16
Használati utasítás

Használati utasítás - Amann Girrbach

  • Upload
    others

  • View
    20

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Használati utasítás - Amann Girrbach

Használati utasítás

Page 2: Használati utasítás - Amann Girrbach
Page 3: Használati utasítás - Amann Girrbach

3

T A R T A L O M J E G Y Z É K

HU

weiß nichthu

– Az eredeti kezelési útmutató fordítása –

Tartalomjegyzék

1 Jelmagyarázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2 Általános biztonsági előírások . . . . . . . . . 4

3 Megfelelő személyzet . . . . . . . . . . . . . . . . 5

4 A termék adatai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54.1 A termék rendeltetése . . . . . . . . . . . . 54.2 A termék leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . 54.3 A szállítás terjedelme . . . . . . . . . . . . . 64.4 Konformitási nyilatkozat . . . . . . . . . . . 6

5 Előkészítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6 Alkalmazási terület . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76.1 Kezelési ülés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76.2 A funkciós kanál előkészítése a

laboratóriumban (egyedi lenyomatkanál) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

6.3 Viaszmaszk előkészítő műveletek (esztétikai paraméterek) . . . . . . . . . . 9

6.4 Funkciós lenyomat . . . . . . . . . . . . . . . 96.5 A szállítás előkészítése . . . . . . . . . . 126.6 A laboratóriumban végrehajtásra

kerülő munkák . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

7 Tartozék/egyedi alkatrészek . . . . . . . . . 14

8 Környezetvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Page 4: Használati utasítás - Amann Girrbach

4

J E L M A G Y A R Á Z A T

HU

1 JelmagyarázatFigyelmeztető megjegyzések

A szövegben szereplő figyelmeztető meg-jegyzések egy veszélyre figyelmeztető háromszöggel vannak megjelölve és be vannak keretezve.

A figyelmeztető megjegyzések elején található figyelemfelkeltő kifejezések a következményeket és azok súlyosságát jelölik, amelyek a veszély elhá-rítására szolgáló intézkedések elmulasztása esetén fellépnek._ MEGJEGYZÉS: ez azt jelenti, hogy anyagi károk

léphetnek fel._ VIGYÁZAT: ez azt jelenti, hogy enyhe vagy köze-

pesen súlyos személyi sérülések léphetnek fel._ FIGYELMEZTETÉS: ez azt jelenti, hogy súlyos

személyi sérülések léphetnek fel._ VESZÉLY: ez azt jelenti, hogy életveszélyes sze-

mélyi sérülések léphetnek fel.

Fontos információk

Az útmutatóban található további szimbólumok

További jelek a terméken

2 Általános biztonsági elő-írások

A termék használata során mindig tartsa be a követ-kező biztonsági előírásokat:

Azok a fontos információk, amelyek nem áll-nak kapcsolatban emberekre vagy tárgyak-ra vonatkozó veszélyekkel, az itt látható szimbólummal vannak megjelölve. Ezek szintén be vannak egy vonallal keretezve.

Jel Magyarázat▷ Egy cselekvés leírás egy pontja_ Egy lista pontja▪ Egy cselekvés leírás vagy egy lista

alpontja[3] A szögletes zárójelek közötti szá-

mok az ábrákon található jelölő szá-mokra vonatkoznak

Jel JelentésOrvostechnikai eszköz

Egyedi eszközazonosító

Cikkszám

A tétel kódja

Gyártó

Gyártási dátum (EEEEHH)

VIGYÁZAT:

Hibás termék esetén működési hibák léphetnek fel!Ha a terméken egy megrongálódást vagy műkö-dési hibát észlel:▷Jelölje meg a terméken, hogy az meghibáso-

dott.▷Akadályozza meg a termék további használatát,

amíg a javítás végrehajtásra nem kerül.

MEGJEGYZÉS:

A termékkel kapcsolatos minden súlyos eseményt jelenteni kell a gyártónak és azon tagállam illeté-kes hatóságának, ahol a felhasználó és/vagy a páciens állandó székhelye/lakhelye található.

MDMD

UDIUDI

REFREF

LOTLOT

Page 5: Használati utasítás - Amann Girrbach

5

M E G F E L E LŐ S Z E M É L Y Z E T

HU

3 Megfelelő személyzet

4 A termék adatai4.1 A termék rendeltetéseA Centrofix egy intraorális centrális pozíció regiszt-ráló rendszer az állkapocsviszonynak és a függőle-ges távolságnak a támasztócsapos módszer segítségével történő meghatározására.

4.2 A termék leírásaA Centrofix rozsdamentes acél rajzolólapból, csap-tartóból és rajzoló golyóból, valamint egy eloxált alumínium helyzetbeállító kapocsból áll.A rajzolólap és a csaptartó a rajzoló golyóval az úgynevezett funkciós kanalakban kerül rögzítésre. Ez a fogászati laboratóriumban kerül előállításra. A rögzítéshez ugyanaz az anyag kerül alkalmazásra, mint az egyedi kanál előállításához.A Centrofix beépített állapotban intraorálisan kerül alkalmazásra. A rajzoló golyó a felső és az alsó áll-kapocs közötti függőleges távolság beállítására szolgál.A rajzoló golyó ezen kívül az úgynevezett nyílszög felrajzolására is alkalmazásra kerül, amelyre a cent-rális pozíció meghatározására van szükség. A raj-zoló golyót a nyílszög csúcsára kell irányítani és ebben a helyzetben a helyzetbeállító kapoccsal rögzíteni. A rajzoló golyónak a helyzetbeállító kapocsban való rögzítése révén a felső állkapocs- és alsó állkapocslenyomat összekapcsolásra kerül, majd el lehet távolítani a szájból. Az artikulátorban

való szerelés során a Centrofix összekapcsolja a felső és alsó állkapocsmodellt. Így a modelleket az artikulátorban a felső állkapocsnak az alsó állka-pocshoz való regisztrált/kódolt hozzárendeléséhez hasonló módon egymáshoz hozzá lehet rendelni.Az állkapocsviszonynak a támasztócsapos regiszt-rációval való meghatározása viasz alaplemezzel készült harapási sablon készítése nélkül közvetle-nül a funkciós kanalakon kerül végrehajtásra. Ez az eljárás megtakarít egy kezelési ülést, biztonságo-sabbá teszi az állkapocsviszony meghatározását és pontosabb modellfelszerelést tesz lehetővé. Egyidejűleg a két modellátvitelnek az izületekre vonatkozó értékeit is át lehet vinni az artikulátorba.Az intraorális harapásregisztráció eddigi gyenge pontja a gipsszel vagy autopolimerizátummal való hosszadalmas és bonyolult kódolás volt. A Centro-fix-rendszer a gyors reteszelés révén ezt a hátrá-nyos problémát kiküszöböli. A rendszer ezzel egyidejűleg még egy sor további előnyt is nyújt:_ A rajzoló golyó ellenállásmentes módon, minden

beékelődés nélkül csúszik._ A golyót a hüvelykujjal és a mutatóujjal meg lehet

fogni, így a függőleges távolságot a lemez levéte-le nélkül is meg lehet találni.

_ A támasztócsapnak a keresett magasságban a golyóba való becsavarozásához a páciens csak egy kicsit kell kinyitnia a száját.

_ A páciens a változó pozíciókat jobban össze tudja hasonlítani. Ez megkönnyíti a regisztrációs fázist.

_ A rajzoló golyón található bevágás a rögzítés során a helyzet megjelölésére szolgál.

Az a körülmény, hogy az állkapocsviszonyt gipsz vagy műanyag használata nélkül, mechanikai úton lehet reteszelni, igen nagy időmegtakarítást jelent. Ezen felül, esetlegesen fellépő bizonytalanságok esetén a helyzetet bármikor utána lehet szabályozni és a mechanikus csavarkötéssel gyorsan reteszelni

MEGJEGYZÉS:

A terméket csak kiképzett szakemberek használ-hatják.

Page 6: Használati utasítás - Amann Girrbach

6

ELŐKÉSZÍTÉS

HU

lehet. Így a Centrofix az idő- és anyagmegtakarítás következtében igen gyorsan amortizálódik, és a páciensbarát kezelés, a nagyobb és jól biztosított információ magasabb precíziót és jobb működést eredményez.

4.3 A szállítás terjedelme

1. ábra A szállítás terjedelme

Centrofix komplett készlet (242700), beleértve a következőket:

1 Széles rajzolólap2 Keskeny rajzolólap3 Csaptartó4 Hosszú rajzoló golyó5 Rövid rajzoló golyó6 Helyzetbeállító kapocs7 Rögzítőcsavar8 Irányzó kereszt9 Kombikulcs

10 Vörösrézlemez11 Libella12 Helyőrző (műanyag tömlő)

4.4 Konformitási nyilatkozatA konformitási nyilatkozat a gyártónál kérésre meg-kapható.

5 ElőkészítésAz összes olyan alkatrészt, amely szemikritikus érintkezésbe kerül a pácienssel, minden egyes alkalmazás előtt meg kell tisztítani, fertőtleníteni és sterilizálni kell. Ez mindenek előtt a kiszállítás utáni első alkalmazásra érvényes, mivel ezek az alkatré-szek nem sterilizált állapotban kerülnek kiszállításra (lásd a Centrofix Előkészítési Útmutatóját).

71

10

48

2 9

3512

11

6

Page 7: Használati utasítás - Amann Girrbach

7

A L K A L M A Z Á S I T E R Ü L E T

HU

6 Alkalmazási terület6.1 Kezelési ülés▷Készítsen egy szituációs lenyomatot.▷Vegye fel az előreharapást.▷Ezeket az információkat vigye be egy felső/alsó

állkapocsmodellbe és vigye át egy modellfixátor-ba vagy artikulátorba (például Artex artikulátor, Carbon NoPlast 217480C).

2. ábra Kezdeti modellek előreharapás felvétel-lel

6.2 A funkciós kanál előkészítése a laboratóriumban (egyedi lenyo-matkanál)

▷Állítsa elő autopolimerizált anyagból a funkciós kanalat.

▷Helyezze be az artikulátorba a modelleket.

A regisztrációs lapnak az alsó állkapocs egyedi funkciós kanalára való felszereléséhez:▷Jelölje ki az állkapocsviszonyoknak megfelelően

a keskeny vagy a széles rajzolólapot (itt: Széles rajzolólap [1]).

▷Először állítsa be a rajzolólapot a plasztilinen (Giroform Putty 576461) a [11] libellával vízszin-tes helyzetbe.

▷Ezután állítsa úgy be a rajzolólapot, hogy a rajzo-lólap felső pereme dorzálisan a „retromoláris kidudorodás közepétől“ anterior kb. 16 mm-rel a szimfízis pont alatt legyen.

3. ábra Az alsó állkapocs-rajzolólap előrelátha-tó helyzete

▷Csavarja be annyira mindkét frontális [1a] retenci-ós csavart, hogy egy síkba kerüljenek a lemez fel-ső oldalával.

▷A csavarok meneteit vazelinnel szigetelje.

Az alábbi rajzokon az Artex NF van ábrázol-va. Az Artex NF már nem kapható, de az eljárási mód a Carbon NoPlast típusú Artex artikulátorok egyikénél ezzel azonos.

1

1a

Page 8: Használati utasítás - Amann Girrbach

8

A L K A L M A Z Á S I T E R Ü L E T

HU

▷Önkeményedő műanyag [A] segítségével kösse össze a [1] rajzolólapot „szétválasztható módon” a kanállal. A műanyagnak teljes érintkezésben kell lennie a lemezek oldalsó bevágásaival, azon-ban azokat felülről nem veheti körül, mivel a lemezt ellenkező esetben nem lehetne elválasz-tani a kanáltól.

4. ábra Alsó állkapocskanál rajzolólappal

▷Rögzítse a [6] helyzetbeállító kapcsot a [7] rögzí-tőcsavarral a [1] rajzolólapra.

5. ábra A helyzetbeállító kapocs rögzítése

A rajzoló golyónak a felső állkapocs egyedi funkci-ós kanalára való felszereléséhez:▷A függőleges irányban rendelkezésre álló helytől

függően válassza ki a hosszú vagy a rövid rajzoló golyót (itt: Hosszú rajzoló golyó [4]).

▷Csavarja be a rajzoló golyót a [4a] ellenanyával együtt körülbelül központosan a csaptartóba.Így még mindkét forgásirányban elegendő számú menet marad egy utólagos állítási lehetőségre.

▷A rajzoló golyó palatinális irányba mutató mene-teit védelemként viasszal vagy egy darab [12] műanyag tömlővel borítsa be.

▷Csavarja be ütközésig a [3] csaptartó [3a] retenci-ós csavarjait. A menetet vazelinnel szigetelje.

6. ábra A reteszelés vázlata

▷Állítsa be a [4] rajzoló golyót (a csaptartóval) a [6] helyzetbeállító kapocsban frontálisan legfeljebb 6 mm-rel a rágócentrum elé, a rajzolólapra merő-leges helyzetbe és a helyzetbeállító kapocs [6a] csavarjával reteszelje.

▷Vigyen fel frontálisan haladva autopolimerizátu-mot a felső állkapocskanálra, körülbelül a rágó-centrum területére.

▷Zárja be az artikulátort.A csaptartó beágyazásra kerül a felső állkapocs-kanál autopolimerizátumába.

1

A

7

6

9

76

3

4 3a

6a

4a

Page 9: Használati utasítás - Amann Girrbach

9

A L K A L M A Z Á S I T E R Ü L E T

HU

7. ábra Alsó állkapocskanál a kapocsba behe-lyezett és megfelelően beirányzott csaptartóval

8. ábra Mindkét kanál kész, a rajzoló golyó rete-szelése fel van oldva

6.3 Viaszmaszk előkészítő műveletek (esztétikai paraméterek)

▷ Illesszen egy [B] puha viaszmaszkot a model-lekre.A viaszmaszkon később bejelölésre kerül az ajakzárási vonal, a középvonal, a szemfogvonal és a mosolyvonal.

9. ábra Előre gyártott viaszmaszk

6.4 Funkciós lenyomat

Alsó állkapocs▷Távolítsa el a rajzolólapot.

10. ábra

▷Az egyedi műanyag kanállal hozza létre az alsó állkapocs funkciós lenyomatát.

▷Szerelje ismét fel a rajzolólapot.

A csaptartó helyzetét és irányát az autopoli-merizátum puha fázisa során még módosí-tani lehet.▷Ügyeljen arra, az autopolimerizátum éle-

sen körbevegye a csaptartó körvonalát de álljon ki belőle. A lemez leválasztható-ságát biztosítani kell.

B

Page 10: Használati utasítás - Amann Girrbach

10

A L K A L M A Z Á S I T E R Ü L E T

HU

Felső állkapocs▷Biztosítsa az ellenanyával a rajzoló golyót.

11. ábra

▷A rajzoló golyót tartófogantyúként használva hozza létre az egyedi műanyag kanállal a felső állkapocs funkciós lenyomatát.

12. ábra

A tengelyek relatív helyzetének rögzítése ▷Vigyen fel hőre lágyuló anyagot (Bite/Impression

Compound) a a kanálon megjelölt három helyzet-ben a harapóvillára.

▷Szereljen fel egy Artex-arcívet és hajtsa végre a a felső állkapocskanál koponyatengely-orientált regisztrációját.

13. ábra Arcív-regisztráció az állkapcson vagy a felső állkapocs-kanálon át

A függőleges távolság beállítása▷Csavarozza ismét rá a rajzolólapot az alsó állka-

pocskanálra. Ügyeljen arra, hogy a retenciós csa-varok egy síkban legyenek a lemez felső oldalával.

▷Lazítsa ki a rajzoló golyó ellenanyáját.

Page 11: Használati utasítás - Amann Girrbach

11

A L K A L M A Z Á S I T E R Ü L E T

HU

▷A függőleges távolság beállítására: közvetlenül a szájban csavarja be, illetve csavarja ki a rajzoló golyót.A golyón található bevágás a helyzet ellenőrzésé-re szolgál.

14. ábra A függőleges távolság meghatározása a csavar szabályozásával

Ha megtalálta az ideális távolságot:▷Vegye ki az alsó állkapocskanalat.▷Biztosítsa az anyával a rajzoló golyót.

Nyílszög regisztráció▷Rögzítse némi tapadólakkal a kerek [10] vörös-

rézlemezt a rajzolólapra.

15. ábra A lemez felszerelése

▷Tegye be a páciens szájába a felső és alsó állka-pocskanalat.

▷Hajtasson végre a pácienssel protrúziós és late-rotrúziós mozgásokat.A rajzoló golyó felrajzolja az állkapocs mozgásait a vörösrézlemezre.

▷Vegye ki az alsó állkapocskanalat, amelyre így felrajzolásra kerültek a páciens állkapcsának mozgásai.

▷Tegye be a [8] irányzó keresztet a [6] helyzetbeál-lító kapocs gömbcsapfészkébe.

▷Állítsa úgy be a helyzetbeállító kapcsot a rajzoló-lapra, hogy az irányzó kereszt pontosan egybe-essen a nyílszög csúcsával (gótikus ív).

16. ábra A nyílszögregisztrátum után

▷Szorítsa meg a [7] rögzítőcsavarral a helyzetbeál-lító kapcsot.

▷Vegye ki az irányzó keresztet.▷Gondoskodjon arról, hogy a helyzetbeállító

kapocs gömbcsapfészke teljesen nyitva legyen.▷ Ismét tegye be az alsó állkapocs-kanalat.▷Zárassa össze a pácienssel központos reláció-

ban az állkapcsát.A golyó becsúszik a helyzetbeállító kapocs gömbcsapfészkébe.

10

8

67

Page 12: Használati utasítás - Amann Girrbach

12

A L K A L M A Z Á S I T E R Ü L E T

HU

▷Ennek az állkapocsviszonynak a rögzítéséhez (reteszeléséhez): Húzza meg erősen elölről a [9] kombikulccsal a gömbcsapfészek belső hatlapos fejű csavarját.

17. ábra

Viaszmaszk alkalmazása (esztétikai paraméte-rek)▷Tegye be a [B] előre gyártott viaszmaszkot.▷Jelölje meg az ajakzárási vonalat, a középvona-

lat, a szemfogvonalat és a mosolyvonalat.

18. ábra Az esztétikai paraméterek az előre gyár-tott viaszmaszkon

6.5 A szállítás előkészítése▷Vegye ki a páciens szájából a regisztrátumot.

19. ábra A kivett lenyomatok regisztrátummal és maszkkal / dorzális nézet

20. ábra A tengelyek közötti viszony átvitele az Artex-artikulátorban (átviteli asztal)

▷A szállításhoz lazítsa ki a csaptartót és a rajzoló-lapot:▪ Először csavarja ki dorzális irányban a felső áll-

kapocskanálnál a csaptartó mindkét [3a] reten-ciós csavarját.

9

B

MEGJEGYZÉS:

Az állkapocsviszony elveszhet!▷Semmi esetre se lazítsa ki a gömbcsapfészek

[6a] belső hatlapos fejű csavarját a helyzetbeál-lító kapocsban.

3a

6a

3

1

46

1a

Page 13: Használati utasítás - Amann Girrbach

13

A L K A L M A Z Á S I T E R Ü L E T

HU

▪ Ezután csavarja ki az alsó állkapocskanálban a rajzolólap mindkét frontális [1a] retenciós csa-varját.▪ Vegye le a [3] csaptartóból, a [4] rajzoló golyó-

ból, a [6] helyzetbeállító kapocsból és a [1] rajzo-lólapból álló egységet.

21. ábra Leszerelt regisztrátum

6.6 A laboratóriumban végrehajtásra kerülő munkák

▷Készítsen modelleket a funkciós lenyomatokról.▷Vigye át a felső állkapocsmodellt megfelelő kopo-

nyatengely orientációval az artikulátorba, lehető-leg az Artex-arcív gipszkulccsal rögzített átviteli asztalában.

22. ábra A tengelyek közötti viszony átvitele az Artex-artikulátorban (átviteli asztal)

▷ Ismét csavarozza szorosan hozzá a csaptartóból, rajzoló golyóból, helyzetbeállító kapocsból és raj-zolólapból álló egységet mindkét funkciós kanál-hoz.A visszahelyezési helyzetet a műanyagban meg-lévő profil egyértelműen meghatározza.

23. ábra A rajzolólap visszaszerelése az alsó áll-kapocskanálra

▷Tegye fel a felső állkapocskanalat az artikulátor-ban a már felszerelt felső állkapocsra.

24. ábra A támasztócsaptartó visszaszerelése - A modellek visszahelyezése a lenyoma-tokra

A csaptartóból, rajzoló golyóból, helyzetbe-állító kapocsból és rajzolólapból álló egysé-get okvetlenül el kell távolítani.

MEGJEGYZÉS:

Fennáll annak a veszélye, hogy pontatlan ered-mények jönnek létre!▷Jól húzza meg a csavarokat.

Page 14: Használati utasítás - Amann Girrbach

14

T A R T O Z É K / E G Y E D I A L K A T R É S Z E K

HU

▷Tegye be az alsó állkapocsmodellt az alsó állka-pocskanálba szerelés és gipszelje be az artikulá-tor alsó részébe.

Ezekkel a bebiztosított statikus páciensinformáci-ókkal rendelkezésre állnak egy helyesen működő teljes protézis összeállításának az alapvető feltéte-lei (az ismert összeállítási kritériumok és anyagfel-dolgozási követelmények betartása esetén).

25. ábra A tengelyek közötti viszonynak és az áll-kapocsviszonynak megfelelően bearti-kulált modellek

7 Tartozék/egyedi alkatré-szek

8 KörnyezetvédelemCsomagolásA csomagolás szempontjából a gyártó részt vesz az adott országban érvényes újrafelhasználási rend-szerben, amely garantálja az optimális újrafeldolgo-zást.Valamennyi felhasznált csomagolóanyag a környe-zettel összeegyeztethető és újrafeldolgozható.

Cikkszám242710 Széles rajzolólap [1]242720 Keskeny rajzolólap [2]242740 Csaptartó [3]242750 Hosszú rajzoló golyó [4]242751 Rövid rajzoló golyó [5]242760 Helyzetbeállító kapocs [6]242780 Irányzó kereszt [8]242790 Kombikulcs [9]242810 Vörösrézlemez [10]242820 Libella [11]242830 Helyőrző (műanyag tömlő) [12]1. tábl.

Page 15: Használati utasítás - Amann Girrbach
Page 16: Használati utasítás - Amann Girrbach

Manufacturer | HerstellerDistribution | Vertrieb

Amann Girrbach AGHerrschaftswiesen 16842 Koblach | AustriaFon +43 5523 62333-105Fax +43 5523 [email protected]@amanngirrbach.comwww.amanngirrbach.com

Made in the European Union

ISO 13485ISO 9001

7316

2020-05-28