +/- 50 stopni (100 stopni = 1 półton).

Po włączeniu zasilania keyboardu, ustawienie dostrojenia zostanie automatycznie cofnięte na 00.

Jeśli wciśniesz przycisk DEMO, ustawienie dostrojenia zostanie automatycznie cofnięte na 00.

Strojenie nie ma wpływu na RHYTHMUS (99 PERCUSSION).

Odtwarzanie utworów DEMO Możesz ustawić keyboard tak, że będzie w sposób ciągły odtwarzał 100 zpaisanych w SONG BANKU

utworów.

Podczas odtwarzania utworów klawisze keyboardu są podświetlane, aby pokazać nuty odtwarzanego

utworu.

Rozpoczęcie odtwarzania utworów DEMO

1. Podłącz zasilanie i ustaw głośność.

2. Wciśnij przycisk DEMO.

• Odtwarzanie utworów DEMO będzie kontynuowane bez przerwy, dopóki nie

wyłączysz tej funkcji.

• Na wyświetlaczu będą pokazane numer i określenie odtwarzanego utworu DEMO.

• Podczas odtwarzania utworu DEMO możesz równocześnie grać na keyboardzie.

3. Możesz zmienić odtwarzany utwór DEMO, korzystając z przycisków z cyframi.

• Odtwarzanie utworów DEMO następuje w kolejności wgranych utworów, poczynając

od utworu, o wprowadzonym przez Ciebie numerze.

Zatrzymanie odtwarzania utworów DEMO

Aby zatrzymać odtwarzanie utworów DEMO wciśnij ponownie przycisk DEMO lub przycisk

START/STOP.

WSKAZÓWKA

• Podczas odtwarzania utworów DMO aktywne są wyłącznie wymienione niżej

przyciski:

VOLUME

Przyciski z cyframi

Przycisk START/STOP

Przełącznik POWER/MODE (OFF)

Przycisk DEMO

Przycisk KEY-LIGHT

Przycisk SPEAK

• Nie możesz zmienić barwy dźwięku dla utworu, odtwarzanego z SONG BANKU.

Page 24: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

24

Odtwarzanie rytmów Keyboard dysponuje możliwością wyboru 50 zaprogramowanych wzorców rytmu. Każdy wzorzec

zapewnia akompaniament perkusji przy wszystkich Twoich kreacjach.

Wybieranie i odtwarzanie rytmu

1. Ustaw przełącznik POWER/MODE w pozycji NORMAL.

2. Znajdź pożądany rytm na liście rytmów (strona A-2) i zapamiętaj numer tego rytmu.

3. Wciśnij przycisk RHYTM.

• Gdy wykonasz tę czynność, zaświeci się wskaźnik RHYTHM.

• Pojawiający się na wyświetlaczu numer i określenie wskazują na wybrany rytm.

4. Skorzystaj z przycisków z cyframi, aby wprowadzić dwumiejscowy numer pożądanego rytmu.

Przykład: Aby wybrać rytm „37 SAMBA”, wprowadź 3 a następnie 7.

• Podawaj zawsze numer dwumiejscowy.

• Jeśli stwierdzisz błąd, zanim wprowdzisz drugą cyfrę, wciśnij przycisk RHYTHM, aby

powrócić do poprzednio wprowadzonego numeru rytmu.

• Możesz zmienić rytm nawet wtedy, gdy brzmi wybrany przez Ciebie rytm.

5. Wciśnij przycisk START/STOP, aby rozpocząć odtwarzanie rytmu.

• Gdy wykonasz tę czynność, zabrzmi wybrany przez Ciebie rytm.

6. Skorzystaj z przycisków TEMPO/VALUE, aby ustawić tempo rytmu.

• Każde przyciśnięcie przycisku TEMPO/VALUE gdy pokazana jest wartość tempa

zmienia ustawienia tempa o jeden krok, w zakresie od 040 do 255.

• Początkowe ustawienie tempa, gdy włączasz zasilanie, wynosi 120.

• Po pokazaniu na wyświetlaczu aktualnego ustawienia tempa, co można uzyskać

wciskając przyciski TEMPO/VALUE, możesz również wprowadzić pożądane

ustawienie, wprowadzając przyciskami cyfrowymi trzymiejscową wartość.

• Aby szybko zmienić ustawienia tempa, przytrzymaj wciśnięty przycisk TEMPO/VALUE.

• Aby powrócić do ustawień standardowych tempa dla każdego rytmu, wciśnij

jednocześnie przyciski TEMPO/VALUE.

7. Aby zakończyć odtwarzanie rytmu, wciśnij ponownie przycisk START/STOP.

Korzystanie z automatycznego akompaniamentu Keyboard posiada 50 akompaniamentów, które możesz automatycznie dołączyć do swoich

interpretacji. Część klawiatury keyboardu jest zarezerwowana jako strona akompaniamentowa. Jeśli

zagrasz swoje dźwięki po tej właśnie stronie, akompaniament zostanie automatycznie ustawiony, aby

podążać za Twoją grą.

Masz do wyboru dwie metody, dotyczące gry z akordami. Przy pomocy FINGERED możesz chwytać

akordy normalnie, przy czym CASIO CHORD umożliwia grę pełnych akordów jedynie jednym palcem.

Page 25: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

25

Informacje dotyczące strony akompaniującej klawiatury

Niższe (lewe) 1,5 oktawy jest zarezerwowane jako strona akompaniująca, jeśli wybrałeś CASIO

CHORD lub FINGERED przy pomocy przycisków POWER/MODE. Panel, znajdujący się powyżej

klawiszy strony akompaniującej jest wyposażony w oznaczenie nut, wygrywanych przez poszczególne

klawisze. Pozostała część keyboardu (część, która nie należy do części akompaniamentowej

klawiatury) określana jest jako strona solo klawiatury. Pamiętaj o tych określeniach, ponieważ będą

one często używane w dalszej części instrukcji.

Część Część solo klawiatury

akompaniamentowa

Jeśli ustawisz przełącznik POWER/MODE w pozycji NORMAL, możesz wykorzystywać do gry całą

klawiaturę.

Korzystanie z systemu CASIO CHORD

System CASIO CHORD umożliwia granie czterech podstawowych rodzajów akordów w najprostszy

sposób. Granie akordów odbywa się w sposób, pokazany w poniższej tabeli.

Przyciski Rodzaj akordu Przykład

Wciśnij klawisz

ze strony

akompaniującej

klawiatury

Akord Dur

Wciśnij dla

klawisze ze

strony

akompaniującej

klawiatury

Akord Moll

Wciśnij trzy

klawisze ze

strony

akompaniującej

klawiatury

Akord Septimen

Wciśnij trzy

klawisze ze

strony

akompaniującej

klawiatury

Akord Septimen Moll

Page 26: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

26

WSKAZÓWKA

Najniższa nuta (całkiem po lewej stronie), którą zagrasz, stanowi określenie akordu. Jeśli np. najniższą

nutą jest C, keyboard wytworzy akord C.

Jeśli wciśniesz więcej, niż jeden przycisk po stronie akompaniującej klawiatury, nie ma znaczenia, czy

będzie to biały czy czarny klawisz, znajdujący się po prawej stronie od najniższej nuty.

Granie akompaniamentu CASIO CHORD

1. Skorzystaj z przełącznika POWER/MODE, aby wybrać funkcję CASIO CHORD.

2. Wybierz automatyczny rytm tak, jak opisano w punkcie „Wybieranie i odtwarzanie rytmu”.

3. Rozpocznij odtwarzanie rytmu.

• Jeśli chcez odtwarzać normalne wzroy rytmów, wciśnij przycisk START/STOP.

• Możesz skorzystać także z funkcji startu sychronizacji, aby rozpocząć odtwarzanie

rytmu.

4. Wciśnij jeden z czterech klawiszy po stronie akompaniamentowej klawiatury, co spowoduje

rozpoczęcie odpowiedniego akompaniamentu.

Nazwa akordu

5. Wciskaj następnie równe klawisze po stronie akompaniamentowej, aby wygyrwać sekwencję

akordów.

6. Aby zatrzymać odtwarzanie akompaniamentu, wciśnij ponownie przycisk START/STOP.

Korzystanie z normalnych chwytów

Funkcja FINGERED pozwala grać więcej akordów. W tej funkcji możesz rozpocząć odtwarzanie

wzorów akompaniamentu, wciskając trzy lub cztery klawisze po stronie akompaniamentowej

klawiatury.

Ten keyboard rozpoznaje do 15 różnych akordów. Poniżej pokazano sposób wciskania klawiszy,

odpowiedni dla akordów z tonem podstawowym C. Zwróć uwagę na to, że możesz pominąć piątą

nutę (zaznaczona na schematach nawiasami), aby uzyskać akordy 7-, m7-, add9-, madd9 i mM7.

Page 27: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

27

W przypadku tych akordów, najniższa, uchwycona przez Ciebie nuta będzie uznana zawsze za ton

podstawowy. Uważaj, aby podczas chwytu poprawnie zidentyfikować ton podstawowy, który ma

zostać zastosowany.

WAŻNE! • Jeśli zagrasz lewą ręką tylko jedną lub dwie nuty, lub gdy zagrasz trzy nuty, które nie stanowią

żadnego rozpoznawalnego akordu, nie zostanie wytworzony żaden dźwięk. Funkcja

FINGERED wymaga konwencjonalnej formacji akordu z trzech lub z czterech nut, aby móc

stworzyć automatyczny akompaniament. Zwróć także uwagę na to, aby automatyczne akordy

pracowały tylko w połączeniu z wzorami rytmów a nie niezależnie od nich.

WSKAZÓWKA

Przedstawione powyżej przykłady wskazują tylko jeden z możliwych chwytów dla każdego akordu.

Zwróć uwagę na to, że możesz grać nuty, które tworzą akord w dowolnej kombinacji. I tak, poniżasza

ilustracja pokazuje, że są trzy różne chwyty, które służą uzyskaniu akordu C.

Strona akompaniująca klawiatury

Informacje, dotyczące różnych chwytów dla akordów tonów podstawowych znajdziesz w tabeli

„Tabela chwytów do uzyskiwania akordów”.

Granie z automatycznym akompaniamentem FINGERED

1. Skorzystaj z przełącznika POWER/MODE, aby wybrać funkcję FINGERED.

2. Wybierz automatyczny rytm tak, jak opisano w punkcie „Wybór i odtwarzanie rytmu”.

3. Rozpocznij odtwarzanie rytmu.

• Jeśli chcesz rozpocząć odtwarzanie normalnego rytmu, wciśnij przycisk START/STOP.

• Aby rozpocząć odtwarzanie rytmu możesz skorzystać również ze startu sychronicznego.

4. Zagraj akord na akompaniamentowej stronie klawiatury, aby rozpocząć odtwarzanie

automatycznego akompaniamentu.

Nazwa akordu

5. Kontynuuj wciskanie klawiszy po akompaniamentowej stronie klawiatury, aby grać swoje

akordy.

6. Aby zakończyć odtwarzanie automatycznego akompaniamentu, wciśnij ponownie przycisk

START/STOP.

Page 28: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

28

Improwizowanie z zaprogramowanymi wzorami Jeśli rozpoczynasz odtwarzanie rytmu wciskając przycisk START/STOP, zostanie odtworzona normalna

wersja wzorów. Możesz odtworzyć również wariację rytmu, korzystając z opisanego poniżej działania.

Korzystanie z rytmu Fill-in

Możesz włączyć rytm Fill-in, wciskając przycisk SYNCHRO/FILL-IN podczas odtwarzania rytmu

automatycznego.

Korzystanie ze startu zsynchronizowanego

Możesz rozpocząć odtwarzanie rytmu i wzoru akompaniamentu jednocześnie ze swoją grą na

akompaniamentowej stronie klawiatury. Wykonaj w tym celu następujące kroki.

1. Ustaw przełącznik POWER/MODE w pozycji CASIO CHORD lub FINGERED.

2. Wybierz automatyczny rytm.

3. Wciśnij przycisk SYNCHRO/FILL-IN.

4. Wciskaj klawisze po akompaniamentowej stronie klawiatury, aby zagrać pierwszy akord. Gdy

tylko to wykonasz, rozpocznie się także odtwarzanie autmatycznego rytmu.

5. Aby zakończyć odtwarzanie automatycznego rytmu wciśnij przycisk START/STOP.

WSKAZÓWKA

Jeśli w kroku 1, dotyczącym wyboru i odtwarzania rytmu ustawiłeś przełącznik POWER/MODE w

pozycji NORMAL, działanie, opisane w punkcie 4 powyżej rozpocznie jedynie odtwarzanie rytmu

(instrumenty perkusyjne).

3-stopniowa funkcja nauki gry

Korzystanie z 3 – stopniowej funkcji nauki gry na instrumencie Nawet osoby, które nigdy nie grały na keyboardzie, mogą przy pomocy przycisków ONE KEY PLAY

towarzyszyć 100 zaprogramowanym utworom z SONG BANKU. Możesz także skorzystać z funkcji 3 –

stopniowej nauki, aby uczyć się w swoim tempie. Graj najpierw powoli aż nauczysz się tyle, aby móc

grać w normalnym tempie.

Page 29: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

29

Ze 100 zaprogramowanych utworów, utwory od 00 do 83 mają automatyczny akompaniament

(utwory z automatycznym akompaniamentem), przy czym utwory z numerami od 84 do 99 są grane

przy użyciu obydwu rąk.

Możesz skorzystać z funkcji 3 – stopniowej nauki, aby nauczyć się grać na tym keyboardzie.

Stopień 1: Udoskonal timing Wciśnij przyciski ONE KEY PLAY, aby grać melodię utworu z automatycznym akompaniamentem lub

aby zagrać partię na prawą rękę w przypadku utworów, granych na dwie ręce. W obydwu

przypadkach keyboard będzie Ci automatycznie akompaniował (partia na lewą rękę w przypadku

utworów, granych dwoma rękoma). W miejsce przycisku ONE KEY PLAY możesz wcisnąć dowolny

klawisz keyboardu, aby zagrać melodię lub partię na prawą rękę. Celem tego stopnia nauki jest

zapoznanie Cię z właściwym timingiem do gry nut muzycznych.

Stopień 2: Udoskonal melodię Na tym stopniu korzystasz z wyświetlacza, aby się nauczyć, jakich palców musisz użyć do gry, oraz z

systemu podświetlenia klawiszy, aby się nauczyć, które klawisze na klawiaturze musisz wcisnąć.

Możesz grać w ustalonym przez siebie tempie, ponieważ akompaniament czy partia na lewą rękę

zaczekają, aż wciśniesz właściwy klawisz.

Stopień 3: Gra w normalnym tempie Na tym poziomie klawisze keyboardu są w dalszym ciągu podświetlone, aby pokazać nuty, które

trzeba zagrać, przy czym keyboard nie będzie czekać, aż wciśniesz właściwy klawisz. Automatyczny

akompaniament lub partia na lewą rękę będa odtwarzane w normalnym tempie.

WSKAZÓWKA

W bezpośrednim świetle słonecznym lub przy bardzo jasnym oświetleniu może się zdarzyć, że nie

będziesz widzieć podświetlenia klawiszy.

Ustawienie tempa do 3 – stopniowej funkcji nauki gry.

Możesz wykorzystać krok 6 ze strony G18 do ustawienia tempa dla partii na lewą rękę w utworach w

SONG BANKU lub ustawić odtwarzanie w funkcji 3-stopniowej nauki (stopień 1 do 3).

Oznacza to, że na początku możesz skorzystać z wolniejszego tempa, aby zwiększać je wraz z

postępami w nauce. Wciśnij jednocześnie przyciski TEMPO/VALUE ∧∨, aby przywrócić pierwotne

ustawienie tempa.

Odtwarzanie zaprogramowanego utworu z SONG BANK.

1. Sprawdź numer utworu na liście.

• Nie wszystkie utwory z SONG BANKU są pokazane na konsoli keyboardu. Pełną listę

utworów znajdziesz w części A niniejszej instrukcji.

2. Wciśnij przycisk SONG BANK, aż zaświeci się wskaźnk SONG BANK.

• W ten sposób na wyświetlaczu zostanie pokazany numer i nazwa wybranego utworu.

3. Wprowadź dwumiejscowy numer dla danego utworu.

Przykład: Aby wybrać 13 „Twinkle Twinkle Little Star” wprowadź najpierw 1 a następnie 3.

4. Aby rozpocząć odtwarzanie wybranego utworu, wciśnij przycisk START/STOP.

Page 30: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

30

5. Wybrany przez Ciebie utwór będzie odtwarzany raz za razem, przy czym klawisze będą

podświetlane, aby pokazać kolejne nuty utworu.

6. Aby wyjść z funkcji SONG BANK wciśnij ponownie przycisk SONG BANK.

Gdy to zrobisz, zgaśnie wskaźnik SONG BANK.

WSKAZÓWKA

• Wprowadzaj zawsze numer dwumiejscowy.

• Możesz wprowadzić numer utworu z SONG BANKU nawet wtedy, gdy aktualnie

odtwarzasz inny utwór.

• Jeśli stwierdzisz błąd, zanim wprowdzisz drugą cyfrę, wciśnij przycisk SONG BANK,

aby powrócić do poprzednio wprowadzonego numeru rytmu.

• W funkcji SONG BANK przycisk RHYTHM jest nieaktywny. Jeśli chcesz odtworzyć rytm,

wciśnij przycisk SONG BANK, aby powrócić do normalnej funkcji.

Korzystanie z systemu podświetlenia klawiszy i treść komunikatu podczas odtwarzania

utworów z SONG BANKU.

Klawisze keyboardu są podświetlone, aby pokazać Ci klawisz, który musi zostać naciśnięty, jeśli grasz

razem z odtwarzanym utworem z SONG BANKU. Jednocześnie na wyświetlaczu są pokazane chwyty,

określenia akordów, tempo i inne informacje.

Tempo Nazwa akordu Chwyt

Wskazania dla skrzyżowanych palców

Wyświetlacz pokazuje także, kiedy musisz skrzyżować palce, aby zagrać nutę, oraz w jakim kierunku

Twoje palce muszą się skrzyżować.

Przykład: Wyświetlacz dla grania następujących nut prawą ręką.

Korzystanie z SONG BANKU Wskazanie dla krzyżujących się palców

B i C pokazują, że palec wskazujący musi skrzyżować się z kciukiem.

C i D pokazują, że kciuk musi skrzyżować się z palcem wskazującym.

Page 31: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

31

Podświetlenie klawiszy podczas odtwarzania utworu z SONG BANKU

Podczas odtwarzania utworu z SONG BANKU klawisze keyboardu są podświetlone, aby pokazać Ci

odtwarzane nuty.

Utwór z SONG BANKU z automatycznym akompaniamentem

Świecą się klawisze dla akordu i partii melodii.

Akompaniament Nuty melodii są podświetlone

Ton podstawowy (nuta C akordu C) i inne nuty, które składają się na akord, świecą się na zmianę.

WSKAZÓWKA

Niektóre utwory z SONG BANKU korzystają z akordów (jak np. C6), których nie można grać z

ustawieniem FINGERED. W funkcji FINGERED akordy mogą brzmieć inaczej, niż podczas odtwarzania

utworów z SONG BANKU nawet wtedy, jeśli stosujesz chwyt do akordu zgodny z podświetleniem.

Utwór z SONG BANKU na dwie ręce

Świecą się klawisze dla partii na prawą i na lewą rękę.

Partia dla lewej ręki partia dla prawej ręki

Korzystanie z systemu podświetlenia klawiszy i informacji na wyświetlaczu podczas

korzystania z funkcji 3 – stopniowej nauki gry

Jeśli wybrałeś utwór muzyczny z automatycznym akompaniamentem (00 do 83) do odtwarzania w

funkcji 3 – stopniowej nauki gry, system podświetlenia klawiszy pokaże Ci klawisze, które należy

wcisnąć, a wyświetlacz pokaże chwyty.

Wysokość nuty

Klawisz, który należy wcisnąć jest podświetlony. Na wyświetlaczu pokazany jest palec, którego musisz

użyc do zagrania tej nuty.

Długość nuty

Klawisze na klawiaturze pozostają tak długo podświetlone, jak długo nuta ma być grana. Chwyty są

również widoczne na wyświetlaczu przez cały ten czas.

Następna nuta

Klawisz, który ma zostać wciśnięty jako następny miga, przy czym na wyświetlaczu pokazuje się

numer w pobliżu palca, którym masz zagrac nastepną nutę.

Page 32: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

32

Seria nut o tej samej wysokości tonu

Podświetlenie klawiszy gaśnie chwilami między nutami i zaświeca się dla następnej nuty. Podobnie

dzieje się z chwytami, które na chwilę gasną a następnie są znowu pokazywane.

Przykład: Gdy gra wymaga wciśnięcia klawiszy palcami 3,2 a następnie 1.

Pierwsza nuta druga trzecia

Aktualna nuta

2 = następna nuta

Blinkt = miga

Leuchtet = świeci

WSKAZÓWKA

Długość nut nie jest pokazana, jeśli wykonujesz na dwie ręce utwory z dwucyfrowym oznaczeniem

(84 do 99) na stopniu 1, 2 lub 3. Gdy tylko wciśniesz podświetlony klawisz, gaśnie on a następny

klawisz, który ma zostać wciśnięty, miga.

Długość nut jest zaznaczona, jeśli wykonujesz utwór na dwie ręce korzystając z 3 stopnia. W tym

przypadku, gdy wciśniesz podświetlony klawisz nie miga klawisz, który ma zostać wciśnięty jako

następny a numer palca nie pokazuje się na wyświetlaczu. Pokazany jest tylko aktualny numer palca.

Chwyt – wprowadzenie głosu Funkcja ta korzysta z symulowanego ludzkiego głosu, który podpowiada numery chwytów podczas

korzystania ze stopnia 1 i 2. Jeśli musisz wcisnąć klawicz kciukiem, głos mówi np. „One”. Jeśli musisz

użyć kciuka, palca środkowego i małego, głos mówi „One, three, five”.

W funkcji tej podpowiadane są chwyty tylko wtedy, gdy nie wciśniesz tego klawisza, jaki powinieneś.

Włączanie lub wyłączanie głosu

Skorzystaj z przycisku SPEAK, aby włączyć lub wyłączyć głos.

Wskaźnik, informujący o tym, że funkcja jest włączona

Page 33: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

33

Wskaźnik timingu Wsakźnik timingu pomoże Ci zapoznać się z utworami, które grasz po raz pierwszy, przy czym

pokazany jest timing dla nuty, która ma zostać zagrana. Timing jest łatwo widoczny, jeśli grasz w

wolnym tempie.

Korzystanie ze wskaźnika timingu

Wskaźnik timingu pokazuje nuty, które są zawarte w wybranej partii (R lub L). Wskazówki są

dołączone w formie bloków, składających się z dwóch segmentów, które rozwijają się od góry

wyświetlacza w dół. Nuta jest grana, gdy blok dojdzie do dolnego brzegu wyświetlacza.

Nuta jest grana

Każdy blok z dwoma segmentami może podawać jedną lub więcej nut, w zależności od utworu, który

grasz.

WSKAZÓWKA

• Wskaźnik timingu pokazuje timing nut, jeśli grasz utwór, znajdujący się w SONG BANKU, przy

czym korzystasz ze stopnia 3.

• Zauważ, że wskaźnik pokazuje tylko przybliżony timing dla nut.

Wyłączanie podświetlenia klawiszy

1. Wciśnij przycisk KEY LIGHT.

• Zniknie wskaźnik podświetlenia klawiszy, jeśli system podświetlania zostanie wyłączony.

• Aby ponownie włączyć podświetlenie klawiszy, wciśnij ponownie przycisk KEY LIGHT.

WSKAZÓWKA

Podświetlenie klawiszy jest włączane automatyczne w każdym, z wymienionych poniżej przypadków:

• Gdy podłączysz zasilanie keyboardu.

• Jeśli wciśniesz przycisk SONG BANK, gdy urządzenie będzie się znajdować w normalnej

funkcji.

Liczba jednoczęsnie podświetlonych klawiszy

Jednocześnie może być podświetlonych do czterech klawiszy.

Timing dla

następnej nuty

Page 34: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

34

Zmiana barwy dźwięku, zastosowanej w melodii do utworu z SONG BANKU

1. Postępuj zgodnie z instrukcją zmiany barwy dźwięku, opisaną we wcześniejszej części

instrukcji i wciśnij przycisk TONE.

• Świeci się zarówno wskaźnik SONG BANK jak również wskaźnik TONE, razem z

numerem barwy dźwięku i określeniem przyporządkowanej aktualnie do keyboardu

barwy dźwięku.

2. Wprowadź odpowiednią wartość, aby wybrać pożądaną barwę dźwięku.

WSKAZÓWKA

• Gdy wybierzez inny utwór z SONG BANKU barwa dźwięku wróci do pierwotnych ustawień,

odpowiednich, do nowego, wybranego utworu.

• Barwa dźwięku, przyporządkowana do keyboardu jest tą samą barwą, która jest dobrana do

melodii utworu z SONG BANKU.

• Możesz skorzystać z opisanego działania, aby zmienić barwę dźwięku utworu z SONG BANKU,

zanim rozpocznie się jego odtwarzanie lub w trakcie odtwarzania.

• Możesz także zmienić barwę dźwięku dla utworów granych na dwie ręce (numery barwy

dźwięku od 84 do 99). Uważaj jednakże na to, aby zmiana barwy dźwięku (np. dźwięk

organów) nie wpłynęła na nuty automatycznego akompaniamentu (lewa ręka), podczas, gdy

keyboard, podczas korzystania z 1 lub 2 stopnia w trzystopniowej skali czeka na

wprowadzenie przez Ciebie nuty. Jeśli tak się stanie, zagraj coś na keybordzie, aby zatrzymać

utrzymująca się nutę.

Stopień 1: Udoskonal timing 1. Wciśni przycisk STEP 1.

• Gdy to zrobisz, zaświeci się wskaźnik STEP 1.

• Keyboard przełączy się w stan gotowości i będzie czekać, aż zagrasz pierwszą nutę

utworu. Jeśli utwór zawiera takty frazy wstępnej (intro), keyboard przełączy się w

stan gotowości po zakończeniu frazy wstępnej.

Chwyt

2. Wciśnij przyciski ONE KEY PLAY, aby zagrać każdą nutę utworu.

• Część akompaniamentu (lewa ręka) postępuje za graną przez Ciebie częścią melodii

(prawa ręka).

Page 35: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

35

• Miga podświetlenie następnej nuty, którą należy zagrać i świeci się światłem ciągłym,

gdy ją zagrasz.

• Nie słychać rytmu (perkusji).

3. Zamiast przycisku ONE KEY PLAY spróbuj wcisnąć dowolny klawisz.

• Gdy wciśniesz dowolny przycisk na klawiaturze, zostanie zagrana właściwa nuta

melodii (partia na prawą rękę).

• Jednoczesne wciśnięcie więcej, niż jednego klawisza liczy się jako pojedyncza nuta.

Wciśnięcie dugiego klawisza, gdy pierwszy jest wciśnięty, liczy się jako dwie nuty

melodii.

Grana jest właściwa nuta nawet wtedy, gdy nie wciśniesz klawisza, który jest podświetlony.

4. Aby zakończyć grę w dowolnym momencie, wciśnij przycisk START/STOP.

• Gdy to wykonasz, zgaśnie wskaźnik STEP 1.

Stopień 2: Udoskonal melodię 1. Wciśni przycisk STEP 2.

• Gdy to zrobisz, zaświeci się wskaźnik STEP 2.

• Keyboard przełączy się w stan gotowości i będzie czekać, aż zagrasz pierwszą nutę

utworu. Jeśli utwór zawiera takty frazy wstępnej (intro), keyboard przełączy się w

stan gotowości po zakończeniu frazy wstępnej.

Chwyt

2. Zagraj nuty, pokazane przez funkcję 3 Stopień nauki gry.

• Część akompaniamentu (lewa ręka) postepuje za graną przez Ciebie częścią melodii

(prawa ręka).

• Miga podświetlenie następnej nuty, którą należy zagrać i świeci się światłem ciągłym,

gdy ją zagrasz.

• Nie słychać rytmu (perkusji).

Page 36: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

36

Wciskaj klawisze, gdy sa podświetlone. Gdy grasz utwór na dwie ręce, może być

podświetlona więcej, niż jedna nuta. Wciskaj wszystkie podświetlone klawisze.

3. Aby zakończyć grę w dowolnym momencie, wciśnij przycisk START/STOP.

• Gdy to wykonasz, zgaśnie wskaźnik STEP 2.

Stopień 3: Gra z normalną prędkością 1. Wciśni przycisk STEP 3.

• Gdy to zrobisz, zaświeci się wskaźnik STEP 3.

• Keyboard przełączy się w stan gotowości i będzie czekać, aż zagrasz pierwszą nutę

utworu. Jeśli utwór zawiera takty frazy wstępnej (intro), keyboard przełączy się w

stan gotowości po zakończeniu frazy wstępnej.

Chwyt

2. Graj na keyboardzie, kierując się podświetleniem klawiszy.

• Akompaniament (lewa ręka) będzie odtwarzany w normalnym tempie, niezależnie do

tego, co grasz na keyboardzie.

• W przypadku utworu muzycznego z automatycznym akompaniamentem miga kolejna

nuta do zagrania i świeci się, gdy ma zostać wciśnięta.

• W przypadku utworu na dwie ręce odpowiedni klawisz pozostaje tak długo

podświetlony, jak długo nuta ma zostać zagrana. W takim przypadku jednakże miga

klawisz, odpowieni do kolejnej nuty do zagrania. Klawisze świecą się, gdy Twoje nuty

zaczynają rozbrzemiewać.

3. Aby zakończyć grę w dowolnym momencie, wciśnij przycisk START/STOP.

• Gdy to wykonasz, zgaśnie wskaźnik STEP 3.

Page 37: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

37

Ćwiczenie partii na lewą rękę Gdy tylko udoskonaliłes partię na prawą rękę, możesz skorzystać z utworów muzycznych na dwie

ręce ( numery od 84 do 99), aby doskonalić grę lewą ręką.

1. Wciśnij przycisk SONG BANK, aż zaświeci się wskaźnik SONG BANK.

• Na wyświetlaczu pokaże się numer i nazwa wybranego utworu muzycznego z SONG

BANKU.

2. Wprowadź dwumiejscowy numer odpowiedni do utworu, który ma zostać odtworzony.

3. Wciśnij przycisk PART SELECT, aby przełączyć się na granie lewą ręką.

Symbol świeci się

4. Wciśnij przycisk STEP 1, STEP 2 lub STEP 3.

• Gdy to wykonasz, zaświeci się wskaźnik STEP 1, STEP 2 lub STEP 3.

• Po wybrzmieniu bitu naliczania, rozpocznie się odtwarzanie partii na prawą rękę a

migaja klawisze dla lewej ręki.

5. Wciśnij przycisk PART SELECT, aby zmienić rodzaj partii na poprzednie ustawienie.

6. Aby zakończyć grę w dowolnym momencie, wciśnij przycisk START/STOP.

• Gdy to wykonasz, zgaśnie wskaźnik STEP 1, STEP 2 lub STEP 3.

Informacje techniczne

Usuwanie zakłóceń Jeśli wystąpia problemy z obsługą keyboardu, sprawdź koniecznie następujące punkty.

Symptom Przyczyna Pomoc Patrz

strona

Brak dźwięku, gdy wciskane są

klawisze keyboardu.

1. Problem z zasilaniem.

2. Zbyt niska głośność.

3. Do keyboardu są

podłączone słuchawki.

4. Przełącznik

POWER/MODE jest

1. Podłącz poprawnie

urządzenie, włóż baterie

zgodnie z oznaczeniem +/-

oraz zwróć uwagę na to, czy

baterie nie są wyładowane.

2. Skorzystaj z regulatora

głośności, aby ustawić

odpowiednią głośność.

3. Odłącz słuchawki od

gniazdka PHONES/OUTPUT.

4. Normalna gra po stronie

akompaniamentowej

15

16

17

Page 38: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

38

ustawiony w pozycji

CASIO CHORD lub

FINGERED.

5. Wybrana została barwa

dźwięku PERCUSSION a

Ty wciskasz klawisze,

którym nie jest

przyporządkowana żadna

barwa dźwięku.

klawiatury nie jest możliwa,

gdy przełącznik

POWER/MODE jest

ustawiony w pozycji CASIO

CHORD lub FONGERED.

Zmień ustawienie

przełącznika na ustawenie

NORMAL.

5. Gdy wybrana jest funkcja

99 PERCUSSION, możesz

skorzystać z klawiszy, które

sa zaznaczone na konsoli

rysunkami instrumentów

perkusyjnych.

23

21

Podczas korzystania z urządzenia

stwierdza się jeden z

wymienionych symptomów:

• instrument się

nie włącza

• wyświetlacz

miga, jest blady

lub nieczytelny

• niezwykle niska

głośność

głośnika/

słuchawek

• rozciągnięcie

dźwieku

• przerwy w głosie

podczas gry z

wysoką

głośnością

• miganie lub

blednięcie

wyświetlacza

podczas grania z

wysoką

głośnością

• kontynuacja

emisji dżwięku

nawet po

• Niskie

napięcie

• Wymień

baterie na

nowe lub

skorzystaj z

zasilacza.

14

Page 39: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

39

zwolnieniu

klawisza

• rozbrzmiewa

całkiem inna

barwa dźwięku

• nienormalny

wzór rytmu oraz

odtwarzany jest

utwór w SONG

BANKU

• Podświetlenie klawiszy

nie gaśnie

• Keyboard czeka

na zagranie

właściwej nuty

podczas gry z

wykorzystaniem

Stopnia 1 lub

Stopnia 2.

1. Wciśnij

podświetlony

klawisz, aby

kontynuować grę na

Stopniu 1 lub 2.

2. Wciśni przycisk

START/STOP aby

zakończyć grę na

Stopniu 1 lub 2.

24

28

• Nie działa przycisk

RHYTM

• Keyboard jest

przełączony na

funkcję SONG

BANK.

• Wciśnij przycisk

SONG BANK aby

powrócić do

normalnego trybu.

23

• Nie można zmienić

ustawień

TRANSPOSE/TUNE

• Keyboard jest

przełączony na

funkcję SONG

BANK.

• Włączone jest

odtwarzanie

DEMO.

• Wciśnij przycisk

SONG BANK aby

powrócić do

normalnego trybu.

• Zatrzymaj

odtwarzanie DEMO.

23

22

Dźwięk i głośność brzmią nieco

inaczej, w zależności od pozycji

na keyboardzie, w której grany

jest akompaniament.

Jest to nieunikniony wynik cyfrowego procesu dotykania klawiszy

i nie jest to żadna wada urządzenia.

Wiele prób cyfrowych jest przeprowadzanych w zakresie bas,

środek i tony wysokie instrumentów oryginalnych. Dlatego też

może wystąpić niewielka różnica między jakością dźwięku jak

również głośnością między zakresami klawiszy.

Dane techniczne Model: LK-120/LK-125

Keyboard: 61 klawiszy normalnej wielkości, 5 oktaw

System podświetlenia klawiszy: Może zostać włączony i wyłączony (jednocześnie może być

Page 40: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

40

podświetlonych do 4 klawiszy).

Polifonia: maksymalnie 12 – nutowa.

Funkcja 3 Stopni nauki gry:

Odtwarzanie:

Chwyty podawane głosem:

Liczba podświetlonych jednocześnie klawiszy: 4

3 stopnie

Powtórzenie odtworzenia utworu muzycznego

Wł./Wył.

Automatyczny akompaniament:

wzory rytmów:

tempo:

akordy:

inne:

50 zaprogramowanych

Możliwość ustawienia (216 kroków, nuty = 40 do 255) wartość

początkowa: 120

dwa systemy: CASIO CHORD i FINGERED

Wzory Fill-in, synchronizacja

Utworu z SONG BANK 100 utworów muzycznych

Funkcja informacji muzycznej: barwa dźwięku, automatyczny akompaniament, numery i

nazwy utworów z SONG BANKU; tempo, wyświetlacz 3 Stopni

nauki gry, określenie akordów, chwyty, wskaźniki timingu,

podświetlenie klawiszy, podpowiedzi głosowe dotyczące

chwytów.

Inne funkcje:

Transponowanie:

Nastrojenie:

F do C do F: półton

Możliwość ustawienia A4 = ok. 440 Hz +/- 50 stopni, wartość

początkowa: A4=ok. 440Hz

Głośniki średnica 10 cm x 2 (wyjście 2W+2W)

Gniazda wejście/wyjście

zasilanie

Słuchawki/wyjście

gniazdo 9,5 V prąd stały (DC 9,5V)

Gniazdo jack stereo (wyjście jest mono)

[wyjściowa impedencja: 72Ω, napięcie wyjściowe: max. 4 V

(efektywne)]

Zasialnie:

baterie:

Zasilacz:

Automatyczne wyłączanie:

2 możliwości

6 baterii cynkowo-węglowych mignon AA

Wytrzymałość baterii: ok. 4 godziny ciągłego użytku (baterie

alkaliczne)

ok. 1 godziny ciągłego użytku (baterie cynkowo – węglowe)

AD-E95100L

ok. 6 minut po ostatniej operacji

Moc wejściowa: 9,5V = 7,7W

Wymiary: 94,9 x 30,4 x 9,3 cm

Waga: ok. 3,4 kg (bez baterii)

Zmiany wyglądu i danych technicznych bez wcześniejszej zapowiedzi zastrzeżone.

Page 41: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

41

Zasady dotyczące ostrożności podczas korzystania z urządzenia Należy przeczytać i przestrzegać następujących zasad, dotyczących zachowania ostrożności podczas

korzystania z urządzenia.

Ustawienie

• Należy unikać ustawienia urządzenia w następujących miejscach:

• Miejsca o bezpośrednim nasłonecznieniu i wysokiej wilgotności

• Miejsca o wysokich temperaturach

• Blisko radia, telewizora, video lub innych odbiorników

Wymienione wyżej urządzenia nie powodują problemów w korzystaniu z keyboardu, mogą w

nich jednak wystąpić zakłócenia obrazu lub dźwięku.

Pielęgnacja urządzenia

• Do czyszczenia urządzenia nie używaj nigdy benzyny, alkoholu, rozcieńczaczy ani innych

środków chemicznych.

• Aby wyczyścić urządzenie i klawiaturę przecieraj ją miękką szmatką, lekko zwilżoną w

roztworze łagodnego, neutralnego środka czyszczącego. Przed przetarciem urządzenia

dokładnie wykręć szmatkę.

Wyposażenie dodatkowe dołączone do urządzenia i opcjonalne

• Korzystaj wyłącznie z wyposażenia, przeznaczonego do tego urządzenia.

• Korzystanie z innego wyposażenia dodatkowego może spowodować ryzyko wybuchu pożaru,

porażenie prądem lub ryzyko odniesienia obrażeń.

Środki ostrożności związane z korzystaniem z zasilacza

• Korzystaj z łatwo dostępnego gniazdka, aby móc szybko odłączyć zasilacz od sieci, jeśli dojdzie

do zakłóceń w pracy urządzenia.

• Z zasilacza można korzystać wyłącznie w pomieszczeniach. Nie korzystaj z niego w miejscach,

w których byłby narażony na działanie pryskającej wody lub wilgoci. Nie stawiaj na zasilaczu

wazonów z wodą ani innych przedmiotów, wypełnionych cieczą.

• Przechowuj zasilacz w suchym miejscu.

• Korzystaj z zasilacza w obszarze otwartym, z dobra wentylacją.

• Jeśli przez dłuższy czas nie korzystasz z urządzenia, odłącz zasilacz od sieci.

• Nigdy nie próbuj samodzielnie naprawiać zasilacza ani modyfikować go w jakikolwiek sposób.

Dopuszczalne warunki otoczenia do korzystania z zasilacza:

Temperatura: 0° do 40°C.

• Wilgotność powietrza: 10% do 90% względnej wilgotności powietrza.

• Polaryzacja wyjściowa:

Linie łączenia

Możliwe jest, że na obudowie będa widoczne linie łączenia. Są to linie, związane z procesem

formowania tworzywa sztucznego. Nie są to rysy ani zadrapania.

Page 42: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

42

Zachowanie podczas korzystania z instrumentu muzycznego

Zawsze bierz pod uwage swoje otoczenie, gdy grasz na instrumencie. Szczególnie, gdy grasz w nocy

musisz myśleć o tym, że może to przeszkadzać innym. Jesli grasz wieczorem, zamknij okno i skorzystaj

ze słuchawek.

• Kopiowanie niniejszej instrukcji obsługi, w całości lub jej fragmentów, jest zabronione. W

myśl ustawy o prawach autorskich zabronione jest używanie treści, zawartych w instrukcji

bez zgody firmy CASIO do innych celów, jak na swój użytek.

• CASIO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA POWSTAŁE SZKODY ( ŁĄCZNIE ALE NIE

WYŁĄCZNIE ZA SZKODY, POWSTAŁE W ZWIĄZKU Z UTRATĄ DOCHODÓW, ZAKŁÓCENIEM

PRACY FIRMY LUB UTRATĄ INFORMACJI), KTÓRE MOGĄ POWSTAĆ W WYNIKU KORZYSTANIA

LUB NIENADAWANIE SIĘ DO UŻYTKU NIENIEJSZEJ INSTRUKCJI LUB PRODUKTU, NAWET

WTEDY, GDY CASIO ZOSTAŁO POINFORMOWANE O MOŻLIWOŚCI POWSTANIA TEGO TYPU

SZKÓD.

• Zmiany w treści niniejszej instrukcji bez wcześniejszej zapowiedzi zastrzeżone.

• Faktyczny wygląd produktu może się różnić od ilustracji, zawartej w niniejszej instrukcji.

• Wymienione w instrukcji nazwy firm i marek mogą być nazwami zastrzeżonymi innych firm.

Page 43: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

43

CZĘŚĆ A – ZAŁĄCZNIK

Lista barw dźwięku

Page 44: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

44

Lista rytmów

Page 45: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

45

Tabela uchwytów do akordów Tabela pokazuje chwyty pewnej liczby wykorzystywanych akordów (wraz z formą inwertowaną) na

lewą rękę.

Numery palców lewej ręki.

Page 46: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

46

*Z uwagi na ograniczenie akompaniamentu keyboardu w funkcji FINGERED nie mogą zostać

wymienione, przy czym te, tworzone z takich samych nut składowych (z inną nutą podstawową)

przedłużają lub skracają akordy (Septimen) w miejsce których mogą zostać użyte.

Akordy z takimi samymi nutami składowymi jak B aug.... D aug F aug

Akordy z takimi samymi nutami składowymi jak B aug.... E aug G aug

Akordy z takimi samymi nutami składowymi jak A dim 7.... C dim 7, E dim 7, F dim 7

Akordy z takimi samymi nutami składowymi jak B dim 7.... C dim 7, E dim 7, G dim 7

Akordy z takimi samymi nutami składowymi jak B dim 7.... D dim 7, F dim 7, A dim 7

Page 47: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

47

Lista utworów SONG BANK

Page 48: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

48

Symbol recyclingu oznacza,

że opakowanie jest zgodne z niemieckimi normami

dotyczącymi ochrony środowiska.

Page 49: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

49

Korzystanie z nut Wskaźniki poziomu

Początkujący zaawansowany stopień średni zaawansowany ekspert

początkujący

Oznaczenia dynamiki

Bardzo cicho cicho średnio cicho średnio głośno głośno bardzo głośno

Powoli ciszej powoli głośniej

Akordy

W niektórych przypadkach, pokazane w tym podręczniku akordy mogą na wyświetlaczu keyboardu

wyglądać inaczej. W takim przypadku pokazane akordy są umieszczone w nawiasach obok akordów,

umieszczonych w nutach.

Chwyty

Wpisane w kółka numery informują o tym, które palce są skrzyżowane. Skrzyżuj palec, który

wskazany jest przez numer nad palcem, który wskazany jest przez numer, podany bezpośrednio

przed skrzyżowanym palcem. Skrzyżowane palce oznaczone są również strzałką na wyświetlaczu

keyboardu.

Proponowane tutaj chwyty zostały wybrane, aby możliwie jak najbardziej ułatwić granie. Jeśli sobie

życzysz, możesz także skorzystać z innych chwytów.

To sa chwyty dla prawej ręki. Nadpisane nuty określają granie na dwie ręce, przy czym nuty u góry są

grane przez prawą rękę, a nuty na dole przez lewą.

Page 50: INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zachować te informacje … · • Niezwykły rytm i odtwarzanie muzyki z Sound Bank. 11 Główne cechy urządzenia o Oznaczenia On-Screen Greif und Timing

50

Chwyty i numery palców

Pedał

Wciśnij pedał zwolnij pedał

Inne

• Niektóre zawarte w tym zeszycie nutowym nuty są wyposażone w oznaczenia dynamiki,

chociaż nie ma możliwości ustawienia głosu dźwięku w zależności od siły wciśnięcia klawisza.

Oznaczenia te służą jedynie informacji.

• Wprowadzenia i zakończenia są przedstawione w nawiasach, jako małe nuty.

• Wszystkie akordy są pokazywane na wyświetlaczu keyboardu, przez co mniej doświadczeni

muzycy mogą z trudem nadążyć za utworem muzycznym.

• Określenie „N.C.” oznacza „No Chords” (brak akordów). W niektórych przypadkach znajdziesz

oznaczenie „N.C.” w określeniach akordów, umieszczonych w nawiasach pod spodem.

Oznacza to możliwość pominięcia lub zagrania akordu.

• Wciśnięcie pedału w miejscach, zaznaczonych w nutach nada Twojemu występowi

dodatkowej siły wyrazu.