16
1 … 16 M • Edition 07.16 • Nr. 263 990 Upute za rad i montažu GasMultiBloc ® dvostu- panjski način rada Tip MB-ZR (DLE) B01 Nazivni promjeri Rp 1 - Rp 2 Položaj za ugradnju Položaj ugradnje Položaj ugradnje Montážna poloha Priključivanje na električnu mrežu Električni priključak Električni priključak Elektrický prípoj IEC 730-1 (VDE 0631 T1) Maks. radni tlak Maks. radni pritisak Maks. radni pritisak Max. prevádzkový tlak p maks. = 360 mbar (36 kPa) V1+V2 Klasa A, grupa 2 V1+V2 Klasa A, grupa 2 V1+V2 Klasa A, grupa 2 V1+V2 Trieda A, skupina 2 prema / prema / prema / podľa EN 161 Temperatura okoline Temperatura okruženja Temperatura okruženja Teplota okolia -15 °C … +70 °C Vrsta zaštite Vrsta zaštite Vrsta zaštite Druh krytia IP 54 prema / prema / prema / podľa IEC 529 (DIN 40 050) Uzemljenje u skladu s lokalnim propisima Uzemljenje u skladu za lokalnim propisima Uzemljenje u skladu za lokalnim propisima Uzemnenie podľa miestnych predpisov Područje izlaznog tlaka Opseg izlaznog pritisaka Opseg izlaznog pritiska Rozsah výstupného tlaku S 20 / S 22: 4 – 20 mbar (0,4 – 2 kPa) S 50 / S 52: 20 – 50 mbar (2 – 5 kPa) Nadzornik tlaka/ Presostat/ Presostat / Sledovač tlaku Tip/Tip/Tip/Typ GW…A5, GW…A2, NB…A2, ÜB…A2 prema / prema / prema / podľa EN 1854 Fini filtar Fini filter Fini filter Jemný filter Klasa A, grupa 2 Klasa A, grupa 2 Klasa A, grupa 2 Trieda A, skupina 2 prema / prema / prema / podľa EN 88 U n ~(AC) 230 V ili/ ili / ili / alebo ~(AC) 110 V - 120 V, ~(AC) 240 V =(DC) 48 V; =(DC) 24 V - 28 V Radni ciklus / Trajanje uključenja / Trajanje uključenja / Doba zapnutia 100 % U postrojenjima s tekućim plinom MB-ZR… ne smije raditi ispod 0 °C. Namijenjeno samo za plinoviti tekući plin, tekući ugljikovodici uništit će materijal za brtvljenje! MB-ZR... u sistemima za tečni gas ne koristiti ispod 0 °C. Podesno samo za tečni gas u gasovitom agregatnom stanju, tečni ugljovodonici razaraju zaptivne materijale! MB-ZR... u sistemima za tečni gas ne koristiti na temperaturama ispod 0 °C. Prikladno samo za tečni gas u gasovitom agregatnom stanju, tečni ugljikovodici razaraju materijale za brtvljenje! V zariadeniach s kvapalným plynom neprevádzkujte MB-ZR… pod 0 °C. Prístroj je vhodný len pre kvapalný plyn v plynnom skupenstve, kvapalné uhľovodíky zničia materiál tesnení! S 20/S 50 S 22/S 52 HR SRB BIH SK Uputstvo za rad i montažu GasMultiBloc ® dvostepeni način rada Tip MB-ZR (DLE) B01 Nominalni prečnici Rp 1 - Rp 2 Uputstvo za rad i montažu GasMultiBloc ® dvostepeni način rada Tip MB-ZR (DLE) B01 Nazivni prečnici Rp 1 - Rp 2 Návod na obsluhu a montáž GasMultiBloc ® dvojstup- ňový spôsob prevádzky Typ MB-ZR (DLE) B01 Menovité svetlosti Rp 1 - Rp 2 Ventili / Ventili / V1, V2 1. Stupanj / Stepen/ Stepen /stupeň Ventil / Ventil V2 2. Stupanj / Stepen / stupeň / Stepen Skupina 1 + 2 + 3 Vrsta 1 + 2 + 3 Vrsta 1 + 2 + 3 Skupina 1 + 2 + 3

HR SRB BIH SK - dungs.com · PDF fileMB-ZR... u sistemima za tečni gas ne koristiti na temperaturama ispod 0 °C. Prikladno samo za tečni gas u gasovitom agregatnom stanju,

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: HR SRB BIH SK - dungs.com · PDF fileMB-ZR... u sistemima za tečni gas ne koristiti na temperaturama ispod 0 °C. Prikladno samo za tečni gas u gasovitom agregatnom stanju,

1 … 16

M •

Editio

n 07

.16

• Nr.

263

990

Upute za rad i montažu

GasMultiBloc® dvostu-panjski način radaTip MB-ZR (DLE) B01Nazivni promjeriRp 1 - Rp 2

Položaj za ugradnjuPoložaj ugradnjePoložaj ugradnje Montážna poloha

Priključivanje na električnu mrežuElektrični priključakElektrični priključakElektrický prípojIEC 730-1 (VDE 0631 T1)

Maks. radni tlakMaks. radni pritisakMaks. radni pritisakMax. prevádzkový tlakpmaks. = 360 mbar (36 kPa)

V1+V2 Klasa A, grupa 2V1+V2 Klasa A, grupa 2V1+V2 Klasa A, grupa 2V1+V2 Trieda A, skupina 2prema / prema / prema / podľaEN 161

Temperatura okolineTemperatura okruženjaTemperatura okruženjaTeplota okolia -15 °C … +70 °C

Vrsta zaštite Vrsta zaštiteVrsta zaštiteDruh krytiaIP 54 prema / prema / prema / podľaIEC 529 (DIN 40 050)

Uzemljenje u skladu s lokalnim propisimaUzemljenje u skladu za lokalnim propisimaUzemljenje u skladu za lokalnim propisimaUzemnenie podľa miestnych predpisov

Područje izlaznog tlakaOpseg izlaznog pritisakaOpseg izlaznog pritiskaRozsah výstupného tlakuS 20 / S 22: 4 – 20 mbar (0,4 – 2 kPa)S 50 / S 52: 20 – 50 mbar (2 – 5 kPa)

Nadzornik tlaka/ Presostat/ Presostat / Sledovač tlakuTip/Tip/Tip/TypGW…A5, GW…A2, NB…A2, ÜB…A2prema / prema / prema / podľaEN 1854

Fini filtarFini filterFini filterJemný filter

Klasa A, grupa 2Klasa A, grupa 2Klasa A, grupa 2Trieda A, skupina 2prema / prema / prema / podľaEN 88

Un ~(AC) 230 V ili/ ili / ili / alebo~(AC) 110 V - 120 V, ~(AC) 240 V =(DC) 48 V; =(DC) 24 V - 28 VRadni ciklus / Trajanje uključenja /Trajanje uključenja / Doba zapnutia 100 %

U postrojenjima s tekućim plinom MB-ZR… ne smije raditi ispod 0 °C. Namijenjeno samo za plinoviti tekući plin, tekući ugljikovodici uništit će materijal za brtvljenje!MB-ZR... u sistemima za tečni gas ne koristiti ispod 0 °C. Podesno samo za tečni gas u gasovitom agregatnom stanju, tečni ugljovodonici razaraju zaptivne materijale!MB-ZR... u sistemima za tečni gas ne koristiti na temperaturama ispod 0 °C. Prikladno samo za tečni gas u gasovitom agregatnom stanju, tečni ugljikovodici razaraju materijale za brtvljenje!V zariadeniach s kvapalným plynom neprevádzkujte MB-ZR… pod 0 °C. Prístroj je vhodný len pre kvapalný plyn v plynnom skupenstve, kvapalné uhľovodíky zničia materiál tesnení!

S 20/S 50

S 22/S 52

HR SRB BIH SK

Uputstvo za rad i montažu

GasMultiBloc® dvostepeni način radaTip MB-ZR (DLE) B01Nominalni prečniciRp 1 - Rp 2

Uputstvo za rad i montažu

GasMultiBloc® dvostepeni način radaTip MB-ZR (DLE) B01Nazivni prečniciRp 1 - Rp 2

Návod na obsluhu a montáž

GasMultiBloc® dvojstup-ňový spôsob prevádzkyTyp MB-ZR (DLE) B01Menovité svetlostiRp 1 - Rp 2

Ventili / Ventili / V1, V21. Stupanj / Stepen/ Stepen /stupeň

Ventil / Ventil V22. Stupanj / Stepen /

stupeň / Stepen

Skupina 1 + 2 + 3Vrsta 1 + 2 + 3Vrsta 1 + 2 + 3Skupina 1 + 2 + 3

Page 2: HR SRB BIH SK - dungs.com · PDF fileMB-ZR... u sistemima za tečni gas ne koristiti na temperaturama ispod 0 °C. Prikladno samo za tečni gas u gasovitom agregatnom stanju,

2 … 16

M •

Editio

n 07

.16

• Nr.

263

990

TežinaTežinaMasaHmotnosť [kg]

8,0 8,110,110,2

TipTipTipTyp

MB-ZRD 415 B01MB-ZRDLE 415 B01MB-ZRD 420 B01MB-ZRDLE 420 B01

Rp

Rp 1/2Rp 3/4Rp 1Rp 1 1/4

Vrijeme otvaranjaInterval otvaranjaInterval otvaranjaDoba otvorenia

< 1 s< 20 s< 1 s< 20 s

Otvori za odvod tlaka / Pneumatski priključci Pneumatski priključci / Prípojky na snímanie tlaku

Mjere za ugradnju / Ugradne dimenzije Dimenzije za ugradnju / Montážne rozmery [mm]

1, 2, 3, 4, 5 Zaporni vijak G 1/81, 2, 3, 4, 5 Navojni čep G 1/81, 2, 3, 4, 5 Navojni čep G 1/81, 2, 3, 4, 5 Uzavieracia skrutka G1/8

maks. zatezni momenti / pribor za sustavmaks. obrtni momenat / sistemska opremamaks. obrtni moment / oprema sistemamax. uťahovacie momenty / systémové príslušenstvo

M 5

5 Nm

M 6

7 Nm

G 1/8

5 Nm

G 1/4

7 Nm

G 1/2

10 Nm

G 3/4

15 Nm

M 8

15 Nm

M 4

2,5 Nm

Upotrijebite odgovarajući alat! Vijke pritežite prema križnom pravilu!Koristiti podesne alate! Zavrtnje zategnuti unakrsno!Koristite prikladne alate! Vijke zategnite unakrsno!Používajte vhodné náradie! Skrutky uťahujte do kríža!

Uređaj se ne smije koristiti kao polugaUređaj se ne sme koristiti kao polugaUređaj se ne smije koristiti kao polugaPrístroj nesmie byť používaný ako páka.

DN

Rp

Mmaks./max.

Tmaks./max.

[Nm] t ≤ 10 s

[Nm] t ≤ 10 s

50

2

1100

250

40

1 1/2

610

200

32

1 1/4

475

160

25

1

340

125

Mmaks./max.

Mmaks./max.Tmaks./max.

M 3

1,2 Nm

Page 3: HR SRB BIH SK - dungs.com · PDF fileMB-ZR... u sistemima za tečni gas ne koristiti na temperaturama ispod 0 °C. Prikladno samo za tečni gas u gasovitom agregatnom stanju,

3 … 16

M •

Editio

n 07

.16

• Nr.

263

990

Pregled / Pregled / Pregled / Prehľad

Priključivanje nadzornika tlaka na električnu mrežu (utikač DIN EN 175 301-803)Električni priključak presostat (utikač DIN EN 175 301-803)Električni priključak presostat (utikač DIN EN 175 301-803)Elektrický prípoj sledovača tlaku (konektor DIN EN 175 301-803)

Nadzornik tlakaPresostatPresostatSledovač tlaku

Moguć mjerni priključak G 1/8Opcija za merni priključak G1/8Opcija za mjerni priključak G1/8Merací prípoj G1/8 možný

Odušna sapnica, regulatorOdušak, regulatorOdušak, regulatorOdvzdušňovacia dýza, regulátor

Moguć mjerni priključak G 1/8 ispred V1 na obje straneOpcija za merni priključak G 1/8 pre V1, obostranoOpcija za mjerni priključak G 1/8 ispred V1, obostranoMerací prípoj G 1/8 pred V1 obojstranne možný

Smjer protoka plinaSmer protoka gasaSmjer protoka gasaSmer prúdenia plynu

Moguć mjerni priključak G 1/8 iza ventila 2Merni priključak G 1/8 posle ventila 2Mjerni priključak G 1/8 iza ventila 2Merací prípoj G 1/8 po ventile 2

Izlazna prirubnicaIzlazna prirubnicaIzlazna prirubnicaVýstupná príruba

Ulazna prirubnicaUlazna prirubnicaUlazna prirubnicaVstupná príruba

Kućište filtra Kućište filteraKućište filteraTeleso filtra

Priključivanje ventila na električnu mrežu (utikač DIN EN 175 301-803)Električni priključak ventili (utikač DIN EN 175 301-803)Električni priključak ventili (utikač DIN EN 175 301-803)Elektrický prípoj ventilov (konektor DIN EN 175 301-803)

Prikaz rada Indikator rada Indikator rada Indikátor prevádzky

Zaklopka za podešavanjeKapica za podešavanjeNastavovacia hlavičkaKapica za podešavanje

Zaklopac, regulatorKapica za zatvaranje, regulatorKapica za zatvaranje, regulatorUzatváracia krytka, regulátor

Moguć mjerni priključak G 1/8 iza ventila 1 na obje straneOpcija za merni priključak G 1/8 posle ventila 1, obostranoOpcija za mjerni priključak G 1/8 iza ventila 1, obostranoMerací prípoj G 1/8 po ventile 1, obojstranne možný

Moguć mjerni priključak G 1/8Opcija za merni priključak G 1/8Opcija za mjerni priključak G 1/8Merací prípoj G 1/8 možný

Magnet, 1. stupanj V1 i V2Magnet, 1. Stepen V1 i V2Magnet, 1. Stepen V1 i V2Magnet, 1. stupeň V1 a V2

Hidraulička kočnica ili pločica za podešavanjeHidraulična kočnica ili tanjir za podešavanjeHidraulična kočnica ili tanjir za podešavanjeHydraulická brzda alebo nastavovací tanier

Prsten za podešavanje, djelomična količinaPodešavajući prsten, deo količinePrsten za podešavanje, dio količineNastavovací krúžok, čiastočné množstvo

Magnet, 2. stupanj V2Magnet, 2. Stepen V2Magnet, 2. Stepen V2Magnet, 2. stupeň V2

Priključivanje nadzornika tlaka na električnu mrežu (utikač DIN EN 175 301-803)Električni priključak presostat (utikač DIN EN 175 301-803)Električni priključak presostat (utikač DIN EN 175 301-803)Elektrický prípoj sledovača tlaku (konektor DIN EN 175 301-803)

Nadzornik tlakaPresostatPresostatSledovač tlaku

Moguć mjerni priključak G 1/8Opcija za merni priključak G1/8Opcija za mjerni priključak G1/8Merací prípoj G1/8 možný

Ulazna prirubnicaUlazna prirubnicaUlazna prirubnicaVstupná príruba

Prsten za podešavanje, djelomična količinaPodešavajući prsten, deo količinePrsten za podešavanje, dio količineNastavovací krúžok, čiastočné množstvo

Moguć mjerni priključak G 1/8Opcija za merni priključak G 1/8Opcija za mjerni priključak G 1/8Merací prípoj G 1/8 možný

Moguć mjerni priključak G 1/8 iza ventila 2Merni priključak G 1/8 posle ventila 2Mjerni priključak G 1/8 iza ventila 2Merací prípoj G 1/8 po ventile 2

Moguć mjerni priključak G 1/8 iza ventila 1 na obje straneOpcija za merni priključak G 1/8 posle ventila 1, obostranoOpcija za mjerni priključak G 1/8 iza ventila 1, obostranoMerací prípoj G 1/8 po ventile 1, obojstranne možný

Magnet, 1. stupanj V1 i V2Magnet, 1. Stepen V1 i V2Magnet, 1. Stepen V1 i V2Magnet, 1. stupeň V1 a V2

Magnet, 2. stupanj V2Magnet, 2. Stepen V2Magnet, 2. Stepen V2Magnet, 2. stupeň V2

Hidraulička kočnica ili pločica za podešavanjeHidraulična kočnica ili tanjir za podešavanjeHidraulična kočnica ili tanjir za podešavanjeHydraulická brzda alebo nastavovací tanier

Zaklopka za podešavanjeKapica za podešavanjeKapica za podešavanjeNastavovacia hlavička

Zaklopac, regulator Kapica za zatvaranje, regulatorKapica za zatvaranje, regulatorUzatváracia krytka, regulátor

Prikaz rada Indikator rada Indikator rada Indikátor prevádzky

Priključivanje ventila na električnu mrežu (utikač DIN EN 175 301-803)Električni priključak ventili (utikač DIN EN 175 301-803)Električni priključak ventili (utikač DIN EN 175 301-803)Elektrický prípoj ventilov (konektor DIN EN 175 301-803)

Moguć mjerni priključak G 1/8 ispred V1 na obje straneOpcija za merni priključak G 1/8 pre V1, obostranoOpcija za mjerni priključak G 1/8 ispred V1, obostranoMerací prípoj G 1/8 pred V1 obojstranne možný

Izlazna prirubnicaIzlazna prirubnicaIzlazna prirubnicaVýstupná príruba

Smjer protoka plinaSmer protoka gasaSmjer protoka gasaSmer prúdenia plynu

Kućište filtraKućište filteraKućište filteraTeleso filtra

Page 4: HR SRB BIH SK - dungs.com · PDF fileMB-ZR... u sistemima za tečni gas ne koristiti na temperaturama ispod 0 °C. Prikladno samo za tečni gas u gasovitom agregatnom stanju,

4 … 16

M •

Editio

n 07

.16

• Nr.

263

990

Izvedba navojne prirubniceMB- ZR... B01(DN 25 - DN 50)Montaža i demontaža

1. Otpustite vijak A i B - neodvrćite ih. Slika 1 i 2

2. Odvrnite vijak C i D. Slika 1 i 23. Izvadite MultiBloc između navoj-

nih prirubnica. Slika 3 i 44. Nakon ugradnje provedite kontro-

lu zabrtvljenosti i funkcioniranja.

21

43

A

B

C

D

C

D

A

B

Model prirubnice sa navojemMB- ZR... B01(DN 25 - DN 50)Montaža i demontaža

1. Otpustiti zavrtnje A i B - ne odviti do kraja. Slika 1 i 2

2. Odviti zavrtanje C i D. Slika 1 i 23. MultiBloc izvući između prirubni-

ca sa navojem. Slika 3 i 44. Nakon ugradnje sprovesti funk-

cionalnu proveru i proveriti zap-tivenost.

Model prirubnice s navojemMB- ZR... B01(DN 25 - DN 50)Montaža i demontaža

1. Otpustite vijke A i B - nemojte odvijati do kraja. Slika 1 i 2

2. Odvijte vijke C i D. Slika 1 i 23. Između prirubnica s navojem

izvucite MultiBloc. Slika 3 i 44. Nakon ugradnje obavite kontrolu

funkcija i provjerite zabrtvljenost.

Vyhotovenie so závitovou prírubouMB- ZR... B01(DN 25 - DN 50)Montáž a demontáž

1. Uvoľnite skrutky A a B - ale ich úplne nevyskrutkujte. Obrázok 1 a 2

2. Vyskrutkujte skrutky C a D. Ob-rázok 1 a 2

3. Vytiahnite MultiBloc spomedzi závitových prírub.

Obrázok 3 a 44. Po montáži skontrolujte tesnosť

a vykonajte kontrolu funkcie.

Page 5: HR SRB BIH SK - dungs.com · PDF fileMB-ZR... u sistemima za tečni gas ne koristiti na temperaturama ispod 0 °C. Prikladno samo za tečni gas u gasovitom agregatnom stanju,

5 … 16

M •

Editio

n 07

.16

• Nr.

263

990

1

2Nadzornik tlaka na kotačiću za podešavanje podesite na propisanu zadanu vrijednost tlaka, slika 2.

Poštujte upute proizvođa-ča plamenika!

Nadzornik tlaka uključuje se pri padu tlaka: Namjestite na ▲.Ponovo montirajte poklopac!

Presostat podesiti preko točkića za podešavanje pomoću skale na propisnu vrednost zadatog pritiska, slika 2.

Poštovati uputstva proizvo-đača gorionika!

Presostat uključuje pri opadajućem pritisku: Podešavanje na ▲.Vratiti i namontirati haubu!

Presostat podesite na propisnu vri-jednost zadanog pritiska na točkiću za podešavanje sa skalom, slika 2.

Pridržavajte se uputstva proizvođača plamenika!

Presostat uključuje pri opadajućem pritisku: Podešavanje na ▲.Ponovo montirajte haubu!

Sledovač tlaku nastavte pomocou nastavovacieho kolieska na pred-písanú požadovanú hodnotu, obr. 2.

Riaďte sa podľa údajov v návode od výrobcu horáka!

Sledovač tlaku spína pri klesajúcom tlaku: Nastavenie na ▲.Kryt opäť namontujte!

Podešavanje nadzornika tlaka plina MB-… B01

Demontirajte poklopac prikladnim alatom, odvijačem br. 3 ili PZ 2, slika 1.Demontirajte poklopac.

Podešavanje gasnog presostata MB-… B01

Haubu demontirati podesnim ala-tom, odvijač br. 3 odn. PZ 2, slika 1.Skinuti haubu.

Podešavanje gasnog presostata MB-… B01

Prikladnim alatom demontirajte ha-ubu, odvijač br. 3 odn. PZ 2, slika 1.Skinite haubu.

Nastavenie sledovača tlaku plynu MB-… B01

Odmontujte kryt vhodným náradím, skrutkovačom č. 3 resp. PZ 2, obr. 1.Zložte kryt.

Page 6: HR SRB BIH SK - dungs.com · PDF fileMB-ZR... u sistemima za tečni gas ne koristiti na temperaturama ispod 0 °C. Prikladno samo za tečni gas u gasovitom agregatnom stanju,

6 … 16

M •

Editio

n 07

.16

• Nr.

263

990

MB-ZR… B01Namještanje regulatora tlaka

1. Otvorite zaštitni poklopac 1.2. Namjestite regulator tlaka okre-

tanjem vijka za podešavanje odvijačem br. 3 na željeni izlazni tlak pa, slika 1. Mogući rasponi izlaznog tlaka 4-20 mbar i 20-50 mbar. Izmjerite tlak na otvoru za odvod tlaka br. 3, slika 1

1 2

Plombiranje

Rupica za plombiranje 2 u zaklopcu, Ø 1,5 mm. Rupica za plombiranje 3 u vijku s križnom glavom, Ø 1,5 mm.

Nakon podešavanja željene zadane vrijednosti tlaka.1. Zatvorite zaporni poklopac 1.2. Provucite žicu kroz rupice 2 i 3, Slika 2.3. Pritisnite plombu oko završetaka

žice; neka žičane omče budu kratke.

+–

MB-ZR… B01Podešavanje dela za regulaciju pritiska

1. Otvoriti zaštitni poklopac 1.2. Deo za regulaciju pritiska podesiti

preko zavrtanja za podešavanje pomoću odvijača br. 3 na željenu vrednost izlaznog pritisaka pa, slika 1. Mogući opsezi izlaznog pritisaka 4-20 mbar odn. 20-50 mbar. Merenje pritiska na pneu-matskom priključku br. 3, slika 1

Plombiranje

Ušica za plombiranje 2 u zaštitnoj kapici Ø 1,5 mm. Ušica za plom-biranje 3 u zavrtnju sa unakrsnim otvorima i Ø 1,5 mm.

Nakon podešavanja željene zadate vrednosti pritiska.1. Zatvoriti zaštitni poklopac 1.2. Žicu provući kroz 2 i 3, Slika 2.3. Plombu pritisnuti na krajevima

žice, skratiti mašnicu žice.

MB-ZR… B01Podešavanje dijela za regulaciju pritiska

1. Otvorite zaštitni poklopac 1.2. Dio za regulaciju pritiska podesite

okretanjem vijka za podešavanje pomoću odvijača br. 3 na željenu vrijednost izlaznog pritiska pa, slika 1. Mogući opsezi izlaznog pritiska 4-20 mbara, odnosno 20-50 mbara. Mjerenje pritiska na pneumatskom priključku br. 3, slika 1

Plombiranje

Ušica za plombiranje 2 u zaštitnoj kapici Ø 1,5 mm. Ušica za plombi-ranje 3 u vijku s unakrsnim otvorima Ø 1,5 mm.

Nakon podešavanja željene zadane vrijednosti pritiska.1. Zatvorite zaštitni poklopac 1.2. Provucite žicu kroz 2 i 3, Slika 2.3. Pritisnite plombu oko krajeva žice,

skratite mašnicu žice.

MB-ZR… B01Nastavenie regulátora tlaku

1. Otvorte ochrannú krytku 1.2. Časť na reguláciu tlaku otáčaním

nastavovacej skrutky pomocou skrutkovača č. 3 nastavte na požadovaný výstupný tlak pa, obr. 1. Možné rozsahy výstupného tlaku sú 4-20 mbar resp. 20-50 mbar. Meranie tlaku na prípojke na snímanie tlaku č. 3, obr. 1.

Zaplombovanie

Plombovacie oko 2 na uzatváracej krytke Ø 1,5 mm. Otvor Ø 1,5 mm v hlave skrutky použitý ako plom-bovacie oko 3.

Po nastavení požadovanej hodnoty tlaku.1. Zavrite ochrannú krytku 1.2. Pretiahnite drôt cez 2 a 3, obrázok 2.3. Plombu stlačte okolo koncov drô-

tu, dĺžka drôtenej slučky nesmie byť pridlhá.

Page 7: HR SRB BIH SK - dungs.com · PDF fileMB-ZR... u sistemima za tečni gas ne koristiti na temperaturama ispod 0 °C. Prikladno samo za tečni gas u gasovitom agregatnom stanju,

7 … 16

M •

Editio

n 07

.16

• Nr.

263

990

MB- ZR... B01Kontrola filtra

Kontrolu filtra obavite naj-manje jedanput na godinu!Zamijenite filtar ako je ∆p između tlačnog priključka 1 i 2 > 10 mbar.Zamijenite filtar ako je ∆p između tlačnog priključka 1 i 2 dvostruko veći u usporedbi s posljednjom kontrolom.

Zamjena filtra može se obaviti bez demontaže armature.

1. Prekinite dovod plina, zatvorite kuglasti ventil

2. Odvrnite vijke 1 - 63. Zamijenite fini filtarski uložak4. Montirajte natrag kućište filtra,

uvrnite vijke 1 - 6 bez sile i zate-gnite ih.

5. Provedite kontrolu funkcioniranja i zabrtvljenosti, pmaks. = 360 mbar

1

3

14

2

5

6

Kućište filtraKućište filteraKućište filteraTeleso filtra

MB- ZR... B01Kontrola filtera

Filter proveriti najmanje jednom godišnje!Zamena filtera, ako je ∆p iz-među pneumatskog priključka 1 i 2 > 10 mbar.Zamena filtera, ako je ∆p iz-među pneumatskog priključka 1 i 2 u poređenju sa posled-njom kontrolom duplo veći.

Zamena filtera je moguća bez demontaže armature.

1. Prekinuti napajanje gasom, zatvoriti kuglični ventil

2. Potpuno odviti zavrtnje 1 - 63. Zameniti uložak finog filtera4. Vratiti i namesiti kućište filtera,

zavrtnje 1 - 6 polako naviti i pritegnuti.

5. Sprovesti funkcionalnu proveru i proveriti zaptivenost, , pmax. = 360 mbar

MB- ZR... B01Kontrola filtera

Filter provjeravajte najma-nje jednom godišnje!Zamjena filtera, ako je ∆p iz-među pneumatskog priključka 1 i 2 > 10 mbara.Zamjena filtera, ako je ∆p iz-među pneumatskog priključka 1 i 2 u poređenju s posljednjom kontrolom dvostruko veći.

Zamjena filtera je moguća bez demontaže armature.

1. Prekinite dovod gasa, zatvorite kuglični ventil.

2. Potpuno odvijte vijke 1 - 63. Zamijenite uložak finog filtera4. Vratite i namjesite kućište filtera,

polako uvijte i pritegnute vijke 1 - 6.

5. Obavite kontrolu funkcija i pro-vjerite zabrtvljenost, pmaks. = 360 mbara

MB- ZR... B01Kontrola filtra

Kontrola filtra sa musí vykonávať minimálne raz za rok!Výmena filtra, keď ∆p medzi tlakovou prípojkou 1 a 2 > 10 mbar.Výmena filtra, keď ∆p medzi tlakovou prípojkou 1 a 2 je dvakrát väčší ako pri poslednej kontrole.

Pre výmenu filtra sa armatúra nemusí vymontovať.

1. Prerušte prívod plynu, zavrite guľový kohút.

2. Vyskrutkujte skrutky 1 - 6.3. Vymeňte vložku filtra.4. Znovu vložte teleso filtra, skrutky

1 - 6 bez použitia násilia zaskrut-kujte a pritiahnite.

5. Vykonajte skúšku funkčnosti a tesnosti, pmax. = 360 mbar

Page 8: HR SRB BIH SK - dungs.com · PDF fileMB-ZR... u sistemima za tečni gas ne koristiti na temperaturama ispod 0 °C. Prikladno samo za tečni gas u gasovitom agregatnom stanju,

8 … 16

M •

Editio

n 07

.16

• Nr.

263

990

+–

Podešavanje glavne i djelo-mične količine pri isporuci:

(otvoreno) osigurajte maks. postavku lakiranjem. Podeša-vanje pri MB-ZR ... i MB-ZRLE... nije moguće.

MB-ZR...B01Podešavanje djelomične količine, 1. stupanjPodešavanje djelomične količine moguće je samo na V2.1. Otpustite vijak s cilindričnom

glavom na hidrauličkom ele-mentu ili pločici za podešavanje.

2. Okrenite prsten za podešavanje Okretanje nadesno: manja djelomična količina Okretanje nalijevo: veća djelomična količina3. Ponovno zategnite vijak s cilin-

dričnom glavom.

Prsten za podešavanje djelomične količinePrsten za podešavanje dela količinePrsten za podešavanje dijela količineNastavovací krúžok pre nastavenie čiastoč-ného množstva

MB-ZRD ... B01 Podešavanje glavne količine moguće je samo na V2.Podešavanje glavne količine je omogućeno samo na V2.Podešavanje glavne količine je moguće samo na V2.Nastavenie hlavného množstva je možné len na V2.

MB-ZRDLE ... B01Podešavanje glavne količine moguće je samo na V2.Podešavanje glavne količine omogućeno samo na V2.Podešavanje glavne količine je moguće samo na V2.Nastavenie hlavného množstva je možné len na V2.

Otpustite vijakOtpustiti zavrtanjOtpustite vijak.Uvoľnite skrutku.

Otpustite vijakOtpustiti zavrtanjOtpustite vijak.Uvoľnite skrutku.

Tvornička postavkaFabričko podešavanjeTvorničke postavkeNastavenie zo závodu

Podešavanje glavne ko-ličine i dela količine kod

isporuke: (otvoreno) maks. podešavanje osigurati lakom. Podešavanje kod MB-ZR ... i MB-ZRLE... nije moguće.

Podešavanje glavne koli-čine i dijela količine kod

isporuke: (otvoreno) maks. podešavanje osigurajte lakom. Podešavanje kod MB-ZR ... i MB-ZRLE... nije moguće.

MB-ZR...B01Podešavanje dela količine, 1. StepenPodešavanje dela količine mogu-će samo na V2.1. Otpustiti cilindrični zavrtanj na

hidraulici/tanjiru za podešavanje.2. Okrenuti podešavajući prsten okretanje nadesno: manji deo količine okretanje nalevo: veći deo količine3. Pritegnuti cilindrični zavrtanj.

MB-ZR...B01Podešavanje dijela količine, 1. StepenPodešavanje dijela količine je moguće samo na V2.1. Otpustite cilindrični vijak na hi-

draulici/tanjiru za podešavanje.2. Okrenite prsten za podešavanje. okretanje udesno: manji dio količine okretanje ulijevo: veći dio količine3. Ponovo pritegnite cilindrični

vijak.

Nastavenie hlavného a čiastočného množstva pri

dodaní: (otvorené) max. nasta-venie zaistiť lakom. Nastavenie pri MB-ZR ... a MB-ZRLE... nie je možné.

MB-ZR...B01Nastavenie čiastočného množstva 1. stupeňNastavenie čiastočného množstva je možné len na V2.1. Uvoľnite skrutku s valcovou

hlavou na hydraulickom dieli / nastavovacom tanieri.

2. Otáčajte nastavovacím krúžkom. otáčanie doprava: menšie čiastočné množstvo otáčanie doľava: väčšie čiastočné množstvo3. Skrutku s valcovou hlavou zno-

vu pritiahnite.

min./min maks./max.

Page 9: HR SRB BIH SK - dungs.com · PDF fileMB-ZR... u sistemima za tečni gas ne koristiti na temperaturama ispod 0 °C. Prikladno samo za tečni gas u gasovitom agregatnom stanju,

9 … 16

M •

Editio

n 07

.16

• Nr.

263

990

Zamjena hidrauličkog elementa ili pločice za podešavanje

1. Isključite postrojenje. 2. Skinite lak za učvršćivanje s

vijka s upuštenom glavom A. 3. Odvrnite vijak s upuštenom

glavom A. 4. Odvrnite cilindrični vijak B. 5. Odignite pločicu za podešavanje

C, odn. hidraulički element D. 6. Zamijenite pločicu za podeša-

vanje C ili hidraulički element D. 7. Ponovo pričvrstite vijak s

upuštenom glavom i cilindrič-ni vijak. Vijak s upuštenom glavom pritegnite samo toliko da se hidraulički element još može okretati.

8. Premažite vijak s upuštenom glavom A lakom za učvršćivanje.

9. Provjera zabrtvljenosti po-moću otvora za odvod tlaka na zapornom vijku 3

pmaks. = 360 mbar.10. Testirajte ispravnost rada.11. Uključite postrojenje

MB-ZRDLE ... B01MB-ZRLE ... B01

Brzo podešavanje takta VO

start

Tvornička postavka MB-ZRDLE ... B01, MB-ZRLE ... B01:brzi hod nije podešen

1. Odvrnite zaklopku za podešava-nje E s hidrauličkog elementa.

2. Okrenite zaklopku za podešava-nje i koristite je kao alat.

3. Okretanje ulijevo = povećavanje brzog takta (+).

E

D

B

AC

Zamena hidraulike ili tanjira za podešavanje

1. Isključiti postrojenje. 2. Ukloniti sigurnosni lak sa zavrt-

nja sa upuštenom glavom A. 3. Odvrteti zavrtanj sa upušte-

nom glavom A. 4. Odvrteti cilindrični zavrtanj B. 5. Podići tanjir za podešavanje C

odn. hidrauliku D. 6. Zameniti tanjir za podešavanje

C odn. hidrauliku D. 7. Vratiti i pritegnuti cilindrični

zavrtanj i zavrtanj sa upu-štenom glavom. Zavrtanj sa upuštenom glavom pritegnuti samo tako da se hidraulika još uvek može okretati.

8. Preko zavrtnja sa upuštenom glavom A naneti sigurnosni lak.

9. Provera zaptivanja preko pneumatskog priključka navojnog čepa 3

pmaks. = 360 mbar.10. Sprovesti funkcionalnu proveru.11. Uključiti postrojenje

MB-ZRDLE ... B01MB-ZRLE ... B01

Podešavanje brzog hoda VO

start

Fabričko podešavanje MB-ZRDLE ... B01, MB-ZRLE ... B01:Brzi hod nije podešen

1. Odviti kapicu za podešavanje E sa hidraulike.

2. Kapicu za podešavanje okretati i koristiti kao alat.

3. Okretanje ulevo = povećavanje brzine hoda (+).

Zamjena hidraulike ili tanjira za podešavanje

1. Isključite postrojenje. 2. Uklonite sigurnosni lak s vijka

s upuštenom glavom A. 3. Odvrnite vijak s upuštenom

glavom A. 4. Odvrnite cilindrični vijak B. 5. Podignite tanjir za podešava-

nje C, odnosno hidrauliku D. 6. Zamijenite tanjir za podešava-

nje C, odnosno hidrauliku D. 7. Ponovo pritegnite vijak s

upuštenom glavom i cilindrični vijak. Vijak s upuštenom gla-vom pritegnite samo toliko da se hidraulika još uvijek može okretati.

8. Preko vijka s upuštenom gla-vom A nanesite sigurnosni lak.

9. Provjera brtvljenja preko pneumatskog priključka navojnog čepa 3

pmaks. = 360 mbara.10. Obavite kontrolu funkcija.11. Uključite postrojenje.

MB-ZRDLE ... B01MB-ZRLE ... B01

Podešavanje brzog hoda VO

start

Tvorničke postavke MB-ZRDLE ... B01, MB-ZRLE ... B01:Brzi hod nije podešen.

1. Odvijte kapicu za podešavanje E s hidraulike.

2. Kapicu za podešavanje okrećite i koristite kao alat.

3. Okretanje ulijevo = povećavanje brzine hoda (+).

Výmena hydrauliky alebo na-stavovacieho taniera

1. Zariadenie vypnite. 2. Zo zápustnej skrutky A od-

stráňte poistný lak. 3. Vyskrutkujte zápustnú skrutku A. 4. Vyskrutkujte skrutku s valco-

vou hlavou B. 5. Vyberte nastavovací tanier C

resp. hydraulický diel D. 6. Vymeňte nastavovací tanier C

resp. hydraulický diel D. 7. Znovu zaskrutkujte zápustnú

skrutku a skrutku s valcovou hlavou. Zápustnú skrutku pritiahnite len tak silno, aby sa hydraulickým dielom dalo ešte otáčať.

8. Zápustnú skrutku A potrite poistným lakom.

9. Skúška tesnosti cez prí-pojku na snímanie tlaku s uzavieracou skrutkou 3

pmax. = 360 mbar.10. Vykonajte kontrolu funkcie.11. Zapnite zariadenie.

MB-ZRDLE ... B01MB-ZRLE ... B01

Nastavenie rýchlozdvihu VO

start

Nastavenie zo závodu MB-ZRDLE ... B01, MB-ZRLE ... B01:rýchlozdvih nie je nastavený.

1. Nastavovaciu hlavičku E odskrut-kujte od hydraulického dielu.

2. Nastavovaciu hlavičku obráťte a použite ako náradie.

3. otáčanie doľava = zväčšenie rýchlozdvihu (+).

[m /

h]3

[s] t

WerkseinstellungFactory settingRéglage d'usineRegolazione in fabbrica

Schn

ellh

ubFa

st s

troke

Cou

rse

rapi

deSc

atto

rapi

do

Tvornička postavkaFabričko podešavanjeTvorničke postavkeNastavenie zo závodu

Brzi

hod

Brzo

hod

Brzi

hod

Rých

lozdv

ih

Page 10: HR SRB BIH SK - dungs.com · PDF fileMB-ZR... u sistemima za tečni gas ne koristiti na temperaturama ispod 0 °C. Prikladno samo za tečni gas u gasovitom agregatnom stanju,

10 … 16

M •

Editio

n 07

.16

• Nr.

263

990

Dijagram protoka 1 / Dijagram protoka1 / Dijagram protoka1 / Prietokový diagram 1Krivulje za odabir uređaja MB- 415/420 (u reguliranom stanju), s finim filtromKrive za izbor uređaja MB- 415/420 (u podešenom stanju), sa finim filteromKrivulje za izbor uređaja MB- 415/420 (u podešenom stanju), s finim filteromKrivky pre výber prístroja MB- 415/420 (vo vyregulovanom stave), s jemným filtrom

Dijagram protoka 1 / Dijagram protoka 1 / Dijagram protoka1 / Prietokový diagram 1Krivulje za odabir uređaja MB- 415/420 (u reguliranom stanju), s prethodno ugrađenim filtromKrive za izbor uređaja MB- 415/420 (u podešenom stanju), sa prethodnim filteromKrivulje za izbor uređaja MB- 415/420 (u podešenom stanju), s prethodnim filteromKrivky pre výber prístroja MB- 415/420 (vo vyregulovanom stave), s predradeným filtrom

∆p [m

bar]

2

3

456

1

810

20

30

40

60

80100

50

2 3 4 5 61 7 8 910 20 30 40 60 80 100 2000,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8

200

300360

150

MB-DLE

/ZR…

415 B

01 S

20, S

22, S

50, S

52

pBr = 3 mbar MB-… 415 S20/S22

pBr = 20 mbar MB-… 415 S50/S52

2 3 4 5 61 7 8 910 20 30 40 60 80 100 2000,2 0,3 0,4 0,50,6 0,8

MB-DLE

/ZR…

420 B

01 S

20, S

22, S

50, S

52

150

pBr = 3 mbar MB-… 420 S20/S22

pBr = 20 mbar MB-… 420 S50/S52

∆p [m

bar]

2

3

456

1

810

20

30

40

60

80100

50

2 3 4 5 61 7 8 910 20 30 40 60 80 100 2000,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8

200

300360

150

MB-DLE

/ZR…

415 B

01 S

22 R

p 1 1

/2

pBr = 3 mbar MB-…415 S20/S22

pBr = 20 mbar MB-…415 S50/S52

2 3 4 5 61 7 8 910 20 30 40 60 80 100 2000,2 0,3 0,4 0,50,6 0,8

150

pBr = 3 mbar MB-…420 S20/S22

pBr = 20 mbar MB-…420 S50/S52

MB-DLE

/ZR…

420 B

01 S

52 R

p 2

preporučeno područje radapreporučeni radni opsegpreporučeni radni opsegodporúčaný pracovný rozsah

Vn [m3/h] zemni plin / Zemni gas / Zemni gas / zemný plyn dv = 0,65

Vn [m3/h] zrak / Vazduh / Zrak / vzduch dv = 1,00

Osnova + 15° C, 1013 mbara, suhoBaza + 15° C, 1013 mbar, suvoBaza + 15° C, 1013 mbara, suhoStav + 15° C, 1013 mbar, suchý

preporučeno područje radapreporučeni radni opsegpreporučeni radni opsegodporúčaný pracovný rozsah

Vn [m3/h] zemni plin / Zemni gas / Zemni gas / zemný plyn dv = 0,65

Vn [m3/h] zrak / Vazduh / Zrak / vzduch dv = 1,00

Osnova + 15° C, 1013 mbara, suhoBaza + 15° C, 1013 mbar, suvoBaza + 15° C, 1013 mbara, suhoStav + 15° C, 1013 mbar, suchý

Page 11: HR SRB BIH SK - dungs.com · PDF fileMB-ZR... u sistemima za tečni gas ne koristiti na temperaturama ispod 0 °C. Prikladno samo za tečni gas u gasovitom agregatnom stanju,

11 … 16

M •

Editio

n 07

.16

• Nr.

263

990

Dijagram protoka 2 / Dijagram protoka 2 / Dijagram protoka 2 / Prietokový diagram 2mehanički otvoren položaj / s finim filtrom / za odabir uređaja MB koristite dijagram protoka 1mehanički otvoreno / sa finim filterom / za izbor uređaja MB- koristiti dijagram protoka 1mehanički otvoreno / s finim filterom / za izbor uređaja MB- koristite dijagram protoka 1.mechanicky otvorený / s jemným filtrom / pre výber prístroja MB- použite prietokový diagram 1

∆p [m

bar]

2

3

456

1

810

20

30

40

60

80100

50

20 30 40 50 6010 80 100 200 300 400 600 800 10001 2 3 4 5 6 8

200

150

20 30 40 50 6010 80 100 200 300 400 600 800 10002 3 4 5 6 8

360300

MB-

ZR(D

LE) 4

15 B

01

MB-

ZR(D

LE) 4

20 B

01

Vn [m3/h] zemni plin / Zemni gas / Zemni gas / zemný plyn dv = 0,65

Vn [m3/h] zrak / Vazduh / Zrak / vzduch dv = 1,00

Osnova + 15° C, 1013 mbara, suhoBaza + 15° C, 1013 mbar, suvoBaza + 15° C, 1013 mbara, suhoStav + 15° C, 1013 mbar, suchý

Vrsta plinaVrsta gasaVrsta gasaDruh plynu

zemni plin/Zemni gas/Zemni gas/Zemný plyn

komunalni plin/Gradski gas/ Gradski gas/Svietiplyn

tekući plin/Tečni gas/Tečni gas/Skvapalnený plyn

zrak/Vazduh/Zrak/Vzduch

GustoćaGustinaGustinaHustota[kg/m3]

0,81

0,58

2,08

1,24

dv

0,65

0,47

1,67

1,00

f

1,24

1,46

0,77

1,00

Gustoća zrakaGustina vazduhaGustina zrakaHustota vzduchu

spec. težina korištenog plinaspec. težina korišćenog gasaspec. masa korištenog gasašpecifická hmotnosť použitého plynu

f =

korišteni plin/korišćeni gas/korišteni gas/použitý plyn = zrak/vazduh/zrak/vzduch x f

Page 12: HR SRB BIH SK - dungs.com · PDF fileMB-ZR... u sistemima za tečni gas ne koristiti na temperaturama ispod 0 °C. Prikladno samo za tečni gas u gasovitom agregatnom stanju,

12 … 16

M •

Editio

n 07

.16

• Nr.

263

990

Radove na GasMultiBloc smije obavljati samo stručno osoblje.

Zaštitite površine pri-rubnica.Vijke pritežite prema križ-nom pravilu.

Nije dopušten izravan kontakt GasMultiBloc sa stvrdnutim betonom, betonskim zidovima ili podovima.

Nazivna snaga i zadane vrijednosti tlaka moraju se uvijek podešavati na uređaju za regulaciju tlaka plina. Prigušenje specifič-no za učinak podešava se putem 2. ventila.Nakon djelomične demon-taže ili rekonstrukcije uvi-jek se moraju upotrijebiti nove brtve.

Ispitivanje nepropusnosti cijevnog voda: Zatvorite kuglasti ventil ispred GasMultiBloc.

Nakon završetka radova na GasMultiBlocu: Provedite kontrolu zabrtvljenosti i funkcioniranja.

Nikada nemojte provoditi radove ako je prisutan tlak plina ili napon. Izbje-gavajte otvorenu vatru. Pridržavajte se javnih propisa.

U slučaju nepridržavanja napomena moguće su tjelesne ozljede ili imo-vinske štete.

Sve postavke i vrijedno-sti podešavanja smiju se postavljati samo u skla-du s uputama za rad do-bivenim od proizvođača kotlova i plamenika.

Radove na GasMultiBloc sme da obavlja samo stručno osoblje.

Zaštiti površine prirub-nice.Zavrtnje zategnuti una-krsno.

Ne sme se dozvoliti da GasMultiBloc dođe u direktan kontakt sa sveže izrađenim zidom, beto-nom ili podovima.

Nominalnu snagu odn. za-date vrednosti pritiska prin-cipijelno podešavati na delu za regulaciju pritiska gasa. Prigušivanje zavisno od specifičnog stepena učinka vršiti preko 2. ventila.Kod delimične demontaže ili modifikacije potrebno je koristi nove zaptivke.

Provera zaptivenosti ce-vovoda: Zatvoriti kuglični ventil ispred GasMulti-Bloc.

Po završetku radova na GasMultiBloc: Sprovesti funkcionalnu proveru i proveriti zaptivenost.

Nemojte nikada sprovodi-ti radove kada je prisutan pritisak gasa ili napon. Iz-begavati otvoreni plamen. Poštovati javne propise.

Kod nepridržavanja ovih napomena preti opasnost od povređivanja ili na-stanka materijalnih šteta.

Sva podešavanja i pro-mene vrednosti podeša-vanja sprovoditi samo u skladu sa uputstvom za upotrebu proizvođača kotla/gorionika.

Radove na GasMultiBloc smije obavljati samo stručno osoblje.

Zaštitite površine pri-rubnice.Vijke zategnite unakrsno.

Ne smije se dozvoliti da GasMultiBloc dođe u direktan kontakt sa svježe izrađenim zidom, betonskim zidovima ili podovima.

Nazivnu snagu, odnosno zadane vrijednosti pritiska u načelu podesite na dijelu za regulaciju pritiska gasa. Pri-gušivanje zavisno od specifič-nog stepena učinka obavljajte preko 2. ventila.Nakon demontaže ili mo-difikacije dijelova u načelu je potrebno koristiti nove brtve.

Provjera zabrtvljenosti cjevovoda: Zatvorite ku-glični ventil ispred Ga-sMultiBloc.

Po završetku radova na GasMultiBloc: Obavite kontrolu funkcija i provje-rite zabrtvljenost.

Nemojte nikada obavljati radove kada je prisutan pritisak gasa ili napon. Izbjegavajte otvoreni plamen. Poštujte javne propise.

U slučaju nepridržavanja ovih napomena postoji opasnost od povreda ili nastanka materijalnih šteta.

Sva podešavanja i pro-mjene vrijednosti pode-šavanja obavljajte samo u skladu s uputstvom za upotrebu koje je priložio proizvođač kotla/plame-nika.

Práce na GasMultiBlocu smie vykonávať len od-borný personál.

Chráňte plochy prírub.Skrutky uťahujte do kríža.

Priamy kontakt medzi GasMultiBlocom a tvrd-núcim murivom, betóno-vými stenami, podlahou nie je prípustný.

Menovitý výkon resp. po-žadované hodnoty tlaku sa musia zásadne nastaviť na časti pre reguláciu tlaku plynu. Škrtenie v závislosti od výkonu pro-stredníctvom 2. ventila.Po demontáži/prestavbe dielov použite zásadne nové tesnenia.

Skúška tesnosti potrubia: zavrite guľový kohút pred GasMultiBlocom.

Po ukončení práce na GasMultiBlocu: vykonajte skúšku tesnosti a kontrolu funkcie.

Nikdy nevykonávať práce, keď je prístroj pod tlakom plynu alebo pod el. napä-tím. Chráňte pred otvore-ným ohňom. Dodržiavajte miestne predpisy.

Pri nedodržiavaní poky-nov sú možné následné škody na zdraví alebo vecné škody.

Všetky nastavenia a na-stavovacie hodnoty smú byť vykonané len podľa pokynov uvedených v prevádzkovom návode výrobcu kotla/horáka.

Page 13: HR SRB BIH SK - dungs.com · PDF fileMB-ZR... u sistemima za tečni gas ne koristiti na temperaturama ispod 0 °C. Prikladno samo za tečni gas u gasovitom agregatnom stanju,

13 … 16

M •

Editio

n 07

.16

• Nr.

263

990

Smjernica za tlačni uređaj (PED i smjernica za ukupnu efikasnost energije zgrada (EPBD) zahtjevaju redovite provjere termičkog proizvođača za dugoročno osigurnje visokih stupnjeva korištenja i time na-manjem opterećenm za okoliš. Komponente važne za sigur-nost moraju se zamijeniti po isteku svojeg vijeka korište-nja. Ta preporuka odnosi se samo na uređaje za grijanje i termoprocesne primjene. DUNGS preporučuje izmje-njivanje u skladu sa sljede-ćom tablicom:

Smernica za uređaj pod pritiskom (PED) i smernica za ukupnu efikasnost energije zgra-da (EPBD) zahtevaju redovite provere termičkog proizvođača za dugoročno osigurnje visokih stepena korištenja i time najman-jem opterećenjem za okoliš. Komponente bitne za sigur-nost je neophodno zameniti nakon isteka njihovog veka trajanja. Ova preporuka važi za grejne sisteme, dok kod korišćenja toplotnih procesa ona ne važi. DUNGS preporu-čuje zamenu u skladu sa sle-dećom tabelom:

Smjernica za tlačni uređaj (PED) i smjernica za ukupnu efikasnost energije zgrada (EPBD) zahtjevaju redovite provjere termičkog proizvođača za dugoročno osigurnje visokih stupnjeva korištenja i time naj-manjem opterećenjm za okoliš.Komponente bitne za sigur-nost je potrebno zamijeniti nakon isteka njihovog vijeka trajanja. Ova preporuka važi samo za sisteme za grijanje, dok kod korištenja toplotnih procesa ne važi. DUNGS pre-poručuje zamjenu u skladu sa sljedećom tabelom:

Smernica pre tlakové zariadenia (PED) a Smernica o celkovej ener-getickej hospodárnosti budov (EPBD) vyžadujú pravidelnú inšpekciu výmenníkov tepla s cieľom dlhodobého zaistenia vysokej miery využitia a čo najmenšieho zaťaženia životného prostredia.Komponenty, ktoré sú dôležité pre bezpečnosť, musia byť vyme-nené po dosiahnutí ich životnosti. Toto odporúčanie platí len pre vy-kurovacie systémy a nie pre iné aplikácie využívajúce tepelné procesy. Firma DUNGS odporúča výmenu podľa údajov v nasle-dovnej tabuľke:

Pridržavamo pravo na izmjene u cilju tehničkog razvoja / Zadržano pravo na izmene čija je svrha tehničko unapređenjePogonske karakteristike koje popuštaju zbog starenja / Zmeny, ktoré slúžia technickému pokroku, zostávajú vyhradené.

Karl Dungs GmbH & Co. KGPostfach 12 29D-73602 Schorndorfe-mail [email protected] www.dungs.com

Karl Dungs GmbH & Co. KGSiemensstr. 6-10D-73660 Urbach, GermanyTelefon +49 (0)7181-804-0Telefax +49 (0)7181-804-166

Komponenta važna za sigurnostKomponenta bitna za sigurnostKomponenta bitna za sigurnostKomponenty, ktoré sú dôležité pre bezpečnosť

Vijek trajanja uvjetovan konstrukcijomKonstrukcijski uvetovan vek trajanjaKonstrukcijom uvjetovani vijek trajanjaživotnosť podmienená konštrukciou

CEN normaCEN normaCEN normanorma CEN

Broj ciklusaBroj ciklusaBroj ciklusa počet cyklov

Vrijeme [godina]Vreme [godina]Vrijeme [godina]čas [rokoch]

Sustavi za provjeru ventila / Sistemi za kontrolu ventila Sistemi za kontrolu ventila / Systémy na kontrolu ventilov 250.000 10 EN 1643

Plin/Gas/PlynNadzornik tlaka / Presostat / Presostat / Sledovač tlaku 50.000 10 EN 1854

xxx/xxx/xxx/VzduchNadzornik tlaka / Presostat / Presostat / Sledovač tlaku 250.000 10 EN 1854

Sklopka nedostatka plina / Šalter za nedostatak plinaSklopka za nedostatak gasa / Spínač nedostatku plynu N/A 10 EN 1854

Upravljač za gorenje / Upravljač za gorenjeUpravljač za gorivo / riadenie spaľovania 250.000 10

EN 298 (Plin/Gas/Plyn)EN 230 (Ulje/Ulje/

OlejUltraljubičasti detektor plamena1 UV senzor plamena1 UV senzor plamena1 UV snímač plameňa1

N/A

10.000Radni sati Radni satiRadni sati

prevádzkových hodinách

---

Uređaji za regulaciju tlaka plina1 / Uređaji za regulaciju pritiska gasa1 Uređaji za regulaciju pritiska gasa1 / Regulátory tlaku plynu1 N/A 15 EN 88-1

EN 88-2Plinski ventil sa provjernim sustavom ventila2

Gasni ventil sa provernim sistemom za gas2

Gasni ventil za provjeru sistema ventila2 Plynový ventil so systémom na kontrolu ventilu2

nakon prepoznate greškenakon prepoznate greškeNakon prepoznate greške

po zistení chyby

EN 1643

Ventil za plin bez sustava za provjeru plina2

Gasni ventil bez sistema za kontrolu ventila2 Gasni ventil bez sistema za kontrolu ventila2

Plynový ventil bez systému na kontrolu ventilu2

50.000 - 200.000ovisno o nazivnoj udaljenostiovisno o nazivnoj udaljenosti

Ovisno o nazivnoj dužinizávislé od menovitej svetlosti

10 EN 161

Sustavi za smjese plina i zraka / Sistem za mešanje vazduha i gasa Sistem za miješanje zraka i gasa / Systémy na zmiešavanie plynu so vzduchom N/A 10 EN 12067-2

EN 88-1

1 Pogonske karakteristike koje popuštaju zbog starenja / Pogonske karakteristike koje popuštaju zbog starenja Pogonske karakteristike koje popuštaju zbog starenja / Zhoršujúce sa prevádzkové vlastnosti v dôsledku starnutia2 Skupine plinova II, III / Vrste gasa II, III / Vrste gasa II, III / Pre skupiny plynov II, IIIN/A se ne može primijeniti / se ne može primeniti / se ne može primijeniti / nie je použiteľné

AdresaKućna adresaKućna adresaAdresa firmy

Poštanska adresaPoštanska adresaPoštanska adresaPoštová adresa

Page 14: HR SRB BIH SK - dungs.com · PDF fileMB-ZR... u sistemima za tečni gas ne koristiti na temperaturama ispod 0 °C. Prikladno samo za tečni gas u gasovitom agregatnom stanju,

14 … 16

M •

Editio

n 07

.16

• Nr.

263

990

Page 15: HR SRB BIH SK - dungs.com · PDF fileMB-ZR... u sistemima za tečni gas ne koristiti na temperaturama ispod 0 °C. Prikladno samo za tečni gas u gasovitom agregatnom stanju,

15 … 16

M •

Editio

n 07

.16

• Nr.

263

990

Page 16: HR SRB BIH SK - dungs.com · PDF fileMB-ZR... u sistemima za tečni gas ne koristiti na temperaturama ispod 0 °C. Prikladno samo za tečni gas u gasovitom agregatnom stanju,

16 … 16

M •

Editio

n 07

.16

• Nr.

263

990

Karl Dungs GmbH & Co. KGPostfach 12 29D-73602 Schorndorfe-mail [email protected] www.dungs.com

Karl Dungs GmbH & Co. KGSiemensstr. 6-10D-73660 Urbach, GermanyTelefon +49 (0)7181-804-0Telefax +49 (0)7181-804-166

AdresaKućna adresaKućna adresaAdresa firmy

Poštanska adresaPoštanska adresaPoštanska adresaPoštová adresa