Herzlich willkommen zum 21. Welcome to ... - lada-niva-ig.delada-niva-ig.de/wp-content/uploads/2019/07/Lada-Niva-IG-Treffen_2019...¢ 

Herzlich willkommen zum 21. Welcome to ... - lada-niva-ig.delada-niva-ig.de/wp-content/uploads/2019/07/Lada-Niva-IG-Treffen_2019...¢ 

  • View
    15

  • Download
    0

Embed Size (px)

Text of Herzlich willkommen zum 21. Welcome to ... -...

  • Herzlich willkommen zum 21. Internationalen Lada Niva Treffen

    Welcome to the 21st International Lada Niva Meeting

    Liebe Mitglieder, liebe Gste, Ihr seid es aus den letzten Jahren gewhnt, dass Euch,

    beinahe rund um die Uhr, unser IG-Chef Tams persnlich begrt hat. Dieser ist in diesem Jahr leider

    verhindert. (Ist nix schlimmes passiert J )

    Dear members, dear guests, You are used to it from the last years, that you almost

    personally around the clock our IG boss Tams personally welcomed. Hi is unfortunately prevented this

    year. (Nothing bad happened J )

    Wir, das kurzfristig gebildete Aushilfsorgateam geben aber alles, damit es ein chilliges Wochenende wird. Eine

    kleine nderung im Ablauf gibt es jedoch.

    We, the short-term backup coach team, however, give everything to make it a chilly weekend. There is a small

    change in the process, however.

    Die ist nur zu

    den folgenden Zeiten geffnet:

    The is only

    open at the following times:

    Donnerstag 15:00 Uhr - 19:00 Uhr Thursday 03:00 p.m. - 07:00 p.m. Freitag 10:00 Uhr - 12:00 Uhr Friday 10:00 a.m. - 12:00 noon 14:00 Uhr - 20:00 Uhr 02:00 p.m. - 08:00 p.m. Samstag 09:00 Uhr - 10:30 Uhr Saturday 09:00 a.m. - 10:30 a.m. Offizielle Begrung Official welcome 11:30 Uhr - 18:00 Uhr 11:30 a.m. - 06:00 p.m.

    WICHTIG! Bitte achtet darauf, dass Ihr nur mit dem Aufkleber fr das Offroadfahren ins Gelnde drft. Wenn Ihr das Fahren bereits mit der Voranmeldung bezahlt habt, kommt bitte zu oben genannten Zeiten an die Anmeldung und holt Euch ebenso Eure Unterlagen ab.

    IMPORTANT! Please make sure that you are only allowed to drive off-road with the off-road sticker. If you have already paid for the driving with the pre-registration, please come to the above times to the registration and pick up your documents, too.

    Anreise am Samstag nach 18 Uhr: - Bitte bei Thomas Hchenberger melden. - Telefon: +49 176 61672965

    Arrival at Saturday after 6 p.m.: - Please contact Thomas Hchenberger. - Telephone: +49 176 61672965

    Leider gibt es nur ein begrenztes Kontingent an Teilnehmernummern fr Nachmeldungen. Also, wer zuerst kommt, malt zuerst.

    Unfortunately there is only a limited contingent of subscriber numbers for late entries. So who comes first, first serve.

    Wir wnschen Euch ein schnes Treffen 2019.

    Tams, Thomas, Jnos, Jan, Timo, Michael, Mirko Susanne, Sabine, Fisch, David, Christine + Crew, Schoko, Carsten, Bianca

    We wish you a nice meeting 2019 ....

    Tams, Thomas, Jnos, Jan, Timo, Michael, Mirko, Susanne, Mirko, Sabine, Fisch, David, Christine + Crew, Schoko, Carsten, Bianca