17
VIII EKAINAK 07 - 16 JUNIO 2019 Keler-ek kontsumo arduratsua aholkatzen du. Alkohola %6 · Keler recomienda el consumo responsable. Alc. 6% Vol Gastropintxo + Keler 20 cl. = 3’95 ZAPORE TRADIZIONALEKIN BERRITUZ INNOVANDO CON SABORES TRADICIONALES

INNOVANDO CON SABORES TRADICIONALES · 2019. 6. 4. · VIII EKAINAK 07 - 16 JUNIO 2019 Keler-ek kontsumo arduratsua aholkatzen du. Alkohola %6 · Keler recomienda el consumo responsable

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: INNOVANDO CON SABORES TRADICIONALES · 2019. 6. 4. · VIII EKAINAK 07 - 16 JUNIO 2019 Keler-ek kontsumo arduratsua aholkatzen du. Alkohola %6 · Keler recomienda el consumo responsable

V I I I E K A I N A K 0 7 - 1 6 J U N I O 2 0 1 9

Keler-ek kontsumo arduratsua aholkatzen du. Alkohola %6 · Keler recomienda el consumo responsable. Alc. 6% Vol

Gastropintxo + Keler 20 cl. = 3’95ZAPORE TRADIZIONALEKIN BERRITUZ

INNOVANDO CON SABORES TRADICIONALES

Page 2: INNOVANDO CON SABORES TRADICIONALES · 2019. 6. 4. · VIII EKAINAK 07 - 16 JUNIO 2019 Keler-ek kontsumo arduratsua aholkatzen du. Alkohola %6 · Keler recomienda el consumo responsable

Los mejores productos de la tierra, de temporada, con todo el sabor de nuestros mares y montañas;

todo ello unido al carácter de los guipuzcoanos, que conjuga a la perfección la tradición y la innovación

en el apasionante mundo de la Gastronomía.

Esta es la filosofía que inspira la Ruta Keler Pintxo Week de este año. Una original edición para

descubrir cómo es posible innovar desde la tradición, rescatando para ello ingredientes o recetas de toda la vida y otorgándoles un toque creativo para poder

ofrecer una sorprendente selección de pintxos.

Lurraldeko produkturik onenak, sasoikoak, gure itsaso eta mendietako zapore onenarekin, eta hori guztia gipuzkoarren izaerarekin bat eginik,

gastronomiaren mundu zirraragarrian tradizioa eta berrikuntza ezin hobeki uztartzen dituena.

Filosofia horretan oinarritzen da aurtengo Keler Pintxo Week ibilbidea. Edizio original honetan,

ikasiko dugu tradiziotik abiatuta nola berritu daitekeen, betiko osagai edo errezetak berreskuratuz

eta sormena aplikatuz, pintxo aukera harrigarria eskaini ahal izateko.

INNOVANDO CON SABORES TRADICIONALES

ZAPORE TRADIZIONALEKIN BERRITUZ PARTE-HARTZAILEAK

PARTICIPANTES

1 Txalupa2 Txuleta3 Sport4 Amarako Abadia5 Mesón Martín6 Pikin Good7 La Habana8 Oquendo9 Takatak

10 Arenales11 La Tracamundana12 Kixki13 Eguzki14 El Doble15 Ramuntxo Berri16 La Kaba17 Café Kursaal18 Ama-Lur19 Gaztelu Txiki20 Malandrino 21 Txartela22 Tomás Gros23 Le Comidare24 Rita25 Via Fora

Page 3: INNOVANDO CON SABORES TRADICIONALES · 2019. 6. 4. · VIII EKAINAK 07 - 16 JUNIO 2019 Keler-ek kontsumo arduratsua aholkatzen du. Alkohola %6 · Keler recomienda el consumo responsable

TXALUPAIbilbidearen ordutegia: 12:00etatik 16:00etara / 19:00etatik 23:30etara, astelehenetik

igandera; asteazkenetan izan ezikHorario ruta: 12:00-16:00h. / 19:00-23:30h. de lunes a domingo; excepto los miércoles

Fermín Calbetón, 3 - Tel.: 843 685 019

1

TXULETAIbilbidearen ordutegia: 12:00etatik 16:00etara / 19:00etatik 23:30etara, astelehenetik

igandera; astelehen gauetan eta astearteetan izan ezik.Horario ruta: 12:00-16:00h. / 19:00-23:30h. de lunes a domingo; excepto lunes noche y

martes todo el día.

Plaza Trinidad, 2 - Tel.: 943 441 007

2

Bakailao-zatia artoarekinGure bakailao maitearen eta Mexikoko sukaldaritzaren arteko fusioa, sutan txigortutako arto-arrautzopilarekin, arraina marinatzeko atxikotearekin eta

arto-entsalada eta arto-onddoaren maionesarekin.

Txerri-Belarri PilkainaTxerri-belarri egosia eta plantxan, pil-pil saltsarekin eta bizkaitar saltsarekin.

Saltsa tradizionalen arteko konbinazio bitxia eta benetan gozoa.

Taco de Bacalao con maícesFusión de nuestro querido bacalao con un toque mejicano mediante la

tortilla de maíz tostada al fuego, achiote para marinar el pescado, ensalada de maíces y mayonesa de hongo de maíz.

Txerri-Belarri PilkainaOreja de cerdo cocida y a la plancha con una salsa pilpil y una salsa Vizcaína.

Una curiosa combinación de salsas tradicionales realmente deliciosa.

Page 4: INNOVANDO CON SABORES TRADICIONALES · 2019. 6. 4. · VIII EKAINAK 07 - 16 JUNIO 2019 Keler-ek kontsumo arduratsua aholkatzen du. Alkohola %6 · Keler recomienda el consumo responsable

AMARAKO ABADIAIbilbidearen ordutegia: 10:00etatik 22:00etara, astelehenetik igandera

Horario ruta: 10:00-22:00h. de lunes a domingo

Autonomia, 9 - Tel.: 943 106 490

4

Txerri-masailak lehengo eraraTxerri-masailak lehengo erara kozinatuta, eta patata kurruskari, ardo-saltsa,

piper gorri eta berde, azenario, kuiatxo eta tipulaz lagunduta.

Carrilleras a la AntiguaCarrillera de cerdo cocinada a la antigua usanza acompañada de patata

crujiente, salsa de vino, pimiento rojo y verde, zanahoria, calabacín y cebolla.

SPORTIbilbidearen ordutegia: 11:00etatik 23:00etara, astelehenetik igandera

Horario ruta: 11:00-23:00h. de lunes a domingo

Fermín Calbetón, 10 - Tel.: 943 426 888

3

Sushi DonostiarraDonostiako gilda tradizionalaren (antxoa, pipermina eta oliba)

berrinterpretazioa, sushi arrozarekin eta algarekin egina eta oliba-olioaren esferifikazioarekin.

Sushi DonostiarraReinterpretación de la tradicional Gilda donostiarra (antxoa, guindilla y

aceituna) elaborada con arroz sushi y alga, y esferificación de aceite de oliva.

Page 5: INNOVANDO CON SABORES TRADICIONALES · 2019. 6. 4. · VIII EKAINAK 07 - 16 JUNIO 2019 Keler-ek kontsumo arduratsua aholkatzen du. Alkohola %6 · Keler recomienda el consumo responsable

MESÓN MARTÍNIbilbidearen ordutegia: 08:30etatik 23:00etara, astelehenetik larunbatera

Horario ruta: 08:30-23:00h. de lunes a sábado

Elkano, 7 - Tel.: 943 422 866

5

BihotzaTokiko zainzuri arrautzaztatua, york urdaiazpikoarekin eta Edam gaztarekin

bilduta, porru-txirbilekin eta pikillo piperrez eginiko euskal saltsa tradizionalarekin.

BihotzaEspárrago autóctono rebozado envuelto en jamón york y queso Edam, con

virutas de puerro y la tradicional salsa vasca de pimiento de Piquillo.

PIKIN GOODIbilbidearen ordutegia: 10:00etatik 21:30etara, astelehenetik larunbatera

Horario ruta: 10:00-21:30h. de lunes a sábado

Edificio Fnac, Urbieta 9 - Tel.: 943 437 505

6

Bask-BaoGure lurraldeko osagai tradizionalen konbinazioa: antxoa, hegaluzea,

pipermina, tipula eta maionesa, Bao ogiarekin (ekialdeko ogia, lurrunetan egosia) era original batean kontrastea eginez.

Bask-BaoUna combinación de ingredientes tradicionales de nuestra tierra como la anchoa, atún, guindilla, cebolla y mahonesa, pero contrastando de forma

original con el pan Bao (pan al vapor oriental).

Page 6: INNOVANDO CON SABORES TRADICIONALES · 2019. 6. 4. · VIII EKAINAK 07 - 16 JUNIO 2019 Keler-ek kontsumo arduratsua aholkatzen du. Alkohola %6 · Keler recomienda el consumo responsable

LA HABANAIbilbidearen ordutegia: 09:00etatik 16:00etara / 19:30etatik 23:00etara,

astelehenetik larunbatera Horario ruta: 09:00-16:00h. / 19:30-23:00h. de lunes a sábado

Easo, 31 - Tel.: 943 430 335

7

Bakailaoa saltsa berdean tipula karamelizatuarekinTradiziozko bakailaoa saltsa berdean tipula karamelizatuarekin, piper berdearekin eta perrexil-olioarekin. Gure lurralde osoa biltzen duen

proposamena.

Bacalao en salsa verde con cebolla caramelizadaEl tradicional bacalao en salsa verde acompañado de cebolla

caramelizada, pimiento verde y aceite de perejil. Una propuesta que sintetiza nuestra tierra.

OQUENDOIbilbidearen ordutegia: 12:00etatik 16:00etara / 19:00etatik 23:00etara,

astelehenetik igandera Horario ruta: 12:00-16:00h. / 19:00-23:00h. de lunes a domingo

Okendo, 8 - Tel.: 943 420 736

8

Arzak zartaginaEuskal sukaldariburu handiaren plater gogokoenaren berrinterpretazio

originala: baserriko arrautza frijitua pikillo konfitatuekin, patata parmentierrarekin, ogi-apurrekin eta La Verako piperrautsarekin.

Sartén ArzakOriginal reinterpretación del plato favorito del gran chef vasco: huevo frito de caserío con piquillos confitados, Parmentier de patata, migas de pan y

pimentón de la Vera.

Page 7: INNOVANDO CON SABORES TRADICIONALES · 2019. 6. 4. · VIII EKAINAK 07 - 16 JUNIO 2019 Keler-ek kontsumo arduratsua aholkatzen du. Alkohola %6 · Keler recomienda el consumo responsable

TAKATAKIbilbidearen ordutegia: 13:30etatik 15:30etara / 20:15etatik 22:45etara,

ostegunetik asteleheneraHorario ruta: 13:30-15:30h. / 20:15-22:45h. de jueves a lunes

Plaza Zaragoza, 4 - Tel.: 943 477 215

9

Saiheskiak mojoarekinTxerri-saiheski tradizionala baratxuri beltzarekin prestatutako mojoaren

ukitu exotikoarekin. Baratxuri tradizionalarekin zerikusirik ez duen zapore harrigarria lortzen da.

Costillas con MojoTradicional costilla de cerdo con el toque éxotico de un mojo preparado con ajo negro, logrando de esta manera un sorprendente sabor que nada tiene

que ver con el ajo tradicional.

ARENALESIbilbidearen ordutegia: 13:00etatik 15:00etara / 20:00etatik 22:00etara, asteartetik

larunbatera; 13:00etatik 15:00etara astelehenetan Horario ruta: 13:00-15:00h. / 20:00-22:00h. de martes a sábado; 13:00-15:00h. lunes

Boulevard, 11 - Tel.: 943 435 953

10

Txibia tinta-tostadarekinDonostiako txibia “errea” piperradarekin, txibiaren tintarekin eginiko tostada

baten gainean jarritakoa. Testura, zapore eta kolore arteko konbinazio berritzailea.

Sepia con tosta de tintaSepia de Donosti “Quemada” acompañada de piperrada sobre una tosta elaborada con la propia tinta. Una innovadora combinación de texturas,

sabores y colores.

Page 8: INNOVANDO CON SABORES TRADICIONALES · 2019. 6. 4. · VIII EKAINAK 07 - 16 JUNIO 2019 Keler-ek kontsumo arduratsua aholkatzen du. Alkohola %6 · Keler recomienda el consumo responsable

LA TRACAMUNDANAIbilbidearen ordutegia: 11:00etatik 00:00etara, astelehenetik larunbatera

Horario ruta: 11:00-00:00h. de lunes a sábado

Etxaide, 4 - Tel.: 943 124 675

11

Bakailao-harria pil-pileanPil-pil erara prestatutako bakailaoaren bertsio originala da. Arraina tintarekin

tenpuran egina eta kimu txikiekin dekoratuta dago.

Roca de Bacalao al Pilpil Original versión del bacalao al Pilpil en el que el pescado está tempurizado

con tinta y decorado con pequeños brotes.

KIXKI

CantábricoTodo un clásico de nuestra cocina en el que integramos la anchoa del

Cantábrico en la elaboración de la mayonesa para maridar el sabor del bonito acompañado de piperrada.

KantauriGure sukaldaritzaren klasikoa: Kantauri Itsasoko antxoa maionesarekin eta

hegaluzearen zaporearekin uztartuta. Piperradarekin batera zerbitzatzen da.

Ibilbidearen ordutegia: 09:00etatik 22:00etara, astelehenetik larunbateraHorario ruta: 09:00 - 22:00h. de lunes a sábado

Secundino Esnaola, 41 - Tel.: 943 047 427

12

Page 9: INNOVANDO CON SABORES TRADICIONALES · 2019. 6. 4. · VIII EKAINAK 07 - 16 JUNIO 2019 Keler-ek kontsumo arduratsua aholkatzen du. Alkohola %6 · Keler recomienda el consumo responsable

EGUZKI

RB 3.0“Indurain” pintxoaren bertsio eguneratua. Hegaluzea mousse bihurtzen da, eta pipermina likidotu dugu, Kantauri Itsasoko antxoarekin, tipulin

deshidratatuarekin eta oliba berdearekin batera zerbitzatzeko.

RB 3.0Versión actualizada del “Indurain” que transforma el bonito en mousse y licua la guindilla para acompañar la anchoa del Cantábrico con cebolleta

deshidratada y aceituna verde.

Ibilbidearen ordutegia: 12:30etatik 15:30etara / 20:00etatik 23:00etara, ostiraletan, larunbatetan eta igandeetan

Horario ruta: 12:30-15:30h. / 20:00-23:00h. viernes, sábado y domingo

Secundino Esnaola, 44 - Tel.: 943 283 063

13

EL DOBLE

Txapela bikoitzaKuiatxoa urdaiazpikoarekin, gaztarekin, tomate berdearekin eta arbendolaren

kontraste bereziarekin nahastean lortzen den kolore eta testuren fusioa.

Doble TxapelaFusión de colores y texturas gracias a la combinación del calabacín con el

jamón, el queso, tomate, pimiento verde y el peculiar contraste de la almendra

Ibilbidearen ordutegia: 11:00etatik 15:30etara / 20:00etatik 23:00etara, astelehenetik igandera

Horario ruta: 11:00-15:30h. / 20:00-23:00h. de lunes a domingo

Zabaleta, 3 - Tel.: 943 278 176

14

Page 10: INNOVANDO CON SABORES TRADICIONALES · 2019. 6. 4. · VIII EKAINAK 07 - 16 JUNIO 2019 Keler-ek kontsumo arduratsua aholkatzen du. Alkohola %6 · Keler recomienda el consumo responsable

Txipiroia & Chutney-aTxipiroi-krepea txipiroiaren saltsaz lagunduta, mangoaren eta alioli chutney-

aren arteko kontrastearekin, berrikuntza lortu nahian.

Txipiron & ChutneyCrep rellena de txipiron acompañado de su propia salsa y buscando la

innovación y el contraste chutney de mango y ali-oli.

RAMUNTXO BERRIIbilbidearen ordutegia: 12:00etatik 16:00etara / 19:00etatik 23:30etara,

astelehenetik iganderaHorario ruta: 12:00-16:00h. / 19:00-23:30h. de lunes a domingo

Peña y Goñi, 10 - Tel.: 943 020 528

15

LA KABAIbilbidearen ordutegia: 09:00etatik 22:30etara astelehenetik ostiralera; 10:00etatik

23:00etara larunbatetanHorario ruta: 09:00-22:30h. de lunes a viernes; 10:00-23:00h. sábado

Miguel Imaz, 7 - Tel.: 943 558 089

16

“La Kaba” bakailaoaBakailao ketua tipula karamelizatuarekin eta tipulin more, limoi eta

baratxuritan konfitatutako olioarekin. Zaporeen sinfonia, jalapeñoen ukituarekin.

Bacalao “La Kaba”Bacalao ahumado con cebolla caramelizada y una vinagreta de cebolleta

morada con limón y aceite confitado en ajo. Una sinfonía de sabores con el toque del jalapeño.

Page 11: INNOVANDO CON SABORES TRADICIONALES · 2019. 6. 4. · VIII EKAINAK 07 - 16 JUNIO 2019 Keler-ek kontsumo arduratsua aholkatzen du. Alkohola %6 · Keler recomienda el consumo responsable

CAFÉ KURSAALIbilbidearen ordutegia: 12:30etatik 15:45etara / 19:30etatik 22:45etara, astelehenetik

igandera; astearteetan, ordea, 12:30etatik 15:45etara.Horario ruta: 12:30-15:45h. / 19:30-22:45h. de lunes a domingo; excepto martes que es

de 12:30-15:45h.

Ramón María Lili, 2 - Tel.: 943 359 321

17

Bakailaoa Pilbil eraraPil-pil erara egindako bakailao tradizionala, baina pibil txerria egiteko erabiltzen den pibil saltsarekin. Kakao-pibila eta arto-apurrak ere badaramatza. Berezko

izena duen fusioa: PILBIL.

Bacalao al PilbilBacalao al pilpil tradicional, pero con pibil, la salsa con la que se hace la

cochinita pibil. También lleva pibil de cacao y migas de maíz. Una fusión con nombre propio: PILBIL.

AMA-LURIbilbidearen ordutegia: 13:00etatik 15:30etara / 19:30etatik 23:00etara, astelehenetik

igandera; astearteetan izan ezik.Horario ruta: 13:00-15:30h. / 19:30-23:00h. de lunes a domingo; excepto martes.

Karkizano, 7 - Tel.: 943 274 584

18

Hegaluze berdeaHegaluzea prestatzeko bi moduren arteko konbinazio originala: xaflatan,

pipermin berdeen entsaladarekin, eta tomate-entsalada eta pipermin berdeen ozpin-olioarekin.

Bonito VerdeOriginal combinación dos formas de preparar el bonito; en lámina con ensalada de guindillas verdes y también con tomate en ensalada con

vinagreta de guindillas verdes.

Page 12: INNOVANDO CON SABORES TRADICIONALES · 2019. 6. 4. · VIII EKAINAK 07 - 16 JUNIO 2019 Keler-ek kontsumo arduratsua aholkatzen du. Alkohola %6 · Keler recomienda el consumo responsable

GAZTELU TXIKIIbilbidearen ordutegia: 13:00etatik 16:00etara / 20:00etatik 23:00etara, asteartetik

larunbatera; 13:00etatik 16:00etara, igandeetanHorario ruta: 13:00-16:00h. / 20:00-23:00h. de martes a sábado; 13:00-16.00h. domingo

Karkizano, 3 - Tel.: 943 124 575

19

Azpizuna aparrarekinEstensoro azpizuna boletus onndoekin eta pistatxoekin sortutako apar

originalaz lagunduta, kontraste osagarrien uztartze bitxia lortzeko.

Solomillo con EspumaSolomillo Estensoro acompañado de una original espuma creada con

boletus y pistacho con el fin de lograr un curioso maridaje de contrastes complementarios.

MALANDRINO Ibilbidearen ordutegia: 13:30etatik 14:30etara / 20:00etatik 22:00etara,

astelehenetik igandera Horario ruta: 13:30-14:30h. / 20:00-22:00h. de lunes a domingo

Miguel Imaz, 4 - Tel.: 943 326 932

20

Fresko-freskoaGuanciale-aren (Italiako hirugihar antzekoa), gure bereizgarri den

piperradaren eta mugurdi-marmeladarekin ñabartutako ahuntz-gaztaren arteko konbinazio gozo-gozoa.

FresquitoDeliciosa combinación de Guanciale, especie de panceta de ascendencia

italiana, con la piperrada tan nuestra y queso de cabra matizado con mermelada de frambuesa.

Page 13: INNOVANDO CON SABORES TRADICIONALES · 2019. 6. 4. · VIII EKAINAK 07 - 16 JUNIO 2019 Keler-ek kontsumo arduratsua aholkatzen du. Alkohola %6 · Keler recomienda el consumo responsable

TXARTELAIbilbidearen ordutegia: 13:00etatik 15:30etara / 20:00etatik 22:30etara,

astelehenetik iganderaHorario ruta: 13:00-15:30h. / 20:00-22:30h. de lunes a domingo

Bermingham, 26 - Tel.: 943 290 240

21

Itsasoa eta LurraOzpinetako bokartarekin egindako pintxo tradizionala berregituratuta:

piper erreen krema kumino, intxaur, limoi, tomate lehor eta urdaiazpiko kurruskariarekin, oliba beltz eta sesamo tapenade-az lagunduta.

Mar y TierraReinvención del tradicional pintxo de boquerón en vinagre: crema de

pimiento asado con comino, nuez y limón, tomate seco, jamón crujiente y tapenade de aceituna negra y sésamo.

TOMÁS GROSIbilbidearen ordutegia: 11:00etatik 14:30etara / 19:30etatik 22:00etara,

astelehenetik larunbateraHorario ruta: 11:00-14:30h. / 19:30-22:00h. de lunes a sábado

Tomás Gros, 2 - Tel.: 943 287 233

22

Barrengorri-broxeta saltsa bikoitzarekinTipula-saltsaren eta esnekiz eta Idiazabal gaztaz eginiko saltsaren arteko fusio

originala. “Busti” (saltsatan bust ohi zen ogi-xerra) baten gainean doa.

Brocheta de Champiñón en doble salsaOriginal fusión de salsa de cebolla con salsa de lácteo e Idiazabal. La

brocheta va sobre un “Buzti” o rodaja de pan que antiguamente se “Buztia” (mojaba) en la salsa.

Page 14: INNOVANDO CON SABORES TRADICIONALES · 2019. 6. 4. · VIII EKAINAK 07 - 16 JUNIO 2019 Keler-ek kontsumo arduratsua aholkatzen du. Alkohola %6 · Keler recomienda el consumo responsable

LE COMIDAREIbilbidearen ordutegia: 13:00etatik 15:30etara / 20:00etatik 23:00etara,

astelehenetik igandera Horario ruta: 13:00-15:30h. / 20:00-23:00h. de lunes a domingo

Peña y Goñi, 4 - Tel.: 943 847 732

23

Keler txipiroiaTxipiroiak ali-oliarekin, perrexil xehatuarekin eta batata-saltsarekin, hori

guztia Keler garagardozko erredukzioarekin, zaporeen kontrastearen bitartez uztartze originala lortzeko.

Txipiron KelerChipirones con ali-oli, perejil picado y salsa de boniato, todo ello con una

reducción de cerveza Keler para buscar un original maridaje por contrastes de sabores.

RITAIbilbidearen ordutegia: 12:00etatik 15:00etara / 20:00etatik 22:30etara, asteartetik

larunbatera; 12:00etatik 15:00etara, igandeetan Horario ruta: 12:00-15:00h. / 20:00-22:30h. de martes a sábado; 12:00-15:00h. domingo

Mandasko Dukearen Pasealekua, 6-8 - Tel.: 943 507 288

24

Txangurru-lasagnaGure-gurea den lehengai batetik abiatuta, hau da, txangurrua, ore

frijituarekin lasagna prestatu dugu, osagai bitxitzat perrexil-hautsa eta tomate-ura dituela.

Lasaña de TxangurroPartiendo de una materia prima tan nuestra como el txangurro se elabora una lasaña con pasta frita y como curiosos ingredientes polvo de perejil y

agua de tomate.

Page 15: INNOVANDO CON SABORES TRADICIONALES · 2019. 6. 4. · VIII EKAINAK 07 - 16 JUNIO 2019 Keler-ek kontsumo arduratsua aholkatzen du. Alkohola %6 · Keler recomienda el consumo responsable

VIA FORAIbilbidearen ordutegia: 11:30etatik 13:30etara. / 19:00etatik 21:30etara,

astelehenetik iganderaHorario ruta: 11:30-13:30h. / 19:00-21:30h. de lunes a domingo

Federico García Lorca, 10 - Tel.: 943 470 989

25

Bakailaoa SanfainarekinBakailao-zatia tokiko elementuetan oinarritutako sanfainarekin, alberjinia, kuiatxo, tipula, piper gorri eta berde, tomatea, olio, perrexil, baratxuri eta

kaienaz egina.

Bacalao con SanfainaTaco de bacalao acompañado de una sanfaina de inspiración local con

berenjena, calabacín, cebolla, pimiento rojo y verde, tomate, aceite, perejil, ajo y cayena.

Para más información entra a:

SIGUE LA RUTA desde tu móvil con este código QR:

www.gastronosfera.com

INNOVANDO CON SABORES TRADICIONALES

Page 16: INNOVANDO CON SABORES TRADICIONALES · 2019. 6. 4. · VIII EKAINAK 07 - 16 JUNIO 2019 Keler-ek kontsumo arduratsua aholkatzen du. Alkohola %6 · Keler recomienda el consumo responsable

2

4

5

6

79

810

11

12

15

25

13

23

16

14

24

13

Boulevard

Kale Nagusia

Aldamar

Okendo

Askatasunaren Hiribidea

Kontxa

Ondartza

Kursaal

San Martin

Urbieta

Man

dask

o D

ukea

ren

Pase

alek

ua

Fran

tzia

Pas

eale

kua

Mirakruz

Gran Vía KaleaZurrio

la

Kolon Pas

ealek

ua

17

1819

20

21

22

1 Txalupa2 Txuleta3 Sport4 Amarako Abadia5 Mesón Martín6 Pikin Good7 La Habana8 Oquendo9 Takatak

10 Arenales11 La Tracamundana12 Kixki13 Eguzki14 El Doble15 Ramuntxo Berri16 La Kaba17 Café Kursaal18 Ama-Lur19 Gaztelu Txiki20 Malandrino 21 Txartela22 Tomás Gros23 Le Comidare24 Rita25 Via Fora

Page 17: INNOVANDO CON SABORES TRADICIONALES · 2019. 6. 4. · VIII EKAINAK 07 - 16 JUNIO 2019 Keler-ek kontsumo arduratsua aholkatzen du. Alkohola %6 · Keler recomienda el consumo responsable

Keler-ek kontsumo arduratsua aholkatzen du. Alkohola %6 Keler recomienda el consumo responsable. Alc. 6% Vol