16
TARIMA DE ALUMINIO REGULABLE EN ALTURA MODULAR ALUMINIUM PLATFORM PEDANA MODULARE DI ALLUMINIO CON PIEDI A REGOLAZIONE TELESCOPICA I I N NG GE EN NI I E ER RI I A A P PA AR RA A E EL L E ES SP PE EC CT TA AC CU UL LO O ENGINEERING FOR THE ENTERTAINMENT INDUSTRY INGEGNERIA PER LO SPETTACOLO GUIL Accesorios Música S.L. P.I. La Creu C/ Ismael Tomás Alacreu 28 46250 L’Alcúdia (VALENCIA) SPAIN Tel: + 34. 96 299 65 00 Fax: + 34. 96 254 08 33 www.guil.es www.guil.es www.guil.es www.guil.es [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] I I N NS ST TR RU UC CC CI I O ON NE ES S D DE E U US SO O OPERATOR’S MANUAL ISTRUZIONI D’USO T T M M 4 4 4 4 0 0

INSTRUCCIONES DE USO OPERATOR’S MANUAL ISTRUZIONI …

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: INSTRUCCIONES DE USO OPERATOR’S MANUAL ISTRUZIONI …

TTAARRIIMMAA DDEE AALLUUMMIINNIIOO RREEGGUULLAABBLLEE EENN AALLTTUURRAA

MMOODDUULLAARR AALLUUMMIINNIIUUMM PPLLAATTFFOORRMM

PPEEDDAANNAA MMOODDUULLAARREE DDII AALLLLUUMMIINNIIOO CCOONN PPIIEEDDII AA RREEGGOOLLAAZZIIOONNEE TTEELLEESSCCOOPPIICCAA

IINNGGEENNIIEERRIIAA PPAARRAA EELL EESSPPEECCTTAACCUULLOO

EENNGGIINNEEEERRIINNGG FFOORR TTHHEE EENNTTEERRTTAAIINNMMEENNTT IINNDDUUSSTTRRYY

IINNGGEEGGNNEERRIIAA PPEERR LLOO SSPPEETTTTAACCOOLLOO

GGGGGGGGUUUUUUUUIIIIIIIILLLLLLLL AAAAAAAAcccccccccccccccceeeeeeeessssssssoooooooorrrrrrrriiiiiiiioooooooossssssss MMMMMMMMúúúúúúúússssssssiiiiiiiiccccccccaaaaaaaa SSSSSSSS........LLLLLLLL........ P.I. La Creu C/ Ismael Tomás Alacreu 28 46250 L’Alcúdia (VALENCIA) SPAIN

Tel: + 34. 96 299 65 00 Fax: + 34. 96 254 08 33

www.guil.es www.guil.es www.guil.es www.guil.es [email protected]@[email protected]@guil.es

IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS DDEE UUSSOO

OOPPEERRAATTOORR’’SS MMAANNUUAALL

IISSTTRRUUZZIIOONNII DD’’UUSSOO

TTTTTTTTMMMMMMMM444444444444444400000000

Page 2: INSTRUCCIONES DE USO OPERATOR’S MANUAL ISTRUZIONI …

GGGGGGGGUUUUUUUUIIIIIIIILLLLLLLL AAAAAAAAcccccccccccccccceeeeeeeessssssssoooooooorrrrrrrriiiiiiiioooooooossssssss MMMMMMMMúúúúúúúússssssssiiiiiiiiccccccccaaaaaaaa SSSSSSSS........LLLLLLLL........ P.I. La Creu C/ Ismael Tomás Alacreu 28 46250 L’Alcúdia (VALENCIA) SPAIN

Tel: + 34. 96 299 65 00 Fax: + 34. 96 254 08 33

www.guil.es www.guil.es www.guil.es www.guil.es [email protected]@[email protected]@guil.es

11

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Tarima modular de alta resistencia fabricada en aluminio extrusionado (Aleación: EN-AW 6082 T6 según norma UNE-EN573) y panel fenólico 100% madera de abedul. La tarima TM440 está compuesta por un marco reforzado de aluminio con panel antideslizante y un juego de cuatro patas telescópicas intercambiables, con sus correspondientes sistemas de unión incluidos. Las Tarimas TM440 combinan versatilidad con estabilidad, gran resistencia y fácil montaje. Ofrecen la mejor solución para cualquier tipo de evento, desde pequeños entarimados a grandes escenarios, pudiéndose utilizar en múltiples configuraciones tanto para instalaciones permanentes como temporales (conciertos, teatros, auditórium, podiums, pasarelas, conservatorios, tribunas, forums...). La tarima TM440 se suministra con todos los componentes necesarios para su utilización y su posterior unión con el resto de tarimas. Componentes incluidos en cada tarima TM440: * Un juego de marco y tablero * Un juego de cuatro patas telescópicas * Una unidad del sistema de unión ref. TMU-09 * Una unidad del sistema de unión ref. TMU-02/440 * Una unidad del sistema de unión ref. TMU-04 Gracias a su panel fenólico resistente a la intemperie y a su estructura de aluminio, las tarimas TM440 son perfectas para su utilización en exteriores.

TM440 TARIMA MODULAR DE ALUMINIO TM440 TARIMA MODULAR DE ALUMINIO TM440 TARIMA MODULAR DE ALUMINIO TM440 TARIMA MODULAR DE ALUMINIO

INDICE

- INTRODUCCIÓN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - MONTAJE - ACCESORIOS OPCIONALES (no incluidos) - NORMAS DE SEGURIDAD - GARANTÍA - CERTIFICADO

INTRODUCCIÓN El presente manual contiene información necesaria para conocer todas las prestaciones que le ofrece su tarima modular, así como los consejos para una correcta utilización. Estudie este manual con la mayor atención antes de la utilización de esta tarima. Asegúrese que entienden todos los procedimientos operativos ya que de éstos depende el conseguir la máxima seguridad durante su utilización. La construcción de esta tarima se efectúa con componentes de la más alta calidad que garantizan la máxima seguridad y resistencia; cumpliendo en todo momento con los requerimientos de solidez, ligereza y durabilidad tanto para aplicaciones en interiores como en exteriores.

Page 3: INSTRUCCIONES DE USO OPERATOR’S MANUAL ISTRUZIONI …

GGGGGGGGUUUUUUUUIIIIIIIILLLLLLLL AAAAAAAAcccccccccccccccceeeeeeeessssssssoooooooorrrrrrrriiiiiiiioooooooossssssss MMMMMMMMúúúúúúúússssssssiiiiiiiiccccccccaaaaaaaa SSSSSSSS........LLLLLLLL........ P.I. La Creu C/ Ismael Tomás Alacreu 28 46250 L’Alcúdia (VALENCIA) SPAIN

Tel: + 34. 96 299 65 00 Fax: + 34. 96 254 08 33

www.guil.es www.guil.es www.guil.es www.guil.es info@ginfo@ginfo@[email protected]

22

Marco La tarima TM440 está construida con un fuerte marco de aluminio de gran capacidad de carga con un perfil especial de 80 mm con 3 mm de espesor (Aleación: EN-AW 6082 T6 según norma UNE-EN573). Su especial diseño multi-funcional, con guía continua, permite una fácil adaptación de una gran gama de accesorios (quitamiedos, escaleras de acceso, revestimientos) garantizando una rápida y fácil unión de tarimas entre sí. Nota: El conjunto del tablero con el marco se suministra también de manera independiente, su referencia es MCT440. Tablero Las tarimas TM440 están equipadas con un panel de 21 mm de espesor 100% madera de Abedul (WBP), compuesto por 15 capas encoladas con resina fenólica resistente a la intemperie y al agua. Está especialmente diseñado para aquellas aplicaciones en las que se requiere propiedades antideslizantes junto con una gran aguante al desgaste. La construcción a base de múltiples capas y la dureza del abedul garantiza que el tablero sea muy compacto y resistente. El panel está sometido a tratamientos ignífugos e hidrófugos (incombustibles e impermeables) así como a tratamientos contra los productos químicos comúnmente usados. Estas características garantizan la más alta resistencia y durabilidad tanto para aplicaciones en exteriores como en interiores. El panel utilizado cumple con los estándares siguientes:

SFS 2415 / type EXT BS 6566 part 8 / type WBP DIN 68705 part 3 / type BFU 100 EN 314-2 / type EXT

Para hacer este panel más seguro y duradero, todos sus bordes se han sellado con pintura negra acrílica (según BFU 100) evitando la penetración de humedades. Este panel reforzado de múltiples capas está fijado a la estructura del marco para reducir posibles ruidos y vibraciones.

Sistemas de unión Cada Tarima TM440 se suministra con los tres sistemas de unión necesarios para poder unirse entre sí: Nota: Sólo tarimas colocadas a la misma altura. 1 Unidad de la ref. TMU-09 que permite la unión de las tarimas por su perfil de guía.

1 Unidad de la ref. TMU-02/440 que permite la unión de las tarimas internamente, marco con marco; reforzando toda la composición modular del escenario.

1 Unidad de la ref. TMU-04 que permite la unión de las tarimas mediante sus patas. Sirve como sistema de refuerzo adicional.

Patas telescópicas Las tarimas TM440 están provistas con un sistema rápido de anclaje de patas, éstas se fijan a las escuadras internas del marco mediante pomos metálicos de M10. Las patas telescópicas, fabricadas en aluminio de alta resistencia (Aleación: EN-AW 6082 T6 según norma UNE-EN573), están compuestas por dos perfiles reforzados: el exterior de 50 x 50 mm con 3 mm de espesor y el interior de 42,5 x 42,5 mm con 3,5 mm de espesor. Su sistema telescópico permite obtener múltiples alturas con un solo juego de patas, salvando posibles desniveles (escaleras, rampas..). La altura de las patas se fija mediante doble cierre de seguridad; con el pomo de presión metálico se ajusta y se fija la altura deseada y como medida adicional de seguridad, las patas se bloquean mediante tuerca de M10, asegurando de esta manera una fijación total de la altura de las patas. Están provistas de un terminal inyectado en goma que evita cualquier deslizamiento de las tarimas, garantizando un perfecto ajuste a todo tipo de superficies. Para aumentar la resistencia de las tarimas, GUIL recomienda la colocación de arriostramientos para tarimas con una altura a partir de 1,00 metro. Para una mayor maniobrabilidad, existen juegos de patas telescópicas con ruedas, ref. PCR/A. Nota: Tarimas TM440 con patas de altura fija disponibles bajo petición. GUIL ha diseñado un contenedor-jaula (ref. CTO-01) idóneo para el transporte y almacenaje de las tarimas. Nota: Disponibles set de ruedas con freno para el contenedor, ref. CTR-01.

Page 4: INSTRUCCIONES DE USO OPERATOR’S MANUAL ISTRUZIONI …

GGGGGGGGUUUUUUUUIIIIIIIILLLLLLLL AAAAAAAAcccccccccccccccceeeeeeeessssssssoooooooorrrrrrrriiiiiiiioooooooossssssss MMMMMMMMúúúúúúúússssssssiiiiiiiiccccccccaaaaaaaa SSSSSSSS........LLLLLLLL........ P.I. La Creu C/ Ismael Tomás Alacreu 28 46250 L’Alcúdia (VALENCIA) SPAIN

Tel: + 34. 96 299 65 00 Fax: + 34. 96 254 08 33

www.guil.es www.guil.es www.guil.es www.guil.es [email protected]@[email protected]@guil.es

33

MONTAJE

A- AJUSTE DE PATAS TELESCÓPICAS

Fijar las patas

1º- Con el marco al revés, insertar las patas en las escuadras internas del marco correspondiente. Una vez insertadas, la pata se fija a la escuadra mediante pomos metálicos de M10 para garantizar un ajuste perfecto y evitar cualquier movimiento de las mismas. 2º- Una vez que las cuatro patas estén correctamente ajustadas dentro de las correspondientes escuadras, nivelar la altura de las misma sacando la sección interna de la pata telescópica hacia arriba hasta que se alcance la altura deseada. Cada pata telescópica está dotada de dos sistemas de bloqueo mediante los cuales se asegura la altura deseada; con el pomo metálico de presión se ajusta y se fija la altura deseada y como medida de seguridad adicional, las patas se bloquean mediante tuerca de M10 con una llave hexagonal, asegurando así, una fijación total de la altura de las patas.

Regular la altura y presionar el pomo (50 kgf).

Fijar la tuerca de M10 (36 Nm).

B- UNION DE LAS TARIMAS

1º- Con la plataforma colocada en su posición de trabajo se comienza el proceso de ensamblaje de las tarimas insertando el sistema de unión de guía TMU-09. Introducir el sistema de unión suavemente en la ranura entre los perfiles de ambas tarimas. Este sistema rápido de anclaje de tarimas está diseñado para evitar la separación de tarimas colocadas a la misma altura, mediante sistema de expansión. Insertar sistema de unión de guía

2º. Una vez el sistema de unión de guía TMU-09 esté bloqueado, los marcos de las tarimas se fijan mediante el sistema de unión interno TMU-02. Este sistema de unión está diseñado para una fijación segura de las tarimas colocadas a la misma altura, mediante sistema de presión. Colocar el sistema de unión.

Apretar el tornillo para unir los marcos.

MUY IMPORTANTE!! No utilizar ninguna llave para presionar el pomo.

Page 5: INSTRUCCIONES DE USO OPERATOR’S MANUAL ISTRUZIONI …

GGGGGGGGUUUUUUUUIIIIIIIILLLLLLLL AAAAAAAAcccccccccccccccceeeeeeeessssssssoooooooorrrrrrrriiiiiiiioooooooossssssss MMMMMMMMúúúúúúúússssssssiiiiiiiiccccccccaaaaaaaa SSSSSSSS........LLLLLLLL........ P.I. La Creu C/ Ismael Tomás Alacreu 28 46250 L’Alcúdia (VALENCIA) SPAIN

Tel: + 34. 96 299 65 00 Fax: + 34. 96 254 08 33

www.guil.es www.guil.es www.guil.es www.guil.es [email protected]@[email protected]@guil.es

44

NORMAS DE SEGURIDAD

- No utilizar sobre superficies deslizantes o inestables. - No sobrepase la capacidad de carga nominal indicada por el fabricante. - Verificar el buen estado de los componentes de la plataforma. No utilice la tarima si dicho examen revela la existencia de cualquier condición adversa que pueda afectar a la seguridad de la estructura. - No utilizar componentes dañados. - Sólo personal autorizado puede montar y desmontar estas tarimas. - La tarima TM440 se compone de piezas de alta calidad. Si fuera necesario cambiar un componente, es importante que sea sustituido por una pieza de recambio original. GUIL® no se responsabiliza de los daños que pueda ocasionar a la tarima el empleo de recambios o componentes no originales. - La tarima TM440 no está aislada eléctricamente. - Manténgase a una distancia prudencial de las líneas y/o aparatos eléctricos, respetando las normas gubernamentales pertinentes. - Manténgase alejado de la tarima si ésta está en contacto con líneas y/o aparatos eléctricos. - El personal no debe tocar ni manejar la tarima hasta que las líneas eléctricas hayan sido desconectadas.

GARANTÍA

La tarima TM440 está garantizada contra todo defecto

de fabricación por un periodo de 24 meses fecha factura. Dicha garantía cubre exclusivamente la reposición de las partes defectuosas. GUIL® no se hará responsable de los daños de cualquier

naturaleza que pudieran derivarse de una inadecuada utilización o del desgaste normal del producto.

3º-Como sistema adicional de refuerzo, fijar las tarimas mediante sus patas, utilizando el sistema de unión pata-pata TMU-04. Nota este sistema de unión solo se puede utilizar en tarimas colocadas a la misma altura. Para realizar montajes escalonados, gradas, escaleras se deberá utilizar el sistema de unión TMU-07 (no incluido). Colocar el sistema de unión entre ambas patas

Ajustar el sistema de unión apretando el pomo

Una vez que el proceso haya finalizado, si la superficie donde está colocada la plataforma no está perfectamente nivelada, la altura de las patas de las tarimas se puede reajustar de manera independiente gracias a su sistema de regulación telescópica.

ACCESORIOS OPCIONALES (no incluidos)

- Escaleras de acceso fabricadas en aluminio Ref. ECM - Escaleras de acceso con diseño plegable Ref. ECP - Quitamiedos para laterales de 1 y 2 metros Ref. TMQ - Arriostramientos para tarimas Ref. ART - Juegos de patas con ruedas Ref. PCR - Juegos de ruedas para patas tarima Ref. CQR - Contenedor-Jaula para el transporte y almacenaje de tarimas Ref. CTO-05

- Juegos de ruedas para el contenedor-jaula Ref. CTR-02

Page 6: INSTRUCCIONES DE USO OPERATOR’S MANUAL ISTRUZIONI …

GGGGGGGGUUUUUUUUIIIIIIIILLLLLLLL AAAAAAAAcccccccccccccccceeeeeeeessssssssoooooooorrrrrrrriiiiiiiioooooooossssssss MMMMMMMMúúúúúúúússssssssiiiiiiiiccccccccaaaaaaaa SSSSSSSS........LLLLLLLL........

P.I. La Creu C/ Ismael Tomás Alacreu 28 46250 L’Alcúdia (VALENCIA) SPAIN Tel: + 34. 96 299 65 00 Fax: + 34. 96 254 08 33

www.guil.es www.guil.es www.guil.es www.guil.es [email protected]@[email protected]@guil.es

55

INDEX

- INTRODUCTION

- TECHNICAL DETAILS

-- ASSEMBLY

- OPTIONAL ACCESORIES (not included)

- SAFETY MEASURES - GUARANTEE

- CERTIFICATE

INTRODUCTION

This manual contains all needed information in order to thoroughly know the multiple possibilities your modular platforms can offer you, as well as advises for its correct use Read this manual carefully before using the platform. For obtaining a maximum safety while using this Platform, a thorough understanding of all working procedures is needed. This Platform is made with the highest quality components in order to guarantee a maximum resistance and safety. It complies with all solidity and lightweight requirements, guaranteeing the highest resistance and longest lifespan either for outdoors or indoors uses.

TECHNICAL DETAILS Highly resistant, modular platform manufactured with extruded aluminium (Alloy: EN-AW 6082 T6 according to norm UNE-EN573) and a 100% birch plywood panel. Platform TM440 is composed of an aluminium frame, a non-slip panel, a set of four telescopic, interchangeable legs and all corresponding joining systems. Platform TM440 combines its ability to be used for multiple functions with a great stability and resistance and an easy set up. It offers the best possible solution for any sort of event, from small assemblies to large stages, being possible to use it for different purposes, like permanent assemblies as well as temporary set ups (concerts, theatres, auditoriums, podiums, catwalks, music academies, forums) Platform TM440 is sold with all necessary accessories for joining it with other Platforms and start using it. It is composed of:

• A panel and frame set. • A four telescopic legs set. • A unit of joining system TMU-09 • A unit of joining system TMU-02/440 • A unit of joining system TMU-04

Thanks to its phenol coated, weather resistant panel and to its aluminium structure, Platforms TM440 are perfect for using outdoors.

TM440 MODULAR ALUMINIUM PLATFORM WITH TELESCOPIC ADJUSTABLE TM440 MODULAR ALUMINIUM PLATFORM WITH TELESCOPIC ADJUSTABLE TM440 MODULAR ALUMINIUM PLATFORM WITH TELESCOPIC ADJUSTABLE TM440 MODULAR ALUMINIUM PLATFORM WITH TELESCOPIC ADJUSTABLE

LEGSLEGSLEGSLEGS

Page 7: INSTRUCCIONES DE USO OPERATOR’S MANUAL ISTRUZIONI …

GGGGGGGGUUUUUUUUIIIIIIIILLLLLLLL AAAAAAAAcccccccccccccccceeeeeeeessssssssoooooooorrrrrrrriiiiiiiioooooooossssssss MMMMMMMMúúúúúúúússssssssiiiiiiiiccccccccaaaaaaaa SSSSSSSS........LLLLLLLL........ P.I. La Creu C/ Ismael Tomás Alacreu 28 46250 L’Alcúdia (VALENCIA) SPAIN

Tel: + 34. 96 299 65 00 Fax: + 34. 96 254 08 33

www.guil.es www.guil.es www.guil.es www.guil.es [email protected]@[email protected]@guil.es

66

Frame Platform TM440 is made with a strong 3 x 80 mm aluminium frame that has a great loading capacity (alloy: EN-AW 6082 T6 according to UNE-EN573) Its multi-purpose, continuous rail design, makes attaching a wide range of accessories, like handrails, access staircase or linings an ever easier task. It also guarantees a quick and easy joining of the platforms. Note: this frame and panel set can also be sold separately. Its reference would be MCT440

Panel Platforms TM440 are equipped with a 21 mm thick panel, made with 15 plies of 100% birch plywood that are stuck with a phenol coating that has fire resistant and water proof properties. This panel is specially made for those events where anti-slipping properties, together with a great resistance to wear, are required. The fact that is made with multiple plies of specially hard birch wood, guarantees a compact and resistant panel. This panel has been through fire resistant and water repellent treatments, as well as treatments against most used chemical products. These features guarantee the highest resistance and long-life span for either outdoors or indoors usage. The panel we include is made according to the following standards: SFS 2415 / type EXT BS 6566 part 8 / type WBP DIN 68705 part 3 / type BFU 100 EN 314-2 / type EXT In order to make this panel even safer and long-lasting, all its corners have been sealed with acrylic paint (according to BFU 100) to further repel water. This strengthened, multi-plies panel is attached to the frame in order to reduce noises and vibrations. Joining systems Each Platform TM440 is sold with the three joining systems needed for joining them together. TMU-09, one unit included per platform. It joins platforms through their profile using an allen key. Note: Only for Platforms standing at the same height.

TMU-02, one unit included per platform. It joins platforms internally through their frames, strengthening the whole structure. TMU-04, one unit included per platform. It joins platforms through their legs. It can be used as an additional system to strengthen the whole structure. Telescopic legs TM440 Platform is provided with a quick and easy attachment of the legs; square brackets hold legs firmly with a M10 metallic pressure knob. Telescopic legs are manufactured with extruded aluminium (Alloy: EN-AW 6082 T6 tested according to the security norm UNE-EN573) and are composed of an external square profile of 50 x 50 mm by 3 mm thick and an inner specially designed profile of 42,5 x 42,5 mm by 3,5 mm thick.

Its telescopic system makes possible to obtain different heights with just one set of legs. Legs height is locked with a double safety system. By means of a M10 metallic pressure knob, the legs height is adjusted and locked and as an added safety measure, legs are blocked with a M10 bolt, firmly fixing them at the desired height. They are fitted with a rubber ending in order to stop the platforms from slipping and thus guaranteeing a perfect adjustment to all surfaces. We have also designed strengthening braces for platforms, as an additional accessory to reinforce the platforms, providing them with greater resistance and guaranteeing a perfect stability. We recommend them for platforms over 1,00 m high. There are sets of legs with castors available, for an easy manoeuvrability ref. PCR/A. Note: TM440 Platforms with fixed height legs are also available under request. GUIL has designed a special container for the storage and carrying of these platforms (Ref.CTO-01). Note: A set of castors for the container is also available, ref. CTR-01.

Page 8: INSTRUCCIONES DE USO OPERATOR’S MANUAL ISTRUZIONI …

GGGGGGGGUUUUUUUUIIIIIIIILLLLLLLL AAAAAAAAcccccccccccccccceeeeeeeessssssssoooooooorrrrrrrriiiiiiiioooooooossssssss MMMMMMMMúúúúúúúússssssssiiiiiiiiccccccccaaaaaaaa SSSSSSSS........LLLLLLLL........ P.I. La Creu C/ Ismael Tomás Alacreu 28 46250 L’Alcúdia (VALENCIA) SPAIN

Tel: + 34. 96 299 65 00 Fax: + 34. 96 254 08 33

www.guil.es www.guil.es www.guil.es www.guil.es [email protected]@[email protected]@guil.es

77

ASSEMBLY

A- TELESCOPIC LEGS ASSEMBLY

Fix legs

1º- With the desk upside down, legs can be comfortably fitted into the brackets. Once they are in place, legs must be tightening against the brackets by means of a M10 metallic knob, in order to get a perfect fitting and prevent legs from moving sideways.

2º- Once they are well adjusted into the brackets, their height can be levelled pulling the inner part of the telescopic leg upwards till the desired height is reached. Legs height is adjusted with a double lock system consisting of a metallic pressure knob with which legs height is adjusted and locked. As an added safety measure, legs are locked with a M10 bolt which firmly fixes the legs at the desired height.

Adjust to the desired height and tighten the pressure knob (50 kgf).

Tighten the M10 bolt with an Allen key (36 Nm).

B- JOINING THE PLATFORMS

1º- With the platform in its working position, we can start the joining process by inserting the profile joining system TMU-09. It slides smoothly in the slot between the profiles. This quick joining system attaches TM440 Platforms through their profiles (rail-type) and stops platforms that stand at the same level, from coming apart by means of an expansion system.

Insert the profile joining system into their profiles

2º. After the profile joining system TMU-09 is fixed, in order to get an even greater stability, the frame to frame joining system TMU-02 is inserted and well adjusted with a screw. When the height of the platform is too low, this can be modified with the platforms are still upside down. This joining system will not only improve the platforms stability, but it will also keep them levelled.

Place the joining system

Tighten the screw to join the platforms

VERY IMPORTANT!! Do not use a spanner to tighten the knob

Page 9: INSTRUCCIONES DE USO OPERATOR’S MANUAL ISTRUZIONI …

GGGGGGGGUUUUUUUUIIIIIIIILLLLLLLL AAAAAAAAcccccccccccccccceeeeeeeessssssssoooooooorrrrrrrriiiiiiiioooooooossssssss MMMMMMMMúúúúúúúússssssssiiiiiiiiccccccccaaaaaaaa SSSSSSSS........LLLLLLLL........ P.I. La Creu C/ Ismael Tomás Alacreu 28 46250 L’Alcúdia (VALENCIA) SPAIN

Tel: + 34. 96 299 65 00 Fax: + 34. 96 254 08 33

www.guil.es www.guil.es www.guil.es www.guil.es [email protected]@[email protected]@guil.es

88

3º-As an additional joining system and in order to reinforce the whole structure, attach the platforms by their legs by means of our leg to leg connectors Ref. TMU-04. Note: this joining system can only be used with platforms assembled at the same height. For staggered assemblies, choral raisers or stairs use our leg to leg joining system TMU-07 (not included)

Place this joining system holding both legs

Tighten the pressure knob

Once this process is finish, if the surface where the platform is going to stand is not perfectly levelled, the legs height can be readjusted thanks to their telescopic system.

ADDITIONAL ACCESSORIES (not included)

- Modular Aluminium Access Stairs - Ref. ECM - Adjustable Access Stairs – Ref. ECP - Handrails Ref. TMQ - Set of Legs with castors Ref. PCR. - Set of castors for platforms legs Ref. CQR - Platform Container for storing and transporting REF. CTO-05 - Set of castors for platforms Containers Ref. CTR-02 - Strengthening braces for platforms Ref. ART

SAFETY INSTRUCTIONS

- Make sure the surface is not slippery or unstable. - Make sure it is not loaded over manufacturers recommended weight. - Check GUIL platform before using it, in order to verify that all its components are in good state. Never use the platform if it is not in good conditions. - Never use parts that may be damaged. - Only trained workers can assemble or dismantle this platform. - Platform TM440 is composed of high quality parts. In the event of having In case you need to change one of these parts it is uppermost important that it is substituted by an original part. GUIL® does not take responsibility about damages done to the platforms due to non-original parts. - Platform TM440 is not electrically insulated. - Keep a safe distance from electrical power lines or electric machines. Respecting government safety norms. - Keep away from the platform if it contacts electric power lines. Personnel must not touch the platform until power lines are shut off.

GUARANTEE

TM440 Platform is guaranteed against all manufacturing defects during 24 months period after the date stated on the invoice. This guarantee exclusively covers the replacement of faulty parts.

GUIL will not be responsible in any case for damage caused by an incorrect use of TM440 Platforms, or for the normal wear of the product.

GUIL is not liable for any personal injury or material damage resulting from negligence, incorrect use, adaptation or maintenance of the goods.

Page 10: INSTRUCCIONES DE USO OPERATOR’S MANUAL ISTRUZIONI …

GGGGGGGGUUUUUUUUIIIIIIIILLLLLLLL AAAAAAAAcccccccccccccccceeeeeeeessssssssoooooooorrrrrrrriiiiiiiioooooooossssssss MMMMMMMMúúúúúúúússssssssiiiiiiiiccccccccaaaaaaaa SSSSSSSS........LLLLLLLL........ P.I. La Creu C/ Ismael Tomás Alacreu 28 46250 L’Alcúdia (VALENCIA) SPAIN

Tel: + 34. 96 299 65 00 Fax: + 34. 96 254 08 33

www.guil.es www.guil.es www.guil.es www.guil.es [email protected]@[email protected]@guil.es

99

INDICE

- INTRODUZIONE - CARATTERISTICHE TECNICHE - MONTAGGIO - ACCESSORI OPZIONALI (non inclusi) - NORME DI SICUREZZA - GARANZIA - CERTIFICATO

INTRODUZIONE

Il presente manuale contiene le informazioni necessarie per conocere tutto ció che le offre la sua nuova pedana, cosí come i consigli per un corretto uso. Studi questo manuale con grande attenzione prima dell’uso di questa pedana. Si assicuri di aver compreso tutti i procedimenti operativi perché da questo dipende la sicurezza durante il suo utilizzo. La costruzione di questa pedana si effettua con i componenti della piú alta qualitá che garantiscono la sicurezza e la resistenza, compiendo in ogni momento con i requisiti di soliditá e leggerezza garantendo la piú alta resistenza e durabilitá sia per applicazioni esterne che interne.

CARATTERISTICHE TECNICHE

Pedana modulare ad alta resistenza fabbricata in alluminio (lega EN-AW 6082 T6 secondo la normativa UNE-EN573) e con un pannello fenolico al 100% legno di betulla. La pedana TM440 é composta da un riquadro rinforzato di alluminio con pannello antiscivolo e da un gioco di quattro piedi telescopici intercambiabili, e i corrispondenti sistemi di unione inclusi. Piedi fissi dell’altezza desiderata disponibili su richiesta. Le pedane TM440 combinano versatilitá e stabilitá, grande resistenza e facilitá di montaggio. Offrono la migliore soluzione per qualsiasi tipo di evento, da piccoli montaggi a grandi scenari, anche perché si possono utilizzare in molteplici configurazioni tanto per installazioni permanenti come temporanee (concerti, teatri, auditorium, podi, passerelle, conservatori, tribune, forum...). Forniamo la pedana TM440 con tutti i componenti necessari per il suo uso e per la successiva unione con il resto di pedane. Componenti inclusi in ogni pedana TM440: * Un gioco di riquadro e pannello * Un set di quattro piedi telescopici * Una unitá del sistema d’unione cod. TMU-09 * Una unitá del sistema d’unione cod. TMU-02 * Una unitá del sistema d’unione cod. TMU-04 Grazie al pannello fenolico resistente alle intemperie e alla sua struttura in alluminio, le pedane TM440 sono perfette per l'uso in esterni.

TM440 PEDANA MODULARE DI ATM440 PEDANA MODULARE DI ATM440 PEDANA MODULARE DI ATM440 PEDANA MODULARE DI ALUMINIO CON PIEDI A REGOLAZIONE TELESCOPICALUMINIO CON PIEDI A REGOLAZIONE TELESCOPICALUMINIO CON PIEDI A REGOLAZIONE TELESCOPICALUMINIO CON PIEDI A REGOLAZIONE TELESCOPICA

Page 11: INSTRUCCIONES DE USO OPERATOR’S MANUAL ISTRUZIONI …

GGGGGGGGUUUUUUUUIIIIIIIILLLLLLLL AAAAAAAAcccccccccccccccceeeeeeeessssssssoooooooorrrrrrrriiiiiiiioooooooossssssss MMMMMMMMúúúúúúúússssssssiiiiiiiiccccccccaaaaaaaa SSSSSSSS........LLLLLLLL........ P.I. La Creu C/ Ismael Tomás Alacreu 28 46250 L’Alcúdia (VALENCIA) SPAIN

Tel: + 34. 96 299 65 00 Fax: + 34. 96 254 08 33

www.guil.es www.guil.es www.guil.es www.guil.es info@info@info@[email protected]

1100

Riquadro La pedana TM440 é costruita con un forte riquadro di alluminio con una grande capacitá di carico, con un profilo speciale da 80 mm e 3 mm di spessore (lega EN-AW 6082 T6 secondo la normativa UNE-EN573).

Il suo speciale disegno multifunzione, con guida continua, permette un facile adattamento di una gran gamma di accessori (antipanico, scale di accesso, rivestimenti) garantendo una rapida e semplice unione fra le pedane.

Nota: la pedana e il riquadro si vendono anche singolarmente (Ref. MCT440).

Tavola La pedana TM440 é composta da una tavola di 21 mm di spessore 100% betulla (WBP), composto da 15 lamine, incollate con resina fenolica resistente alle intemperie e alla pioggia. É particolarmente utile per tutte quelle applicazioni che richiedono proprietá antiscivolo e una grande resistenza al logorio. La costruzione a base di molteplici strati e la durezza della betulla garantiscono che la pedana sia molto compatta e resistente.

Il pannello é sottoposto a trattamenti per renderlo ignifugo e idrofugo (resistente al fuoco e impermeabile) cosí come a trattamenti contro i prodotti chimici comunemente usati. Queste caratteristiche garantiscono la piú alta resistenza e durevolezza tanto per un uso interno quanto esterno.

Il pannello compie con tutte le seguenti normative:

- SFS 2415 / type EXT

- BS 6566 part 8 / type WBP

- DIN 68705 part 3 / type BFU 100

- EN 314-2 / type EXT

Per rendere questo pannello piú sicuro e durevole, tutti i bordi sono stati sigillati con vernice nera acrilica (secondo BFU 100) evitando la penetrazione di umiditá.

Questo pannello rinforzato da molteplici strati é fissato alla struttura del riquadro per ridurre possibili rumori o vibrazioni.

Sistemi di unione Ogni pedana TM440 viene venduta con tre sistemi di unione necessari per poter essere unite fre di loro (nota: solo pedane sistemate alla stessa altezza):

1 Unità della ref. TMU-09 per unire le pedane al loro profilo guida mediante una chiave Allen.

1 Unità della ref. TMU-02 per unire le pedane internamente, riquadro con riquadro, rinforzando tutta la composizione modulare dello scenario.

1 Unità della ref. TMU-04 per unire le pedane mediante il fissaggio dei suoi piedi. Serve come sistema di rinforzo aggiuntivo.

Piedi telescopici

Le pedane TM440 sono dotate di un sistema rapido di ancoraggio dei piedi. Questi ultimi si fissano alle squadre interne del marco mediante pomelli metallici da M10. I piedi telescopici, fabbricati in alluminio ad alta resistenza (lega: EN-AW 6082 T6 secondo la normativa UNE-EN573) sono composti da due tubi rinforzati: l’esterno di 50 x 50 mm con 3 mm di spessore e l’interno di 42.5 x 42.5 mm con 3.5 mm di spessore. Il suo sistema telescopico permette di ottenere differenti altezze con un solo set di piedi, evitando possibili dislivelli (scale, rampe...). L’altezza dei piedi si fissa attraverso una doppia chiusura di sicurezza; con il pomello metallico a pressione si fissa l’altezza desiderata e come ulteriore misura di sicurezza i piedi si bloccano mediante un dado M10, assicurando in questo modo un fissaggio totale dell’altezza dei piedi.

Queste ultimi sono provvisti di un bordo iniettato in gomma che evita qualsiasi slittamento delle pedane, garantendo un perfetto assestamento a qualsiasi tipo di superficie.

Per aumentare la resistenza delle pedane, GUIL raccomanda l’uso di barre laterali per tutte le pedane con altezza superiore a 1 m. Per una maggiore manovrabilità, esistono set di piedi telescopici con ruote, ref. PCR/A; così come set di ruote con ghiera per qualsiasi misura di piedi (Ref. CQR/A). Nota: pedane TM440 con piedi ad altezza fissa disponibili su richiesta.

GUIL ha disegnato un contenitore-gabbia (Ref. CTO-01) ideale per il trasporto e l’immagazzinamento delle pedane. Nota: disponibile set di ruote con freno per il contenitore, ref. CTR-01.

Page 12: INSTRUCCIONES DE USO OPERATOR’S MANUAL ISTRUZIONI …

GGGGGGGGUUUUUUUUIIIIIIIILLLLLLLL AAAAAAAAcccccccccccccccceeeeeeeessssssssoooooooorrrrrrrriiiiiiiioooooooossssssss MMMMMMMMúúúúúúúússssssssiiiiiiiiccccccccaaaaaaaa SSSSSSSS........LLLLLLLL........ P.I. La Creu C/ Ismael Tomás Alacreu 28 46250 L’Alcúdia (VALENCIA) SPAIN

Tel: + 34. 96 299 65 00 Fax: + 34. 96 254 08 33

www.guil.es www.guil.es www.guil.es www.guil.es [email protected]@[email protected]@guil.es

1111

B- UNIONE DELLE PEDANE

1º- Con la pedana sistemata in posizione di lavoro si inicia il processo di assemblaggio inserendo il sistema d’unione nella guida TMU-09. Introdurre il sistema d’unione delicatamente nella fessura tra i bordi delle pedane. Questo sistema rapido di ancoraggio di pedane é disegnato per evitare la separazione delle pedane sistemate alla stessa altezza, mediante il sistema d’espansione.

Inserire il sistema d’unione tra le pedane

2º. Dopo aver assicurato che il sistema d’unione della guida TMU-09 sia bloccato, per avere una stabilitá ancora maggiore, i riquadri della pedana si fissano con il sistema d’unione interno TMU-02. Questo sistema d’unione é disegnato per il fissaggio sicuro delle pedane alla stessa altezza, con sistema a pressione.

Inserire il sistema d’unione

Stringere la vite per unire i riquadri

MONTAGGIO A- SISTEMAZIONE DEI PIEDI TELESCOPICI

Fissare el piede

1º- Con il riquadro al contrario, inserire i piedi nelle squadre interne del riquadro corrispondente. Dopo averle inserite, il piede si fissa alla squadra con pomelli metallici da M10 per garantire un inserimento perfetto ed evitare qualsiasi movimento delle stesse. 2º- Dopo che i quattro piedi sono stati corretamente inseriti nelle corrispondenti squadre, livellare l’altezza facendo scivolare la sezione interna del piede telescopico verso l’alto fino al raggiungimento dell’altezza desiderata. Ogni piede telescopico é dotato di sistema di bloccaggio attraverso i quali si assicura l’altezza desiderata; con il pomello metallico a pressione si sistema e si fissa l’altezza desiderata e come misura di sicurezza aggiuntiva, i piedi si bloccano con un dado da M10 e una chiave esagonale, assicurando in questo modo il fissaggio totale dell’altezza dei piedi.

Regolare l’altezza e ruotare il pomello (50 kgf).

Fissare il dado da M10 (36 Nm).

MOLTO IMPORTANTE: Non usare mai nessun istrumento per fissare il pomo. Si fissa solo con una mano!

Page 13: INSTRUCCIONES DE USO OPERATOR’S MANUAL ISTRUZIONI …

GGGGGGGGUUUUUUUUIIIIIIIILLLLLLLL AAAAAAAAcccccccccccccccceeeeeeeessssssssoooooooorrrrrrrriiiiiiiioooooooossssssss MMMMMMMMúúúúúúúússssssssiiiiiiiiccccccccaaaaaaaa SSSSSSSS........LLLLLLLL........ P.I. La Creu C/ Ismael Tomás Alacreu 28 46250 L’Alcúdia (VALENCIA) SPAIN

Tel: + 34. 96 299 65 00 Fax: + 34. 96 254 08 33

www.guil.es www.guil.es www.guil.es www.guil.es [email protected]@[email protected]@guil.es

1122

3º-Come sistema aggiuntivo di rinforzo, fissare le pedane con i suoi piedi, usando il sistema d’unione piede-piede TMU-04. Nota: questo sistema d’unione si puó usare solo con pedane sistemate alla stessa altezza. Per realizzare montaggi scalonati, grade, scale… si dovrá usare il sistema d’unione TMU-07 (non incluso).

Sistemare il sistema d’unione fra i piedi

Stringere il pomello per chiudere il sistema d’unione

Una volta terminato il procedimento, se la superficie su cui é stata sistemata la pedana non é perfettamente livellata, si puó sistemare l’altezza dei piedi in modo indipendente grazie al suo sistema di regolazione telescopica.

ACCESSORI OPZIONALI (non inclusi)

- Scalas d’accesso fabbricata in alluminio Ref. ECM - Scalas d’accesso Ref. ECP - Antipanicos Ref. TMQ - Set di piedi con ruote Ref. PCR - Set di ruote per i piedi della pedana Ref. CQR - Contenitore-gabbia peri il trasporto e l’immagazzinamento delle pedane Ref. CTO-01

- Set di ruote per il contenitore-gabbia Ref. CTR-01 - Barre laterali per la pedana Ref. ART

NORME DI SICUREZZA

- Non usare sopra superfici scivolose o instabili. - Non oltrepassare la capacitá di carico nominale indicata dal fabbricante. - Verificare il buono stato dei componenti della pedana. Non usare la pedana se la suddetta verifica rivela l’esistenza di qualsiasi condizione che possa influire sulla sicurezza della struttura - Non usare componenti danneggiati. - Solo personale autorizzato puó montare e smontare le pedane. - La pedana TM440 é composta da pezzi di alta qualitá. Se fosse necessario cambiare un componente, é importante sia sostituito con un ricambio originale. GUIL® non é responsabile dei danni che possono essere prodotti alla pedana dall’uso di ricambi e componenti non originali - La pedana TM440 non é isolata elettricamente. - Mantenersi ad una distanza prudente dalle linee e/o dagli apparati elettrici, rispettando la normativa corrispondente. - Mantenersi lontano dalla pedana se quest’ultima é a contatto con linee e/o apparati elettrici. Il personale non deve toccare la pedana fino a quando le linee elettriche siano state staccate.

GARANZIA

La pedana TM440 é garantita contro tutti i difetti di fabbricazione per un periodo di 24 mesi dalla data di fatturazione. La suddetta garanzia copre escusivamente il riposizionamento delle parti difettose. GUIL® non sará responsabile dei danni di qualsiasi natura che possano essere derivati da un utilizzo inadeguato o dal logoramento normale del prodotto.

Page 14: INSTRUCCIONES DE USO OPERATOR’S MANUAL ISTRUZIONI …

GGGGGGGGUUUUUUUUIIIIIIIILLLLLLLL AAAAAAAAcccccccccccccccceeeeeeeessssssssoooooooorrrrrrrriiiiiiiioooooooossssssss MMMMMMMMúúúúúúúússssssssiiiiiiiiccccccccaaaaaaaa SSSSSSSS........LLLLLLLL........ P.I. La Creu C/ Ismael Tomás Alacreu 28 46250 L’Alcúdia (VALENCIA) SPAIN

Tel: + 34. 96 299 65 00 Fax: + 34. 96 254 08 33

www.guil.es www.guil.es www.guil.es www.guil.es [email protected]@[email protected]@guil.es

1133

Page 15: INSTRUCCIONES DE USO OPERATOR’S MANUAL ISTRUZIONI …
Page 16: INSTRUCCIONES DE USO OPERATOR’S MANUAL ISTRUZIONI …

GGGGGGGGUUUUUUUUIIIIIIIILLLLLLLL AAAAAAAAcccccccccccccccceeeeeeeessssssssoooooooorrrrrrrriiiiiiiioooooooossssssss MMMMMMMMúúúúúúúússssssssiiiiiiiiccccccccaaaaaaaa SSSSSSSS........LLLLLLLL........ P.I. La Creu C/ Ismael Tomás Alacreu 28 46250 L’Alcúdia (VALENCIA) SPAIN

Tel: + 34. 96 299 65 00 Fax: + 34. 96 254 08 33

www.guil.es www.guil.es www.guil.es www.guil.es [email protected]@[email protected]@guil.es