Upload
visit-wapi
View
298
Download
18
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Plus de 220 pages consacrées à la Wallonie picarde : évènements, sites et attractions à visiter, loisirs et bien-être, restos, hébergements, randonnées... Tout pour faire le plein d'idées et partir en balade.
Citation preview
Rendez-vous sur
www.Wa piblog.be
Suivez-nous aussi sur Visitwapi.be & Facebook.com/VisitWapi
Le blog touristique de la Maison du tourisme
de la Wallonie picarde
NOUVEAU
Mes 10 bonnes idées de sorties pour le printemps...
Rencontre avec le chef
de la Petite Madeleine à Tournai !
Ma balade à vélo sur le nouveau réseau de points-nœuds.
J’ai testé pour vous la visite contée “ Spécial Famille ” à l’Hôpital Notre-Dame à la Rose.
Saveurs
Nature
PatrimoineSorties
Wal
loni
e pi
card
e
|
G
uide
Tou
rist
ique
20
14 -
Toe
rist
isch
e gi
ds
province de hainaut provincie henegouwen
Tournai & PatrimoineDoornik & erfgoed
Parcs naturelsNatuurparken
Restaurants & Gastronomie
Agenda
Wallonie picardeGuide Touristique 2014Gratis toeristische gids
GRATUIT
la walloniela chaleur de vivre
walloniëomringt je met warmtela wallonie
la chaleur de vivrewallonië
omringt je met warmte
W
apAventure
Maison du Tourisme de la Wallonie picarde - Mouscron
Place Gérard Kasiers 157700 Mouscron
00 32 56 86 03 [email protected]
www.visitwapi.be
Maison du Tourisme de la Wallonie picarde - Tournai
Placette aux Oignons 207500 Tournai
Maison du Parc naturel du Pays des Collines
Place d'Ellezelles 17890 Ellezelles
00 32 68 54 46 [email protected]
www.paysdescollines.be
Maison du Parc naturel des Plaines de l'Escaut
Rue des Sapins 317603 Bon-Secours
00 32 69 77 98 [email protected]
www.plainesdelescaut.be
ffi ce du Tourisme d'AntoingPlace Bara 19 - 7640 Antoing
00 32 69 44 17 [email protected]
www.antoing.net•
ffi ce du Tourisme d'AthRue de Pintamont 18 - 7800 Ath
00 32 68 26 51 70fi e.de. ris e a .be
www.ath.be•
ffi ce du Tourisme de Bel ilRue du Château 27 - 7970 Belœil
00 32 69 68 95 [email protected]
www.beloeil.be•
ffi ce du Tourisme de ChièvresGrand'Place 10 - 7950 Chièvres
00 32 68 64 59 61n a fi ed ris e ie res.be
www. fi ed ris e ie res.be
ffi ce du Tourisme de Comines-Warneton
Chemin de Moulin Soete 217780 Comines
00 32 56 55 56 00fi e. ris e. ines warne n
@belgacom.netwww.villedecomines-warneton.be
•ffi ce du Tourisme
d'EnghienParc 5
7850 Enghien00 32 2 397 10 20
•S ndicat d' nitiative
de Frasnes-lez-AnvaingGrand Place 8
7911 Frasnes-lez-Buissenal00 32 69 54 32 26
ffi ce du Tourisme de Lessines
Rue de Grammont 27860 Lessines
00 32 68 33 36 [email protected]
•ffi ce du Tourisme
de Leuze-en-HainautRue du Général
Leman 287900 Leuze-en-Hainaut
00 32 69 77 38 [email protected]
www.leuze-en-hainaut.be•
S ndicat d' nitiativede Mouscron
Place Gérard Kasiers 157700 Mouscron
00 32 56 86 03 [email protected]
ffi ce du Tourisme de Péruwelz
Rue Albert 1er 357600 Péruwelz
00 32 69 25 40 [email protected]
www.peruwelz.be•
S ndicat d' nitiative de Silly
Place Communale 117830 Silly
00 32 68 33 16 [email protected]
www.silly-tourisme.be•
ffi ce du Tourisme de Tournai
Place Paul-Emile Janson 17500 Tournai
00 32 69 22 20 [email protected]
ffi ces du Tourisme S ndicats d nitiative
Partenaires touristiquesToeristische partners
Maisons du Tourisme & Maisons de Parc naturel
Une bulle d’oxygène tranquille et surprenante entre Lille et Bruxelles. Amoureux du patrimoine, rendez-vous à Tournai pour visiter sa cathédrale et son beffroi UNESCO ou à l’Hôpital Notre-Dame à la Rose. Les parcs et jardins et châteaux vous accueillent.
Les enfants, jouez avec les carnets de jeux Wap Aventure ou voyagez au temps des Romains dans les sites archéologiques !
Randonneurs, partez à la découverte des 2 parcs naturels, dans les collines verdoyantes ou à travers de vastes plaines, à pied, à cheval ou à vélo !
Gastronomes, laissez-vous tenter par les restaurants et leur cuisine à base de produits du terroir… et pour les amateurs, par plus d’une centaine de bières artisanales !
Amateurs de folklore et de festivités, ne manquez pas la célèbre Ducasse des géantsUNESCO à Ath ou la Fête des Hurlus à Mouscron.
Faites le plein d’idées et partez en balade !
Een rustige en verrassende zuurstofbel tussen Rijsel en Brussel.
Liefhebbers van erfgoed, afspraak in Doornik voor een bezoek aan zijn befaamde kathedraal en zijn belfort. Of in het Gasthuis Onze-Lieve-Vrouw met de Roos waar u 8 eeuwen geschiedenis en geneeskunde ontdekt. Ook parken, tuinen en kastelen nodigen u uit.
Kinderen, afspraak in de tijd van de Romeinen op de archeologische sites. En schaf u de spelboekjes aan van WAP Aventure!
Wandelaars en fi etsers tre er op uit in de 2 natuurparken. Verken de groene heuvels, de vlaktes en de vochtige zones, te oet te paard of met de fi ets.
Gastronomen, laat u verleiden door de vele restaurants die streekgerechten aanbieden. En voor de liefhebbers: ontdek meer dan 100 ambachtelijke bieren!
Liefhebbers van folklore en feesten, mis de Ducasse met de reuzen niet in Ath of het Feest van de Hurlus in Mouscron.
Tank volop ideeën en trek er op uit!
EDITO NL
Bonne balade en Wallonie picardeLeuk wandelen in picardisch Wallonië
E.R. : N. Plouvier - Maison du Tourisme de la Wallonie picarde • Impression : Delabie - 60 000 exemplaires • Edition 2014 •Traduction : Fox Box , BTC • Graphisme : Pascal Liénard • Photos : IDETA_DVT, JP Remy, M. Winiecki, V. Lecigne, ADL Estaimpuis, Belsud, B. Dochy, B. Lestarquit, C. Leger, Clair d’image, A. Popov, C. Cardon, Dclickphoto, Douglas K12, E. Isselee, F. Gallez, J. Flament, F. Vauban, JL Flemal, JP Brogniez, M. Langrand, M. Lerouge, M. Fischer, M. Goesens, M. Point, M. Mariaule, OT Enghien, OT Flobecq, OT Mouscron, OT Tournai, OT Beloeil, OT Comines, OT Ath, P. Hyde, R. Stolfo, Roc PhotoClub Lessines, S. Dhote, Wapict, Photovado, J. D’Hondt, G. Focant-SPW-DGO4 Ce guide n’est en aucun cas contractuel. Les erreurs, omissions ou
difi a i ns l rie resnesa raien en a er la res nsabilide l’éditeur. La Maison du Tourisme remercie ses partenaires ainsi que les opérateurs qui ont pris part à la réalisation de ce guide.
ParkingAccès aux personnes à mobilité réduiteToegankelijk voor personen met beperkte mobiliteitAccès aux poussettesToegankelijk voor kinderwagensCafétériaCafetariaPossibilité de restaurationMogelijkheid om te etenBoutiqueBoetiekChiens en laisse autorisésToegankelijk voor honden aan de leibandAire de jeuxSpeelplein Visite guidée (en français/néerlandais/anglais) Rondleiding (in het Frans, Nederlands, Engels)
AudioguideAudiogidsPastille audio RandofamiliRandofamili audiopastilleVidéoVideoTablette tactileDigitale tabletApplication mobileMobiele applicatie
ffi ce du ourisme Syndicat d initiati eDurée conseillée de la visiteAanbevolen duur van het bezoekDistance en kilomètresAfstand in kilometerPrix d’une entréeToegangsprijsGéocacheGeocacheLieu de l’évènementPlaats van het evenement
€
i
LÉGENDE
ffi ce des Produits allonsRue de la Neuville 14
6000 Charleroi00 32 71 23 96 83
Fédération du Tourisme de la Province de Hainaut
Rue des Clercs 31 - 7000 Mons00 32 65 36 04 64
Wallonie-Bru elles TourismeRue Saint-Bernard 30
1060 Bruxelles00 32 25 04 03 90
Gîtes de Wallonie asblAvenue du Prince de Liège 1
5100 Jambes00 32 81 31 18 00
Accueil Champêtre en WallonieChaussée de Namur 47
5030 Gembloux00 32 81 60 00 60
FR NL EN
Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER) : l’Europe investit dans les zones rurales. Avec le soutien du Commissariat Général au Tourisme et de l’A.S.B.L. Hainaut Tourisme.
Agenda
SOMMAIRE
Tournai Ville d’art et d’histoire, sa Cathédrale, son Beffroi Stad van kunst en geschiedenis, zijn kathedraal, zijn belfort
Hôpital Notre-Dame à la Rose Gasthuis Onze-Lieve-Vrouw met de Roos
La vie de Châteaux Het kasteelleven Attre Beloeil Antoing
Parcs & Jardins Parken en tuinen Enghien / Edingen Belœil Attre La Feuillerie Domaine de Bourgogne
Pairi Daiza
Ath Cité des géants Reuzenstad
Au temps des Romains Archéosite Espace gallo-romain Voie Romaine
In de tijd van de Romeinen Archeosite Gallo-Romeins museum Romeinse weg
Ploegsteert & Comines-Warneton Plustreet 14-18 Experience & le Mémorial
Ploegsteert & Komen-Wasten Plustreet 14-18 Experience & de Britse Memorial
Musée de l’auto, collection Mahy (Leuze) Het Automuseum, collectie Mahy
Chièvres & le Musée de la Vie rurale Chièvres & Museum van het plattelandsleven
Le Parc naturel du Pays des Collines Maison du Pays des Collines Maison des Plantes Médicinales Mont de l’Enclus Ecomusée
Het Natuurpark van het Pays des Collines Huis van het Pays des Collines Geneeskrachtigeplantenhuis Mont de l’Enclus Museum van het plattenlandsleven
Le Parc naturel des Plaines de l’Escaut Maison du Parc naturel Pépinières de Lesdain Musée de l’Iguanodon Marais d’Harchies
Het Natuurpark van de Plaines de l’Escaut Huis van het Natuurpark boomkwekerijen van Lesdain Museum van de Iguanodon Moerassen van Harchies
Au bord de l’eau La Maison du Canal (Estaimpuis) La Maison de Léaucourt (Pecq)
Aan de rand van het water Het Huis van het Kanaal Het Huis van Léaucourt
Mouscron
Silly
Brasseries Brouwerijen
Loisirs & Bien-être Vrijetijdsbesteding en wellness
Carnet d’adresses Adressenlijst Producteurs / Producenten Restaurants Hébergements / Logeeradressen
34.
56.
63.
69.
80.
21.
86.
95.
101.
109.
112.
126.
143.
147.151.
155.
163.
169.
Wallonie picarde – Sommaire 1
105.
visitwapi.be - Visit Wapi
A BA C D E
1
2
3
4
5
6
7
8
17
F
LilleTOURNAI
Bruxelles
Ath Comines Ellezelles Enghien Mouscron Péruwelz TournaiAth / 85 km (1:00) 15 km (20’) 25 km (20’) 60 km (45’) 25 km (30’) 40 km (30’)
Comines 85 km (1:00) / 60 km (1:00) 100 km (1:10) 30 km (30’) 75 km (50’) 50 km (40’)
Ellezelles 15 km (20’) 60 km (1:00) / 30 km (30’) 55 km (45’) 30 km (35’) 30 km (30’)
Enghien 25 km (20’) 100 km (1:10) 30 km (30’) / 75 km (50’) 50 km (45’) 50 km (35’)
Mouscron 60 km (45’) 30 km (30’) 55 km (45’) 75 km (50’) / 50 km (35’) 26 km (26’)
Péruwelz 25 km (30’) 75 km (50’) 30 km (35’) 50 km (45’) 50 km (35’) / 20 km (20’)
Tournai 40 km (30’) 50 km (40’) 30 km (30’) 50 km (35’) 26 km (26’) 20 km (20’) /
0 5 kmN
G H I J KF
Antwerpen Brugge Bruxelles Charleroi Gent La Louvière Liège Mons Namur LilleAth 105 km (1:15) 120 km (1:20) 60 km (50’) 65 km (50’) 60 km (1:10) 45 km (50’) 150 km (1:45) 30 km (35’) 95 km (1:15) 65 km (45’)
Comines 120 km (1:25) 65 km (50’) 120 km (1:20) 145 km (1:25) 70 km (50’) 120 km (1:30) 210 km (2:20) 100 km (1:15) 170 km (1:55) 30 km (30’)
Ellezelles 100 km (1:20) 90 km (1:15) 70 km (1:00) 75 km (1:10) 46 km (50’) 55 km (1:00) 175 km (2:00) 50 km (1:00) 120 km (1:30) 55 km (45’)
Enghien 85 km (1:00) 131 km (1:20) 40 km (35’) 65 km (45’) 60 km (50’) 30 km (45’) 145 km (1:30) 30 km (40’) 90 km (1:00) 75 km (50’)
Mouscron 110 km (1:10) 60 km (45’) 100 km (1:05) 120 km (1:10) 60 km (40’) 95 km (1:10) 200 km (2:00) 75 km (55’) 145 km (1:35) 25 km (30’)
Péruwelz 145 km (1:35) 105 km (1:05) 100 km (1:00) 80 km (50’) 100 km (1:00) 55 km (40’) 160 km (1:40) 35 km (30’) 105 km (1:10) 50 km (40’)
Tournai 130 km (1:25) 85 km (1:00) 85 km (1:00) 90 km (1:00) 80 km (50’) 70 km (50’) 175 km (1:50) 50 km (40’) 120 km (1:20) 30 km (25’)
p. 36
p. 70
PatrimoineErfgoed
p. 42
p. 106 p. 102
p. 91
p. 44
p. 64 p. 58
p. 120
p. 154
p. 114
p. 70 p. 78
NatureNatuur
p. 162
Gastronomie
p. 162
p. 183 p. 155
p. 96
p. 56
carnetsde jeu21
www.wapaventure.be
Deviens le héros d’aventures passionnantes
à vivre en Wallonie picarde !
Ce carnet appartient à ...............
................
...
Ce carnet appartient à ...............
................
...
Ce carnet appartient à ...............
................
...
Ce carnet appartient à ..................................
Deviens le héros d’aventures passionnantes à vivre en Wallonie picarde !
5-8 ANS 9-12 ANS
FamilleGezin
Deviens le héros d’aventures
passionnantes !
p. 55
p. 82
p. 122
www.wapinature.bei
2014, l’année du vélo…
s le mois de uillet profite du nouveau réseau cyclable de la Wallonie picarde. Le réseau de point-nœuds mis en place par la Maison du Tourisme, vous permet de moduler et modifier os itinéraires comme bon vous semble dans toute la ré ion l re oint le réseau de points numérotés simple et in énieu dé eloppé c e nos
oisins flamands. ous sui e les circuits suggérés ou un parcours libre en fonction de vos envies… Des cartes-vélo sont disponi les en li ne ou dans les
ffices du tourisme du territoire.
2014, he rv defie s
aa anaf uli e rui an et nieuwe fietsnetwerk van
picardisch Wallonië. an i et nooppuntennet er in e oerd
door et toerisme ureau an picardisc alloni unt u elf u fietstra ect in picardisc alloni uitstippelen et sluit aan op
et een oudi e en in enieu e fietsnet er met enummerde
nooppunten an on e laamse uren. ol t de aangegeven
routes of uw eigen parcours af an eli van uw wensen… Fietskaarten i n
esc i aar op de website of in de toerismebureaus van de streek.
n ie de tester le réseau élo en a ant premi re écrivez-nous sur : [email protected]
in om et fietsnet er in a ant premi re uit te testen Neem contact met ons op via [email protected].
en Wallonie picardeNOUVEAUTÉS 2014
NIEUW IN 2014 i ic rdisch llo i
www.wapinature.bei
1 km à pied, se
ette année décou re les nouvelles cartes de randonnée pédestre pour partir en balade dans toute la allonie picarde. Les cartes seront disponibles dans les points touristiques et sur www.wapinature.be.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7… Zo gaat het goed zo gaat het beter, alweer een kilometer…Ontdek dit jaar de nieuwe wandelkaarten om een toc t e te ma en in eel
icardisc alloni . e aarten ullen esc i aar i n op de
toeristisc e punten en op www.wapinature.be.
www.wapinature.be
Nieuw in 2014 in picardisch Wallonië12
OT Tournai – www.visittournai.bei FR NL EN
Wapinature.be otre nouvelle référence « Nature & Balades »
pour la Wallonie picarde !
outes les alades pied élo en tt c e al. ais aussi l a enda des alades les a is des randonneurs des su estions des offres promotionnelles les cartes de randonnée
Uw nieuwe referentie voor natuurtochten in picardisch Wallonië !
indt er alle informatie o er toc ten te oet met de fiets met de mountain i e te paard. aar oo de andel alender tips an andelaars su esties promotieacties, wandelkaarten, …
wapi wapi
wapi wapi
La Wallonie picardewww.wapiavelo.bewapi
wapi wapi
wapi wapi
La Wallonie picardewww.wapiavelo.bewapi
wapi wapi
wapi wapi
La Wallonie picardewww.wapiavelo.bewapi
wapi wapi
wapi wapi
La Wallonie picardewww.wapiavelo.bewapi
e o liss deUne palissade de 100 m de long autour de la cat édrale de ournai illustre l istoire de l édifice son arc itecture son patrimoine sa restauration et tout ce qui est rendu in isi le pendant le c antier de réno ation. ette expo hors des murs
dé oile ce ui est mas ué en particulier le c ur ot i ue inaccessi le pendant les tra au r ce des visuels de 3 m de haut ! Alors, « Pourquoi ces éc afauda es our uoi une partie de la cat édrale est elle inaccessi le ous le saure en parcourant l e position.
e oo s elli g e hei i g
Een 100 meter lange omheining rond de at edraal an oorni illustreert de
esc iedenis an et ou er i n arc itectuur i n ri dom i n restauratie en alles at men niet meer an ien
e ens de restauratie er en. e e tentoonstelling buiten de kathedraal toont at aan et oo is onttro en
oals et otisc e oor niet toe aneli ti dens de er aam eden aan
de and an 3 meter hoge visuals ! aarom staan die stellin en er aarom is een deel an de at e
draal ontoe an eli omt et allemaal te eten ti dens u e oe aan de e tentoonstellin .
Un bar Depardieu à Tournai !Lacteur fran ais domicilié en allonie picarde depuis peu ou re un ar in dans la cité des
in loc ers deu pas de l ffice du tourisme om de l éta lissement l nsoumis.
Een bar van Depardieu in Doornik !e ranse acteur recenteli edomicilieerd
in picardisc alloni opent een i n ar in de stad met de vijf klokkentorens, op een steen orp an et toerisme ureau aam an
et eta lissement L nsoumis.
p 41
Wallonie picarde – NOUVEAUTES 2014 13
L’Eurométropole en vidéo !
écou re Lille ortri ournai à travers 12 vidéos thématiques.
ous sui re les péré rinations d’un couple de trentenaires qui, à la fa on de touristes décou re les particularités du territoire. our c a ue idéo un défi leur est lancé par une oi off par e emple
sa e ous ce u est un noppunt ou au ourd ui ous alle composer un menu
ré ional . Le tout dynamisé a ec des sé uences animées ien c oisies. oir en li ne
il esoverdeEurometropool !
ntde i sel ortri en oorni aan de and an 12 thematische fil es. ol de a onturen
an een oppel derti ari e toeristen die i ondere
e iens aardi eden an de stree ontde en. n el filmp e
ordt un door een oice o er een uida in oor esc oteld
oals eten ullie at een nooppunt is of andaa
moeten jullie een streekmenu samenstellen . eanimeerde sc nes or en oor een dynamisc resultaat. e i de filmp es on line
Un guide Lonely Planet pour l’Eurométropole
Les meilleures adresses et tous les conseils des aroudeurs de Lonely pour mieu profiter de otre sé our Lille ourtrai
ournai et toute la allonie picarde
Een Lonely Planet-gids voor de Eurometropool
n de e ids indt u de este adressen en tal an nutti e tips om ma imaal te enieten an u er li f in i sel ortri oorni en
eel picardisc alloni
r i e o scroest dans le teau des omtes ouscron ue ous pourre trou er
le Centre Marcel Marlier, dessine-
moi Martine. Le lieu vous fera décou rir l uni ers de l’auteur
mouscronnois et de son éro ne fétic e.
i i oes roe
n et ra en asteel te oes roen unt u et Interpretatiecentrum
‘Marcel Marlier, dessine-moi Martine’ ontdekken. U treedt er binnen in de wondere wereld van de oes roense illustrator en i n
eroemde eldin.
aison du ourisme de la allonie picarde ence ouscron www.visitwapi.be
i
Un guide Lonely Planet pour l’Eurométropole
Een Lonely Planet-gids voor de Eurometropool
www.visiteurometropolis.eui min idéo filmp e
FR NL EN
p 150
es-vo s La pa e ace oo de la aison du ourisme de la allonie picarde
ous présente les acti ités isites alades e pos sorties ne pas man uer. ais aussi des concours des opérations spéciales pa es ateliers ricola e des aleries p otos etc. ne onne fa on de rester connecté e sa ré ion ou de la décou rir
eloo i g o r ischools ePlus rapide, plus performant, plus actuel, le nou eau site dédié au sorties scolaires rassem le un rand nom re d animations pour les roupes d enfants et les classes. un seul coup d il décou re uelles animations sont proposées pour uel lieu et pour uel pu lic ais aussi les ourn es, les s ours, les hébergements groupes et des outils bien pratiques…
GratuitLe uide scolaire et roupes d enfants
.
Petit cocorico nou eau fans en an. e oi ne nous
ace oo .com isit apii
. apisc ools. ei
et roupes d enfants
. apisc ools. e
ec r e o ris i ei dis e s le
Nouveau format, carto rap ie simplifiée
nombreuses illustrations, descriptifs courts
et trilin ue la nouvelle carte de la allonie
picarde vous présente les incontournables
du territoire en bref !
Een onontbeerlijke oeris ische r e nieu e drietali e aart an picardisc alloni een
nieuw formaat, een vereenvoudi de carto rafie
orte esc riin en en tal an
illustraties. e eeft een e nopt o er ic t an alle niet te missen bezienswaardigheden van de regio !
FR NL ENwww.visitwapi.bei€ ratuit ratis p 224
i dis e s le
carto rap ie simplifiée nombreuses illustrations,
présente
nombreuses illustrations, descriptifs courts
nombreuses illustrations,
GRATUIT
Wallonie picarde – NOUVEAUTES 2014 15
livre so ve iro rl i l o re-
e l osee li ret inau ure la collection
« Un autre regard sur la Wallonie picarde ui mettra en e er ue toutes les ric esses touristi ues du territoire. olontairement pri
as il permet c a ue isiteur de repartir avec un beau souvenir de sa visite.
e oe e lsaandenken aan het
s h is e- ieve-ro e de oosit oe e is et eerste an de
reeks «Un autre regard sur la Wallonie picarde o er de toeristisc e ri dommen an de stree .
et dit oe e dat e ust te en een la e pri s ordt aan e oden
esc i t el e e oe er o er een mooi anden en aan i n e oe .
es rès- idi ille essi ese hes isites des animations des eu seront spécialement or anisés pour
les familles certaines dates de l année l Hôpital Notre-Dame à la Rose de Lessines et à l’Espace gallo-romain d t . e elles ournées a ec
eaucoup de plaisir en perspecti e pour décou rir de fa on ori inale et ludi ue deu lieu attractifs du territoire.
FR NL EN
www.notredamealarose.comi
i€ 6 €
COLLECTIONUN AUTRE REGARDWALLONIE PICARDE
COLLECTIONUN AUTRE REGARDWALLONIE PICARDE
p 59
Hôpital Notre-Dame à la Rose - p. 62
Espace gallo-romain - p. 99
Nieuw in 2014 in picardisch Wallonië16
FR NL
FR NL
. ia a ay el e e.com
. isit api. e en roupe
i
i
€
€
ratuit ratis
ratuit ratis
Une nouvelle carte pour la voie romaineElle vous permet de suivre, sur 85 km balisé le tracé de l’ancienne voie romaine qui reliait adis a ay el e e et ui liaisonne encore au ourd ui
sites arc olo iques a eurs a ay rance t u ec ieseloeil et el e e el i ue .
Een nieuwe kaart voor de o ei se eg
ol et 85 km lange e e i erde tra ect an de oude eir aan die
a ay roe er met el e e er ond en die andaa de da elan ri e archeologische sites verbindt in
a ay ran ri at u ec ieseloeil en el e e el i .
En groupeous faites partie d une
association et ous oule décou rir la allonie picarde en
roupe Le uide roupe de la allonie picarde rassem le
pour vous 40 excursions réalisées sur mesure, à partir de 23,50 €.
In groep maa t deel uit an een ereni in en il
picardisc alloni in roep ontde en e ids oor roepen an picardisc alloni er amelt oor u 40 op maat
georganiseerde uitstappen, vanaf € 23,50.
En plus du tracé balisé de bornes milliaires, la carte i entifie • les découvertes archéologiques
ma eures réalisées lors de fouilles dans la ré ion et au ourd ui e posées dans un des sites de la voie romaine.
les musées et sites décou rir.• les voies antiques. un itinéraire élo.
De kaart toont niet enkel et tra ect et i l alen aar
vermeldt ook : • de elan ri ste arc eolo isc e
vondsten uit de streek, die momenteel worden tentoon esteld in een an de sites lan s de omeinse e
• de te ontdekken musea en sites de oude e en een fietstra ect
NEW WEBSITE
GRATUIT
p 100
Wallonie picarde – NOUVEAUTES 2014 17
Une 3e édition o r r d sl ssie e
orts d une e édition ui a u dou ler son nombre de participants c té c efs et plasticiens et des
retom ées tr s positi es au ni eau du pu lic les or anisateurs de l é énement remettront le cou ert dès octobre our uel ues semaines consécuti es les artistes de ouc e et artistes plasticiens vous convient à une aventure plastico-culinaire dans les restaurants participants en
allonie picarde. Allier le plaisir du goût au plaisir des yeux telle est la de ise de cette sa oureuse opération
AUTOMNE 2014
www.artdanslassiette.bei p 54, p 162
Savourez les restos et les producteurs de la Wallonie picarde (p. 169 > 191)
i
es iv l e opr s un déména ement en allonie picarde en uillet
2013, le Festival reconnu de tous pour la ualité la spécificité de son affic e musicale et son implication dans l en a ement dura le in estira pour la e année consécuti e le Parc d’Enghien. Cette 7e édition a ait rassem lé plus de . personnes, principalement des familles. Le Festival s inscrit d ors et dé comme un des événements phare du territoire !
it festi al er uisde in uli naar picardisc
alloni . it mu ie festi al dat unaniem wordt erkend
e ens de aliteit en et specifie e ara ter an de affic e maar oo e ens i n en a ement in a e duur aam eid slaat oor et t eede aar op ri i n tenten op in et park van Edingen.
e e ende editie telde meer dan . e oe ers
oofd a eli e innen. et festival wordt nu al
esc ou d als één an de nieuwe topevenementen van de streek !
www.lasemo.be
11 > 13/07/2014
p 71
Nieuw in 2014 in picardisch Wallonië18
es l éedes ivers irese llo ie ic rdeishe rv dever rd ge i ic rdisch llo i
edel oisso eses s
ne édition spéciale pour « Lahamaide aux Temps des Moissons se prépare... Cette fête traditionnelle vous plon era dans une am iance rurale typi ue du e siècle.
eaucoup d acti ités au pro ramme arrosées par la nouvelle bière rousse de l’écomusée : La Hamaide ! décou rir le ao t.
e ogs ees vier zijn 40s e verjaardag.
en maa t ic op oor een speciale editie van « a a ai e ti ens het oogstseizoen ... it traditionele feest dompelt u onder in een typisc de eeuwse landelijke sfeer.
p et pro ramma staan tal an acti iteiten. et is te ens de ideale ele en eid om et nieu e ro i nro e ier van het ecomuseum te ontdekken : La Hamaide ! ntde et op au ustus.
iri i eses sLe jardin des mondes élu meilleur zoo de Belgique et des Pays Bas et meilleur parc à thème de Belgique en 2013 et
ui séduit plus d un million de isiteurs par an or anisera cette année de nom reuses acti ités l occasion de ses
ou ies e elles occasions en perspecti es pour rendre isite au nou eau locataires du domaine de am ron
les deu pandas éants de ine
iri i l s rs es iDe wereldtuin werd verkozen tot beste dierenpark van België en Nederland en beste themapark van België in en ont an t el aar meer dan één mil oen e oe ers. it aar staan er naar aanleidin
an de ste er aarda tal an acti iteiten op et pro ramma e ideale ele en eid om de nieu e
e oners an et domein an am ron een e oe te ren en de t ee reu enpanda s uit ina
comusée du ays des ollines ttp ecomusée.elle elles. e
ip 122
airi ai a .pairidai a.eui p 82
40s
20s
Élu meilleur zoo et meilleur parc
Wallonie picarde – NOUVEAUTES 2014 19
Co é or io s- s
lusieurs lieu de mémoire cél reront le centenaire du premier conflit mondial. Mais aussi : visites interactives ou visites guidées encadrées par des spécialistes.
.commemorer . ei
100s
herde i gs lech ighede - r
ersc illende eden plaatsen erden en de onderdste er aarda an de erste ereldoorlo .
Maar ook : interactieve bezoeken of rondleidingen in et e elsc ap an specialisten.
EVENEMENT
e e er l gs ree Chris s r ce
et é énement ient célé rer la Trêve de Noël qui a eu lieu à la Noël 1914 sur la li ne de front et notamment
omines arneton. Reconstitution
istori ue e position cérémonie commémorati e partie de football, concert, Last Post Spécial
e e er l gs ree Chris s r ce
it e enement erden t et Kerstbestand van 1914 aan
et front en meer epaald in omen aasten. istorisc e
reconstructie tentoonstellin erden in splec ti eid oet almatc
optreden speciale Last ost en .
19 > 21/12/2014
omines arneton . illedecomines arneton. e
i p 102
Nieuw in 2014 in picardisch Wallonië20
Agenda 2014
Festival LaSemo / LaSemo Festival p. 27
> 12/04Expo- « Bières & brasseries, hier et aujourd’hui au Pays des Collines » Lahamaide00 32 68 64 51 55 ecomusee.ellezelles.be
p.122 H4
MARS 05/03Crossage Chièvres00 32 68 64 59 61 www. fi ed ris e ie res.be
p.111 H4
08/03Forum des simplicités Lahamaide00 32 68 64 51 55 ecomusee.ellezelles.be
p.122 G2
14/03 > 04/04Résistance féérique Silly00 32 68 33 16 06 www.sill ris e.be
p.245 I3
16/03Marche des JonquillesLesdain00 32 69 36 29 66
p.136 E5
21/03 > 21/06Printemps musical Silly00 32 68 63 16 06 www.sill ris e.be I3
21/03Journée mondiale de la Marionnette
en re de la ari nne e rnai00 32 69 88 91 40www. ais ndela ari nne e.be
p.49 E4
> 23/11Expo - « Zone d’activités archéologiques Ath-Ghislenghien »
s a e all r ain d00 32 68 26 92 35
p.99 H4
>01/2015Croque et Troque « Pas si fous ces toqués »
Ellezelles 00 32 68 54 46 00www.ellezelles.be
p.123 G2
DÈS FÉVRIER / VANAF FEBRUARI
Agenda 2014
LA SAISON DES CARNAVALS
18 & 19/01/2014Carnaval d’AnvaingFrasnes-lez-Anvaing www.carnavalanvaing.be G3
01/03/2014Carnaval de BasèclesBelœil www.carnavaldebasecles.be
p.65 G5
01/03/2014Carnaval de Kain
rnai00 32 69 22 20 45 www. isi rnai.be E3
05/03/2014Crossage en rueBelœil www.carnavaldebasecles.be
p.65 G5
08/03/2014CarnavôsVaulx00 32 69 22 20 45 www. isi rnai.be F4
28 & 29/03/2014Carnaval de Tournai
rnai00 32 69 22 20 45 www. arna alde rnai.be
p.52 E4
Wallonie picarde – Agenda 23
23 & 24/03Festival brassicole
rnai00 32 69 21 05 15www. rnai en re ille.be
p.52 E4
28/03 > 08/06Expo - «Archéologie 2014 » Chièvres00 32 68 64 59 61 www.archeo2014.be www. fi ed ris e ie res.be H4
AVRIL
04/04 > 29/06Expo : James Ensor, les prémices du génie
rnai s e des ea r s00 32 69 33 24 31www. isi rnai.be
p.45 E4
19 > 21/04Orchidées et Passion d’AsieParc d’Enghien00 32 2 397 10 20www.enghien.be
p.72 J3
21/04Promenade Jean Nature
s e d a s des llinesLahamaide00 32 68 64 51 55ecomusee.ellezelles.beH3
21/04Marche à bâton
rnaiwww. ar eaba n.
p.55 E4
11 > 13/04Foire de jardin
Parc d’Enghien00 32 2 397 10 20www.archeoexpo.be
p.71 J3
18/04arc au eurs
rnai00 32 69 22 20 45www. isi rnai.be E4
26 & 27/04Plantes Rares et de Collection
a e illerie elles00 32 69 45 51 71www.lafeuillerie.be
p.75 F2
26/04 > 04/05Concours des Amaryllis
ea de el il00 32 69 68 94 26www. a ea debel eil.
p.65 H5
27/04
Plantation du Mai
Silly00 32 68 33 16 06www.sill ris e.be
p.154 I3
30/04Leuze en folie e e en aina
00 32 69 77 38 40www.le e en aina .beG4
MAI 01/05 Repas promenade « Les saveurs de Silly »
Silly00 32 68 33 16 06www.sill ris e.be
p.153 I3
Agenda24
01/05Marché fermier et artisanal
s e de la ie r rale i res00 32 69 68 61 80 00 32 68 64 59 61www. fi ed ris e ie res.be
p.110 H4
01/05Les Collines enchantées
Flobecq00 32 472 57 55 73www. is iredes e s.be
p.79 G4
01/05Floralies
e e en aina00 32 69 66 98 51www.le e en aina .be
p.108 G4
09/05arc au eurss r n
00 32 56 86 03 70www.mouscron.beD2
10 & 11/05Rhododendrons et A a es en eurs
a e illerie elles00 32 69 45 51 71www.lafeuillerie.be
p.75 F2
11/05Salon Saveurs et Natureain er
00 32 56 48 13 23www.es ai is.beE2
17 & 18/05Les Printanières du Châteaun in
00 32 69 44 17 29www.an in .ne
p.67 F4
18/05Estaimpuis Bienvenues ai is
00 32 69 48 13 77www.es ai is.beD2
24/05 > 24/12Expo - Regards croisés sur la 1ère Guerre mondialeais n des an s
00 32 68 26 51 70www. ais ndes ean s.be
p.91 H4
24/05Nuit de la musiqueSilly00 32 68 33 16 06www.sill ris e.be
p.154 G4
24/05Bourse aux Plantes
ais n des lan es di inales Flobecq00 32 68 57 28 47 www. ais ndes lan es.beH2
25/05
Rallye des Arbres remarquables
s e d a s des Collines Lahamaide00 32 68 64 51 55ecomusee.ellezelles.be E5
29/05Marché aux pucesEllezelles00 32 478 59 34 70www.ellezelles.beG2
29/05Sortilèges, Rue et Vous
00 32 68 26 99 99www.s r ile es.be
p.89 H4
30/05L’accordéon, moi j’aime
rnai00 32 69 22 20 45www.a rde n rnai.be
p.53 E4
ecomusee.ellezelles.be E5
Wallonie picarde – Agenda 25
31/05Eglises ouvertesBelœil00 32 69 68 95 16www.beloeil.beH5
JUIN 01/06La Caravane Vanne
rnai00 32 69 22 20 45
p.53 E4
01/06Goûtez Romain !
r si e d be ies00 32 69 67 11 16www.ar e si e.be
p.97 G4
07/06Marché fermier Foire aux artisansQuevaucamps00 32 69 68 95 16 www.beloeil.beH5
07/06Les Estivales
s r n00 32 56 86 03 70www. isi s r n.be
p.149 D2
06 > 08/06Antiquités et Décorations de jardinsa e illerie elles
00 32 69 45 51 71www.lafeuillerie.be
p.75 F2
08/06Mariage à la mode romaine antique
r si e d be ies00 32 69 67 11 16www.ar e si e.be
p.97 G4
08/06Bouffonneries à la brasserierasserie des l endes
00 32 68 28 79 36www.brasseriedeslegendes.be
p.156 H4
09/06Ducasse de LéaucourtPecq00 32 69 58 06 13www.la ais ndelea r .be
p.146 E3
09/06Ducasse Jean-Jean dou ballonEllezelles00 32 68 54 46 00www.ellezelles.beG2
21 & 22/06Fête de la Musique
rnai00 32 22 20 45www. e edela si e.be
p.53 E4
21 & 22/06Parcours d’artistesBelœil00 32 477 77 97 96www.beloeil.be
p.65 H5
21 & 22/06Portes ouvertes à la Brasserie de Cazeau
e le e00 32 69 35 25 53www.brasseriedecazeau.be
p.161 D3
22/06Goûtez gaulois !r si e d be ies
00 32 69 67 11 16www.ar e si e.be
p.97 G4
Agenda26
28/06Sabbat des sorcières
Ellezelles00 32 68 54 46 00www.sorcieres.eu
p.115 G2
28/06Blaton en musique
la n00 32 69 57 59 51www.bernissar .beG5
28 & 29/06Feux de Beltaine
r si e d be ies00 32 69 67 11 16www.ar e si e.be
p.97 G4
28 & 29/06Tournai en fête
Les 4 cortèges rnai00 32 69 22 20 45www. isi rnai.be
p.52 E4
29/06Les Médiévales au Château
n in00 32 69 44 17 29www.an in .ne
p.67 F4
> 09/2014Les Collines dans mon assietteEllezelles Village gourmand00 32 68 54 46 00www.ellezelles.be
p.123
JUILLET 04 & 05/07Spectacle au Château d’AnvaingFrasnes-lez-Anvaing00 32 69 54 53 26www.frasnes-lez-anvaing.be
p.118 G3
05/07Les feux de la Saint-Jean
r wel00 32 69 77 25 51www.peruwelz.beG5
06/07Fête au moulin d’Ostiches
s i es00 32 68 26 51 70www.a .be
p.94 H3
06/07Promenade « sur les traces de nos grands-mères »
s e d a s des llinesLahamaide00 32 68 64 51 55ecomusee.ellezelles.beH3
07/2014 > 12/2015Expo - Halte ! Interdit !
s r n00 32 56 86 04 66www.mouscron.be/musee
p.149 D2
Wallonie picarde – Agenda 27
JUILLET-AOÛT/JULI-AUGUSTUS
12 > 15/07Fête du Toubac
Herseaux00 32 56 86 03 70www.mouscron.beD2
11 > 13/07Festival LaSemo
Enghien00 32 2 397 10 20www.lasemo.be
p.71 J3
13/07Mariage à la mode romaine antiquer si e d be ies
00 32 69 67 11 16www.ar e si e.be
p.97 G4
13/07Pique-Nique « Vélo Saveurs »Silly00 32 68 33 16 06www.sill ris e.be
p.153 I3
14/07Fête du Pain
n ain ber00 32 69 22 20 45www. isi rnai.be
p.55 E3
19 > 21/07L’Artifoire d’Hollain
Hollain00 32 69 34 49 03www.ar i ire.be
p.137 E5
20/07Fête des Marmousets
ines arne n00 32 56 55 56 00www. illede ines warne n.be
p.104 B2
21/07Tournai enchanté
rnai00 32 69 22 20 45www. isi rnai.be
p.53 E4
21/07Balade à vélo
Belœil00 32 69 68 95 16www.beloeil.be
p.132 H5
21/07Le musée s’anime - Battage à l’ancienne
s e de la ie r rale i res00 32 68 64 59 61 00 32 69 68 61 80www. fi ed ris e ie res.be
p.110 H4
24 > 29 /07Ducasse Saint-ChristopheFlobecq00 32 68 44 69 61www.fl be .beH2
26 & 27 /07Campement médiévalParc d’Enghien00 32 2 397 10 20www.enghien.beJ3
15/06 > 23/08Randonnée – Sur les routes du Souvenir
s r n00 32 56 86 03 70www.mouscron.be
p.150 D2
01/07>31/08Canal Plage
Leers-Nord00 32 56 84 30 87D3
Agenda28
11/07 > 10/08Expo : Sporen in de tijdais n des lan es di inales
Flobecq00 32 68 57 28 47www. ais ndes lan es.be H2
25/07 > 17/08Tournai-les-bains
rnai00 32 69 22 20 45www. rnailesbains. r E4
AOÛT 02/08La Révolution de la PatateLahamaide00 32 68 64 51 55ecomusee.ellezelles.be H3
02 & 03/08Week-end du modélisme
Parc d’Enghien00 32 2 397 10 20www.enghien.be
p.72 J3
03/08 Fête de la moisson
s e d a s des llinesLahamaide00 32 68 64 51 55ecomusee.ellezelles.be
p.122 H3
03/08Goûtez Gaulois !r si e d be ies
00 32 69 67 11 16www.ar e si e.be
p.97 G4
2E QUINZAINE D’AOUTMouscron sur sable
s r n00 32 56 86 03 70www.mouscronsursable.be D2
15/08Fête de la Moisson à l’anciennea lanerie
00 32 69 64 79 20E5
15 > 17/08Festival Sons IntensifsLessines00 32 68 25 06 00www.less nsin ensi s.be
I3
15/08Balade contée dans le parc d’Enghien
Parc d’Enghien00 32 2 397 10 20www. en ien. les balades n esJ3
15 > 17/08Salon des antiquaires et belle brocante
rnai00 32 69 22 20 45www. isi rnai.be
p.51 E4
MI AOÛT > FIN AOÛTRencontres musicales internationales d’Enghien
Parc d’Enghien00 32 2 397 10 20www.enghien-edingen.be
p.72 J3
16 & 17/08Foire aux Artisans00 32 68 33 16 06 www.sill ris e.be
p.153 E3
40ans
Wallonie picarde – Agenda 29
16 & 17/08Chantier d’artisans : des métiers et des hommes
Hoves00 32 476 50 57 55ww.sill ris e.be
p.153 E3
18 > 24/08Sites en ligne
Silly00 32 68 33 16 06 www.sill ris e.beE3
21 > 24/08Théâtre au vert
Silly00 32 68 33 16 06www.sill ris e.be
p.154 I3
22 > 24/08Ducasse d’Ath
fi e d ris e d00 32 68 26 51 70www.a .be
p.91 H4
24 & 25/08Week-end d’archéologie expérimentaler si e d be ies
00 32 69 67 11 16www.ar e si e.be
p.97 G4
29 > 31/08Festival les «Inattendues»
rnai00 32 69 22 20 45www.lesina end es.be
p.43 E4
31/08Les Allumoirss ai is
00 32 56 48 13 48www.es ai is.be
p.145 E3
31/08Goûtez romains !r si e d be ies
00 32 69 67 11 16www.ar e si e.be
p.97 G4
SEPTEMBRE 06 & 07/09Le Festin
Lessines00 32 68 33 24 03www. es in.be
p.62 I3
06/09Ramblarderier wel
00 32 69 25 40 28www.peruwelz.be
G5
06 & 07/09Fête des Roses et des pépinières
Lesdain00 32 69 34 53 83www.lesdain.neE5
09/2014 > 06/2015Expo : Les animaux et la guerre
rnai s e d is ire na relle00 32 69 33 23 43www. isi rnai.be
p.46 E4
06/09Les Musicales de Belœil
ea de el il00 32 69 68 94 26www. a ea debel eil.
p.65 H5
07/09Goûtez Gaulois !r si e d be ies
00 32 69 67 11 16www.ar e si e.be
p.97 G4
les «Inattendues»
Agenda30
13/09La machine à feu de Bernissart
ernissar00 32 69 59 05 64
p.139 G6
13 & 14/09Journées du Patrimoine00 32 85 27 88 80www. rneesd a ri ine.be
13/09Balade nocturne sur le sentier de l’Etrange
Ellezelles00 32 68 54 46 00www.sorcieres.eu
p.116 G2
13 & 14/09Les « Unes fois d’un soir »Lessines00 32 68 25 06 00www.1x1soir.be
p.62 I3
13 & 14/09Fête des Moissons
ines en rielen00 32 56 55 56 00www. lins e e.be
p.103 B2
13/09Estaim’ Ravelos ai is
00 32 56 48 13 48www.es ai is.be
p.145 D2
13 & 14/09Fête des courges
n in00 32 69 44 41 33www.courge.be
p.137 F4
06 > 21/09Quinzaine du goût
ar na rel des laines de l s a00 32 69 77 98 10www. lainesdeles a .be
p.130 G5
14/09Le musée en fête
s e de la ie r rale i res00 32 69 68 61 80 00 32 68 64 59 61www. fi ed ris e ie res.be
p.110 H4
14/09Grande procession
rnai00 32 69 22 20 45www. isi rnai.be
p.53 E4
20 & 21/09Fête du Satcheu
s ai is00 32 56 48 13 48www.es ai is.be
p.144 E3
20 & 21/09Tournoi de jeu de fer
rnai00 33 69 22 20 45www. isi rnai.be
p.45 E4
Wallonie picarde – Agenda 31
20 > 22/09Fête de la main
i nies00 32 56 86 03 70www.d i nies. rE2
21/09Foire villageoise
Ellezelles00 32 68 54 46 00www.ellezelles.be
p.125 G2
20 > 28/09Semaine du Slow FoodSilly00 32 68 25 05 37www.sill ris e.be
p.153 I3
28/09Fête des rigolos
r wel00 33 69 77 22 38www.bonsecours.be
G5
27 & 28/09Fête de la pomme de terreRumeswww. enn iere.be
p.137 D5
27 & 28/09Fête des Plantes
a e illerie elles00 32 69 45 51 71www.lafeuillerie.be
p.75 F2
29 & 30/09Tourpes en activité
r es00 32 69 66 98 51
r es en a i i e.s ne bl s.be
p.108 G4
28/09Goûtez Romains !r si e d be ies
00 32 69 67 11 16www.ar e si e.be
p.97 G4
OCTOBRE 02 > 05/10National Patchwork HappeningEnghien00 32 2 397 10 20www.bel i il .be
J3
03 > 05/10La Fête des Hurlus
s r n00 32 56 86 03 70www. isi s r n.be
p.148 D2
04 & 05/10Fête de la pommeRongy00 32 69 34 41 17www.les er ersdebr ne a .be
p.137 E5
OCTL’art dans la ville
rnai00 32 69 22 20 45www. isi rnai.be
p.54 E4
> MI NOVL’art dans l’assiette
Wallonie picarde00 32 69 78 98 14www.ar danslassie e.be
p.54 E4
05/10Festival Les Instantanéesr wel
00 32 69 45 42 18www.arre .beG5
www.les er ersdebr ne a .bewww.les er ersdebr ne a .be
Agenda32
11 & 12/10Tournai gourmande
rnai00 32 69 22 20 45www. isi rnai.be
p.52 E4
11 & 12/10Week-end au jardinSilly00 32 68 33 16 06www.sill ris e.beI3
12/10Fête des Louches
Comines00 32 56 55 56 00www. e e des l es.B2
12/10La Ducasse des MaréchauxLahamaide00 32 68 64 51 55www.ecomusee.ellezelles.beB2
18 & 19/10Week-end du bois et cueillette aux champignons
Silly00 32 68 33 16 06www.sill ris e.be G5
Belœil00 32 69 68 95 16www.beloeil.be H5
19/10Week-end du bois
e ab as ier a a aide00 32 69 76 83 73ecomusee.ellezelles.be H3Chièvres 00 32 68 64 59 61 www. fi ed ris e ie res.be H4
22/10Enterrement de la DucasseChièvres 00 32 68 64 59 61www. fi ed ris e ie res.be
p.110 H4
31/10>02/11Salon antiquités, brocantes et collections
rnai00 32 69 22 20 45www. isi rnai.be
p.51 G6
NOVEMBRE 11/11Course du souvenir et Last Post spécial 11 novembre
l e s eer00 32 56 55 56 00www. .be
p.102 A2
14/11Ciné-débatLahamaide00 32 68 64 51 55www.ecomusee.ellezelles.be G2
15 & 16/11Tournai Toys
rnai00 32 69 22 20 45www. isi rnai.be E4
MI-NOVEMBRESaint-Nicolas à la Maison des Géants
00 32 68 26 51 70www. ais ndes ean s.be
p.91 H4
15 & 16/11Tournai la Page
rnai00 32 69 22 20 45www. isi rnai.be E4
Retrouvez l’agenda sur www.visitwapi.be
01 > 31/12Village de Noël de Tournai00 32 69 22 20 45www. isi rnai.beE4
06 & 07/12Marché de Noël de Belœil00 32 69 68 95 16www.beloeil.beH5
11/12/2014 > 04/01/2015Mouscron sur glace00 32 56 86 03 70www.mouscron.beD2
12 > 14/12Village de Noël de Péruwelz00 32 69 25 40 28www.peruwelz.beG5
12 > 14/12Marché de Noël d’Enghien00 32 2 387 10 20www.enghien.beJ3
15/11 > 01/12Next Festival
r r le00 32 56 22 10 01www.ne es i al.e
22/11Journée de l’arbre
ais n des lan es di inales Flobecq00 32 68 57 28 47www. ais ndes lan es.be H2
DÉCEMBRE 06/12Fête des Mountches
arne n00 32 56 55 56 00www. illede ines warne n.be
p.104 B2
13 & 14/12Noël en balade Silly00 32 68 33 16 06www.sill ris e.be G5
19 > 21/12Commémoration du Centenaire de la Trève de Noël
l e s eer00 32 56 55 56 00www. illede ines warne n.be www. l s ree . G5
JANVIER 2015
MI-JANVIERRamdam Festival
rnai00 32 69 22 20 45www.ra da es i al.be
p.54 E4
MI JANVIERLes Antoniades
Flobecq00 32 68 44 70 04www.fl be .be H2
MARCHÉS DE NOEL / KERSTMISMARKTEN
Mouscron
AthTournai
Tournaiville d’art & d’histoire(s)
DoornikDe stad met de 5 klokkentorens
La cathédrale Notre-Dame / De Notre-Damekathedraal p. 42
Tournai, deux fois millénaire !
1
24
i
3
PONTDES TROUS
Circuit Saint-Jacques de CompostelleCircuit du cœur historique
Doornik36p. 43
Avec Arlon et Tongres, Tournai est l’une des plus vieilles cités de Belgique. Première capitale de la France, son histoire est riche et mouvementée et beaucoup de ses bâtiments, civils, militaires et religieux, témoignent de son riche passé. En plus de 2000 ans, ce sont Clovis, Charles Quint ou encore Louis XIV qui ont foulé son sol. Le beffroi et la cathédrale, tous deux inscrits au patrimoine mondial de l’UNESCO mais aussi la halle aux draps et le pont des trous sont autant de richesses historiques de la ville. Baladez-vous à travers le cœur historique, visitez les huit musées, prenez un verre de Tournay sur la
rand lace et profite des nom reuses festi ités
Doornik, een 2000 jaar oude stad!
Samen met Aarlen en Tongeren is Doornik (Tournai) een van de oudste
steden van België. Het was ooit de allereerste hoofdstad van Frankrijk. Zijn geschiedenis is bewogen en veel gebouwen,
zowel burgerlijke, militaire als religieuze, getuigen
van een rijk verleden. In de afgelopen 2000 jaar
kwamen hier heel wat bekende fi uren oals lo is ei er arel
en Lodewijk XIV. Het belfort en de kathedraal, beide door Unesco
opgenomen als Werelderfgoed, maar ook de lakenhal en de middeleeuwse
brug, de ‘Pont des trous’, zijn voorbeelden van de historische
rijkdommen van de stad. Wandel door het historische centrum,
bezoek enkele van de acht musea, drink een glas Tournay
op Grand-Place en neem deel aan een an de ele feesteli eden
The city boasts 5 bell towers. Clovis, Charles V
and Louis XIV set foot in this city. Historic buildings, historic
centre, eight museums and numerous festivities.
New visitor’s center.
Wallonie picarde – Tournai 37
Carnet de jeux 9-12 ansRemonte le temps des rues de Tournai et deviens Grand historien des pierres !
POUR LES ENFANTS
www.wapaventure.be
Ce carnet appartient à ..................................
Deviens le héros d’aventures passionnantes
à vivre en Wallonie picarde !
Circuit du cœur historique
de Tournai
WandeltochtenCircuit door het historische hart van DoornikDit informatief circuit laat u de stad ontdekken, via zijn geschiedenis en zijn erfgoed. De bewegwijzering en beelden leiden u naar zeven cruciale punten in de stad: het belfort, de Grand-Place, de Tour Saint-Georges, het Fort Rouge, de kathedraal, de Schelde en de Place Saint-Pierre. De wandeling is via Familiewandelingen : stop bij de lessenaars!
Ce circuit d’interprétation vous emmène à la découverte de la ville à travers son histoire et son patrimoine. Le balisage et les statues vous guident vers sept points cruciaux de la ville : le beffroi, la Grand-Place, la tour Saint-Georges, le Fort Rouge, la cathédrale, l’Escaut et la Place Saint-Pierre. La balade est entièrement audioguidée via Randofamili : arrêtez-vous près des lutrins !
Parking à l’Esplanade de l’Europe
Avenue De Gaulle – 7500 Tournai
Départ : Office du tourisme de Tournai
Vieux Marché aux Poteries, 14
7500 Tournai
4 km - 1h15
Balisage : suivre les flèches au pied des statues
Découvrez les sites incontournables de la ville grâce aux
statuettes et panneaux présents tout au long du parcours.
Rencontrez les personnages emblématiques de Tournai
(Childéric, Louis XIV, Bruno Renard…) et voyagez avec eux
dans l’histoire de la cité.
La balade est entièrement audioguidée.
En face de l’Office du tourisme,
admirez le Dra
1 A la statuette du Serment,
prenez la première ruelle à gauche
Saragosse, situé après le
2 Dirigez-vous vers la droite et
remontez la première à gauche, la rue
Saint-Georges. Dans cette rue, vous
rencontrerez l’Arbalétrier. Faites
ensuite demi-tour et dirigez-vous vers la
Childéric, le grand roi
e siècle.
3 Arrivé à la Grand-Place, traversez
la rue et découvrez Pasquier
Grenier et la Halle aux Draps.
Contournez le parking et arrêtez-vous un
instant devant l’église Saint-
.
4 Empruntez ensuite le passage à
proximité du Portier. Flânez dans le
parc jusqu’au Fort Rouge et son
Archer protecteur. Faites demi-tour et
rejoignez la Grand-Place.
5 A la sortie du parc, contournez une
nouvelle fois le parking vers la gauche et
admirez la Grand-Place et le Beffroi, aux
pieds du Tailleur de pierres.
6 Empruntez alors la rue des orfèvres
sur votre gauche.
7 Lorsque vous rencontrez
l’Evêque, tournez à droite vers la
Cathédrale Notre-Dame, classée au
patrimoine mondial de l’UNESCO.
Longez l’édifice sur la droite et traversez
le Vieux marché aux poteries jusqu’à la
statuette du Chanoine.
8 Prenez à gauche et contournez la
cathédrale jusqu’à l’entrée latérale et la
Sœur hospitalière. Tournez le
dos à la statuette et empruntez la rue de
l’Hôpital Notre-Dame, face à vous.
9 Aux quais de l’Escaut, prenez
à droite.
Vous rencontrerez Le Péqueu.
Baladez-vous le long du fleuve et
empruntez la deuxième rue à droite, aux
pieds de Louis XIV, jusqu’aux
bâtiments blancs de la Place Saint-
Pierre.
Laon
Légende :
TOURNAI
Point d’écoute audio
Téléchargez les pistes audio
sur www.randofamili.com
Tournai
1
2
3
5
6
7
8
9
NEWAUDIOGUIDEAUDIOGIDS
i fi ed ris e de rnai .
1:00
www.randofamili.com
Des panneaux d’interprétation vous éclairent sur l’histoire et les curiosités de Tournai.
Informatieborden belichten de geschiedenis en de bezienswaardigheden van de stad.
Audio GuidePour une visite commentée de la ville, en musique (fond de musique médiévale) et en toute liberté !
€1:00 9,90 €
i fi ed ris e de rnai .
Tournai
Doornik38
rofite de l am iance animée dans les cafés et restaurants
des Quais de l’Escaut.
Geniet van de sfeer in de cafés en restaurants langs de Scheldekaaien
Le Pont des Trous : il est l’un des plus prestigieux vestiges de l’architecture
militaire médiévale de Belgique.
De Pont des Trous: deze brug is een van
de meest prestigieuze overblijfselen van de
middeleeuwse militaire architectuur in België.
La Grand-Place : de forme
triangulaire, elle donne à voir des
façades typiques de la Renaissance dont la
Halle aux draps. Mais aussi : les maisons de corporation avec leurs 23 bannières,
l’église Saint-Quentin de style roman, des armoiries. Buvez-y un verre pendant que
les enfants s’amusent avec les jets d’eau ou profite des éclaira es le soir et de l am iance
magique qui y règne.
De Grand-Place: het driehoekige plein toont typische gevels uit de Renaissance waaronder de Lakenhal. Maar u ontdekt ook de gildehuizen met hun 23 banieren,
de romaanse Saint-Quentinkerk en wapenschilden. Drink een glas terwijl de
kinderen zich amuseren met de waterstralen of geniet van de avondverlichting en de
magische sfeer die dan heerst over het plein.
Le Fort Rouge : un vestige de la période médiévale qui tire son nom de la couleur de son toit ! Au pied du Fort : la statue de Martine avec son chien Patapouf, hommage à deux auteurs tournaisiens, Marlier et Delahaye.
Het Fort Rouge: een overblijfsel uit de middeleeuwen
dat zijn naam ontleent aan de kleur van zijn dak! Aan de voet van het Fort: het beeld van Tiny met haar hond Patapouf, een hulde aan twee auteurs uit Doornik,
Marlier en Delahaye.
La Tour Henri VIII rappelle que Tournai est la
seule ville belge à avoir été anglaise. Cet ancien donjon et ancien musée d’armes est l’unique vestige de l’occupation anglaise de
1513 à 1518, il y a 500 ans !
De Tour Henri VIII herinnert er aan dat Doornik de
enige Belgische stad is, die ooit Engels was. Deze oude donjon en voormalig wapenmuseum is het enige restant van de Engelse bezetting die duurde van 1513 tot 1518, 500 jaar geleden !
1
2
4
3
39Tournai
Le beffroiQuel que soit le thème de votre visite ou votre moyen de transport, vous ne manquerez pas de passer à côté du Beffroi. Situé à deux pas de la cathédrale, il est le beffroi le plus ancien de Belgique (XIIe siècle). Il est inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO. Symbole des libertés communales, sa cloche (« la Bancloque ») servait à avertir la population des procès et exécutions, invasions, incendies,... Haut de 72 m, il faut gravir 257 marches pour découvrir le plus beau panorama de Tournai et ses alentours. Ne manquez pas les salles occupées par les expositions didactiques, le cachot (la tour était une prison jusqu’au XIXe siècle), la chambre du carillonneur et le carillon.
Het belfortWat ook het thema is van uw bezoek of het vervoermiddel dat u gebruikt, u moet zeker langs het belfort passeren. Het ligt op een steenworp van de kathedraal en mag zich het oudste belfort van België noemen (12e eeuw). Het maakt deel uit van het Werelderfgoed van Unesco. Het belfort is het symbool van de gemeentelijke vrijheden. Zijn klok (de ‘Bancloque’) werd gebruikt om de bevolking te verwittigen van processen e ecuties randen in asies Het gebouw is 72 m hoog en men moet 257 treden overwinnen om toegang te krijgen tot een uitzonderlijk panorama van Doornik en zijn omgeving. Mis ook de zalen niet met de didactische tentoonstellingen, het ‘cachot’ (de toren was een gevangenis tot in de 19e eeuw), de kamer van de beiaardier en de beiaard.
Venez écouter le carillonneur jouer du carillon lors de fêtes ou le dimanche en
période estivale. Concerts GRATUITS à 15:30. om luisteren naar de concerten van de
beiaardier tijdens de feesten of op zondag in de zomer. Ze zijn GRATIS om 15:30.
resda ese e res ndereda aen ren fi ed ris ede rnai .
€ seni r dian s denfi ed ris e de rnai .
Carnet de jeux 5-8 ansPars à la recherche du temps perdu et deviens carillonneur à Tournai !
POUR LES ENFANTS
www.wapaventure.beCe carnet appartient à ..................
................
Deviens le héros d’aventures passionnantes
à vivre en Wallonie picarde !
The belfry is the oldest in Belgium (12th century). It is 72 m tall and has 257 steps. Didactic rooms, dungeon, carillon. UNESCO World Heritage Site.
L’aspect actuel du beffroi date de 1844. Il est l’œuvre de l’architecte tournaisien
Bruno Renard.Het huidige uitzicht van het belfort
dateert van 1844. Het is het werk van architect Bruno Renard uit Doornik.
Tournai
Doornik40
Visiter TournaiIl existe bien des façons de découvrir Tournai. Choisissez votre formule et suivez le guide !
Doornik bezoekenEr zijn heel wat manieren om Doornik te ontdekken.
ies u formule en volg de gids!
Visite thématiqueArt Nouveau et sgraffites dans le quartier de la Gare
ise en é idence de l rt ou eau des s raffites et de l’apport d’architectes tels Georges De Porre, les frères Strauven, etc.
la e r be de an le n en les ara
ais nde la l re de rnai 00 32 69 25 30 80
Découverte dans les airsDécouvrez la ville vue du ciel !
r dr e de a bra .
Découverte à piedVisite guidée à thème
Ontdekking te voetThemarondleiding – Elke zondag.
€
€
ra is ans aar
3 €fi ed ris e de rnai .
Découverte et promenade culinaireDécouvrez Tournai d’une manière originale en associant plaisirs de la table.
Visite en SegwayLouez un Segway pour une visite différente de la ville et plus de sensation !
Bezoek met een SegwayRent een Segway voor een andere kijk op de stad en veel sensatie !
2 formules :se e le res s e i res s
ser a i ns e ins ri i ns i i rnai i i .be www. i i .be 00 32 9 233 76 89
€ €4:00 3:00
En train Touristique
€in ans
rs de d ar rensei n s l fi e dris e . rand la e
Met het toeristentreintje
Ontdekking en culinaire wandelingOntdek Doornik op een originele manier en koppel een stadsbezoek aan tafelgenoegens.
Ontdekking vanuit de luchtOntdek de stad in vogelperspectief!
s les di . lle nda en
€1:00
i bilb ard rnai .
€2:00
Wallonie picarde – Tournai 41
Doornik bezoekenEr zijn heel wat manieren om Doornik te ontdekken.
ies u formule en volg de gids!
De la pierre au ciel La Cathédrale de Tournai en 3D ! Alors que la cathédrale UNESCO est en pleine rénovation, l’Office du Tourisme de Tournai vous propose de visionner, dans son auditorium, le film « De la pierre au ciel ». En 20 minutes, ce film dévoile les parties les plus discrètes et intimes du monument en se rendant derrière et tout en haut des échafaudages. Les vues aériennes et 3D permettent de compléter exhaustivement la visite.
De kathedraal van Doornik in 3D ! De Onze-Lieve-Vrouwekathedraal wordt momenteel volop gerestaureerd. De dienst voor toerisme
an oorni nodi t u uit in i n auditorium de film ussen emel en steen te e i en. n de e film
onthult de discreetste en intiemste plaatsen van het monument achter en bovenop de stellingen. De lucht- en 3D-foto’s vormen de perfecte aanvulling op het bezoek aan de kathedraal.
Le couloir du Temps ersion reloo ée de ce film
qui tire le voile sur les 2000 ans d’histoire de la ville, de
l’époque gallo-romaine à nos jours. Présentation
par Bruno Coppens, humoriste et narrateur Tournaisien.
De Gang van de Tijd Herwerkte versie van deze film die het doek licht over
de 2000 jaar oude geschiedenis van de stad, van de Gallo-Romeinse periode tot vandaag. Presentatie door
Bruno Coppens, humorist en verteller uit Doornik.
2fil s
€in en an ind seni r
NEW - EXPO
ffice du Tourisme de Tournai la e a l ile ans n rnai
00 32 69 22 20 45 in isi rnai.be www. isi rnai.be
n di rs ri s an n ees da en
n di rs ri s an n ees da en
er esl en .
E4
ESDEFR NL EN
UNE APP POUR TOURNAI !Téléchargez l’appli mobile gratuite de Tournai.
EEN APP VOOR DOORNIK ! Download gratis de mobiele applicatie van Doornik
Cette expo hors-les-murs s’appuie sur les palissades de l’impressionnant chantier de restauration en cours. Vous saurez tout sur l’histoire de la cathédrale Notre-Dame, son architecture, ses trésors, et sa restauration. Des images inédites côtoient des visuels de 3 mètres de haut.
De Omheining - “Zichtbaar, onzichtbaar, de kathedraal in beeld. 100 meter geschiedenis».Deze tentoonstelling kunt u ontdekken op de omheining van de indrukwekkende restauratiewerf. U komt er alles te weten over de geschiedenis van de Onze-Lieve-Vrouwekathedraal, haar architectuur, haar schatten en de restauratiewerken aan de hand van unieke foto’s en drie meter hoge visuals.
La Palissade « Visible, invisible, la cathédrale illustrée. 100 mètres d’histoire[s] ».
Ci ss l ficed o ris e
• Couloir du temps + Visite du Beffroi + 1 Musée au choix € .
• Couloir du temps + Visite du Beffroi + 3 Musées au choix + 1 cadeau
€ .
• 2 films + Visite du Beffroi € .
Tournai
Doornik42
La cathédrale Notre-Dame, qui s’offre actuellement une cure de Jouvence, et son fabuleux trésor s’imposent comme point
d’orgue de votre visite. Classée au patrimoine mondial de l’UNESCO, la cathédrale marie avec originalité et perfection les styles roman et gothique, chacun dans une réalisation très aboutie et exemplative du style. Avec ses 5 clochers, son transept et sa nef romane datant du XIIe siècle et son chœur gothique du XIIIe siècle, elle est un joyau de l’architecture médiévale et une référence parmi les monuments religieux de l’Occident. Elle est d’ailleurs le seul édifice complet, avec 5 tours achevées, à posséder une telle volumétrie. Caché contre l’un des flancs de la cathédrale, le Trésor renferme des pièces d’orfèvrerie, des manuscrits et des œuvres d’art.
De Notre-DamekathedraalDe kathedraal, die momenteel een
verjongingskuur ondergaat, en haar befaamde kerkschat kunnen het orgelpunt vormen
van uw bezoek. De kathedraal is door Unesco opgenomen als Werelderfgoed.
Ze toont een originele mengeling van romaanse en gotische stijl, die beide
exemplarisch zijn uitgewerkt. Met haar 5 klokkentorens, haar romaanse
middenbeuk uit de 12e eeuw en haar gotisch koor uit de 13e eeuw, is ze een parel
van middeleeuwse bouwkunst en een referentie tussen de religieuze monumenten van West-Europa.
Ze is overigens het enige complete gebouw, met 5 afgewerkte torens, dat een dergelijk volumetrie
haalt. De kerkschat, aan de flank van de kathedraal, bevat een overvloed aan edelsmeedkunst,
manuscripten en kunstwerken.
The cathedral perfectly combines Romanesque and Gothic architecture. It is
considered a masterpiece of medieval architecture. Its dimensions are impressive. Visit the treasury and the restoration works. Information panels.
UNESCO World Heritage Site.
Visites du Trésor / Bezoek aan de Kerkschat:
fi e d ris e de rnai .
€ a ille e in ad. lw. en s ind.eni r
E4
. .
er le sa a in le di a in les rs ri s a a in. esl en de r idda an a n en ees da en.
La cathédrale Notre-Dame Le chœur et le transept de la cathédrale
sont inaccessibles à la visite.
Opgelet WERKEN !
Het koor en het transept van de kathedraal
zijn niet toegankelijk voor bezoekers.
ATTENTION TRAVAUX !
Wallonie picarde – Tournai 43
Visites guidées z Cathédrale et cœur historique
s les dirs ri s
€ ra is ans
L’évêque actuel est le
100e évêque de Tournai.
Wist u dit?
De huidige bisschop is de
100e bisschop van Doornik.
LE SAVIEZ-VOUS ?
Des dimensions exceptionnelles !Uitzonderlijke afmetingen!
134 m
66 m
83 m
45 m
67 m
48 m
Longueur totale Totale lengte
Largeur totale Totale breedte
Hauteur des tours Hoogte van de torens
Longueur du chœur Lengte van het koor
Longueur du transept Lengte van de kruisbeuk
Longueur de la nef Lengte van de
middenbeuk
www.lesina end es.be
Festival les « Inattendues »
Ce festival prendra ses quartiers dans le cœur historique de Tournai.
Trois jours axés sur les rencontres inattendues
entre musique du monde et philosophie,
dans des lieux tout aussi « inattendus » à
Tournai ! Mais aussi, concerts et créations artistiques.
Dit festival vindt plaats in het historisch centrum van Doornik. Het worden drie
dagen met onverwachte ontmoetingen tussen
wereldmuziek en filosofie op ‘onverwachte’ plaatsen in de
stad! Maar er zijn ook concerten en
artistieke creaties.
EVENEMENT 29/08 > 31/08/2014
www. a edrale rnai.be si a
Musiques à la cathédrale. u ie in de at edraal.
EVENEMENTMI 08 > FIN 09/2014
Tournai, cité épiscopale du Comté de Flandres, et
notamment l’église saint-Jacques, s’inscrit comme une
étape sur le chemin de Compostelle. Suivez les
coquilles qui balisent le circuit.
Circuit jacquaire détaillé disponible à l’Office du
Tourisme de Tournai (p.225)
Doornik, bisschopsstad in het graafschap
Vlaanderen, en meer bepaald de Saint-
Jacqueskerk, is een etappe langs de weg naar
Santiago de Compostela. Volg de schelpen die het
circuit bewegwijzeren. Het gedetailleerde circuit is
beschikbaar op het Office du Tourisme van Doornik (p.225)
MusiCA
Tournai
Doornik44
Les musées de Tournai Tournai compte 7 musées et le Centre de la Marionnette
De musea van DoornikDoornik telt 7 musea en een Marionnettencentrum.
7 museums and Puppet Centre. Exhibitions and events. Guided tours on demand.
Het Museum voor Schone KunstenDit museum in art-nouveaustijl, dat de handtekening draagt
van Victor Horta, werd in 1928 ingehuldigd. Het gebouw in de vorm van een ster, met glazen plafonds, is op zich al een bezoek
waard. De originele combinatie van de zalen toont een grote hal met beelden die uitgeeft op de zalen met schilderijen. Het
museum herbergt de verzameling van de Brusselse mecenas Henri Van Cutsem. Het bezit de enige twee tentoongestelde werken van Manet in België. U ontdekt ook werk van Seurat,
Van Gogh, Monet, Roger de la Pasture, Bruegel enz.
1 Le Musée des Beaux-ArtsCe musée Art nouveau signé Victor Horta a été inauguré
en 1928. Le bâtiment en forme d’étoile et aux plafonds de verre mérite à lui seul la visite ! La combinaison originale des espaces met en exergue un vaste hall de sculptures ouvert sur les salles
de peinture. Le musée abrite la collection d’œuvres d’art du mécène bruxellois Henri Van Cutsem. Il possède les deux seules œuvres de Manet exposées en Belgique, mais aussi des Seurat,
Van Gogh, Monet, Roger de la Pasture, Bruegel etc.
n l s ain ar in rnai 00 32 69 33 24 31 see.bea ar s rnai.be
€ ans aar ra is ans aar
Chez le Père Lathuille (1879) d’Edouard Manet, chef d’œuvre de l’impressionnisme. Chez le Père Lathuille (1879) van Edouard Manet, impressionistisch meesterwerk.
Carnet de jeux 5-8 & 9-12 ansPerce le mystère du musée et deviens héros des Beaux-arts de Tournai !
POUR LES ENFANTS
www.wapaventure.beCe carnet appartient à ..................
................
Deviens le héros d’aventures passionnantes
à vivre en Wallonie picarde !
Deviens le héros d’aventures passionnantes à vivre en Wallonie picarde !
De
5 à
8 an
s
Interroge le pinceau magique et deviens Maître des Arts
Ce carnet appartient à ..................................
Beaux-arts_A5_5-8_OK.indd 1 8/09/10 16:07E4
Les 7 musées communaux / De 7 stadsmusea . er le ardi esl en dinsda .
.er le ardie di an e a in esl en dinsda en nda r en
Accès GRATUIT le 1er dimanche de chaque mois sa e e raire . GRATIS toegang op de 1e zondag
van de maand be al e i deli e en ns ellin en .€
Wallonie picarde – Tournai 45
d i des i ns rnai 00 32 69 22 40 69 - see. l l re rnai.be
€ ans aar seni r ra is ans aar
Le Musée de Folklore – Maison TournaisienneBlottie dans un immeuble authentique du XVIIe siècle, la «Maison Tournaisienne» recrée la vie d’autrefois (de 1800 à 1950) à Tournai et dans sa campagne à travers 23 salles d’exposition (soit 1100 m²). A ne pas manquer : le jeu de fer particulièrement artistique dans le vieux cabaret et le grand plan en relief de la ville de Tournai sous Louis XIV en 1701.
Het Folklore Museum – Het ‘Maison Tournaisienne’Het ‘Maison Tournaisienne’ is een authentiek gebouw uit de 17e eeuw, waar men het leven uit vroegere tijden toont (van 1800 tot 1950) in Doornik en het omliggende platteland. Alles bij elkaar zijn er 23 zalen met een oppervlakte van 1100 m². Niet te missen: het zogenaamde ‘jeu de fer’ in het oude cabaret en de reliëfplattegrond van Doornik die gemaakt werd onder Lodewijk XIV, in 1701.
Le jeu de ferUn jeu typiquement tournaisien !
Il se joue avec une queue et des palets de 32 mm de diamètre en acier
sur une longue table étroite de 3 m sur 50 cm. On peut encore y jouer Aux
amis réunis, un estaminet de Tournai (rue Saint-Martin, 89).
Het ‘jeu de fer’Het ‘ijzerspel’ is een typisch
spel uit Doornik! Het
wordt gespeeld met een keu en stalen schijfjes met een
diameter van 32 mm, op een tafel van 3 meter op 50 cm. Men kan het nog
spelen in ‘Aux amis réunis’, een estaminet in Doornik
(rue Saint-Martin, 89).
2
E4
www. isi rnai.be
42e tournoi de jeu de fer par pairesRendez-vous traditionnel des passionnés. A la Halle aux Draps.
EVENEMENT 20 & 21/09/2014
James Ensor, les prémices du génie Parmi les œuvres léguées par Henri Van Cutsem à la Ville de Tournai, se trouvent des dessins du célèbre peintre James Ensor. Pendant 3 mois, pas moins de 50 dessins inédits seront montrés lors de l’exposition «James Ensor, les prémices du génie».
James Ensor, les prémices du génie Bij de kunstwerken die Henri Van Cutsem aan de Stad Doornik heeft nagelaten, zijn er tekeningen van de beroemde schilder James Ensor. Gedurende 3 maanden worden niet minder dan 50 onuitgegeven tekeningen getoond op de tentoonstelling «James Ensor, les prémices du génie».
EVENEMENTS
s edes ea r s
04/04 > 29/06/2014
Tournai
Doornik46
Les animaux et la guerre La guerre n’a pas touché que les êtres humains. Elle a également concerné les animaux. Qu’ils soient à poils ou à plumes, utilisés au service de l’armée ou vivant dans les zones de combat, cette exposition lèvera le voile sur un coin de la guerre rarement évoqué.
EXPO 09/2014 >06/2015 3
4
Le Musée d’Histoire naturelle et VivariumLe Musée d’Histoire naturelle fut le premier muséum accessible au public en Belgique (1829) ! Il investit un bâtiment néoclassique, conçu par Bruno Renard, à proximité de l’Hôtel de Ville. Il présente des milliers d’espèces animales et un vivarium qui accueille plus de 70 espèces de reptiles, amphibiens, poissons et invertébrés.
Het Museum voor Natuurhistorie en het VivariumHet Museum voor Natuurhistorie was het eerste museum dat openging voor het publiek in België; namelijk in 1829! Het is gehuisvest in een neoclassicistisch gebouw, ontworpen door Bruno Renard, vlakbij het stadhuis. De verzameling omvat duizenden soorten dieren en een vivarium met meer dan soorten reptielen amfi ie n issen en ongewervelde dieren.
Le Musée d’Histoire et des Arts
décor i s séedel orcel i e
rité dans un édifice du XVIIIe siècle, ce musée illustre la riche
industrie de la porcelaine de Tournai qui connut son apogée aux XVIIIe et XIXe siècles.
Het Museum voor Geschiedenis en Sierkunsten orselei se
Het museum bevindt zich in een gebouw uit de
18e eeuw en belicht de bekende porseleinindustrie van Doornik die
haar glorieperiode kende in de 18e en 19e eeuw.
e ain ar in rnai 00 32 69 33 23 53 - see. is ire.ar s.de ra i s rnai.be
€ ans aar seni r ra is ans aar
Audioguides en français et en néerlandais disponibles.
Audiogidsen in het Frans en het Nederlands beschikbaar.
E4
r d nne r de l el de ille e ain ar in rnai
00 32 69 33 23 43 see. is ire.na relle rnai.be
€ ans aar seni r ra is ans aar
E4
haar glorieperiode kende in haar glorieperiode kende in
Wallonie picarde – Tournai 47
Musée de la Tapisserie – TAMAT
Dans un ancien hôtel de maître de style néo-classique signé Bruno Renard, une dizaine de tapisseries
tournaisiennes des XVe et XVIe siècles, ainsi que des œuvres plus modernes comme celles de Dubrunfaut, Somville et
Deltour (membres du groupe « Forces Murales »)..
Museum voor Wandtapijten - TAMAT
In een oud herenhuis in neoclassicistische stijl, van de hand van Bruno Renard, ontdekt u een tiental Doornikse
wandtapijten uit de 15e en 16e eeuw, , en ook meer moderne werken zoals deze van Dubrunfaut, Somville en Deltour
(leden van de groep ‘Forces Murales’).
la e eine s rid rnai00 32 69 84 20 73 see. a isserie rnai.be
€ ans aar seni rra is ans aar
E4
Le Musée d’Histoire militaireDans un hôtel particulier du XVIIIe siècle, à quelques pas de la Grand-Place et à travers une dizaine de salles, des collections d’armes, d’équipements et d’uniformes illustrent l’histoire militaire de Tournai et du Tournaisis de 1792 à 1945.
Koninklijk Museum van Militaire Geschiedenis
Het museum vond onderdak in een herenhuis uit de 18eeeuw, op een steenworp van de Grand-Place. In een tiental zalen illustreren wapens,
uitrustingen en uniformen de militaire geschiedenis van Doornik en
de omliggende streek, van 1792 tot 1945.
e ain i aise rnai 00 32 69 21 19 66 see.ar es rnai.be
€ ans aar seni r ra is ans aar
Le CRECITL’atelier du Centre de Recherches, d’Essais et de Contrôles pour l’Industrie Textile confectionne des tapisseries sur commande et restaure des œuvres venues du monde entier. Visite guidée gratuite, à combiner avec le Musée de la Tapisserie.
Het CRECIT
Het atelier van het ‘Centre de Recherches, d’Essais et de Contrôles pour l’Industrie Textile’ (onderzoek, test- en controlecentrum van de textielindustrie) maakt wandtapijten op bestelling en restaureert werken uit de hele wereld. Gratis rondleiding, te combineren met het Museum van het Wandtapijt.00 32 69 23 22 78
Tournai
Doornik48
La Maison de la MarionnetteInstallée dans un site patrimonial remarquable, avec son bâtiment de style néo-classique et son jardin, elle accueille le Centre de la Marionnette de la Fédération Wallonie-Bruxelles et Le Musée des arts de la Marionnette. Expositions, formations, ateliers, spectacles pour enfants ou adultes... y sont programmés toute l’année.
e ain ar in rnai 00 32 69 88 91 40 ais ndela ari nne e s ne .be
www. ais ndela ari nne e.be
a din end rirs ri s ees da en
€ s e se ans aar ra is ans aar
Het MarionettenhuisHet Marionettenhuis is ondergebracht in een opmerkelijk neoklassiek gebouw met een prachtige tuin. Het herbergt het Marionettencentrum van de Franstalige Gemeenschap en het Museum van de Marionettenkunsten. Exposities, opleidingen, ateliers, spe ta els oor inderen en ol assenen orden et hele jaar geprogrammeerd.
E4
LE SAVIEZ-VOUS ?
Tournai est la ville natale de Clovis et la capitale du
royaume franc (Ve siècle). La tombe de Childéric
(datant de 481), père de Clovis, fut découverte en 1653
à Tournai, au pied de l’église Saint-Brice. Quelques
répliques des 300 abeilles en or trouvées dans sa
tombe sont exposées au musée d’archéologie.
Wist u dit?
Doornik was de geboortestad van Clovis en de
hoofdstad van het Frankische rijk (5e eeuw).
Het graf van Childeric (481), de vader van Clovis, werd
in 1653 ontdekt in Doornik, aan de voet van de Saint-
Bricekerk. Enkele replica van de 300 gouden bijen die
gevonden werden in zijn graf, staan tentoon in het
Oudheidkundig Museum.
Le Musée d’ArchéologieLe Musée d’archéologie présente de nombreux
vestiges découverts lors de fouilles à Tournai dont un sarcophage en plomb du IVesiècle et des
objets provenant du cimetière où fut retrouvée la sépulture de Childeric. Installé dans l’ancien
Mont-de-Piété, il se divise en trois sections : quaternaire, gallo-romaine et mérovingienne.
Het Oudheidkundig MuseumIn het Oudheidkundig Museum
ontdekt u heel wat overblijfselen die gevonden werden tijdens archeologische
opgravingen in Doornik, waaronder een loden sarcofaag uit de 4e eeuw en voorwerpen van de site
waar het graf van Childeric werd gevonden. Het Museum is gevestigd in de voormalige Andhuis en
telt drie afdelingen: het quartaire tijdperk, de Gallo-Romeinen en de Merovingers.
edes ar es rnai 00 32 69 22 16 72 - see.ar e l ie rnai.be
€ ans aar seni r ra is ans aar
Mont-de-Piété, il se divise en trois sections :
opgravingen in Doornik, waaronder een loden
Mont-de-Piété, il se divise en trois sections : quaternaire, gallo-romaine et mérovingienne.
Het Oudheidkundig Museum
ontdekt u heel wat overblijfselen die gevonden werden tijdens archeologische
Mont-de-Piété, il se divise en trois sections : quaternaire, gallo-romaine et mérovingienne.
Het Oudheidkundig Museum
gevonden werden tijdens archeologische
E4
Wallonie picarde – Tournai 49
s e se ans aar ra is ans aar
ais n de la ari nne e www. es i al ari nne e.be
Journée mondiale de la Marionnette Des spectacles de théâtre d’objets seront programmés lors de cette journée dédiée à la marionnette.
Wereldmarionettendag.Tijdens deze dag die in het teken staat van de marionet, staan tal van voorstellingen op het programma.
Cimetière de Froyennes Jacky Legge propose une lecture particulière du patrimoine religieux : les ordres religieux, les personnalités, les blasons, la sym oli ue
EVENEMENTS24/03/2013
n r ed i e i re r ennes
www. ais n l re rnai.
€ 3 € |
La CitadelleEn 1667, Tournai capitule face aux troupes de Louis XIV. En reprenant la ville aux espagnols, le Roi Soleil veut faire de Tournai un bastion imprenable au nord de son royaume en y faisant édifier une citadelle. La citadelle fut construite en 7 ans selon des plans inspirés de ceux du marquis de Vauban.
isi es des s errains
2e e e di . d isra i ns ri i n fi e dris e de rnai .
À voir aussi à Tournai
• Les cimetières du Nord et du Sud
Visites insolites en compagnie de Jacky Legge, tournaisien
d’adoption et défenseur du patrimoine.
En véritable passionné, il vous propose de découvrir l’art
funéraire des deux côté de l’Escaut.
• La morgue du cimetière de Tournai Sud : un musée de pocheLa Morgue se transforme en musée de poche : objets et
documents consacrés à l’histoire des cimetières, au patrimoine
funéraire, aux funérailles et, plus généralement à la Mort.
INSOLITE
isi es s r de ande a e e 00 32 497 70 85 65
EVENEMENT21/03/2014
Tournai
Doornik50
Ville d’art et d’histoire, Tournai est aussi une ville culturelle où il fait bon vivre ! Faire du shopping, boire un verre en terrasse, déguster de bons petits plats ou participer à une des nombreuses festi ités utant de plaisirs i re ournai
Doornik, een stad die beweegt!Doornik is een stad van kunst en geschiedenis, een culturele stad waar het leven aangenaam is. Winkelen, een glas drinken op een terras, lekkere gerechtjes eten, deelnemen aan de ele feesteli eden Beleef het allemaal in Doornik!
Shopping voor iedereen
In het stadscentrum: winkels met betere confectiekleding, souvenirwinkels, winkels met streekproducten rond de Grand-Place en in het verkeersvrije gedeelte.
Les Bastions: een overdekt centrum met
60 winkels van grote ketens. le ard al er de ar is rnai
Het winkelcentrum van Froyennes: meer dan 70 winkels en handelszaken, van kleding tot binnenhuisinrichting.
r ennes
Tournai is a city of culture
where life is good. Shops,
antiques, markets,
gastronomy, folklore and traditions, events
and festivals.
Tournai, une ville qui bouge !
En centre-ville : petites boutiques de prêt-à-
porter, magasins de souvenirs et commerces de produits
locaux autour de la Grand-Place ou dans le piétonnier.
Aux Bastions : un centre commercial couvert
regroupant 60 boutiques de grandes chaînes. le ard al er
de ar is rnai
Au centre commercial de Froyennes : plus de 70 magasins et commerces,
de l’habillement à la décoration de la maison. r ennes
SHOPPING POUR TOUS
Wallonie picarde – Tournai 51
• Jeudi / Donderdag : Place Crombez 8:00 > 13:00• Vendredi / Vrijdag - En saison / in het seizoen :
Quai du Marché au Poisson
16:00 > 20:00 (spécial produits du terroir /
speciaal streekproducten)
• Samedi / Zaterdag : Place de Lille, Grand-Place & Place Crombez
8:00 > 13 :00
MARCHÉS / MARKTEN
La Tournay LA bière de Tournai ! Elle est d’ailleurs la seule à être brassée dans l’entité de Tournai, par la brasserie de Cazeau. Refermentée en
outeille non filtrée et non pasteurisée la Tournay est une bière blonde naturelle sans épices ajoutées.
La TournayHET bier van Doornik! Het is overigens het enige bier dat gebrouwen wordt op het grondgebied van de fusiegemeente Doornik, door de Brasserie de Cazeau. De Tournay
eeft een t ee de istin in de fles en is niet efilterd of epasteuriseerd. et is een natuurli
blond bier, waar geen kruiden zijn aan toegevoegd. rasseries r weri en .
Quelques spécialités locales à ne pas manquer :Le Palet de Dame : biscuit pur beurre recouvert de confiture d’abricot et d’un glaçage.
Le lapin à la tournaisienne : lapin aux pruneaux et aux raisins. Plat traditionnel du lundi perdu ou lundi parjuré, le lundi qui suit l’épiphanie (soit pour 2014, le lundi 13 janvier).
La salade tournaisienne : salade de blé, oignon, pommes, chicons, choux rouge au vinaigre, haricots et assaisonnement sont les ingrédients de base (soit 13 ingrédients au total).
Les Ballons de Tournai : Bonbons noirs et durs composés de trois sucres différents. Apaise les gorges irritées en hiver. La pâtisserie Quenoy est la seule à les fabriquer selon la recette originale (Place Crombez).
outeille non filtrée et non pasteurisée
eeft een t ee de istin in de fles en is niet
Envie de chiner ? Rendez-vous le dimanche matin sur les parkings des Bastions, ou toute la journée au centre commercial de Froyennes. Il y a des affaires à faire !
Brocante & Antiekhandelaars
Zin om rond te snuffelen? Afspraak iedere zondagmorgen op de parkings van Les Bastions, of de hele dag in het winkelcentrum van Froyennes. Hier zijn koopjes te doen!
BROCANTES & ANTIQUAIRES
En ville, quelques bonnes adresses. Enkele leuke adressen in de stad. Passé Composé : bd des Combattants, 48 Casimir : rue du marché au Jambon, 2 Marché Couvert : chaussée de Tournai, 23 Vogues Antiq : rue de la Madeleine 62/01 Le Camaïeu : rue Saint-Jacques, 13 Vieux Tournay : bd du Roi Albert, 120/122 Vieux Paris : bd des Nerviens, 48
rnai . fi ed ris ede rnai .
Salon des antiquaires et belle brocanteLe plus grand salon d’antiquités de Belgique pour la saison.
EVENEMENT 15 > 17/08/2014
Tournai
Doornik52
www. arna alde rnai.be
Le carnavalFolklore et tradition placés chaque année sous un thème bien précis. Vendredi soir, les festivités commencent avec la Nuit des Intrigues, un spectacle son et lumière vivant et surprenant. Le samedi, les confréries et leurs chars envahissent les rues. Spectacle, musique, mascarade et grand bal à la Halle aux Draps.
EVENEMENT
www.lesa isde rnai.be
Tournai en fêteLes « Journées des 4 Cortèges »
sont organisées depuis 1951 ! Au programme de cette fête traditionnelle
tournaisienne feu d artifice et cort es composés de formations musicales,
de c ars ric ement fleuris de éants et des Chevaliers de la Tour.
Un week-end haut en couleurs !
EVENEMENT
28 & 29/06/2014
Tournai GourmandeSalon de la Gastronomie et de l’art de la table.
EVENEMENT
22 & 23/03 2014
alle a ra s. fi e d ris e de rnai .
EVENEMENT
11 & 12/10/2014
Festival brassicoleUne vingtaine de brasseurs partagent leur savoir-faire
et leur passion pour la bière.
Le Moine AustèreLe spécialiste des bières belges. A proximité de la Place de Lille.(Rue Dorez 8 ) .
BOUTIQUE DE TERROIR
nfin une outi ue o trou er des souvenirs originaux de la ville ! Elle se situe au pied de la cathédrale.
SouvenirwinkelsToeristen hebben eindelijk een
winkel waar ze originele souvenirs van de stad vinden, aan de voet van de kathedraal.www.souvenirstournai.be 00 32 69 21 59 15
MAGASIN DE SOUVENIRS
Pion des Trous ou eau eu de straté ie l effi ie du ont
des Trous.
Tournay Jeu de société à l’effigie de Tournai.
Trivial Pursuit spécial bières belgesIllustré par le dessinateur des étiquettes des bières de la Brasserie à Vapeur !
28 & 29/03/2014
Wallonie picarde – Tournai 53
L’accordéon, moi j’aime22e rencontre d’accordéonistes, dans le quartier Saint-Pierre. Baladez-vous de bistrot en bistrot, de rues chantantes en terrasses animées à la rencontre de musiciens et de comédiens. Ambiance conviviale et festive assurée !
EVENEMENT 30/05/2014
La Grande ProcessionCortège religieux des Saints et de la Vierge vénérés dans les églises de Tournai.
r iede la rande r essi n . e r la a drale ers r lab n di i n. fi ed ris ede rnai .
La Caravanne Vanne12e balade cyclo-touristique et pique-nique accordéoneux.
ette manifestation franco allonne flamande festi e est une randonnée musicale (20 km), où l’on part de Tournai et de Lille. Les cyclistes se rejoignent au poste frontière de la ville de Baisieux. Embrassade franco-belge et pique-nique géant musical au programme ! Public familial. Festivités GRATUITES.
www.a rde n rnai.be rand la e www. isi rnai.be
Tournai EnchantéAnimations, concours, concerts, feu d artifice ... l occasion de la fête nationale.
EVENEMENT
21/07/2014
www. e edela si e.be
Fête de la MusiqueJazz, rock, électro... les musiciens envahissent la ville !
EVENEMENT
21 & 22/06/2014
EVENEMENT 14/09/2014
EVENEMENT 01/06/2014
Tournai
Doornik54
Des loisirs pour tous !
Sur le site de la carrière de l’Orient : Piscine avec toboggans
(Aqua-tournai) Location de pédalos Camping Accrobranche
(Eco-Park Adventure) Au Quai des Vicinaux : Patinoire Jungle city (plaine de jeux) Magic Park
isirs .
Recreatie voor iedereen!
Op de site van de Carrière de l’Orient : Zwembad met glijbanen
(Aqua-Tournai) er uur an aterfietsen Camping Avonturenparcours
in de bomen (Eco-Park Adventure) Aan de Quai des Vicinaux : Schaatsbaan Jungle city (speelplein) Magic Park
e rea ie .
www.ar ille rnai.be
www.ar danslassie e.be
L’art dans la villeExposition d’œuvres d’artistes dans divers musées et galeries d’art.
EVENEMENTSOCTOBRE 2014
MI OCT > MI NOV 2014
www.ra da es i al.be
Le Ramdam FestivalLe festi al du film ui déran e. es films ui font réfléc ir ou ui c o uent des films en a és ui suscitent le débat ou qui font scandale. Une programmation osée !
EVENEMENTJANVIER 2015
La Maison de la CultureCentre culturel de Tournai qui propose un agenda riche et varié de spectacles, concerts, pièces de t é tre films e positions mais aussi des stages et des ateliers. Consultez le programme !www. ais n l re rnai.
L’art dans l’assietteUne aventure plasticoculinaire qui allie chefs et artistes pour exalter la gastronomie dans les restaurants de Wallonie picarde ! Œuvres gourmandes et inédites à découvrir dans son assiette et tout autour
À proximitéIn de omgeving
La marche à BâtonRemémoration du pèlerinage au XIVe siècle qui a aujourd’hui perdu son caractère religieux.Trois parcours allant de 6 à 20 km emmènent les promeneurs en haut du Mont-Saint-Aubert. Chacun y va à son rythme. Animations organisées toute la journée.www. ar eaba n.
EVENEMENT
13/07/2014
Fête du painSaveurs paysannes à l’honneur en haut du Mont-Saint-Aubert. Découverte d’artisans et de producteurs locaux, bal populaire et feu d artifice. Ambiance familiale et décontractée.
Le Mont-Saint-AubertLe point culminant de la région avec ses 147 m !
Une vue imprenable sur toute la vallée de l’Escaut et sur la Cité des 5 clochers. Le Mont-Saint-Aubert est aussi appelé Mont de la Trinité à
cause du pèlerinage du même nom, connu depuis le XIVe siècle. Cet endroit paisible et proche de la ville fait le bonheur des randonneurs
et des familles. Il est le point de départ de nombreux circuits et un centre de détente avec plaine de jeu, restaurants et bistrots qui
s’animent pendant l’été.
De Mont-Saint-AubertMet 147 meter het hoogste punt van de
streek. Weergaloos uitzicht op de hele Scheldevallei en de stad met de
5 klokkentorens. De Mont-Saint-Aubert wordt ook Mont de la Trinité genoemd
vanwege de bedevaarten met dezelfde naam, die al plaatsvinden sinds de 14e eeuw.
Deze rustige plek, niet ver van de stad, is zeer in trek bij wandelaars en gezinnen. Het is het
vertrekpunt voor verschillende tochten en een plaats voor ontspanning met een
speelplein, restaurants en cafés die in de zomer druk bezocht worden.
Mont-Saint-Aubert is the highest point of the region (147 m). It overlooks Tournai and is the starting point of several tours as well as a recreation centre with a playground, restaurants and cafés.
Balade des poètes du Soleil couchant (Mont-Saint-Aubert)Le sentier des poètes est ponctué de pierres gravées d’extraits de poèmes. Il vous emmènera dans les bois du Mont-Saint-Aubert particulièrement fleuris au printemps. r s de l é lise de nombreux poètes reposent dans le Jardin des Poètes.
Wandeling van de Dichters van de Ondergaande Zon(Mont-Saint-Aubert)Het dichterspad is bezaaid met stenen waar gedeeltes van gedichten op staan. Het neemt u mee in de bossen van de Mont-Saint-Aubert, waar u in de lente tussen de bloemen loopt. Vlakbij de kerk zijn verschillende dichters begraven in de Jardin des Poètes (de tuin van de dichters).
RANDO
panorama sur Tournai et la plaine campagnarde de l’Escaut.
Parmi les nombreux chemins présents sur le mont, le Sentier
des poètes est ponctué de pierres gravées d’extraits de poèmes.
Parking du Mont Saint
Aubert
Dos à l’entrée du cimetière, au pied de
l’église de Mont-Saint-Aubert.
Descendez par la route qui vous fait face.
1 Plus bas dans la rue, tournez à
gauche vers la rue Boulière. Suivez cette
route qui fait un virage à gauche.
2 Vous arrivez à une fourche avec
un petit oratoire en bois peint blanc.
Empruntez le chemin de gauche, jusqu’à
une habitation.
Continuez tout droit par le sentier qui
longe cette propriété et traversez le bois
du Mont-Saint-Aubert.
3 Vous débouchez sur une route, face
au transformateur électrique n° 294 Mont-
Saint-Aubert – Goudinière. Tournez alors
à gauche.
4 Au carrefour suivant, poursuivez tout
droit.
5 Vous arrivez face au transformateur
électrique n° 664-rue des Tourelles-
Obigies, à l’angle du n° 3. Tournez à
gauche.
6 Au croisement avec la rue de
Montifaut, poursuivez tout droit.
7 À l’angle du n° 2bis, tournez à
gauche dans la voie “interdite aux
8 Vous passez devant une grande ferme
9 Juste avant un carrefour (une voie
sans issue arrive de la gauche), un sentier
part à gauche. Vous passez entre les
clôtures de deux propriétés en suivant
momentanément le GR123. Retournez-
vous et admirez la vue sur la plaine
de l’Escaut.
10 À la sortie du bois, continuez tout
11 Le chemin devient bitumé, poursuivez
12 Face au n° 12, tournez à droite dans
le chemin pavé.
Vous empruntez le Sentier
des Poètes. Lisez les citations qui
se dégagent sous vos pieds avant de
rejoindre votre point de départ.
Parking de Mont-Saint-Aubert
Parking de Mont-Saint-Aubert
Rue Geo Libbrecht
7542 Mont Saint-Aubert
Laon
Légende :Point d’écoute audio
Téléchargez les pistes audio
sur www.randofamili.com
Point de vue
GR
Mont St Aubert
6,5 km - 2h00
Balisage : Panneaux gris et vert
n°3.15
6,5 km
1
23
4
5
6
7
8
9
1011
12
NEWAUDIOGUIDEAUDIOGIDS
i fi ed ris e dernai .
2:00
www.randofamili.com
RANDO 21/04/2014Les Fours à chaux (Vaulx)
Les fours à chaux marquent la mémoire et l’histoire de la région de Tournai. En bordure de l’Escaut, entre des espaces
verts et les industries du bassin carrier en exploitation, ces vestiges ne manquent
pas de grandeur et de poésie !
isi es r anis es l rs dees i i s s r de ande.
www. a awiwi.
E3
Tournai
Salle des malades / Ziekenzaal
Hôpital Notre-Dame à la Rose
Gasthuis O.L.Vrouw met de Roos
Gasthuis O.L.Vrouw met de Roos58
Acht eeuwen geneeskunde en geschiedenis ! Deze hospitaalsite werd in 1242 gesticht door Alix de Rosoit en maakt vandaag deel uit van het ‘Uitzonderlijk erfgoed van Wallonië’. Net zoals de Hospices van Beaune (FR), is het een van de laatste complete en zichzelf bedruipende gasthuizen uit de middeleeuwen. U ontdekt er een uitgebreide verzameling voorwerpen uit de farmacie en de geneeskunde, samen met een kunstcollectie, die gepresenteerd worden in een authentiek kader. Zeer interessant zijn het gotisch kloosterhof, de ziekenzaal en de tuin met geneeskrachtige planten. Een niet te missen bezienswaardigheid !
FR NL EN
Place Alix de Rosoit - 7860 Lessines - 00 32 68 33 24 [email protected] - www.notredamealarose.com
01/03 > 30/11 - 14:00 > 18:30 (WE & jours fériés/WE & feestdagen)01/07 > 31/08 - 14:00 > 18:30 (ma > dim/dins > zon)Fermé le lundi/Gesloten op maandag
Fondé en 1242 par Alix de Rosoit, ce site hospitalier fait aujourd’hui partie du Patrimoine majeur de Wallonie. Tout comme les Hospices de Beaune, il est l’un
des derniers ensembles complets et autarciques d’Hôtels-Dieu du Moyen-Âge. Vous y découvrirez toute la richesse des collections artistiques, pharmaceutiques et médicales présentées dans leur cadre authentique. Plus particulièrement, vous admirerez son cloître gothique, les salles des malades et le jardin des plantes médicinales. Un site véritablement incontournable !
Huit siècles de médecine et d’histoire !
One of the last examples of a complete self sufficient ospital site.
Testimony of how mediaeval hospitals operated. Major Walloon heritage.
Visit with audioguides, information panels, written support materials.
Visites/Bezoeken z Visites guidées / Rondleidingen
z Visites-conférences Uitgebreide rondleiding Chaque 1er dimanche du mois (sauf en septembre) / Elke 1e zondag van de maand (behalve in september)
z Visite libre avec audio-guide Vrij bezoek met audiogids
€1:458,50 € | 3,50 € : enfant/kind
€
€
2:3011,50 € | 6 € : enfant/kind
8,50 € | 3,50 € : enfant/kind
Patr
imoine majeur
de Wallonie
I3
Wallonie picarde – Hôpital Notre-Dame à la Rose 59
Deux événements en vidéo• Week-end « Patrimoniales » • Balades Nocturnes
Twee evenementen op video• Erfgoedweekend • Avondwandelingen
Découvrez l’Hôpital Notre-Dame à la Rose en vidéo !Ontdek het Gasthuis O.L.Vrouw met de Roos op video!
Carnet de jeu 5-8 ans Retrouve la recette perdue et deviens Grand apothicaire de l’Hôpital Notre-Dame à la Rose.
Carnet de jeu 9-12 ans Traverse le temps et deviens Grand chirurgien de l’Hôpital Notre Dame à la Rose à Lessines.
POUR LES ENFANTS
Deviens le héros d’aventures passionnantes
Ce carnet appartient à ..................................
Deviens le héros d’aventures passionnantes
Ce carnet appartient à ..................................
Ce carnet appartient à ..................................
Deviens le héros d’aventures passionnantes à vivre en Wallonie picarde !
www.wapaventure.be
Accueil OnthaalHôtel-Dieu GasthuisJardin du cloître KloostertuinChapelle et Salle des malades Kapel en ziekenzaalSalle de spectacles et cafétéria Spektakelzaal en cafetariaSalle d’expositions temporaires Zaal voor tijdelijke tentoonstellingenFerme BoerderijRivière Dendre De DenderJardin de plantes médicinales, cimetière et glacière Tuin met geneeskrachtige planten, begraafplaats en ijskelder
1
2
3
4
5
6
7
8
9
14
9
32
87
6
5
www.notredamealarose.com/fr/euraphis/
NEW 2014
Un livret souvenir pour l’Hôpital Notre-Dame à la Rose.Devenez incollable sur les mystères et les richesses de cet Hôtel-Dieu du Moyen-Âge classé Patrimoine majeur de Wallonie. Premier volet de la collection « Un autre regard sur la Wallonie picarde ».
Een boekje als aandenken aan het Gasthuis Onze-Lieve-Vrouw met de Roos Kom alles te weten over de mysteries en rijkdommen van dit middel-eeuwse gasthuis dat geklasseerd is als Patrimoine majeur de Wallonie. Eerste luik van de reeks «Un autre regard sur la Wallonie picarde».
€ 6 €
Deviens le héros d’aventures passionnantes
LESSINES
COLLECTIONUN AUTRE REGARDWALLONIE PICARDE
COLLECTIONUN AUTRE REGARDWALLONIE PICARDE
FR NL EN
Hôpital Notre-Dame à la Rose
Gasthuis O.L.Vrouw met de Roos60
Ses sallesUn parcours de 20 salles scénarisées, dont deux salles
des malades, particulièrement impressionnantes. La première vous fera remonter en 1715 avec ses lits en alcôve drapés de tentures rouges. La seconde, salle hygiéniste de 1900, rend compte de l’évolution de la
science. La pharmacie est encore telle que les sœurs l utilisaient la fin du e siècle. Et encore : la cuisine,
l infirmerie des reli ieuses le réfectoire etc.
L’Hôpital Notre-Dame à la Rose sur votre Smartphone ! Grâce à cette application, visitez les jardins, le bâtiment et les collections.
Nombreux commentaires, photos, vues anciennes et même l’actualité du musée !
Het Gasthuis Onze-Lieve-Vrouw met de Roos op uw Smartphone! Bezoek met deze applicatie de tuinen, de gebouwen en de verzamelingen. Talrijke commentaren, foto’s, oude prenten en zelfs de actualiteit van het museum.
Suivez l’Hôpital sur Twitter ... Et vous serez les premiers au courant de toutes les activités sur le site.
Volg het Gasthuis op Twitter ... En u zult bij de eersten zijn om alles te vernemen over de activiteiten op de site.
De zalenEen parcours van 20 zalen met ensceneringen, waarvan twee indrukwekkende ziekenzalen. De eerste, met haar alkoofbedden en rode doeken, voert u terug naar 1715. De tweede, een hygiënistenzaal uit 1900, maakt u bewust van de vooruitgang van de geneeskunde. De apotheek is nog steeds zoals de zusters ze gebruikten op het einde van de 19e eeuw. En dan zijn er nog de
eu en de infirmerie an de usters de refter en .
Son histoireEn 1242, Alix de Rosoit fonde cet Hôtel-Dieu pour exaucer les derni res olontés de son mari rnould d udenaarde. lle en confie la estion au c anoinesses de Saint u ustin. Les religieuses y prodigueront les soins aux malades jusqu’en 1980.
De geschiedenisn stic tte Alix de Rosoit dit gasthuis om de laatste wens
in te illi en an aar ec t enoot rnold an udenaarde. Zij vertrouwde het beheer toe aan de kloosterlingen van Sint-Augustinus. De zusters zouden er zieken verzorgen tot in 1980.
Wallonie picarde – Hôpital Notre-Dame à la Rose 61
De tuinDe oude begraafplaats van de zusters is vandaag
omgevormd tot een tuin waar 120 geneeskrachtige planten het gezelschap hebben van een oude stokerik
en een ijskelder.
Son jardinLe vieux cimetière des religieuses a été transformé en jardin
de simples où 120 plantes médicinales s’épanouissent à côté d’une ancienne distillerie et d’une glacière.
Son mobilier et ses collections d’art religieux
La chapelle baroque permettait aux patients de se recueillir. Le but étant de guérir les maux de l’âme tout
autant que ceux du corps. Les meubles, tableaux, livres, porcelaines, orfèvreries et archives qui jalonnent
le circuit sont autant de trésors d’art ancien et religieux à apprécier.
Het meubilair en de religieuze kunstcollecties
n de barokke kapel konden de patiënten zich bezinnen. Het was de bedoeling om naast de kwalen van het
lichaam, ook deze van de ziel te behandelen. De meubelen, schilderijen, boeken, het porselein, goudsmeedwerk en de
archieven die u langs het parcours opmerkt, zijn allemaal parels van oude en religieuze kunst.
Tuinen met geneeskrachtige planten: p.77
Son musée d’instruments médicauxDes vitrines équipées d’écrans interactifs. Clystères à lavement, trousses de trépanation, plats à saignées et bien d’autres.
Het museum met medische instrumentenVitrines die voorzien zijn van interactieve schermen. U ontdekt materiaal voor lavementen, schedeloperaties, aderlatingen en nog veel meer.
Son architectureestauré au fil du temps l Hôpital Notre-Dame à
la Rose a admirablement bien conservé son aspect des XVIe et XVIIe siècles. Les pierres taillées, les poutres sculptées, les lambris vernissés et les ferronneries ouvragées en témoignent. À ne pas manquer : le cloître gothique.
De architectuurHet Gasthuis O.L.Vrouw met de Roos werd door de eeuwen heen gerestaureerd en heeft zijn uitzicht uit de 16e en 17e eeuw kunnen behouden. De oude stenen, de gesculpteerde balken, de glimmende lambrisering en het siersmeedwerk getuigen daarvan. Niet te missen: het gotische kloosterhof.
Jardins de plantes médicinales : p.77
Hôpital Notre-Dame à la Rose
Gasthuis O.L.Vrouw met de Roos62
Au départ de l’accueil de la
Maison du Pays des Collines, jetez un
œil sur le mur à votre droite (Hercule
Poirot), revenez sur vos pas et prenez
la première à gauche. Vous passez
devant El Pichoûre. Au bout de
cette ruelle, prenez à nouveau à gauche.
Vous arrivez alors derrière l’église Saint
Pierre-Aux-Liens. Avancez jusqu’à la route
et prenez à droite. Quelques mètres plus
loin, dans un virage à 90°, prenez le
sentier situé en face de vous. Au bout de
ce dernier, prenez à droite.
Arrivé à la sorcière bleue,
prenez le sentier à gauche. Continuez
toujours tout droit jusqu’au Diable
au violon. Au «T», prenez à gauche.
vous atteignez le prochain carrefour.
1 Au «Y», prenez le sentier sur votre
droite, vous passez devant une chapelle.
Continuez votre chemin et prenez la
deuxième à droite direction Bruyères.
Un peu plus loin, vous empruntez un
sentier de terre où vous rencontrerez
successivement la Cabane de
Quintine, L’Homme Loup,
le Panorama et les Statues Iles de
Pâques, l’Homme Forêt sur
son trône
débouchiez sur une route.
Le Vert bouc et L’homme
. Au prochain «T», prenez à
droite. Vous arrivez à la chaussée.
2 Traversez et prenez le chemin à
gauche, juste après la chapelle N-D de la
Paix. Quelques mètres plus loin, prenez
à droite par le sentier de terre. Continuez
jusqu’au macadam. Tournez à droite.
Après plus d’un kilomètre, vous verrez
le restaurant «La Ferme de Fourquepire»
sur votre gauche. Continuez tout droit
jusqu’au carrefour.
3 Prenez à droite. Arrivé à la
chaussée, traversez, passez à droite de
La cabine électrique et prenez
directement à droite.
Ensuite, prenez la prochaine rue à
gauche, vous passez devant l’hôtel-
restaurant «Au couvent des Collines».
Prenez les escaliers situés sur votre
gauche quelques mètres plus
loin. Continuez tout droit, vous rejoignez
l’église. Tournez à gauche et terminez la
boucle de votre parcours en rejoignant la
Maison du Pays des Collines.
Parking : Place d’Ellezelles
Maison du Pays des Collines
Place d’Ellezelles, 1
7890 Ellezelles
GPS : N 50.714 - E 3.70686
Depuis le parking, dirigez-vous vers
l’église du village. La Maison du
Pays des Collines se trouve sur le
coin de la place, à droite de l’église.
Laon
Légende :Point d’écoute audio
Téléchargez les pistes audio
sur www.randofamili.com
Point de vue
Danger
Vous ferez d’étranges rencontres le long de cette promenade.
Des sorcières, des gnomes et même le diable. Mais n’ayez
crainte, vous ne serez pas seuls face à ces créatures.
Hercule Poirot, célèbre détective, né à Ellezelles, vous
accompagne sur ces chemins typiques du Pays des Collines.
ELLEZELLES
Ellezelles
1
23
6 km - 2h00
Balisage : Panneau estampillé
Vous traversez la N57
NEW
D’Ambroise Paré à Louis Pasteur Exposition d’une collection exceptionnelle d’instruments médicaux et chirurgicaux qui illustrent parfaitement l’évolution de l’art de soigner du e au e siècle.
Le Festin (Lessines)eplon e en plein e siècle grâce à cette fête historique
commémorative de la délivrance de la ville en 1578.
Près de 1000 figurants en parure d’époque se donnent rendez-
vous : jongleurs, baladins, musiciens, troubadours,
soldats, artisans etc.
« Les unes fois d’un soir » (Lessines)Le deuxième plus ancien festival des arts de la rue en Commu-nauté française de Belgique ! Danse, cirque, théâtre de rue, musique, pyrotechnie sont autant de spectacles qui sèmeront le rire et le délire dans les rues de Lessines !
EVENEMENTS à Lessines / in Lessen
13 & 14/09/201406 & 07/09/2014
EXPO01/04 > 31/10/2014
De l’Hôtel-Dieu aux carrières
Paysages lunaires de
carrières en activité,
carrières recolonisées
par la végétation, quais de chargement,
voies ferrées,… sont autant de témoins
qui illustrent le riche passé industriel de
Lessines.
RANDO
NEWAUDIOGUIDEAUDIOGIDS
www.randofamili.com
7,5 km 2:00
i Hôpital Notre-Dame à la Rose
Après-midi « Famille » : • visites contéesUne visite vivante, familiale et interactive dont vous serez les acteurs ! Sous la houlette de Sœur Elisabeth et du Docteur Parisis, vous découvrez pas à pas la vie à l’Hôpital. Mieux, vous y participez en soignant le pauvre Guyot dans la salle des malades, en préparant les remèdes à l’apothicairerie… Vous partagez quelques tranches de vie de ceux et celles qui ont fait l’histoire du lieu : religieuses, malades, médecin, prêtre, pharmacien… Mise sur pied par des guides chevronnés en costumes d’époque, cette visite contée permet une découverte originale des lieux.
• Jeux et animations pour tous ! Avec des artistes et artisans, vous participerez à des animations autour de l’alchimie, la musique, la danse médiévale et même l’enluminure. Vous prendrez part à des jeux ludiques conçus spécialement autour de l’univers de l’Hôpital Notre-Dame à la Rose pour des moments de plaisir en famille !
EVENEMENT01/03, 20/04, 29/06, 26/10, 16/11
€ prix d’entrée du musée (p.58)Promotion lors de ces après-midis « Famille » : 1 enfant payant = 1 enfant GRATUIT + 1 livret-découverte GRATUIT.
Le Château de Belœil / Het Kasteel van Belœil p. 64
La vie de Château
Het kasteelleven
Kastelen64
€€
Patr
imoine majeur
de Wallonie
:
H5
ITFR NL EN
Het Kasteel van BelœilHet Kasteel van Belœil is al sinds de 14e eeuw,
en vandaag nog altijd, het verblijf van de Prinsen de Ligne. Het kasteel verrijst in
een park van 25 ha. Men gaat er heen langs een grote laan en binnen
kan men een hele reeks zalen bezoeken die uitgebreid
bemeubeld en weelderig aangekleed zijn.
De voorwerpen getuigen van de evolutie van de kunst. De schilderijen eren de leden van de
familie en hun exploten. De meubelen zijn gemaakt door
de beste Franse meubelmakers van de 17e en 18e eeuw. De bibliotheek
bevat 20.000 boeken ! De Franse tuinen ten slotte werden ontworpen en gerealiseerd door
tien opeenvolgende generaties, tussen 1515 en 1780. Men kan ze te voet of met
een treintje bezoeken. De tuinen van het Kasteel van Belœil : p. 73
7970 Belœil - 00 32 69 68 94 26 - www.chateaudebeloeil.com
30/03 > 30/09 – 13:00 > 18:00 (WE & jours fériés/WE & feestdagen)01/07 > 31/08 - 13:00 > 18:00 (Tous les jours/alle dagen)
Demeure hennuyère des Princes de Ligne depuis le XIVe siècle, le Château de Belœil est aujourd’hui encore leur résidence. Dressé au cœur d’un parc de
25 ha, ce château nous accueille par sa grande allée et nous invite à explorer ses nombreuses salles richement meublées et décorées. Les objets qu’il renferme témoignent de l’évolution de l’art en général. Les tableaux font honneur aux membres de la famille et à leurs exploits. Les pièces de mobiliers sont signées par les meilleurs ébénistes français des XVII et XVIIIe siècles. La bibliothèque contient . li res nfin les jardins à la française ont été conçus et réalisés par dix générations successives, entre 1515 et 1780. Ils se parcourent à pied ou en petit train.
Les jardins du Château de Belœil : p. 73
Le Château de Belœil
1:00 9 € | 4 € : enfant/kind | Gratis : 0 > 6 ans/jaar
2 €
Classical in style, surrounded by moats and French-style gardens. Visit involving richly-furnished living rooms
and a ride in the park in a little train.
20 min
Les Musicales de BelœilLe rendez-vous des plus grands artistes classiques dans un cadre de premier choix, les jardins
du château des Princes de Ligne. Au programme : des concerts-promenade
l’après-midi et en soirée, un concert unique et exclusif avec la participation d’un musicien de grande renommée qui se terminera par un feu d’artifice.
Concours des Amaryllis (Belœil)
Le printemps fête son arrivée avec prestige
au château de Belœil. Pour la 25e année
consécutive, les Princes de Ligne ouvrent les
portes de leur demeure à 3500 amaryllis sculptées en
bouquets prestigieux…De ‘Musicales’ van Belœil
Het trefpunt van de grootste klassieke artiesten in een weergaloos kader, de tuinen van het
kasteel van de Prinsen de Ligne. Op het programma: promenadeconcerten in de namiddag en ‘s avonds, plus een uniek en exclusief concert met deelname van een befaamd artiest, dat eindigt met een vuurwerk.
Amarylliswedstrijd De lente wordt in het kasteel van Belœil op
een prestigieuze manier gevierd. Voor het 25e opeenvolgende jaar openen de Prinsen de Ligne de
deuren van hun residentie voor 3500 amaryllissen die in aantrekkelijke boeketten zijn verwerkt…
Château de Belœil - 00 32 69 68 94 26 - www.chateaudebeloeil.com - www.lesmusicalesdebeloeil.be
Carnaval de Basècles pro imité de el il profite du cort e du
rondeau et du feu d artifice du carna al de as cles www.carnavaldebasecles.be
À VOIR AUSSI À BELŒIL
L’Archéosite et Musée
d’Aubechies-Belœil (p. 96)
Musée du marbre et de la
pierre (Basècles)Visite sur rendez-vous.
fi e d ris e de el il .
Musée de la bonneterie et du
négoce de toile (Quevaucamps)
01/04 > 07/11 : lu, ma, jeu, sa/man, din, don,
zat – 13 :30 > 16 :30
Visite sur rendez-vous.
fi e d ris e de el il .
Parcours d’artistes de BelœilWeek-end de promotion de l’art et de la qualité de la vie dans l’entité de Belœil. Sculptures, peintures, céramiques, textiles, gravures, photographies, dessins, œuvres végétales sont dispersés dans l’entité de Belœil. Avis aux amateurs d’art en général !
Kunstenaarsparcours van BelœilPromotieweekend voor kunst en levenskwaliteit in de gemeente Belœil. Beelden, schilderijen, keramiek, textiel, gravures, foto’s, tekeningen en plantaardige werken staan verspreid opgesteld in de gemeente Belœil. Een tip voor alle kunstliefhebbers!
00 32 477 77 97 96
EVENEMENT 21 & 22/06/2014 01 /03/2014
EVENEMENT 26/04 > 04/05/2014 EVENEMENT 06/09/2014
65
La vie de Château
Kastelen66
€
FR NL EN
Het Kasteel van AntoingEen privéresidentie van de Prinsen de Ligne!
Filips de Goede, Karel de Stoute en Maximiliaan van Oostenrijk hebben er verbleven. Het feodale
kasteel beheerst de hele Scheldevallei en is omgeven door versterkte muren uit de 12e eeuw. De toegang wordt beschermd door een bolwerk.
In de 19e eeuw werd het kasteel volledig herbouwd in een neogotische stijl. Het domein is 72 ha groot.
Tijdens de rondleiding bezoekt u het bolwerk, het stenenmuseum, de onderaardse kerkers,
de ridderzaal, de kamer en de top van de toren. Het verblijf zelf is privé en niet toegankelijk.
fi e d ris e d n in . 00 32 69 44 17 29
di rs ri s n ees da en
Résidence privée des Princes de Ligne ! Philippe le Bon avant Charles le Téméraire et Maximilien d’Autriche y sont tous les trois habité. Ce château féodal qui domine toute la vallée de l scaut est ceinturé de murailles fortifiées du XIIe siècle et son entrée est protégée par un bolewerk impressionnant astion fortifié . u e siècle,
le château est entièrement reconstruit dans un style néo-gothique. Le domaine couvre 72 ha. Lors de la visite guidée, vous aurez accès au bolewerk, au musée lapidaire, aux oubliettes, à la salle des chevaliers, à la chambre et au sommet de la tour. Le manoir est privé et donc inaccessible.
Le Château d’Antoing
1:30 en an ind ra is ans aar Résidence of the one of the Princes of Ligne, built at the end of the
eleventh century, often modernized thereafter. Guided tour in French only.
La légende raconte qu’en vous rendant dans la petite chambre de la grosse tour sur le coup de minuit, et en regardant dans le petit miroir, vous apercevrez le fantôme du Château…
Wist u dit?
Wanneer u het kleine kamertje in de grote toren binnenstapt om klokslag middernacht, dan ziet u in de spiegel het spook van het kasteel… Of zou dat een legende zijn?
LE SAVIEZ-VOUS ?
F4
wapinature.be
> À DÉCOUVRIR
Avec le soutien financier du Commissariat Général au Tourisme de la Région wallonne et du Fonds Européen de Développement Régional
F6 LE CH TEAU D’ANTOING Déjà mentionné au XIIème siècle, il fut le bastion de la famille de Melun avant d’être cédé à la famille de Ligne au dé-but du XIIème siècle. Témoignage de l’art militaire du Moyen-Age, par sa situation dominante sur la rive droite de l’Escaut, le château évolua au fil des siècles pour at-teindre son apparence actuelle au début du XIXème.F LE STADE D’ANTOING Au XIXème ce site était une carrière, siège d’une école de taille de la pierre.
La production de déchets avait rendu nécessaire la construction de fours
à chaux, derniers témoins à ce jour de cet enseignement. Durant la guerre,
le bourgmestre Jean Huart, eût la géniale idée d’employer des chômeurs
pour combler définitivement la carrière, qui était devenue un dépôt d’im-
mondices durant les années 30, afin de leur éviter le travail obligatoire en
Allemagne.
D LE VIADUC DU TGV En amont d’Antoing, le viaduc du TGV sur-plombe l’Escaut. Cet ouvrage long de 438 mètres a nécessité pas moins de 16.2OO m3 de béton et plus de 3.000 tonnes d’armatures et de structures métalliques.
E3 L’USINE CBR En aval, vous découvrirez l’usine CBR. Elle a remplacé au milieu des années 80 la dernière cimenterie d’An-toing. Ce site est aujourd’hui un siège de production du klinker, produit de base du ciment. Un peu plus loin, le long du fleuve, les fours à chaux de l’Alma-nach, construits en 1920, n’auront servi que 15 ans.
B2 LE SITE DES ROCS Ce site récemment réhabilité est aujourd’hui un lieu de promenade et de dé-
tente ainsi qu’un «site naturel d’intérêt biologique». Son nom provient des
5 carrières qui occupaient jadis les lieux et d’où était extraite une pierre de
qualité qui servait de matériau aux monuments funéraires. Lors des travaux
du TGV, les terres excédentaires ont servi à combler une partie du site.
n°3
DEPARTPlace Bara à Antoing
KM 11 km KM
2h30
Cir uit du Pa s lan
ANTOING
Parc naturel
des Plaines de l'Escaut
Balades & découvertes dans le Tournaisis> L’AVIS DU RANDONNEURAlliant milieu urbain et rural, ce circuit présente les différentes facettes du Pays blanc. Sur les routes d’Antoing et de Calonne, le promeneur découvre la na-ture au gré d’anciennes carrières tel le site des 5 rocs et le patrimoine industriel des fours à chaux. Des sites qui méritent que l’on s’y attarde. Présentant peu de difficultés, ce circuit est accessible à tous mais nécessite toutefois quelques efforts physiques!
Balades & découvertes dans le Tournaisis
RESTAURANTSHC Sel et Poivre (gastronomique)Tél.: +32(0)69/34.46.67HC Le Jardin des Délices (gastronomique)
Tél.: +32(0)69/67.06.58
F6 Les Remparts (hôtel-restaurant)Tél.: +32(0)69/44.50.66
HÉBERGEMENTSHC Gîte de La Can'Hardie (GR)
Tél.: +32(0)69/44.30.35
Une liste des artisans et producteurs est disponible à la Maison du Parc naturel sur simple demande
3 Pla e Bara
Maison du Parc natureldes Plaines de l’EscautRue des Sapins, 31BE-7603 Bon-SecoursTél.: +32(0)69/77.98.10Fax: +32(0)69/[email protected]
Office du Tourisme d'AntoingPlace Bara, 18BE-7640 AntoingTél.: +32(0)69/44.17.29Fax: +32(0)69/[email protected]
Edit. resp : N. Plouvier - Coordination : Maison du Tourisme du Tournaisis - Photographies : S. Dhote -
Illustration : E. Daurel - Cartographie : Aquaterra - Coordinateur communal : Maison du Parc naturel
des Plaines de l'Escaut - Impression : ICR - Tirage: 6000
GR : Gîte rural - HC : Hors carte
CIRCUIT DU PA S BLANC
N°3 KM
CIRCUIT D’INTERPRÉTATION
ADAPTEE AU
NO
RD I C W ALKING
ADAPTEE AU
NO
RD I C W ALKING
i
Brasseries : p.155
Brouwerijen : p.155
La région antoinienne a une bière à son
effi ie depuis an ier 2012 ! Il s’agit de la
« Pays Blanc », une bière triple à haute fermentation à 8%.
Wist u dit?
De streek van Antoing heeft sinds
januari 2012 een bier naar zijn evenbeeld.
Het ‘Pays Blanc’ is een tripel, een bier van hoge gisting met
een alcoholvolume van 8%.
LE SAVIEZ-VOUS ?
Les médiévales au Château (Antoing)Fête médiévale au pied du Château des Princes de Ligne avec artisanat et démonstration du travail à l’ancienne. Spectacles de fauconnerie, de magie, danses, marché artisanal…
Les printanières du Château (Antoing)
arc é au fleurs au teau et sur la Place Bara. Divers ateliers et démonstrations. Animations et visite du donjon et des remparts.
EVENEMENT
EVENEMENT
29/06/2014
17 & 18/05/2014
fi e d ris e d n in .
Le circuit du Pays BlancAu départ du Château, Place Bara, empruntez les routes d’Antoing et de Calonne pour découvrir les différentes facettes du Pays Blanc. Vous passerez près d’anciennes carrières telles que le site des 5 rocs (site d’intérêt biologique) et le patrimoine industriel des fours à chaux. A voir sur le parcours : le Château d’Antoing, le stade d’Antoing, le viaduc du TGV, l’usine CBR et le site des 5 rocs. Circuit d’interprétation, accessible à tous mais nécessite quelques efforts.
RANDO
sée filde la Pierre »er e l ann e
sur demande.
La croix celtique de FontenoyMonument celtique
érigé en 1907 par les
Irlandais commémorant
la bataille de Fontenoy
du 11 mai 1745.
A VOIR AUSSI À ANTOING
fi ed ris ed n in .
11 km 2:30
67
La vie de Château
Kastelen68
FR NL EN
€
Ce carnet appartient à ..................................
Deviens le héros d’aventures passionnantes
à vivre en Wallonie picarde !
www.wapaventure.be
Patr
imoine majeur
de Wallonie
I4
Het Kasteel van AttreHet romantische kasteel van Attre is een van de meest
authentieke getuigen van de 18e eeuw in Picardisch Wallonië. De beelden, de sierdingetjes, het behangpapier in Lodewijk XV-stijl
hebben de tijd ongeschonden doorstaan. Het neoclassicistische decor, het rocaillemeubilair en de verzamelingen zijn volledig origineel. Uw gids zal u
errassen met en ele leu e ane dotes. a et e oe aan et asteel unt u flaneren in et n els landsc apspar an a aar de e ende artifici le rots opri st die e ou d
werd voor Maria-Christina en Albert van Saksen-Teschen, landvoogden van de Oostenrijkse Nederlanden. Vandaag is het kasteel eigendom van de familie de Meester de Heyndonck. Het staat open voor het publiek bij speciale gelegenheden en tijdens het toeristisch seizoen. De tuinen van het Kasteel van Attre : p. 74
en e d ea re r ele e 00 32 68 45 44 60 [email protected]
1/04 > 31/10 – 14:00 > 18:00 (dim & jours fériés/zon & feestdagen)01/07 > 31/08 - 13:00 > 18:00 (WE)
Le romantique château d’Attre est un des plus authentiques témoins du XVIIIe siècle en Wallonie Picarde. De style Louis XV, sculptures, bibelots, papiers peints semblent avoir traversé le temps sans une égratignure. Le décor néoclassique, le
mobilier rocaille et les collections sont d’origine. Votre guide se fera un plaisir de vous surprendre à travers ses anecdotes. Après la visite du château, rendez-vous dans le parc paysager à l’anglaise de 17 ha caractérisé par l’immense
roc er artificiel ti pour arie ristine et l ert de Sa e esc en gouverneurs des Pays-Bas. Aujourd’hui, le château appartient à
la famille de Meester de Heyndonck. Il est ouvert au public en certaines occasions et durant la saison touristique.
Les jardins du Château d’Attre : p. 74
Le Château d’Attre
1:00 en an ind ra is ans aar
Typical eighteenth-century castle.
Living rooms and boudoirs furnished
with period furniture. Romantic
park. Guided tour.
Carnet de jeux 9-12 ansSuis Marie-Christine et deviens châtelain d’un jour au Château d’Attre.
POUR LES ENFANTS
Quelques scènes du remake de « Angélique, marquise des anges »,
avec Tomer Sisley, Nora Arnezeder et
Gérard Lanvin ont été tournées aux châteaux
d’Attre et de Belœil. Sortie du film pré ue
pour l’automne 2013 !
LE SAVIEZ-VOUS ?
Parc d’Enghien / Park van Edingen p. 70
Parcs & jardins
Parken en tuinen
Parken en tuinen70
Park van EdingenHet park van Edingen werd aangelegd
door de familie d’Arenberg en werd in de 17e eeuw beschouwd als een van de mooiste
tuinen van Europa! Vandaag staat hij geklasseerd bij de ‘uitzonderlijke tuinen van Wallonië’ en het is een bevoorrechte
plaats om e elli te flaneren. ies u circuit (volwassene of kind) en laat u leiden door de schoonheid van deze
ple . e onder de thematuinen, de waterpartijen en de oude gebouwen.
Werp een blik op het Paviljoen van de Zeven Sterren, een oud barok belvedère
dat u nog altijd laat genieten van ‘een van de mooiste uit ic ten ter ereld . et par is 180 groot en biedt iedereen een moment
an ontspannin .
fi ede ris e d n ienar n ien 00 32 2 397 10 20ris e.en ien s ne .be www.en ien.be
e aine wee
Créé par la famille d’Arenberg, le Parc d’Enghien était considéré comme l’un des plus beaux jardins d’Europe au XVIIe siècle ! Aujourd’hui classé au patrimoine majeur de Wallonie, il fait partie de
ces endroits pri ilé iés o il fait on fl ner. oisisse otre circuit adulte ou enfant et laisse ous uider par la eauté des lieu .
Admirez les jardins thématiques, ses ouvrages d’eau et ses bâtiments anciens. ttarde ous plus précisément de ant le Pavillon des 7 étoiles, un ancien belvédère baroque qui permet tou ours de énéficier de l une des plus elles ues du monde . Le parc, c’est 180 ha qui s’offrent à vous pour un moment de détente privilégié !
Parc d’Enghien
lassified par of more t an ectares. udio isual show on the history of Europe’s parks and gardens and t emed audio uided itineraries. eautiful old uildin s castle, chapel, pavilion… Show, visit with audioguides, information panels, written supports materials.
DEITFR NL EN
2,5 km - 1h00
Balisage : pas de balisage
Accessibilité :
Office du Tourisme d’Enghien
Parc, 5 – 7850 Enghien
GPS : N 50.6902 – E 4.05526
Parc d’Enghien
1
23
45
67
8
Château Empain
Grand canal
Pavillon des 7 étoiles
Jardin des Fleurs
Golf
Mont Parnasse
Le Duc Charles d’Arenberg t’accompagne dans les allées de
son jardin, l’un des plus beaux jardins d’Europe au XVIIe siècle !
Aujourd’hui classé patrimoine exceptionnel de Wallonie,
il fait partie de ces endroits privilégiés où il fait bon flâner et
se ressourcer ! Admire les jardins thématiques, les ouvrages
d’eaux et les bâtiments anciens… Ressens-tu la magie qui se
dégage de ce lieu ?
Rendez-vous à l’Office du Tourisme
situé à l’entrée du Parc d’Enghien.
Dos au portail d’entrée, à quelques
dizaines de mètres, suivez la route sur
votre droite et longez les anciennes
écuries.
1 Au « pavillon chinois », continuez
tout droit et longez le jardin des fleurs.
(N’hésitez pas à le traverser pour aller
jeter un œil au grand canal
et à « l’étang du vivier »).
2 Dirigez-vous ensuite vers le château
Empain, contournez-le et observez le
« statutaire » avant d’emprunter le chemin
face à vous à l’ombre des arbres.
3 Au T, prenez à gauche, vous arrivez
aux « bassins des dauphins ». Empruntez
ensuite la drève centrale, face à vous se
dresse le Pavillon des 7 étoiles.
4 Au pavillon, dirigez-vous vers la
gauche et prenez le 4e chemin à gauche.
5 Après 150 m environ, au
carrefour, prenez à gauche. Vous vous
retrouvez alors face au Mont Parnasse.
Contournez-le jusqu’à la statue de « la
louve ».
6 Prenez le chemin face à la louve.
7 Au carrefour, prenez le chemin situé
face à vous. Vous longez alors le golf.
8 Au T, prenez à gauche pour rejoindre
votre point de départ.
Lille
Laon
ENGHIEN
Enghien
Flore remarquable Curiosité
Infos touristiquesPoint d’écoute audio
Téléchargez les pistes audio
sur www.randofamili.com
Carnets de jeux (5-8 & 9-12 ans)
Demandez-les à l’Office du tourisme (1€) ou
téléchargez-les gratuitement sur www.wapaventure.be
Jardin des Dahlias
Restauration
i
www.randofamili.com
fi ed ris ed n ien .
NEWAUDIOGUIDEAUDIOGIDS
J3
Patr
imoine majeur
de Wallonie
Wallonie picarde – Parcs et jardins 71
2 PARCOURS AUDIOGUIDÉS !
Circuit pour adultes et amateurs de jardins :
il vous fera découvrir le parc sous de nombreux
aspects (historique, architectural, botanique…)
Circuit pour enfants : il leurs permettra d’apprendre
à la fois l’histoire du parc et des timents mais é alement
de partir à la recherche et de sau er un san lier espi le.
2 PARCOURS MET AUDIOGIDS!
Circuit voor volwassenen en tuinliefhebbers: laat u de vele facetten van het park ontdekken (geschiedenis, architectuur, botanica…)
Circuit voor de kinderen: zij vernemen de geschiedenis van het park en de gebouwen, maar gaan ook op zoek om een schalks everzwijn te redden.
Deviens le héros d’aventures passionnantes
Ce carnet appartient à ..................................
Deviens le héros d’aventures passionnantes
Ce carnet appartient à ..................................
Ce carnet appartient à ..................................
Deviens le héros d’aventures passionnantes à vivre en Wallonie picarde !
www.wapaventure.be
Carnet de jeux 5-8 anside asile sculpter un
buisson et deviens Maître ardinier au arc d n ien.
Carnet de jeux 9-12 ansDécouvre la formule impossible et deviens Grand astronome au
arc d n ien.
POUR LES ENFANTS
Foire de jardin ans le parc du teau d n ien
250 exposants se donnent rendez-vous pour partager avec vous
leur passion. épiniéristes horticulteurs, architectes et entrepreneurs de jardins…
ous conseillent. lus de 15.000 visiteurs attendus
chaque année !
Festival LaSemo Plus qu’un événement musical, ce festival s’articule autour d’une multitude de spectacles musicaux et d’art de rue et sur les t émati ues dura les. m iance festi e et familiale. n must en allonie picarde
LaSemo Festival it festi al is meer dan een mu ie e enement er
worden tal van muzikale en straattheateroptredens georganiseerd, maar er wordt ook veel aandacht
esteed aan duur aam eid. eesteli e en familiale sfeer. en a solute must in icardisc alloni
TuinbeursIn het park van het kasteel van Edingen komen 250 exposanten samen om un passie. oom e ers
bloemisten, tuin- en landschapsarchitecten… geven u tips. eder aar omen 15.000 bezoekers naar
de e eurs.
fi e d ris e d n ien . www.ar e se .be www.lase .be
EVENEMENT 11 > 13/07/2014
1001 façons de découvrir le parc d’Enghien !
1001 manieren om het park van Edingen te ontdekken !
1 1 eédition
l ar ers r ed wnl adenwww.jardins.tourismewallonie.be/raconter
GRATIS
11 > 13/04/2014 EVENEMENT
Parcs & Jardins
La maison Jonathas
Musée de la tapisserie se an dewand a i en
Le rende ous de . passionnés exposants, des fédérations, des associations pour les animations les plus spectaculaires ! Du train électrique à l’hélico en passant par le bateau, l auto l a ion les fi urines l outilla e et m me les mont olfi res il y en aura pour tous les o ts.
Les Rencontres Musicales Internationales d’Enghien
esti al de musi ue de c am re créé en ui regroupe professeurs de renommée internationale et plus de 60 élèves de haut niveau venus du monde entier ! Vous assisterez à des Master Classes données dans le cadre privilégié du parc et du teau d n ien.
Week-end du modélisme
Modelbouwweekendet trefpunt oor . epassioneerde lief e ers
100 exposanten, federaties, verenigingen en de meest spectaculaire animaties! Van de elektrische trein tot de helikopter, van boten tot auto’s,
lie tui en fi uurt es er tui en en elfs eteluc t allons. ier is er oor el at ils.
De Internationale Muzikale Ontmoetingen van Edingen
esti al an de amermu ie op eric t in dat internationaal befaamde leraren en meer dan 60 leerlingen van hoog niveau uit de hele wereld samen ren t. oont de aster lasses i die gegeven worden in de bevoorrechte omgeving
an et par en et asteel an din en.
fi e d ris e d n ien .www. si alen ien.
fi e d ris e d n ien .
EVENEMENT 02 & 03/08/2014
EVENEMENT MI AOUT > FIN AOUT
À VOIR AUSSI À ENGHIEN
isi es s r rende s
e e a s raa .
fi e d ris e d n ien
.
La Ferme Musée de Marcq
usée de la ie rurale n ien.
€6e
édition
e d illa e bar n ien
00 32 2 395 40 96bea ri e.darbe s ne .be
s r rende s.
€
FR
Orchidées et Passion d’AsieCette exposition sur la grande famille des orchidées se tiendra dans les Ecuries et la Salle des Acacias du Parc d n ien. e nom reu artistes vous feront partager leur passion à travers des photographies, des dentelles, des parfums ou encore des peintures…
Orchideeën en Passie voor AziëDeze tentoonstelling over de grote orc idee nfamilie ordt e ouden in de stallingen en de Acaciazaal van het Park van
din en. al an unstenaars delen un passie met u via foto’s, kant, parfums, schilderijen…
fi e d ris e d n ien .
EXPO 19 > 21/04/2014
Wallonie picarde – Parcs et jardins 73
Het park van het Kasteel van BelœilDe strakke Franse tuinen an et asteel an el il nodi en u uit oor een andelin . et e eer is er op eric t de originele plannen uit 1664 te respecteren, waarbij water en roen olledi in armonie i n. andelin te voet of met een treintje, voert u langs prachtige lanen met haagbeuken, fonteinen, bassins en enkele beelden, waarvan
et e endste dat an eptunus eolus en uilo is.
Les jardins à la française du teau de el il ous in itent la fl nerie. ntretenus fid lement dans le souci d’en respecter le dessin original de 1664, ils alternent
armonieusement plans d eau et de erdure. À pied ou en petit train, votre promenade vous mène à travers charmilles, fontaines, bassins et sculptures dont la plus connue est le roupe de eptune ole et uillon.
Le Parc duChâteau de Belœil
• le parc + le potager = 25 ha• les haies = 10 km de long• le grand lac de Neptune = 6 ha
LE PARC EN QUELQUES CHIFFRES / Het park in enkele cijfers :
ea de el il as eel an el il . 00 32 69 68 94 26
rs ri s ees da ens les rs alle da en
€ ar ni e en n el e aren an ind ra is ans aar
€in:
H5
NEWBienvenue dans les jardins à la française du Château de
Beloeil. Les plans d’eau et de verdure t’invitent à la flânerie. Les
charmilles, fontaines, bassins et quelques sculptures agrémentent
ta promenade de notes romantiques. C’est dans ce décor royal
que chaque été, les Musicales de Beloeil enchantent des milliers
de spectateurs… Le temps de ta balade, te voilà devenu grand
seigneur !
Dos à l’Office du Tourisme, dirigez-
vous vers la droite et prenez la rue de la
Hunelle.
1 Prenez la 1ère à gauche, Chemin du
Garde, puis la 1ère à droite, rue de la
Fosse.
2 Au bout de la rue, Vous arrivez Au
Chemin Vert. Tournez à gauche puis tout
de suite à droite.
3 Suivez la route. Vous longez le bois
rond. Au T, tournez à gauche Chemin du
Garde.
4 Prenez la 1ère à droite, chemin du
Major et admirez la superbe vue sur
le Château de Beloeil.
5 Au T, prenez à gauche, Rue du
Château et ensuite, tout droit, Rue de
Favarcq, pour rejoindre votre point de
départ.
Laon
BELOEIL
Belœil
Office du Tourisme de Beloeil
Rue du Château 27
7970 Beloeil
GPS : N 50.5482 – E 3.73058
6 km - 1h30
Balisage : panneaux gris et vert
Accessibilité :
n°50
6 km
Point d’informations Curiosité Flore remarquable
Point d’écoute audio
Téléchargez les pistes audio
sur www.randofamili.com
Château de Belœil
5
2
4
1
3
i
www.randofamili.com
fi ed ris ede el il .
NEWAUDIOGUIDEAUDIOGIDS
À ne pas manquer
- La visite du château- Les Musicales de Belœil- Concours des Amaryllis
- Het bezoek aan het kasteel- De ‘Musicales’ van Belœil- Amaryllistentoonstelling
Niet te missen
Château de BelœilKasteel van Belœil (p.64)
Listed par of ectares. isco er t e renc formal gardens, basins, fountains and sculptures on foot or y miniature train.
• het park + de groentetuin = 25 ha• de hagen = 10 km lang• het grote Neptunusmeer = 6 ha
NEW2 PARCOURS AUDIOGUIDÉS GRATUITS!
- Circuit pour adultes et amateurs de jardins
- Circuit pour enfants
2 GRATIS PARCOURS MET AUDIOGIDS!
- Circuit voor volwassenen en tuinliefhebbers
- Circuit voor de kinderen
www.jardins.tourismewallonie.be/raconter
Parcs & Jardins
Parken en tuinen74
Listed par of ectares. n lis ardens and forest par . eautiful monuments el edere dovecote, hermitage, pavilion… Discovery picnics in summer.
Journée spéciale grands-parents & petits-enfants
et été profite d une isite guidée originale du Parc et du
teau d ttre. rands parents et petits-enfants sont invités à vivre une aventure en compagnie de ap et om la décou erte de ce patrimoine e ceptionnel.
EVENEMENT 11/07 & 22/08/2014
ea d re .
Park van het kasteel van Attreet domein an et asteel an ttre is a root
en ordt e rensd door de ender. et is te eli een Engelse landschapstuin en een bospark, waarin enkele monumenten staan die melancholie uitstralen, zoals de duiventoren uit de 15e eeuw, de hermitage, de i nou toren et itsers c alet et adpa il oen... en ook verschillende bouwsels die in die tijd in de mode
aren oals de rots die een ec te curiositeit ormt.
Le domaine du teau d ttre de a est délimité par la endre. la fois jardin à l’anglaise et parc forestier, il abrite quelques monuments emprunts de mélancolie tels que le colombier du XVe siècle, l’ermitage, la tour Vignou, le chalet suisse, le Pavillon des bains… ainsi que différentes constructions dans le o t de l épo ue dont
le oc er érita le curiosité du parc.
Le Parc du Château d’Attre
ea d re as eel an re . 00 32 68 45 44 60
€ ar ni e en n el e aren an ind ra is ans aar
I4
2 PARCOURS AUDIOGUIDÉS GRATUITS!
- Circuit pour adultes et amateurs de jardins
- Circuit pour enfants
2 GRATIS PARCOURS MET AUDIOGIDS!
- Circuit voor volwassenen en tuinliefhebbers
- Circuit voor de kinderen
www.jardins.tourismewallonie.be/raconter
€ ers. arne de ea en re er .
Ce carnet appartient à ..................................
Deviens le héros d’aventures passionnantes
à vivre en Wallonie picarde !
FR
Wallonie picarde – Parcs et jardins
et otanisc trefpunt an icardisc alloni aarli s 4 niet te missen beurzen (tentoonstelling en verkoop) voor de liefhebbers van planten en tuinantiek, die plaats-vinden in dit romantisch park uit de 19e eeuw. en ele-
genheid om meer dan 2000 bomen, heesters, winterharde planten rododendrons an et par te ontde en.
e de la e illerie Celles00 32 69 45 51 71 n a la e illerie.be www.la e illerie.be
isi es rs ne en ss rrende s ni e en e e enb i endee ene en en i n eli a s raa .
Le rendez-vous botanique de la Wallonie picarde ! Chaque année, 4 expo-ventes incontournables pour les passionnés de plantes et d’antiquités de jardin se déroulent dans ce parc romantique du XIXe siècle. Loccasion de découvrir plus de 2000 arbres, arbustes, plantes vivaces, r ododendrons ui caractérisent le lieu.
La Feuillerie (Celles)
26 & 27/04/2014
10 & 11/05/2014
27 & 28/09/2014
06 > 08/06/2014
Planten dagennorme ari teit an planten omen eesters
rozelaars, winterharde en eenjarige planten, rassen arens ollen en aden .
Fête des PlantesImmense variété de plantes (arbres, arbustes, rosiers, vivaces et annuelles,
graminées, fougères, bulbes, graines …)
Rhododendrons et Azalées en Fleursépiniéristes spécialisés en r ododendrons et a alées.
Rododendrons en Azalea’s in Bloeie ers especialiseerd in rododendrons en a alea s.
Fêtes des plantesLe rendez-vous de l’automne des plus belles plantes et des derni res nou eautés.
Planten dagenHet herfstevenement met de mooiste planten en de laatste nieu i eden.
Antiquités et Décorations de Jardinne soi antaine d e posants anti uaires rocanteurs sculpteurs for erons artistes de ardins.
Tuinantiek en Decoratieen esti tal e posanten antie andelaars rocanteurs eeld ou ers smeden tuin unstenaars.
54e
édition
€
€ €
seni r ra is ans aar
seni r seni r
€ seni r ra is ans aar
Rhododendrons et Azalées en Fleursépiniéristes spécialisés en r ododendrons et a alées.
Rododendrons en Azalea’s in Bloei
Le rendez-vous de l’automne des plus belles plantes et des derni res nou eautés.
seni r ra is ans aar
Le rendez-vous de l’automne des plus belles
Het herfstevenement met de mooiste
F2
EVENEMENTS LA FEUILLERIE
Parcs & Jardins
75
Parken en tuinen76
Uitgebreid loof in het hart van Estaimbourg betekent een
uniek aanbod (en gratis!) in de regio om kleine en
grote te vermaken. Met vijver, arboretum,
dierenverblijven, speeltuinen,
petanqueterreinen, doolhof, minigolf,
cafetaria, muziekkiosk, ontvang het domein
van 14ha elk zomer verschillende
evenementen (concerten,…).
Vaste écrin de verdure situé au cœur d’Estaimbourg, le parc de Bourgogne représente une offre unique (et gratuite !) dans la région pour divertir petits et grands. Avec son étang, son arboretum, ses enclos animaliers, son aire de jeux, ses terrains de pétanque, son labyrinthe, son mini-golf, sa cafeteria, son kiosque à musique, le domaine de 14 ha accueille chaque été de nombreuses manifestations (concerts…).
Le Domaine de Bourgogne (Estaimbourg)
Le circuit des jardins paysagers (Péruwelz)Ce circuit part à la rencontre de jardins de style paysager de la fin du XIXe au début du XXe siècle, dont le parc de la Naïade. Une découverte de six parcs et jardins, de châteaux et de demeures bourgeoises, en plein cœur de Péruwelz appelée « la ville aux sept fontaines ». Des panneaux d’interprétation vous initient à ce style tout au long du parcours.
RANDO
i
wapinature.be
Maison du Parc naturel des Plaines de l’Escaut (p.128)
3 km 1:30> À DÉCOUVRIR
Avec le soutien fi nancier du Commissariat Général au Tourisme de
la Région wallonne et du Fonds Européen de Développement Régional
D5 LE PARC DE LA NAÏADE
Dessiné par Léon Rosseels en 1927,
selon le style paysager très en vogue
à l’époque, le parc de la Naïade offre
à l’abri des regards et des bruits de
la ville un mariage habile entre l’eau
et le végétal. Ce havre de paix et de
sérénité, véritable merveille botani-
que et esthétique, invite à une pro-
menade intimiste au fi l de l’eau.
Emblème du jardin, la sculpture de
l’artiste tournaisienne Marie-Josée
Aerts veille sur ces eaux malicieuses
qui émerveillent le visiteur.
B2 LE PARC SIMON
A l’emplacement de l’ancien étang défen-
dant le château de Péruwelz, s’érige le parc
(Edouard) Simon où l’eau et le végétal com-
posent un décor harmonieux et paisible.
Conçu entre 1865 et 1895 par Louis Fuchs, ce
parc urbain qui «célèbre la courbe» s’ouvre
sur le parc De Keyser et la Verte Chasse. Son
kiosque aux motifs stylisés de fl eurs et de
végétaux travaillés en fer, dessiné en 1898
par Léon Pavot, accueille encore aujourd’hui
fanfares et manifestations.
C4 LE PARC DE LA ROSERAIE
Dans cette propriété appartenant jadis
à Edmond Baugnies, riche tanneur de
Péruwelz, le paysagiste tente un compro-
mis entre une composition plus formelle et
le jardin paysager.
A l’arrière de cette imposante demeure,
mélange étonnant de styles Art Nouveau,
Art Déco et égyptisant, se déploie un jar-
din mixte, typique du jardin de ville de la
fi n du XIXe siècle. Tulipier, platane, érable
négundo... témoignent du goût d’antan
pour les essences exotiques.
n°41
DEPART
Parc Simon.
Rue Albert 1er
à Péruwelz
KM 3 km KM
1h30
Circuit desJardins paysagers
PÉRUWELZParc na
turel
des Plaines d
e l'EscautBalades & découvertes dans le Tournaisis
> L’AVIS DU RANDONNEURCe circuit part à la découverte de jardins
de style paysager de la fin du XIXe- début
XXe siècle. Une découverte de six parcs
et jardins, de châteaux et de demeures
bourgeoises, en plein cœur de Péruwelz
appelée «la ville aux sept fontaines». Des
panneaux d’interprétation vous initient à
ce style tout au long du parcours.
Une balade familiale accessible aux
poussettes et aux personnes à mobilité
réduite.
Balades & découvertes dans le Tournaisis
RESTAURANTS
B3 Par Faim de Vins
(gastronomique)
Tél.: +32(0)69/55.60.65
D1 Le Zorba
Tél.: +32(0)69/77.43.67
D7 Le Charolais
Tél.: +32(0)69/78.04.44
HÉBERGEMENTS
D5 La Naïade
(4 CH : 2x , 2x )
Tél.: +32(0)69/78.06.72
HC Les Charmilles
(MT )
Tél.: +32(0)69/78.14.90
HC Les Maisons
de cailloux (GR )
Tél.: +32(0)69/77.26.07
HC Chez Pépino (MT )
Tél.: +32(0)69/77.28.78
Une liste des artisans et
producteurs est disponible
à la Maison du Parc naturel
sur simple demande
41 Parc Simon
Edit. resp : N. Plouvier - Coordination : Maison du Tourisme du Tournaisis - Photographies : S. Dhote,
Maison du Tourisme du Tournaisis - Illustration : E. Daurel - Cartographie : Aquaterra - Coordinateur
communal : Maison du Parc naturel des Plaines de l'Escaut - Impression : ICR - Tirage: 6000
GR : Gîte rural - CH : Chambre d'hôtes - MT : Meublé de Tourisme - HC : Hors carte
Maison du Parc naturel
des Plaines de l’Escaut
Rue des Sapins, 31
BE-7603 Bon-Secours
Tél.: +32(0)69/77.98.10
Fax: +32(0)69/77.98.11
www.plainesdelescaut.be
Offi ce du Tourisme de Péruwelz
Tél.: +32(0)69/77.98.12
CIRCUIT DES JARDINSPAYSAGERS
N°41 3 KM
CIRCUIT D’INTERPRÉTATION
ADAPTEE AU
NO
RD I C WALKIN
G
ADAPTEE AU
NO
RD I C WALKIN
G
Place de Bourgogne – 7730 Estaimbourg
i Commune d’Estaimpuis - 00 32 56 48 13 48 [email protected] - www.estaimpuis.be
31/03 > 31/10 - 10:00 >19:00 (Tous les jours sauf le samedi)
€ Gratis
Estaimpuis : p. 144
Wallonie picarde – Parcs et jardins 77
Patr
imoine majeur
de Wallonieran ois ouplan et no otaniste
Depuis que l’homme est sur terre, il utilise les plantes qui poussent autour de lui pour se nourrir et se soigner...
«
L’Hôpital Notre-Dame à la Rose (Lessines)
Au XIXe si cle et us u en Lessines était réputé pour la culture des plantes médicinales. Le ardin de simples de l pital otre ame la ose permettait
la p armacie de produire ses propres rem des. Les s urs fa ri uaient leurs potions partir d e traits de décoctions et d infusions de plantes. L el iase médicament miracle in enté par s ur arie ose
arouy en a d ailleurs connu un rand succ s ien au del des fronti res. armi les plantes les plus
utilisées la c élidoine était connue pour r ler les verrues, la consoude cicatrisait et soudait les os, le sédum uérissait les r lures Venez découvrir le jardin de plus de 120 plantes aux vertus thérapeutiques qui a pris place dans le vieux cimeti re des reli ieuses.
Het Gasthuis Onze-Lieve-Vrouw met de Roos (Lessines)n de e eeu en no tot stond Lessines e end oor de teelt an enees rac ti e planten. e tuin
met geneeskrachtige planten van het Gasthuis Onze-Lie e rou met de oos liet de farmacie toe ei en
remedies te ont i elen. e usters maa ten un drankjes met extracten, aftreksels en infusies van planten. el iase et mira elmedicament dat in
erd uit e onden door uster arie ose arouy ende een succes dat on e ren en o ersc reed. ussen de meest e rui te planten inden e
‘grote gouwe’ dat ook bekend is als wrattenkruid, smeerwortel dat littekens genas en gebruikt werd bij
ot reu en et ruid dat rand onden enas om in de tuin meer dan 120 planten met therapeutische eigenschappen ontde en. i e indt ic op de ple an de oude e raafplaats an de usters.
1
3 Jardins de plantes médicinales3 tuinen met geneeskrachtige planten
i al la se .
Parcs & Jardins
Parken en tuinen78
EVENEMENT MI JANVIER/HALF JANUARY 2015
Grand spectacle, exposition, brocante, marché du terroir et animations di erses.
Groot spektakel, expositie, brocante, markt met streekpro-ducten en di erse animaties.
Les Antoniades lo ecFaites pause !
Lors de vos randonnées dans le Pays
des ollines les ardins de la Grange vous offrent
un cadre agréable et relaxant pour une petite
halte bien méritée !
Les Jardins de la Grange (Ellezelles)
ette os sens en é eil au c ur de 15 jardins thématiques !
ouc e sentir o ter observer et écouter sont les clés des visites de ces
parterres de plantes aromatiques et
médicinales. éroni ue herboriste et propriétaire des lieux, vous initiera à
l’utilisation traditionnelle des plantes médicinales. n plus
elle vous régalera de sa cuisine du terroir la ta erne. etrou e
un trésor de ienfaits en o tant les tisanes préparées par l’herboriste
dans le coin isanerie et fouine dans la outi ue té campa ne .
Laat uw 5 zintuigen ontluiken in het hart van 15 thematuinen. anra en rui en proe en
waarnemen en luisteren zijn de sleutels voor dit bezoek aan de kruidenperken en geneeskrachtige
planten. éroni ue er oriste en ei enares an de tuinen, verwent u met streekgerechten in haar
restaurant. ro eer de uis emaa te ruident ees een schat van weldaden en snuister even in
de cotta e style in el.
2
€
n lle elles 00 32 68 54 27 47in les ardinsdela ran e. www.les ardinsdela ran e.
en di ri n a d. anaer r r es s r r ser a i n
en r r e en a s raa
G2
€
Les Collines Enchantéeso ter féeri ue promenade familiale lantes et ées e positions animations
contées auteurs illustrateurs etc.
EVENEMENT 01/05/2014
www. is iredes e s.be 00 32 472 57 55 73
La Maison des Plantes Médicinales lo ec
oute l istoire des er es t érapeuti ues depuis l nti uité us u au ourd ui. lus de 80 espèces de plantes médicinales sont culti ées dans le ardin.
ne olie terrasse au pied de la fontaine vous accueille pour savourer un breuvage
ase d an éli ue. La aison des plantes médicinales, c’est aussi le point de départ du circuit des plantes médicinales et une boutique spécialisée de produits ase de plantes.
In het huis vindt u de hele geschiedenis van de geneeskrachtige planten, van
de oud eid tot andaa . eer dan 80 soorten worden gekweekt in
de tuin. p een mooi terras aan de voet van de fontein kunt u genieten
van een drankje op basis van en el ortel. et aison
des plantes médicinales is ook het vertrekpunt van het circuit van de
geneeskrachtige planten en heeft een winkel met
producten op basis an planten.
Histoire des MetsLe restaurant de la Maison des plantes. Sylvie vous y accueille pour vous faire découvrir l’alliance secrète des simples et des mets.
Het restaurant van het Maison des plantes. Sylvie ontvangt u en laat u kennismaken met de geheime combinatie
an enees rac ti e planten en erec ten.
e e r es re d l be 00 32 68 57 28 47 ais ndes lan es edi inales ail.
www. ais ndes lan es.be
er en e ri
en a ri a
isi es id es s r rende s ndleidin en a s raa
ra is FR NL
H2
Elu « meilleur parc à thème » et « plus beau jardin zoologique » de Belgique. / Verkozen tot ‘Beste themapark’ en ‘mooiste dierenpark’ van België’
Elu « meilleur parc à thème » et « plus beau jardin zoologique » de Belgique. / Verkozen tot ‘Beste themapark’ en ‘mooiste dierenpark’ van België’
Pairi Daiza
Pairi Daiza82
La destination familiale par excellence !Les petits prennent plaisir à caresser les animaux
qui évoluent dans le jardin en semi-liberté, pendant que les grands s’émerveillent devant les parterres fleuris.
Entre balades dans les allées boisées, spectacles des rapaces ou des éléphants et aires de jeux, les activités ne manquent pas.
Il faut dire que Pairi Daiza est un jardin paysager et animalier de 55 ha, rassemblant pas moins de 5.000 animaux ! Les ruines
d’une abbaye cistercienne côtoient plusieurs mondes qui nous invitent au dépaysement. La Chine, l’Indonésie, l’Australie
et l’Afrique sont représentées grâce à des espaces aménagés par les meilleurs artisans.
Pourrez-vous en faire le tour en une seule journée ?
La destination familiale par excellenceLes petits prennent plaisir à caresser les animaux
qui évoluent dans le jardin en semi-liberté, pendant que les grands s’émerveillent devant les parterres fleuris.
Entre balades dans les allées boisées, spectacles des rapaces ou des éléphants et aires de jeux, les activités ne manquent pas.
Il faut dire que Pairi Daiza est un , rassemblant pas moins de
d’une abbaye cistercienne côtoient plusieurs mondes qui nous invitent au dépaysement.
l’Afrique sont représentées grâce à des espaces aménagés par les meilleurs artisans.
La destination familiale par excellenceLes petits prennent plaisir à caresser les animaux
qui évoluent dans le jardin en semi-liberté, pendant que les grands s’émerveillent devant les parterres fleuris.
Entre balades dans les allées boisées, spectacles des rapaces ou des éléphants et aires de jeux, les activités ne manquent pas.
Il faut dire que Pairi Daiza est un de 55 ha, rassemblant pas moins de
d’une abbaye cistercienne côtoient plusieurs mondes qui nous invitent au dépaysement.
et l’Afrique
Jardin des Mondes
airi ai a si nifie ardin clos ou paradis en vieux persan.
Wist u dit?
Pairi Daiza betekent ‘afgesloten tuin’, of meer herkenbaar ‘paradijs’ in het oude Perzisch.
LE SAVIEZ-VOUS ?
Wallonie picarde – Pairi Daiza 83
De gezinsbestemming bij uitstek! De kleintjes zullen wat graag de dieren strelen die in het park in halve vrijheid leven, terwijl de ouders zich kunnen vergapen aan de mooie tuinen en bloemen. Wandelingen in de dreven, een roofvogelshow, spektakel met olifanten, speelpleinen… hier staan allerlei activiteiten op het programma. Pairi Daiza is een landschaps- en dierenpark van 55 ha, waar liefst 5.000 dieren leven! De ruïnes van een cisterciënzerabdij kijken uit op verschillende werelden die u uitnodigen voor een ongewone ervaring. China, Indonesië, Australië en vandaag ook Afrika worden geëvoqueerd dankzij speciale zones die zijn opgebouwd door de beste ambachtslui. Kunt u het allemaal aan op 1 dag?
Domaine de Cambron - 7940 Brugelette - 00 32 68 25 08 50 [email protected] - www.pairidaiza.eu
a ire i n se r ser e ledr i de difier les ari s sans r a is edire iebehoudt het recht om de tarieven te wijzigen zonder voorafgaande verwittiging.
The ideal family destination! Elephant bath. 4 indoor areas.
7 restaurants including 1 gastronomic Chinese
restaurant. New in 2013: Cambron
Abbey Beer, brewed on site and sold exclusively
at Pairi Daiza.
€rn e da
eni r ans aarans aar ra is ans aar
ar in
I4
Malin !L’abonnement Pairi Daiza, c’est votre entrée au “Jardin des Mondes”, durant toute la saison, et c’est moins cher que deux entrées !
Slim bekeken!Het abonnement van Pairi Daiza betekent dat u het hele seizoen toegang hebt tot de Wereldtuinen en het is goedkoper dan twee toegangstickets!
Pairi Daiza fête ses 20 ans De nombreuses festivités sont prévues à Pairi Daiza, dans le cadre de ses 20 ans.
Pairi Daiza viert zijn 20 jaarTalrijke festiviteiten zijn voorzien te Pairi Daiza, in het kader van deze 20 jaar.
NEW 2014 LE SAVIEZ-VOUS ?
Les bières de l’Abbaye de Cambron sont
brassées sur place avec l’eau de la source
Saint-Bernard, dans la Brasserie de Pairi Daiza !
Wist u dit?
De bieren proeven van de Abdij van
Cambron zijn ter plaatse gebrouwen met
water van de Saint-Bernardbron.
Pairi Daiza fête ses 20 ans
20ans
Pairi Daiza
Pairi Daiza84
Pour les enfants !Des espaces rien que pour eux :• La ferme : poules, chèvres, lapins, daims etc.
ont élu domicile dans la basse-cour de l’abbaye.• Les plaines de jeux : toboggans, balançoires,
pyramides de corde sont les responsables de fous rires contagieux !
• Les ponts suspendus : accompagnez vos enfants sur les hauteurs du site.
Des Pandas géants à Pairi DaizaL’extraordinaire nouvelle est arrivée de Chine cet automne : au cours de la saison 2014, vous pourrez admirer deux Pandas géants, Haohao et Xinghui, à Pairi Daiza.
Twee Reuzenpanda’s in Pairi DaizaDit uitzonderlijk nieuws
kwam deze herfst vanuit China : kom de reuzenpanda’s Haohao en Xinghui tijdens het seizoen 2014 bewonderen in Pairi Daiza.
LE SAVIEZ-VOUS ?LE SAVIEZ-VOUSLE SAVIEZ-VOUSLE SAVIEZ-VOUS ???
Vous pouvez devenir le parrain ou la marraine d’un animal !
Wist u dit?U kunt peter of meter worden van een dier!
Voor de kinderen!Ruimtes die speciaal voor hen zijn aangelegd : • De boerderij:
Kippen, geiten, konijnen, damherten leven op het hoenderhof van de abdij.
• De speelpleinen: glijbanen, schommels, koordenpiramides zijn plaatsen waar veel aanstekelijk gelach weerklinkt!
• De hangbruggen: vergezel uw kinderen in de hoogtes van de site.
Wallonie picarde – Pairi Daiza 85
Spectacles & nourrissagesRencontrez les animaux lors de moments privilégiés :• Le bain des éléphants : après leur shampoing, les quatre
éléphants pourraient bien vous asperger au passage !• Le nourrissage des petits primates : lémuriens et singes-
écureuils sont toujours prêts à bondir sur votre épaule !• Les rapaces en vol libre : piqués impressionnants
et vols au plus près du public…• Le nourrissage des girafes : un repas en tête-à-tête
avec les girafes.• Le ballet aquatique des hippopotames : avec les hippos
sous l’eau, la plus grande baie vitrée d’Europe vous offre un point de ue époustouflant.
Spektakels & voederen van de dieren Ontdek de dieren op bijzondere momenten:• Het bad van de olifanten: na hun ‘shampoo’, zou het best
kunnen dat de 4 olifanten, u een douche bezorgen terwijl u passeert!
• Het voederen van de kleine primaten: maki’s en doods-kopaapjes staan altijd klaar om op uw schouder te klimmen !
• Vrije vlucht van de roofvogels: indrukwekkende vluchten vlakbij het publiek…
• Het voederen van de giraffen: een maaltijd in tête-à-tête met de giraffen.
• Het waterballet van de nijlpaarden: het grootste glasraam van Europa met zicht op de nijlpaarden onder water: adem-benemend!
Indoorar temps de pluie profite des
4 espaces couverts :• L’Oasis, une serre tropicale
de 7.000 m2
• L’Aquarium• La crypte, royaume des
chauves-souris• Le bateau Mersus Emergo qui abrite
reptiles et araignées
Bij een regenbui kunt u terecht in 4 overdekte plaatsen:• De Oasis, een tropische serre van 7.000 m2• Het Aquarium• De crypte, het koninkrijk van de vleermuizen• De boot Mersus Emergo, waar reptielen en
spinnen hokken.
Les endroits où se restaurer et se désaltérer ne manquent pas : le Traiteur Paulus vous ouvre les portes des restaurants de Pairi Daiza. Vous aurez le choix entre les plats belges traditionnels de la Brasserie-Restaurant dans l’Oasis ou le restaurant gastronomique chinois, Le Temple des Délices. A découvrir également : La Maison de Thé traditionnelle.
HONGER?
Aan plaatsen voor een natje en een droogje ontbreekt het niet:
Traiteur Paulus houdt de deuren voor u open van de restaurants
van Pairi Daiza.U hebt bijvoorbeeld keuze tussen de traditionele Belgische gerechten van de Brasserie-Restaurant
in de Oasis en Le Temple des Délices, een Chinees gastronomisch restaurant. Ontdek ook het Traditionele Theehuis.
EN CAS DE FAIM
UNIQUE EN BELGIQUEUNIQUE EN BELGIQUE
UNIEK IN BELGIË
Pairi Daiza
La Grand-Place / De Grand-Place p. 89
AthCité des géants
Aatreuzenstad
Ath, stad van kunst en geschiedenisDe stad Ath, aan de samenvloeiing van de twee Denders ,
nodigt iedereen uit voor een gezellig wandeling. Ath staat vooral bekend voor haar folklore en
wordt de reuzenstad genoemd. Haar beroemde « Ducasse » door Unesco uitgeroepen als
Werelderfgoed , laat het hart van de « Athois » al meer dan 5 eeuwen sneller kloppen!
Het Reuzenhuis is de vaste stek van Goliath, zijn vrouw en nog een rist reuzen.
Tal van musea en oude gebouwen getuigen van het rijke verleden van de stad,
zoals het niet te missen Tour Burbant (12e eeuw). Ath heeft ook een levendig winkelcentrum.
Shopping, erfgoed en folklore, er is altijd een goed reden om een bezoekje te brengen aan Ath !
City of Giants, whose festival is recognized as
UNESCO World Heritage. Many historical buildings and a very convivial main
square. Free visit, itinerary show, information panels,
website.
Ath, Cité des GéantsSituée au confluent des deu endre t in ite la fl nerie et inspire la con i ialité. econnue a ant tout pour son fol lore e ceptionnel Ath est la « Cité des Géants ». Sa célèbre Ducasse, patrimoine de l’Unesco, fait battre le cœur de tous les Athois depuis plus de 5 siècles ! Durant toute l’année, la Maison des géants vous invite
décou rir les traditions festi es de c e nous et d ailleurs. e nom reu musées et timents anciens témoi nent encore du ric e passé de la ville, telle l’incontournable Tour Burbant (XIIe siècle). Ath se caractérise aussi par sa vie commerçante dynamique. Shopping, patrimoine ou folklore, il y a toujours une bonne raison pour s’arrêter et passer du temps t
1
2
3
44La Grand-Place est le lieu idéal pour déguster la bière locale : la Gouyasse
De Grand-Place is een ideale plaats om het lokale bier te proeven: de Gouyasse!
EVENEMENT 29/05/2014
Sortilèges, Rue et Vous26e édition de ce esti al pluridisciplinaire. é tre cirque, musique, arts forains, arts plastiques et visuels… Ambiance conviviale et familiale. GRATUIT.
Sortilèges, Rue et Vous26e editie van dit veelzijdig festival. Toneel, circus, muziek, kermiskunsten, plastische en visuele kunsten… Gezellige en familiale sfeer. GRATIS.
www.sortileges.be www.ath.be/tourisme of eden.tourismewallonie.be
Eden, l’excellence existe à Ath
Le projet Eden (de la Commission Européenne) assure une isi ilité des lieu de ualité encore trop méconnus.
u ourd ui l urope compte destinations d e cellence. in communes allonnes sont présent estinations
d e cellence européennes parmi les uelles la ille d t .
EDEN, de uitmuntendheid bestaat bij Ath Het project EDEN (van de Europese Commissie) verzekert een zichtbaarheid van kwalitatieve bestemmingen die nog te weinig gekend zijn. Vandaag telt Europa 98 Destinations of cellence. i f aalse emeentes i n nu een uropean destination of cellence aaronder de stad t .
Wallonie picarde – Ath, Cité des géants 89
Ath
Rue de Pintamont 18 - 7800 ATH00 32 68 26 51 [email protected] - www.maisondesgeants.be
Toute l’année (sauf entre Noël et nouvel an) / Het hele jaar :- Ma > ven (din > vrij) - 10:00 > 17:00 (01/06 > 30/09 - jusque : tot 18:00)- WE & jours fériés / feestdagen : 14:00 > 18:00- Fermé le dim. en décembre et janvier / gesloten op zon. in december en januari
Commencez votre visite d’Ath par la Maison des Géants. La mise en place de ce musée a permis la restauration et la réaffectation du c teau am ier une maison de ma tre au cœur du centre historique de la ville. Découvrez l’histoire, la fabrication et le portage des géants d’ici et d’ailleurs. Ce lieu touristique est aussi un centre d’études et de rec erc es sur les traditions populaires liées au fi ures humaines et animales de grande taille.
Het ReuzenhuisBegin uw bezoek met het Maison des Géants (Reuzenhuis). De creatie van dit museum heeft aanleiding gegeven tot de restauratie van het kasteel Cambier, herenhuis gelegend in het historische centrum van de stad. Ontdek de geschiedenis, de fabricatietechnieken en het dragen van reuzen in Europa. Dit museum is ook een studie en onderzoekcentrum voor populaire tradities die gebaseerd is op grote afbeeldingen van mensen en dieren.
La Maison des Géants (Giants’ House). Museum in the heart of
the city’s historic centre. History of giants here and elsewhere,
how they are made and how they are carried.
La Maison des Géants
H4
€ 6 € | 5,50 € : senior5 € : étudiant / student | Gratis : 0 > 5 ans
1:30
FR NL EN
1
Ath, Reuzenstad90
«Regards croisés sur la 1ère Guerre mondiale la aison des éants.
« Gekruiste blikken op de Eerste Wereldoorlog » in het Reuzenhuis.
EXPO 24/05 > 24/12/2014EVENEMENT
La Ducasse d’AthLa Ducasse d’Ath fait danser les géants depuis plus de 5 siècles ! Elle est inscrite en tant que chef-d’œuvre du patrimoine immatériel de l’humanité auprès de l’UNESCO depuis 2005.
A l’origine, cette fête médiévale (XVe siècle) célébrait la consécration de l’église Saint-Julien. De nos jours, elle est avant tout un moment festif renommé où le folklore et les traditions reprennent vie. Les célébrations sont marquées par 4 temps forts. Le vendredi : jour du « brûlage » des pantalons du éant oliat la veille de son mariage. Le samedi : mariage de Goliath suivi du combat de Goliath et David devant l’Hôtel de ville. Le dimanche : départ du cortège d s et défilé dans les rues jusque 21h. Le lundi : animations au son de la fanfare et festival de mont olfi res.
De Ducasse van AthDe Ducasse van Ath laat al meer dan 5 eeuwen dansende reuzen zien! Zij is sinds 2005 door UNESCO op genomen als immaterieel Werelderfgoed.
Oorspronkelijk herdacht dit middeleeuws feest (15e eeuw) de wijding van de Sint-
Julienkerk. Vandaag is het vooral een feestelijk moment geworden waarin
folklore en tradities een grote rol spelen. De feestelijkheden kennen 4 hoogtepunten.
Op vrijdag: ‘verbranding van de broeken’ van de reus Goliath op de vooravond van zijn huwelijk. Op zaterdag: huwelijk van
Goliath gevolgd door de strijd tussen Goliath en David voor het stadhuis. Op
zondag: vertrek van de stoet vanaf 9.30 u en optocht door de straten tot
21 u. Op maandag: animaties met fanfaremuziek en luchtballonfestival.
Saint-Nicolas à la Maison des géantsJournée de découverte de eu de société pour toute
la famille.
EVENEMENT22 > 24/08/2014 16/11/2014
fi e d ris e d . 00 32 68 26 51 70
siècle) célébrait la consécration de l’église Saint-Julien. De nos jours, elle est avant tout un moment festif renommé où le folklore et
Les célébrations sont marquées par 4
Oorspronkelijk herdacht dit middeleeuws feest (15
folklore en tradities een grote rol spelen. De feestelijkheden kennen 4 hoogtepunten.
Op vrijdag: van de reus Goliath op de vooravond van zijn huwelijk. Op zaterdag:
Goliath en David voor het stadhuis. Op
Wallonie picarde – Ath, Cité des géants 91
Ath
L’Espace gallo-romain Ce musée présente deux barques gallo-romaines mises au our ommeroeul en . ous y décou rire également une riche collection d’objets mise en scène
r ce des tec ni ues de présentation modernes ui rendent ie au témoins du passé. p. 98
Gallo-Romeins museum Dit museum toont twee Gallo-Romeinse boten uit de 2e eeuw die ontdekt werden in Pommeroeul. U ziet ook een grote verzameling voorwerpen die getuigen van de vroegere activiteiten en het dagelijkse leven en die op een moderne manier
gepresenteerd zijn. p. 98
La Tour BurbantUne tour de près de 20 m de hauteur pour 14 m de large, des murs de 4 m d’épaisseur. La Tour Burbant est une ortification ilitaire i ale
ui a sur écu au aléas du temps. ans la salle des ardes audouin et son écuyer retracent l istoire du lieu r ce un montage audiovisuel :
t fille de endre et de audouin .
De Burbant-torenEen toren die bijna 20 m hoog en 14 m breed is, met muren die een dikte halen van 4 m. De Burbant-toren is een middeleeuwse militaire versterking die de tand des tijds heeft doorstaan. In de wachterszaal vertellen Boudewijn IV en zijn schildknaap over de geschiedenis via een audiovisuele montage: ‘Ath, dochter van de Dender’.
À voir aussi à Ath Verder bezienswaardig in Ath
L’Espace gallo-romain
Rue du Gouvernement - 7800 ATH - 00 32 68 26 51 70
Visite guidées sur réservation / Rondleidingen op afspraak.
fi e d ris e d .
€1:30 en an ind seni r
H4
2
3
Rue du Gouvernement - 7800 ATH -
Visite guidées sur réservationCe carnet appartient à ..................
................
Deviens le héros d’aventures passionnantes
à vivre en Wallonie picarde !
www.wapaventure.be
Carnet de jeux 9-12 anside i ault réussir les épreu es et de iens
Chevalier de la Tour ur ant t .
POUR LES ENFANTS
Ath, Reuzenstad92
Le Musée national des jeux de paumeCe musée se situe au sein de l’Hôtel de ville de style
aro ue. l met l onneur la tradition des eu de paume et du jeu de balle encore populaires en Wallonie.
Hôtel de Ville - Grand Place 45 - 7800 Ath - 00 32 475 47 40 19www.mnjp.be
01/04 > 30/09 – dim et jours fériés - 14:30 > 18:00 Entrée gratuite le 1er dim du mois.
le e dim du mois - 14 :30 >18 :00 Sur rendez-vous toute l’année.
€ ra is ans H4
Le circuit des Lumières Des diodes bleues s’éclairent la nuit pour témoigner de l’ancien tracé de la Dendre. Rufus, batelier du IIe siècle
ous uide sur ce circuit des Lumi res la rencontre des incontournables de la ville d’Ath : la Maison des Géants départ de la alade le c teau ur ant les maisons
de la rue Beugnies, l’Espace gallo-romain. La balade est entièrement audioguidée via Randofamili.
Blauwe dioden lichten ’s nachts op om te getuigen van het oude tracé van de Dender. Rufus, binnenschipper in de 2e eeuw, gidst u langs dit lichtjescircuit en laat u kennismaken met de hoogtepunten van de stad Ath: het Reuzenhuis (vertrek van de wandeling), de Burbant-toren, de huizen van de rue Beugnies, het Gallo-Romeins museum. De wandeling is volledig becommentarieerd met een audiogids via Familiewandelingen.
RANDO
Au départ de l’accueil de la
Maison du Pays des Collines, jetez un
œil sur le mur à votre droite (Hercule
Poirot), revenez sur vos pas et prenez
la première à gauche. Vous passez
devant El Pichoûre. Au bout de
cette ruelle, prenez à nouveau à gauche.
Vous arrivez alors derrière l’église Saint
Pierre-Aux-Liens. Avancez jusqu’à la route
et prenez à droite. Quelques mètres plus
loin, dans un virage à 90°, prenez le
sentier situé en face de vous. Au bout de
ce dernier, prenez à droite.
Arrivé à la sorcière bleue,
prenez le sentier à gauche. Continuez
toujours tout droit jusqu’au Diable
au violon. Au «T», prenez à gauche.
Continuez et tournez à droite lorsque
vous atteignez le prochain carrefour.
1 Au «Y», prenez le sentier sur votre
droite, vous passez devant une chapelle.
Continuez votre chemin et prenez la
deuxième à droite direction Bruyères.
Un peu plus loin, vous empruntez un
sentier de terre où vous rencontrerez
successivement la Cabane de
Quintine, L’Homme Loup,
le Panorama et les Statues Iles de
Pâques, l’Homme Forêt sur
son trône, suivez-le jusqu’à ce que vous
débouchiez sur une route.
Prenez à droite, plus loin vous croiserez
Le Vert bouc et L’homme
aux 7 têtes. Au prochain «T», prenez à
droite. Vous arrivez à la chaussée.
2 Traversez et prenez le chemin à
gauche, juste après la chapelle N-D de la
Paix. Quelques mètres plus loin, prenez
à droite par le sentier de terre. Continuez
jusqu’au macadam. Tournez à droite.
Après plus d’un kilomètre, vous verrez
le restaurant «La Ferme de Fourquepire»
sur votre gauche. Continuez tout droit
jusqu’au carrefour.
3 Prenez à droite. Arrivé à la
chaussée, traversez, passez à droite de
La cabine électrique et prenez
directement à droite.
Ensuite, prenez la prochaine rue à
gauche, vous passez devant l’hôtel-
restaurant «Au couvent des Collines».
Prenez les escaliers situés sur votre
gauche quelques mètres plus
loin. Continuez tout droit, vous rejoignez
l’église. Tournez à gauche et terminez la
boucle de votre parcours en rejoignant la
Maison du Pays des Collines.
Parking : Place d’Ellezelles
Maison du Pays des Collines
Place d’Ellezelles, 1
7890 Ellezelles
GPS : N 50.714 - E 3.70686
Depuis le parking, dirigez-vous vers
l’église du village. La Maison du
Pays des Collines se trouve sur le
coin de la place, à droite de l’église.
Laon
Légende :Point d’écoute audio
Téléchargez les pistes audio
sur www.randofamili.com
Point de vue
Vous ferez d’étranges rencontres le long de cette promenade.
Des sorcières, des gnomes et même le diable. Mais n’ayez
crainte, vous ne serez pas seuls face à ces créatures.
Hercule Poirot, célèbre détective, né à Ellezelles, vous
accompagne sur ces chemins typiques du Pays des Collines.
ELLEZELLES
Ellezelles
1
23
6 km - 2h00
Balisage : Panneau estampillé
Vous traversez la N57
i
www.randofamili.com
fi ed ris e d .
45 mnNEW
AUDIOGUIDEAUDIOGIDS
4
audiogids via Familiewandelingen.
Wallonie picarde – Ath, Cité des géants 93
Ath
Le Blanc moulin d’Ostiches
Figure emblématique du paysage du Pays d’Ath, le Blanc moulin d’Ostiches
dresse aujourd’hui encore ses ailes face au vent. Perché sur la butte du Pidebecq au camp du
Mont, il doit sa construction ean aptiste eltenre en
. n le moulin est racheté par la ville. Le moulin
peut nou eau faire de la farine des fins didacti ues.
Le Moulin de « La Marquise »
Situé m de la ille d t ce moulin ent surplom e le c teau du omte d rsel. ti en
1614, il est l’un des plus anciens de la région encore en activité. Sa
particularité : il est construit en bois sur pivot.
e de l be s i es 00 32 474 01 15 05 01/04 > 30/09 – Dim - 15:00 > 18:00
€€
en an ind
10 €/h : visite guidée sur réservatione d lin de lbai
lbai00 32 68 28 27 91 - www.ath.be
Sam - 14:00 > 18:00
€ 1,50 € H4H3
Le Musée de la Pierre de e (Ath)
Au cœur du site des anciennes carrières, ce musée rend compte de l industrie locale ui e trayait la pierre bleue et du travail de la pierre en général.
a ss e de ns a fle 00 32 68 26 92 [email protected] - www.ath.be/museedelapierre
1/07 > 30/09 – Dim & jours fériés - 14:00 > 18:001/07 > 31/08 – Ma > ven - 14 :00 > 17 :00 – (Dim & jours fériés) - 14:00 > 18:00
€€
1:30 en an ind
10 €/h - visite guidée sur réservationtoute l’année
ce musée rend compte de l industrie locale ui e trayait
H4
Brasserie des Légendes – site Gouyasse (Irchonwelz)
Brasserie traditionnelle qui produit la fierté du pays at ois la Gouyasse. Cette bière est non filtrée et non pasteurisée. lle est
fondée sur l’alchimie des produits naturels de base : le malt, le houblon, l’eau et la levure. Les autres bières de la brasserie : Goliath Triple, Goliath winter,
Saison Voisin, Ducassis, Urchon.
Brasserie des Légendes – site Gouyasse (Irchonwelz)Traditionele brouwerij die de trots van Ath produceert: de Gouyasse, een niet-gefilterd en niet- gepasteuriseerd bier. Het komt tot stand dankzij de alchemie van natuurlijke basisproducten: mout, hop, water en gist. De overige bieren van deze brouwerij luisteren naar de namen Goliath Triple, Goliath winter, Saison Voisin, Ducassis, Urchon. Brasseries p.155
Brasserie traditionnelle qui produit la
fondée sur l’alchimie des produits naturels de basel’eau et la levure. Les autres bières de la
À proximité d’Ath In de nabijheid van Ath
Fête au moulinTravail du forgeron, fa rication de pain l’ancienne, marché artisanal, concours de c e au de traie feu d artifices de cl ture.
EVENEMENT06/07/2014
Ath, Reuzenstad94
Inauguration de la «Via Romana» en 2011 / Inauguratie van de «Via Romana» in 2011 p. 100
Au temps des Romains
In de tijd van de Romeinen
In de tijd van de Romeinen96
€
De Archeosite en het Museum van Aubechies-Belœil De Archeosite is een archeologisch park in openlucht dat u een reis van 7.000 jaar door het verleden laat maken. Aan de hand van een verzameling archeologische wedersamenstellingen, de belangrijkste van België, wordt het tijdperk belicht tussen het neolithicum en de Gallo-Romeinse periode. U ziet woonvormen van de prehistorie tot de tijd dat onze contreien bezet waren door de Romeinen. Met de necropolis, de villa, de tempel en een rivierboot waant u zich even in een “dorp” uit het begin van onze jaartelling! Alle wedersamenstellingen werden gerealiseerd op basis van precieze wetenschappelijke gegevens. Het dorp komt tot leven! Elke zondagnamiddag, van half april tot half oktober, vinden demonstraties plaats en worden ambachtelijke activiteiten voorgesteld aan het publiek
Rue de l’Abbaye, 1y - 7972 Aubechies - 00 32 69 67 11 16 [email protected] - www.archeosite.be
6/01 > 24/12 - lun > vend (man > vrij) 9:00 > 17:0013/04 > 12/10 - lun > vend (man > vrij) 9:00 > 17:00 - dim & jours fériés (zond & festdagen) 14:00 > 18:001/07 > 31/08 - lun > vend (man > vrij) 9:00 > 18:00 - WE & jours fériés (WE & festdagen) 14:00 > 19:00
15/04 > 15/10 - dim & jours fériés (zon- en feestdagen ) 14:30, 15:45, 17:001/07 > 31/08 - lun > vend (maa > vrij) 11:00, 13:30, 15:30 - WE & jours fériés (WE & feestdagen) 15:00, 16:15, 17:30
L’Archéosite est un parc archéologique à ciel ouvert qui vous fait faire un bond de 7000 ans dans le passé ! Par le biais d’un ensemble de reconstitutions archéologiques, le plus important de Belgique, il retrace l’intervalle qui s’étend du néolithique à la période gallo-romaine. Des habitations et leurs annexes remontant à l’époque préhistorique à la nécropole, villa, temple et chaland illustrant la conquête romaine, c’est une véritable immersion que vous offre ce « village » des temps anciens ! Toutes les reconstitutions ont été réalisées sur base de données scientifi ues précises.Le village s’anime ! Tous les dimanches après-midis, de la mi-avril à la mi-octobre, des démonstrations d’artisanats sont présentées au public.
L’Archéosite et Musée d’Aubechies-Belœil
9,50€ | 3,50 € : 4 > 12 ans/jaar | Gratis : 0 < 4 ans/jaar
A 7,000- year
journey into
the past with the
reconstitution of several pre-an
proto-historic habitats according
to archaeological drawings.
Information panels, guided visits by re uest film to
introduce the visit.
Visites Guidées (5 pers min) Rondleidingen (min. 5 pers)
1:00 FR
G4- WE & jours fériés (WE & feestdagen)
Wallonie picarde – Au temps des Romains 97Elargissez encore vos connaissances de la période préhistorique en visitant le Musée de l’Iguanodon. Bernissart (p. 138)À PROXIMITÉ
Centre d’interprétation des Cultes et Croyances Antiques (CICCA)Depuis avril 2013, l’Espace Léonce Demarez vous emmène à la découverte des religions polythéistes en vigueur dans nos régions avant l’institutionnalisation du christianisme. Installé au sein de la reconstitution partielle du sanctuaire gallo-romain de Blicquy, ce nouvel espace muséal, à la thématique totalement inédite, vous familiarisera avec les mythologies et rites des religions celte et gallo-romaine.
Informatiecentrum over antieke cultussen en geloofsovertuigingen (CICCA)Sinds april 2013 neemt de Espace Léonce Demarez u mee voor een ontdekking van het veelgodendom dat in onze streken bestond voor de komst van het christendom. Dit nieuwe museum met een totaal nieuw thema, gevestigd in de gedeeltelijke reconstructie van het Gallo-Romeins sanctuarium van Blicquy, zal u vertrouwd maken met de mythologie en de riten van de Keltische en Gallo-Romeinse religies.
Archéologie expérimentale, le cas de l’Archéosite d’Aubechies. Experimentele archeologie : de Archeosite van Aubechies.
De la fouille au musée : création d’un centre d’interprétation des cultes et croyances antiques à l’Archéosite d’Aubechies Van opgraving tot museum : creatie van een interpretatiecentrum voor oude godsdiensten en geloofsovertuigingen in de Archeosite van Aubechies
Dans le cadre de l’année à thème « 2014 : 25 ans d’archéologie en Wallonie » / In het kader van het themajaar “2014 : 25 jaar archeologie in Wallonië”.
Visite-conférence
Conférence
25/05, 27/07, 21/09/2014
13/04/2014
Elargissez encore vos connaissances de la période préhistorique en visitant le À PROXIMITÉ
Dégustations de cuisine gauloise, sur réservation.Proeverij van de Gallische keuken, op reservering.
Goûtez gaulois ! 22/06, 03/08,07/09/2014(15:00 > 16:30)
Célébration du solstice d’été. Grand feu (samedi soir), démonstrations d’artisanat et concerts de musiques traditionnelles et celtiques.Viering van de zomerzonnewende. Vreugdevuur (zaterdaga-vond), demonstraties van ambachten en concerten met traditionele en Keltische muziek.
Feux de Beltaine 28/06/2014(13:00 > 20:00)
29/06/2014(15:00 > 00:00)
Spectacles, troupes de reconstitution historique, animations et démonstrations d’archéologie expérimentale.Spektakels, historisch reconstructiegezelschap, animaties en demonstraties van experimentele archeologie.
WE d’archéologie expérimentale
23 & 24/08/2014(14:00 > 20:00)
Visite thématique dans le cadre de l’année à thème « 2014 : 50 ans d’archéologie en Wallonie ». Sur réservation.
Archéologie expérimentale, le cas de l’Archéosite d’Aubechies
25/05, 27/07, 21/09/2014
EVENEMENT DATES / DATA DESCRIPTIF / OMSCHRIJVING
Dégustations de cuisine romaine, sur réservation.Proeverij van de Romeinse keuken, op reservering.
L’Archéosite et la troupe de reconstitution BagacoNervio vous invitent à vous unir ou à confirmer vos vœux à la romaine !De Archeosite en de reconstructiegroep BagacoNervio nodigen u uit om een verbond aan te gaan of uw geloften te bevestigen op de Romeinse wijze!
Mariages à la mode romaine antique
Goûtez romain ! 01/06, 31/08, 28/09/2014(15:00 > 16:30)
08/06/201413/07/2014
ESPACE LÉONCE DEMAREZ Au temps des Romains
In de tijd van de Romeinen98
De Espace gallo-romain van Ath De Espace gallo-romain laat u een tocht maken met de binnenschipper Rufus op een uitzonderlijke rivierboot, die geklasseerd is als ‘schat’ van de ‘Fédération Wallonie-Bruxelles’. Hier kunt u twee rivierboten ontdekken van het Keltische type. Het zijn de enige exemplaren van gerestaureerde Gallo-Romeinse boten in België. Ze werden opgegraven in Pommeroeul. Overal in het museum verlevendigen audiovisuele montages, maquettes en fresco’s het parcours. Voor het jonge publiek en de familien worden activiteiten, tijdelijke tentoonstellingen en animaties georganiseerd. Ath: p. 88
L space allo romain ous fait na i uer a ec ufus sur les oies flu iales ord d un c aland d’exception classé «trésor» de la Fédération Wallonie-Bruxelles ! Vous pouvez y admirer deux barques de type celtique. Elles sont les seuls exemplaires de bateaux gallo-romains restaurés à ce jour en Belgique et découverts à Pommeroeul en 1975. À travers tout le musée, des audiovisuels, des maquettes et des fresques rendent le parcours plus vivant. De multiples activités, expositions temporaires et animations sont organisées à destination du jeune public et des familles. Ath : p. 88
L’Espace gallo-romain d’Ath
€
Rue de Nazareth 2 - 7800 Ath - 00 32 68 26 92 35 [email protected] - www.ath.be/egr
1/04 > 30/09 - ma > vend (din > vrij) - 10:00 > 12:00 & 13:00 > 17:00 - WE & jours fériés (WE & festdagen) - 14:00 > 18:0001/10 > 31/03 - ma > vend (din > vrij) - 10:00 > 12:00 & 13:00 > 17:00 Ouvert chaque 1er dimanche du mois / open op 1ste zondag van de maand.Fermé le 4e WE d’août et du 25/12 au 01/01 / gesloten op 4e WE of augustus en van 25/12 tot 01/01.
6 € | 5,50 € : senior | 5 € : étudiant/studentGratis : 0 > 4 ans/jaar | 14 € : famille/familie
Very educational venue on life in Gallo-Roman period.
Well-preserved Celtic boats. Guided tour by request.
De Espace gallo-romain laat u een tocht maken met de binnenschipper Rufus op
Chaque 1er dimanche du mois à 15:00.Elke eerste zondag van de maand om 15:00.
Visites Guidées Rondleidingen
1:30
€ Entrée gratuite / Gratis toegang1 €/pers. pour le guide / voor de gids
FR NL EN
H4
Wallonie picarde – Au temps des Romains 99
NEW 2014
Cette exposition s’inscrit dans un programme plus large qui célèbre l’archéologie durant toute l’année 2014. A l’Espace gallo-romain, des images feront revivre les étapes des recherches effectuées ces vingt dernières années dans la zone d’activité économique d’Ath/Ghislenghien et illustreront les méthodes utilisées par les chercheurs. La
mise en valeur des objets découverts sur le site, des maquettes, des manipulations vous offriront l’occasion de découvrir agréablement des pages inédites de votre histoire.
Viens t’(a)musées dans le cadre des festivités Marmaille & Co. Un atelier olfactif te fera découvrir les senteurs et les bains à l’époque des Gallo-romains. Tu fabriqueras toi-même un parfum !!!
En plein air, sur le Zoning d’Ath-Ghislenghien, une exposition de photographies grand format vous fait découvrir l’archéologie sous un autre jour.
Zone d’activités archéologiques Ath-GhislenghienLes métiers de l’archéologie
EXPOEXPO22/02/2014 > 23/11/201417 > 31/05/2014
Carnet de jeux 9-12 ansEmbarque sur le chaland de Rufus et deviens batelier nervien à l’Espace gallo-romain d’Ath.
POUR LES ENFANTS
Ce carnet appartient à ..................................
Deviens le héros d’aventures passionnantes
à vivre en Wallonie picarde !
www.wapaventure.be
www.archéo2014.be.
20/04, 05/10, 16/11 02/03 > 07/03
Visite-animation pour les familles.
Après-midi “Famille” Activités pour les familles
Espace gallo-romain
Espace gallo-romain
i
i
ÉVÉNEMENTS
Au temps des Romains
NEW 2014
NEW WEBSITE
De romeinse Weg De Romeinse weg Bavay-Velzeke was een belangrijke communicatieweg in het noorden van het Romeinse rijk. De route is vandaag toegankelijk gemaakt voor bezoekers. Zij verbindt 4 belangrijke archeologische sites met elkaar: Bavay, Ath, Aubechies en Velzeke. Zij is grensoverschrijdend en strekt zich uit over 85 km: 63 km in Wallonië, 15 km in Vlaanderen en 7 km in Frankrijk. Men kan ze te oet met de fiets met de motor of de auto ol en. Langs het traject staan borden die u de weg wijzen en ook 10 (gereconstrueerde) mijlpalen.
www.viabavayvelzeke.com
La voie romaine Bavay-Velzeke est une ancienne voie de communication importante située au nord de l’Empire romain. Aujourd’hui valorisée et accessible pour tous les visiteurs, elle permet de relier 4 sites archéologiques majeurs : Bavay, Ath, Aubechies et Velzeke. Elle traverse nos frontières actuelles et s’étend sur 85 km : 63 km en Wallonie, 15 km en Flandre et 7 km en France. Elle se pratique à pied, à vélo, en moto ou en auto. Vous vous repérerez facilement grâce aux panneaux de signalétique qui indiquent le chemin à suivre et aux 10 bornes milliaires reconstituées.
La Voie romaineA Roman road connects 4 major archaeological
sites: Bavay, Ath, Aubechies and Velzeke.
It crosses present-day borders and stretches over 85 km. The road
can be covered on foot, by bike, by motorbike
or by car. New card, milestones, signposts,
new website.
De Romeinse weg Bavay-Velzeke was een belangrijke communicatieweg in het noorden van het Romeinse rijk. De route is vandaag toegankelijk
facilement grâce aux panneaux de signalétique qui indiquent le chemin
sites: Bavay, Ath, Aubechies and Velzeke.
It crosses present-day borders and stretches over 85 km. The road
can be covered on foot, by bike, by motorbike
or by car. New card, milestones, signposts,
new website.
Retrouvez ces bornes milliaires tout le long du parcours.
Deze mijlpalen vindt u langs het hele parcours.
Panneaux indiquant que vous allez soit vers Bavay (VE>BA), soit vers Velzeke (BA>VE).Borden die aangeven of u naar Bavay (VE>BA) of naar Velzeke (BA>VE) gaat.
Nouvelle carte !La carte identifie : le tracé balisé, les découvertes
archéologiques de la région exposées dans les
4 sites de la voie romaine, les voies antiques, un
itinéraire vélo…
Nieuwe kaart ! De kaart vermeldt de volgende informatie :
het bewegwijzerde traject, de archeologische
vondsten uit de regio tentoongesteld in de 4
sites langs de Romeinse weg, de oude wegen,
een fietstra ect Nouveautés : p. 17
Le Forum antique de Bavay, musée archéologique du département du NordLe site de Bavay (France) est centré sur le forum antique, véritable symbole de la vie citoyenne chez les Romains. Il est l’un des plus grands de l’Empire romain ! Grâce à une reconstitution en images de synthèses et en 3D, vous plongerez au cœur du forum antique de Bavay au IIe siècle de notre ère ! 00 33 3 59 73 15 50 - www.cg59.fr
De Provinciaal archeologisch museum – Site de VelzekeSitué au sud de Gand, le site de Velzeke se démarque par sa pratique de l’archéologie « hands-on » et son four à verre.00 32 9 360 67 16 - www.pam-velzeke.be
À VISITER CHEZ NOS VOISINS
Plugstreet 14-18 Experience p. 102
Ploegsteert & Comines-Warneton
fi ed ris e de ines arne n .
Comines-Warneton est la seule ville de la Communauté française et de la Wallonie dont le territoire fut occupé par les forces allemandes (à Comines et Warneton) et alliées (à Ploegsteert) pendant toute la durée de la 1ère guerre mondiale. Le Mémorial inauguré en 1931 et les cimetières britanniques rendent hommage aux soldats morts pour la liberté. Une cérémonie du Last Post y est organisée tous les premiers vendredis du mois à 19h.
De Britse Memorial van PloegsteertComines-Warneton is de enige stad van de Franse Ge-meenschap en van Wallonië, waarvan het grondgebied bezet was door zowel de Duitse strijdkrachten (Comines en Warneton) als de geallieerden (Ploegsteert) tijdens de volledige periode van de eerste wereldoorlog.. De Britse Memorial, dat in 1931 werd geïnaugureerd en de Britse begraafplaatsen brengen hulde aan de soldaten die hun leven gaven voor onze vrijheid. Elke eerste vrijdag van de maand, om 19 u, wordt er een Last Post ceremonie gehouden.
Le Mémorial britannique de Ploegsteert
Commemorative First World War site. Interactive guided visits, historical reconstruction, exhibitions …
e de la n e l e s eer 00 32 56 48 40 00in re e ber l s ree .www. l s ree .
er de le er endredid isen an e s ri . ande aand
€ ra is ans aarans aar dian s den
seni rB2
NEW 2013
Plugstreet 14-18 ExperienceLa vocation de ce nouveau centre d’interprétation est
de susciter l’émotion et de partager le vécu des militaires et des civils entraînés dans le conflit mondial 14-18.
Une incitation à la découverte d’un bel environnement boisé et des paysages évoquant la première guerre : Hill
63 et ses « Catacombs », le Mémorial britannique, le site de la fraternisation de Noël 14, le lieu de création des caricatures « Old Bill » et les environs vers
Messines, Armentières... Possibilité de balades à pied, à vélo, en car.
Plugstreet 14-18 ExperienceDe roeping van dit nieuw centrum
is het delen van de emoties en belevenissen van militairen en burgers
tijdens het conflict van 14-18. « Plugstreet 14-18 Experience » is ook een
aansporing tot het ontdekken van een mooi bebost kader en landschappen die herinneren aan de
eerste wereldoorlog : Hill 63 en zijn « Catacombs », de Britse Memorial, de plaats van de verbroedering
met Kerstmis 1914, de plaats waar de « Old Bill » karikaturen ontstonden en de omgeving naar
Mesen, Armentières… o eli eid an andelin en fiets en ustoc ten.
Ploegsteert102
Visites interactives et
guidées, reconstitu-tion historique, expo-
sitions, cérémonie, concert, Last Post spécial…
Interactieve rondleidin-
gen, historische recon-
structie, tentoonstellin-
gen, ceremonie, optreden,
speciale Last Post, …
COMMÉMORATIONS 14-18 /
HERDENKINGSPLECHTIGHEDEN 14-18
i ea s .
EVENEMENT 13 & 14/09/2014
La Fête des MoissonsFête du folklore populaire au pied du Moulin Soete. Brocantes, grand bal, animations festives….
Het OogstfeestFeestelijke volksfolklore aan de voet van de Soetemolen. Brocante, groot bal, feestelijke animaties…
SUR LA GUERRE
Le Musée « Blockhaus Pionnier 14/18 »
Petit musée à l’intérieur d’un blockhaus allemand de la Grande Guerre.
Over de oorlog
Het Museum ‘Blockhaus
Pionnier 14/18’Klein museum in een Duitse bunker uit de
Grote Oorlog.
e des r s ines00 32 56 55 80 81
er sles edi d isenel e e n ande aand
€ ra is ans aar
B2B2
Le Moulin SoeteHaut de 3 étages et de 16,50 m pour 25,60 m d’envergure, il se place parmi les 7 plus grands moulins à vent d’Europe. Toutes les semaines, le Moulin moud encore la farine. Musée de la molinologie, dégustation de la bière Baptiste.
De SoetemolenHij heeft 3 verdiepingen en meet 16,50 m op 25,60 m. Daarmee klasseert hij zich bij de 7 grootste windmolens van Europa. Elke week maalt hij nog tarwe. Molenmuseum, proeven van het bier Baptiste.
RANDO
Sur les Chemins du SouvenirAu départ du Mémorial, balade guidée ou libre dans les bois du Gheer et de la Hutte. Commentaires et anecdotes, visite de cimetières militaires, jeu de piste ludique pour les enfants !
Langs de wegen van de herinneringVrije of begeleide wandeling, met vertrek aan het Herdenkingsmomum-ent, door de bossen van de Gheer en de Hutte. Commentaar en anekdotes, bezoek aan enkele militaire begraaf-plaatsen, ludiek pistespel voor de kinderen.
e in d lin e e ines00 32 56 55 56 00 www. lin s e e.be
isi e id e s les di l e ndar ndleidin
res rs s r rd ndereda en a s rfi ed ris ede ines arne n.
€ ans aar
B2
Ce carnet appartient à ..................................
Deviens le héros d’aventures passionnantes
à vivre en Wallonie picarde !
www.wapaventure.be
Carnet de jeux 9-12 ansPars en repérage et deviens Metteur en mémoire de la grande guerre à Ploegsteert.
POUR LES ENFANTS
Visitez les champs de bataille de la guerre 14-18.
Bezoek de slagvelden van de Grote Oorlog.
00 32 56 55 56 00www. illede ines warne n.be
DEFR NL EN
Wallonie picarde – Ploegsteert & Comines 103
Ploegsteert & Comines-Warneton
Le Musée de la RubanerieIl retrace l’histoire de la rubanerie de 1700 à nos jours. Cette industrie drapière a fait la renommée de Comines. Les vieux métiers sont les pièces maîtresses du musée. Demandez de les actionner pour découvrir en direct l’art du tressage et du tissage !
Het Museum van de LintweverijHet museum belicht de geschiedenis van de lintweverij van 1700 tot vandaag. Deze textielindustrie heeft de naam gevestigd van Comines. De oude weefgetouwen zijn de topstukken van het museum. Vraag om ze in werking te stellen en ontdek de kunst van het vlechten en weven.
Les autres muséesMusée du téléphone
Plus de 500 appareils exposés dans un estaminet.
Musée rural de Menuiserie d’autrefois
2000 outils de menuiserie et une exposition d’anciennes
cartes postales de Ploegsteert.
Société d’Histoire et d’Archéologie
Musée d’histoire locale et régionale. Exposition de
vestiges de la Préhistoire et d’objets gallo-romains. Cartes,
iconographies régionales et centre de documentation.
e des r s ines 00 32 56 58 77 68
isi es libres ri be e a en in riisi es id es ndleidin sa a di ner les rs ri s esl en ees da en.
fi e d ris e deines arne n .
€ ans aar ra is ans aar
Fête des Mountches (Warneton)Célébration de la fête de Saint-Nicolas. Cortège nocturne et distribution de bonbons et d’oranges. Jet des
ountc es fi urines sym olisant les moines de l’ancienne abbaye) et brûlage
du ountc e éant en fin de soirée.
Fête des Marmousets (Comines)
Mise à l’honneur du patrimoine textile de
Comines. Cortège folklorique et jets des Marmousets
poupées fi urant l apprenti rubanier) pour clôturer les festivités.
EVENEMENT 20/07/2014 EVENEMENT 06/12/2014
B2
À voir aussi à Comines / Verder bezienswaardig in Komen
Ploegsteert104
Ice Mountain Toute l’ambiance des sports d’hiver, quelle que soit la saison ! Ski, snowboard, paint all eu pour enfants. rofite de pistes dont 1 spécialement aménagée pour les enfants et débutants, de 2 restaurants et de 2 salles de conférence. (p. 164)
Vrijetijdsbesteding
Ice MountainGeniet van de wintersportsfeer in
alle seizoenen! Ski, snowboard, paintball, kinderspelen. Ice Mountain biedt 2 pistes waarvan 1 speciaal voor beginners en kinderen. Er zijn ook 2 restaurants en 2 conferentiezalen. (p. 164)
LOISIR
www.i e n ain.
! Ski, snowboard, paint all eu pour enfants. rofite de pistes dont
Geniet van de wintersportsfeer in
Une collection privée de plus de 1000 véhicules / Een privécollectie van meer dan 1000 voertuigen
Musée de l’auto, collection Mahy
Automuseum, de Mahy-verzameling
Automuseum, de Mahy-verzameling106
De Mahy collectie is de meest gevarieerde verzameling ter wereld. Ze is geboren uit een passie, die van Ghislain Mahy, garagist van beroep. In 1944 verwierf hij een Ford T model 1921, symbool van zijn jeugdjaren. Vandaag is zijn verzameling verdeeld tussen “de Automuseum” waar 300 voertuigen tentoongesteld worden in een groot industrieel complex te Leuze-en-Hainaut en “Autoworld” met 200 auto’s in het Jubelpark te Brussel. Dit erfgoed, dat uniek is in de wereld, illustreert de geschiedenis van de auto, van 1895 tot vandaag. ldtimers e ende a ens uit films en stripverhalen, brandweerwagens en stoomvoertuigen… allemaal hebben ze een anekdote te vertellen. Zowel gepassioneerde liefhebbers als nieuwsgierigen zullen geboeid zijn door deze verzameling.
A century of automobile history illustrated by a splendid private
collection. Educational room, coachwork development, great excursions. Cafetaria
en mini-track for children
Rue Erna 3 - 7900 Leuze-en-Hainaut - 00 32 69 35 45 [email protected] - www.mahymobiles.be
15/03 > 31/10– Dim & jours fériés (Zon & feestdagen) - 10:00 > 17:00 Jeu & sam (Don & zat) - 13:00 > 17:00
€2:00 8 € | 5 € : enfant/kind | Gratis : 0 > 3 ans/jaar
G4
collec io h es l collec io l l sdiversifiée o de Elle est née d’une passion, celle de Ghislain Mahy, garagiste de profession. En 1944, il fait l’acquisition d’une Ford T modèle 1921, symbole de toute son enfance. Aujourd’hui sa collection se répartit entre « le musée de l’Auto » qui expose 300 véhicules dans les bâtiments d’une ancienne bonneterie à Leuze-en-Hainaut et « Autoworld » qui accueille 200 voitures au Cinquantenaire à Bruxelles. Ce patrimoine unique au monde illustre l’histoire de l’Automobile de 1895 à nos jours. Des voitures anciennes aux voitures vedettes de cinéma et de BD, des camions de pompiers aux engins à vapeurs, tous les modèles exposés dans ce gigantesque garage ont une anecdote à raconter. Grand passionné ou simple amateur ous appréciere de décou rir ces elles carrosseries au fil des espaces.
Wallonie picarde – Musée de l’auto 107
À ne pas manquer
La vue plongeante sur de nombreuses pièces des réserves, à découvrir du haut des passerelles.
• Les jouets anciens et les centaines de miniatures Oud speelgoed en honderden miniaturen
• La rétrospective des 2 roues De retrospectieve van de tweewielers
• La salle didactique met en lumière les châssis et moteurs De didactische zaal die een licht werpt op koetswerken en motoren
• La galerie dédiée à l’évolution de la carrosserie et aux raids De galerij gewijd aan de evolutie van de koetswerken en raids
• La mini-piste de circulation pour les enfants ! De miniverkeerspiste voor kinderen!
A DÉCOUVRIR ÉGALEMENT
Ontdek ook:
L’impressionnante Horch de 1934 a participé au tourna e du film « Le Jour le plus long ».
Le coupé de ville Rochet-Schneider de 1913 a participé à la série « Les brigades du tigre », au film el e « Le maître de musique » et au film « Darling Lily ».
CES VEDETTES DE CINÉ !
Musée de l’auto, collection Mahy
Automuseum, de Mahy-verzameling108
À voir aussi à LeuzeVerder bezienswaardig in Leuze
fi e d ris e de e e en aina 00 32 69 66 98 51 - (p. 225)
FloraliesLes floralies leu oises
sont une des plus anciennes et
des plus belles manifestations
locales. Une cinquantaine de
fleuristes pépiniéristes et horticulteurs envahissent
la Grand-Place et la Place du Jeu de alle pour y installer un tapis de fleurs
plantes et arbustes en tous genres et de toutes les couleurs.
EVENEMENT 27 & 28/09/2014 EVENEMENT 01/05/2014
3 brasseries belges incontournables• La Brasserie Dubuisson (Pipaix)• La Brasserie à Vapeur (Pipaix)• La Brasserie Dupont (Tourpes)
Brasseries (p. 155)
3 niet te missen Belgische brouwerijen• De Brasserie Dubuisson (Pipaix)• De Brasserie à Vapeur (Pipaix)• De Brasserie Dupont (Tourpes)
Brasseries (p. 155)
Le Musée des 18 jours18 jours, c’est le temps que dura la campagne militaire de l’armée belge en 1940. Une vision de la guerre à l’échelon local.
Rue de l’Eglise, 5b - 7904 Pipaix - 00 32 69 66 28 87
1/04 > 30/11 – 14:00 > 18:00 (3e dim du mois)Ouvert toute l’année sur RDV. Visite guidée.
€1:15 4 €
G4
Tourpes en Activité Foire artisanale dans le village de Tourpes. Les artisans et producteurs locaux ouvrent leurs portes. Activités et animations musicales.
Chièvres, ville médievale et rurale / Chièvres, middeleeuwse plattelandsstad
Chièvres
Chièvres110
Rue A. Melsens 28 - 7950 Huissignies (Chièvres)00 32 69 68 61 80 - [email protected] www. fi ed ris e ie res.be ie res see ie rale.as
a er e din w e d ni rs ries n ees da en
AUDIO-VISIO GUIDE
€2:00 en an ind ra is ans aar
Le Musée de la Vie rurale retrace l’évolution des techniques agricoles et fait revivre les charmes de l’existence campagnarde de l’époque. Il investit les pièces et les dépendances d’une ancienne fermette restaurée. Pièce par pièce, il reconstitue des scènes de la vie d’autrefois. Le grenier accueille une ancienne classe d’école. La visite se termine par le Barbechin, un véritable estaminet à l’ancienne. La lessive, la fabrication du lait et du beurre, le ferrage des chevaux, les cultures sont des activités richement illustrées par des objets, du mobilier, des machines et des outils d’époque.
In de tijd van onze voorouders
Het Museum van het PlattelandslevenHet Museum van het Plattelandsleven toont de evolutie van de landbouwtechnieken en laat de oude charmes van het platteland weer tot leven komen. Het is gevestigd in de hoofd- en bijgebouwen van een gerestaureerde boerderij. De kamers brengen scènes uit het leven van vroeger. Op zolder is een oud klaslokaal ingericht. Het bezoek eindigt in de Barbechin, een echte oude staminee. De was, de productie van boter en kaas, het beslaan van de paarden en de akkerbouw worden overvloedig geïllustreerd door voorwerpen, machines en werktuigen uit de tijd van toen.
Le Musée de la Vie rurale (Chièvres)
Au temps de nos aïeux
OuvertureMarché fermier et artisanal.
Le musée s’anime en été ! Battage, traite des chèvres, cuisson du pain à l’ancienne, autant d’activités rurales à découvrir en famille.
Kermesse Kermesse locale et journée du bois.Fin des festivités : enterrement de la ducasse.
EVENEMENTS
01/05/2014
21/07/2014
21 > 23/10/2014
H4
Le musée en fête Diner campagnard et démonstrations d’artisans.
14/09/2014
Wallonie picarde – Chièvres 111
Chièvres
Les glaces artisanales de la Ferme du Moulin…
Plus de 30 parfums à savourer sans modération…
Mmm ... /Lekker
Un millier de crosseurs vient frapper la cholette sur Chièvres tous les ans pour la grande tradition du Crossage (jeu de crosse) lors du Mercredi des Cendres.
Duizend kolvers komen elk jaar op Aswoensdag met hun kolfstok zwaaien in Chièvres, ter gelegenheid van de traditionele ‘Crossage’ (kolfstokspel, de voorloper van hockey en golf).
La ronde des Piedsentes Ce parcours vous invite à découvrir le charme
des anciens sentiers de village à Huissignies.
Wandeling ‘La ronde des Piedsentes’Dit Parcours nodigt u uit om de charme van de
oude dorpspaden van Huissignies te ontdekken
RANDO
EVENEMENTS
05/03/2014
13 & 14/09/2014
wapinature.be
> À DÉCOUVRIR
Avec le soutien fi nancier du Commissariat Général au Tourisme de
la Région wallonne et du Fonds Européen de Développement Régional
D4 MUSÉE DE LA VIE RURALE À HUISSIGNIES Installé depuis 1998 dans une ancienne
ferme, ce musée présente un panorama
de l’évolution des techniques agricoles
et de l’outillage de nos aïeux. Il témoi-
gne, au travers de différents espaces, des
multiples facettes de la vie rurale: fami-
liale, culturelle, scolaire, associative...
F3 EGLISE SAINT-MARTIN Construit en 1791 et en 1810, cet édifi ce abrite la dalle funé-raire de Jacques de Saint-Genois, seigneur de Ladeuze et de son épouse Catherine Van Utenhove. Cette pierre tombale datant de 1583 est encastrée à plus de trois mètres de haut.
A3 CHAPELLE NOTRE-DAME DES CHAMPS
Une niche a été fi xée dans l’aubépine en 1895. La chapelle actuelle a été
construite par les familles Dubois-Dupriez après la seconde guerre mon-
diale.
F6 RAVeL & ESCAUT Le RAVeL 4 emprunte les chemins de halage qui longent le canal Blaton-Ath,
creusé en 1864 mais devenu aujourd’hui un lieu de loisirs et de promenades.
Ouverte en 1879, la ligne 81 Ath-Huissignies-Blaton fut utilisée par le trafi c
local de marchandises et de voyageurs jusqu’en 1960. Il n’en reste que l’as-
siette et quelques ouvrages d’art. LES PIEDSENTES Charmants et discrets, raccourcis souvent ignorés par «l’étranger», ces sen-
tiers sont autant de témoins du passé rural du village.
N°3.06
DEPARTMusée de la Vie rurale à Huissignies
KM 7,5 km KM
2h00
La ronde des piedsentes
CHIEVRES
Balades & découvertes dans le Tournaisis
> L’AVIS DU RANDONNEURDidie, «Du Facq», «La Prusse», Zante... ce
parcours familial emprunte principale-
ment des piedsentes, dont le nom évo-
que les particularités du lieu, son usage
ou le sobriquet de ceux qui y habitaient.
Ces passages étroits permettaient de se
rendre plus facilement aux champs, aux
prairies, au moulin... Car Huissignies cul-
tive sa vocation agricole depuis des gé-
nérations. Ne manquez pas d’y visiter le
Musée de la vie rurale, où la vie de nos
ancêtres est évoquée avec authenticité:
depuis la ferme et ses dépendances jus-
qu’au cabaret, en passant par la classe du
village.
Balades & découvertes dans le Tournaisis
RESTAURANTSC3 Moulin de la HunelleTél.: +32(0)68/65.67.67HC Marco Polo Tél.: +32(0)68/26.40.99
HÉBERGEMENTSC3 Le Ruiclot (GR )Tél.: +32(0)71/78.02.80 HC La Maison d'à côtéTél.: +32(0)68/33.16.52
PRODUCTEURSE2 Dugauquier Pierre (fromage de chèvres)Tél.: +32(0)69/68.81.45HC Ferme FourmanoyTél.: +32(0)68/65.90.51
3.06 Musée de la Vie rurale
Edit. resp : N. Plouvier - Coordination : Maison du Tourisme du Tournaisis - Photographies : S. Dhote,
Maison du Tourisme du tournaisis, C. Hiquet - Illustration : E. Daurel - Cartographie : Aquaterra -
Coordinateur communal : A. Fagnot - Personne ressource : O. Canseliet - Impression : ICR - Tirage: 6000
GR : Gîte rural - HC : Hors carte
Offi ce du Tourisme de Chièvres & Musée de la Vie rurale Rue Augustin Melsens, 28 BE-7950 Huissignies (Chièvres) Tél./fax: +32(0)69/68.94.00 www.chievres.be
ADAPTEE AU
NO
RD IC W ALKING
ADAPTEE AU
NO
RD IC W ALKING
i fi ed ris e de i res .
7,5 km
Il s’agit de la plus petite basilique de Belgique. Ses origines miraculeuses et les témoignages de miracles et faveurs accordées par la Vierge-Marie attirent toujours un grand nombre de Pèlerins tout au long de l’année.
De Basiliek van Tongre-Notre-DameHet is de kleinste basiliek van België. Zijn miraculeuze oorsprong en de getuigenissen over mirakels en gunsten die werden verleend door de Maagd Maria, trekken het hele jaar heel wat bedevaarders aan.
La Basilique de Tongre-Notre-Dame
28/09/2014
Journée du PatrimoineConcours du cheval de trait belge dès 13h. Démonstrations d’artisans.
Visitez le musée grâce à un iPod ! Disponibles à l’accueil, ces iPod ou audio-visio guides vous permettent de visiter toutes les salles comme si vous étiez accompagnés de vos grands-parents ! Plus de 86 pistes, de 1 à 3 minutes, décrivent des objets insolites, le matériel agricole d’antan et/ou des images d’époque.
n e n e en e
ProcessionSortie de la statue de la Vierge. En journée.
EVENEMENTSen golf).en golf).
Bezoek het museum met een iPod! De iPOD’s zijn beschikbaar aan het onthaal. Ze laten u toe alle zalen te bezoeken alsof u vergezeld bent van uw grootouders! Meer dan 86 commentaren, van 1 tot 3 minuten, beschrijven de ongewone voorwerpen, het landbouwmateriaal van vroeger en/of beelden uit de tijd van toen.
Mouscron
AthTournai
Le long du Sentier de l’Étrange / Langs het Pad van het Vreemde p. 116
Le Parc naturel du Pays des CollinesLes collines, c’est surnaturel
Het Natuurpark van het Pays des Collinesdit zijn bovennatuurlijke heuvels…
Het Natuurpark van het Pays des Collines114
Vous y trouverez toutes les informations concernant où dormir, où manger, où sortir, où randonner, que faire et toutes les adresses des artisans et des producteurs locau . Les fins ourmets cra ueront pour les spécialités de la région et les produits artisanaux présentés dans la boutique. Les curieux emprunteront le parcours-spectacle audiovisuel. Les plus téméraires suiveront le Sentier de l’Étrange au départ de la Maison du Pays des Collines.
Het « Maison du Pays des Collines »
Hier vindt u alle informatie met betrekking tot overnachtingen, restaurants,
activiteiten, wandelingen en de adressen van lokale ambachtslui en producenten.
Fijnproevers bezwijken gegarandeerd voor de streekspecialiteiten en de ambachtelijke
producten die tentoon staan in de winkel. Wie nieuwsgierig van aard is, kan terecht bij het audiovisueel spektakelparcours. De durvers kunnen zich wagen aan « het Pad van het vreemde », dat vertrekt aan
het Maison du Pays des Collines. The House of Pays des CollinesItinerary/show on the region: the soil, the craftsmen, the producers and also on the legends worthy of Wonderland. Artistic path.
sortir, où randonner, que faire et toutes les adresses des artisans et des producteurs Hier vindt u alle informatie met betrekking
tot overnachtingen, restaurants, activiteiten, wandelingen en de adressen van lokale ambachtslui en producenten.
Fijnproevers bezwijken gegarandeerd voor de streekspecialiteiten en de ambachtelijke
producten die tentoon staan in Wie nieuwsgierig van aard is, kan terecht bij het audiovisueelDe durvers kunnen zich wagen aan Pad van het vreemde
het Maison du Pays des Collines.
Hercule Poirot serait né à Ellezelles !
Hercule Poirot zou in Ellezelles
geboren zijn !
La Maison du Pays des Collines
Ruelle des Ecoles 1 (Place)7890 Ellezelles - 00 32 68 54 46 00 [email protected] - www.paysdescollines.be
2/01 > 30/12:- Ma > ven (din >vrij) - 10:00 > 17:30- WE & jours fériés (feestdagen) - 13:00 > 17:30 Fermé le (Gesloten op) - 25/12 & 01/01
G2
À ne pas manquer
Impossible de quitter Ellezelles sans goûter la célèbre bière locale : la Quintine !
Niet te missenOnmogelijk om Ellezelles te verlaten zonder geproefd te hebben van het beroemde lokale bier : de Quintine !
Brasserie des Légendes (p. 158)
Wallonie picarde – Le Parc naturel du Pays des Collines 115
€
28/06/2014
40 min 4 € - Gratis : 0 > 6 ans/jaar
Le parcours-spectacleSuivez la chouette ! La « Blanche Dame » vous guide à travers les paysages champêtres, les traditions, les vieux métiers et les contes et légendes du Pays des Collines.
Le Sabbat des sorcièresToutes les sorcières se donnent rendez-vous pour rejoindre leur maître ! Au programme des festivités : expositions, théâtre de rue, animations musicales et, la nuit venue, reconstitution du grand Sabbat ! Frissons garantis lors de la balade contée guidée par les sorcières elles-mêmes. Protégez-vous de leurs coups de griffes et rendez-vous autour du bûcher, pour le spectacle sons et lumières. 14:30 - Place d’Ellezelles.
Tijdens de sabbat komen alle heksen samen om zich bij hun meester te voegen ! Op het programma van het feest : tentoonstellingen, straattheater, muzikale animaties en na het invallen van het duister: de grote Sabbat ! Huiveren gegarandeerd tijdens de vertelwandeling waarbij de heksen zelf gids spelen. Bescherm u tegen hun magie en we geven u afspraak rond de brandstapel, op het historische executieoord voor het klank-en lichtspel. 14:30 - Place van Ellezelles.
Het spektakelparcours Volg de uil ! De « Blanche Dame » is uw gids voor een kennismaking met de landschappen, de tradities, de oude beroepen en de verhalen en legendes van het Pays des Collines.
EVENEMENT
À DÉCOUVRIR
Au tableau des SaveursUn cadre chaleureux et verdoyant où déguster des petits plats faits « maison » avec des produits locaux de saison. Nouveau depuis septembre 2013 !
Rigaudrye 26 A - 7890 Ellezelles – 00 32 479 17 03 [email protected] - www. autableaudessaveurs.be
Parc naturel du Pays des Collines
Au départ de l’accueil de la
Maison du Pays des Collines, jetez un
œil sur le mur à votre droite (Hercule
Poirot), revenez sur vos pas et prenez
la première à gauche. Vous passez
devant El Pichoûre. Au bout de
cette ruelle, prenez à nouveau à gauche.
Vous arrivez alors derrière l’église Saint
Pierre-Aux-Liens. Avancez jusqu’à la route
et prenez à droite. Quelques mètres plus
loin, dans un virage à 90°, prenez le
sentier situé en face de vous. Au bout de
ce dernier, prenez à droite.
Arrivé à la sorcière bleue,
prenez le sentier à gauche. Continuez
toujours tout droit jusqu’au Diable
au violon. Au «T», prenez à gauche.
Continuez et tournez à droite lorsque
vous atteignez le prochain carrefour.
1 Au «Y», prenez le sentier sur votre
droite, vous passez devant une chapelle.
Continuez votre chemin et prenez la
deuxième à droite direction Bruyères.
Un peu plus loin, vous empruntez un
sentier de terre où vous rencontrerez
successivement la Cabane de
Quintine, L’Homme Loup,
le Panorama et les Statues Iles de
Pâques, l’Homme Forêt sur
, suivez-le jusqu’à ce que vous
débouchiez sur une route.
Prenez à droite, plus loin vous croiserez
Le Vert bouc et L’homme
aux 7 têtes. Au prochain «T», prenez à
droite. Vous arrivez à la chaussée.
2 Traversez et prenez le chemin à
gauche, juste après la chapelle N-D de la
Paix. Quelques mètres plus loin, prenez
à droite par le sentier de terre. Continuez
jusqu’au macadam. Tournez à droite.
Après plus d’un kilomètre, vous verrez
le restaurant «La Ferme de Fourquepire»
sur votre gauche. Continuez tout droit
jusqu’au carrefour.
3 Prenez à droite. Arrivé à la
chaussée, traversez, passez à droite de
La cabine électrique et prenez
directement à droite.
Ensuite, prenez la prochaine rue à
gauche, vous passez devant l’hôtel-
restaurant «Au couvent des Collines».
Prenez les escaliers situés sur votre
gauche quelques mètres plus
loin. Continuez tout droit, vous rejoignez
l’église. Tournez à gauche et terminez la
boucle de votre parcours en rejoignant la
Maison du Pays des Collines.
Parking : Place d’Ellezelles
Maison du Pays des Collines
Place d’Ellezelles, 1
7890 Ellezelles
GPS : N 50.714 - E 3.70686
Depuis le parking, dirigez-vous vers
l’église du village. La Maison du
Pays des Collines se trouve sur le
coin de la place, à droite de l’église.
Laon
Légende :Point d’écoute audio
Téléchargez les pistes audio
sur www.randofamili.com
Point de vue
Danger
Vous ferez d’étranges rencontres le long de cette promenade.
Des sorcières, des gnomes et même le diable. Mais n’ayez
crainte, vous ne serez pas seuls face à ces créatures.
Hercule Poirot, célèbre détective, né à Ellezelles, vous
accompagne sur ces chemins typiques du Pays des Collines.
ELLEZELLES
Ellezelles
1
23
6 km - 2h00
Balisage : Panneau estampillé
Vous traversez la N57
Deviens le héros d’aventures passionnantes
à vivre en Wallonie picarde !
Ce carnet appartient à ..................................
i
MARCHE
13/09/20141
www.randofamili.com www.wapaventure.be
NEWAUDIOGUIDEAUDIOGIDS
Het Natuurpark van het Pays des Collines116
3 Randos artistiques3 artistieke Wandeltochten
Balade nocturne sur le Sentier de l’Etrange en compagnie des Sorcières !
Avondwandeling
langs het Pad van het Vreemde in gezelschap van de heksen!
Place d’Ellezelles 20h30 / GRATIS
Le Sentier de l’Étrange (Ellezelles)
Parsemé des œuvres de Watkyne, le sentier traverse le village d’Ellezelles et vous fait découvrir curiosités historiques et folkloriques. On y rencontre le diable au violon, le vert bouc et autres sorcières qui hantent ces collines boisées. Ailleurs, on découvre le sympathique Hercule Poirot qui serait né dans la localité ! Sans oublier « Eul Pichoûre », une affreuse sorcière qui vous jouera bien des tours…
Het Pad van het Vreemde (Ellezelles)Het pad, bezaaid met werken van Watkyne, doorkruist het dorp Ellezelles en laat u historische en folkloristische curiositeiten ontdekken. Men ontmoet er de duivel met de viool, de groene bok en andere afschrikwekkende creaturen die spoken in de beboste heuvels. Elders ontdekt men de sympathieke Hercule Poirot die hier zou geboren zijn! En vergeten we vooral “Eul Pichoûre” niet, de verschrikkelijke heks waar u echt moet mee oppassen…
La Maison du Pays des Collines Ellezelles (p. 114)
6 km
2:00Carnet de jeux 5-8 ansMarche courageusement pour nourrir la Bêtétrange et deviens sorcière au Pays des Collines.
POUR LES ENFANTS
Wallonie picarde – Le Parc naturel du Pays des Collines 117
WatkyneArtiste-peintre, Watkyne est le pseudonyme de Jacques Vandewattyne. En 1974, il lance le manifeste du Folk Art qui revendique la mise en valeur et la transmission des traditions populaires. Toute sa vie, il contribue à la renommée folklorique de son pays d’Ellezelles qui dépasse aujourd’hui les frontières belges !
Een wandeling, een kunstenaar
WatkyneWatkyne is een pseudoniem voor de
kunstenaar-schilder Jacques Vandewattyne. In 1974 lanceerde hij het manifest van de
Folk Art dat de opwaardering van de volkstradities propageerde. Zijn hele leven heeft hij bijgedragen tot de folkloristische uitstraling van « zijn » Ellezelles, een faam die vandaag de Belgische
grenzen overschrijdt!
Bois de la HouppeÀ 3 km d’Ellezelles, il est aussi le point de départ de nombreuses randonnées. À découvrir : la « Cabane Sylvie ».
5 restaurants vous accueillent dans ce cadre verdoyant.
in de omgeving
Bos van la HouppeOp 3 km van Ellezelles ligt het vertrekpunt voor tal van wandelingen.
Ontdek ook de ‘Cabane Sylvie’.
5 restaurants ontvangen u in deze groene omgeving.
À PROXIMITÉ
UNE PROMENADE, UN ARTISTE
À pied, à cheval, à vélo dans le Pays des Collines
evoe e rd e defie s
• 3 circuits VTT (20 > 28 km)• 25 circuits pédestres (2 > 18,5 km)• 4 boucles équestres (20 > 25 km)• 1 route Paysagère
Cartes disponibles dans les ficesd o ris e(p.225)
• 3 mountainbikecircuits (20 > 28 km)• 25 wandelcircuits (2 > 18,5 km)• 4 lussen voor ruiters (20 > 25 km)• 1 landschapsroute
Kaarten beschikbaar bij de Toeristische diensten (p. 225)
Parc naturel du Pays des Collines
Le Sentier Enchanté (Frasnes)
Il était une fois un parcours principalement dessiné dans les bois, qui faisait la part belle au patrimoine oral du Pays des Collines. Ici, l’imaginaire a droit de cité. On raconte qu’une foule de petits êtres se cachent au détour des sentiers, sous une feuille morte, dans un tronc creux... Cette randonnée permet aussi d’apprécier des points de vue exceptionnels.
Het betoverde pad (Frasnes)Er was eens een parcours dat door de bossen liep en vooral gewijd was aan het orale erfgoed van het Pays des Collines. Hier heeft de verbeelding bestaansrecht. Men vertelt dat een massa kleine wezentjes zich verbergt langs de paden, onder dode bladeren, in holle boomstammen… Tijdens deze wandeling geniet men ook van uitzonderlijke uitzichtpunten.
Il était une fois un parcours principalement dessiné dans les bois
du Pays des Collines…
Découvrez des points de vue exceptionnels ainsi que les petits êtres
créés par Patrick Jouret, artiste sculpteur de la Wallonie picarde.
Laissez-vous conter leur histoire, votre lecteur MP3 en poche.
Laissez le panorama sur votre
gauche et suivez la route. Dans le virage
un peu plus bas, empruntez le sentier qui
remonte sur votre droite. Deux possibilités
s’offrent à vous:
1 Prenez à gauche. Au livre
ouvert, suivez le chemin qui se
transforme en sentier. Poursuivez à
travers bois et repiquez à gauche par un
chemin caillouteux.
ou
1’ Faites un crochet par la fontaine à
Buse (déconseillé par temps humide). À
la route, prenez à droite et pénétrez dans
le bois de Martimont par un sentier
sur votre gauche. Après un tournant à
droite, continuez sur une cinquantaine de
mètres. Vous arrivez à un carrefour de
sentiers. Prenez à gauche. La Fontaine à
Buse se trouve au bout de ce sentier.
2 À la sortie du bois, au « Y », prenez
le chemin qui remonte à gauche.
Découvrez les œuvres «Le Trésor
de Frasnes» et « Les Lutins
mutins» .
Poursuivez jusqu’au croisement suivant.
Arrivé au tapis volant, ne suivez
pas le chemin à droite mais continuez
tout droit.
3 Après quelques virages, vous arrivez
à un « T » (chapelle Notre-Dame
des Champs). Prenez à gauche, puis
encore à gauche le chemin qui descend.
( Fantasia et Point de vue)
4 Au « Y », prenez à gauche.
Poursuivez jusqu’au croisement suivant.
5 Remontez sur votre droite. Une
cinquantaine de mètres plus loin,
engagez-vous dans le sentier qui
s’enfonce dans le bosquet sur votre
gauche. Arrivé à la route, prenez à
droite.
6 Au « T », prenez à droite. Vous
arrivez à un carrefour. Prenez de
nouveau à droite.
Au « Y », poursuivez sur votre gauche
toujours tout droit. Ce chemin se
transforme en sentier.
7 À la route, prenez à gauche, vous
êtes revenu sur vos pas. Continuez
jusqu’à la chapelle Notre-Dame des
Champs. Ne reprenez pas le chemin à
droite mais continuez tout droit.
8 Au « y » (hameau du
Bourliquet), continuez tout droit.
Prenez le deuxième chemin sur votre
droite, rue Bois de Martimont (un petit
chemin de pavés).
Après 250 m, empruntez le petit sentier
sur votre gauche qui escend dans le bois.
Attention, ne passez pas au-dessus.
9 Suivez toujours ce sentier sur votre
gauche en longeant entre bois et prairies
jusqu’au livre fermé.
Arrivé à la route, prenez à gauche
et redescendez jusqu’au chemin
d’Ellignies. Prenez à droite et rejoignez
votre point de départ.
Parking au Chemin d’Ellignies
GPS : 50.67419 - 3.602505
Départ : Chemin d’Ellignies
7911 Frasnes-lez-Anvaing
GPS : 50.67419 - 3.602505
Laon
Légende :
FRASNES-LEZ-ANVAING
Point d’écoute audio
Téléchargez les pistes audio
sur www.randofamili.com
Frasnes-lez-Anvaing
7 km - 2h30
Balisage : Panneaux gris et vert
n°2.11
7 km
1
2
34
5
6 7
8
9
Le passage en forêt est non-revêtu et certains
passages dans les champs sont en pente.
i
www.randofamili.com
NEWAUDIOGUIDEAUDIOGIDS
Ce carnet appartient à ..................................
Deviens le héros d’aventures passionnantes
à vivre en Wallonie picarde !
www.wapaventure.be
Het Natuurpark van het Pays des Collines118
EVENEMENT 04 & 05/07/2014
Spectacle au Château d’Anvaing Le château du comte de Lannoy accueille un spectacle musical et théâtral. Repas, ambiance féérique et poétique.
Theater in het Kasteel van AnvaingHet kasteel van graaf de Lannoy wordt het decor voor een muziek- en theaterspektakel. Maaltijd, sprookjesachtige en poëtische sfeer.
UNE PROMENADE, UN ARTISTE
Syndicat d’initiative de Frasnes (p.225)
7 km
2:30Carnet de jeux 9-12 ansEnchante Wap et deviens agrisculpteur du Sentier Enchanté à Frasnes-lez-Anvaing!
POUR LES ENFANTS
Patrick JouretAgri-sculpteur, Patrick Jouret peuple le bois de Martimont de ses créatures enchantées qu’il réalise à partir d’objets de récupération, d’industrie et d’agriculture de vieilles fermes. A découvrir également : les œuvres de Jean-François Massart qui viennent s’inscrire sur le parcours.
Een wandeling, een kunstenaar
Patrick JouretDe agro-beeldhouwer Patrick Jouret bevolkt het bos van Martimont met zijn betoverde creaturen die hij maakt met recuperatiematerialen uit de industrie en landbouwmaterialen van oude boerderijen.Ontdek ook de werken van Jean-François Massart langs het parcours.
2
Il était une fois un parcours principalement dessiné dans les bois
du Pays des Collines…
Découvrez des points de vue exceptionnels ainsi que les petits êtres
créés par Patrick Jouret, artiste sculpteur de la Wallonie picarde.
Laissez-vous conter leur histoire, votre lecteur MP3 en poche.
Laissez le panorama sur votre
gauche et suivez la route. Dans le virage
un peu plus bas, empruntez le sentier qui
remonte sur votre droite. Deux possibilités
s’offrent à vous:
1 Prenez à gauche. Au livre
ouvert, suivez le chemin qui se
transforme en sentier. Poursuivez à
travers bois et repiquez à gauche par un
chemin caillouteux.
ou
1’ Faites un crochet par la fontaine à
Buse (déconseillé par temps humide). À
la route, prenez à droite et pénétrez dans
le bois de Martimont par un sentier
sur votre gauche. Après un tournant à
droite, continuez sur une cinquantaine de
mètres. Vous arrivez à un carrefour de
sentiers. Prenez à gauche. La Fontaine à
Buse se trouve au bout de ce sentier.
2 À la sortie du bois, au « Y », prenez
le chemin qui remonte à gauche.
Découvrez les œuvres «Le Trésor
de Frasnes» et « Les Lutins
mutins» .
Poursuivez jusqu’au croisement suivant.
Arrivé au tapis volant, ne suivez
pas le chemin à droite mais continuez
tout droit.
3 Après quelques virages, vous arrivez
à un « T » (chapelle Notre-Dame
des Champs). Prenez à gauche, puis
encore à gauche le chemin qui descend.
( Fantasia et Point de vue)
4 Au « Y », prenez à gauche.
Poursuivez jusqu’au croisement suivant.
5 Remontez sur votre droite. Une
cinquantaine de mètres plus loin,
engagez-vous dans le sentier qui
s’enfonce dans le bosquet sur votre
gauche. Arrivé à la route, prenez à
droite.
6 Au « T », prenez à droite. Vous
arrivez à un carrefour. Prenez de
nouveau à droite.
Au « Y », poursuivez sur votre gauche
toujours tout droit. Ce chemin se
transforme en sentier.
7 À la route, prenez à gauche, vous
êtes revenu sur vos pas. Continuez
jusqu’à la chapelle Notre-Dame des
Champs. Ne reprenez pas le chemin à
droite mais continuez tout droit.
8 Au « y » (hameau du
Bourliquet), continuez tout droit.
Prenez le deuxième chemin sur votre
droite, rue Bois de Martimont (un petit
chemin de pavés).
Après 250 m, empruntez le petit sentier
sur votre gauche qui escend dans le bois.
Attention, ne passez pas au-dessus.
9 Suivez toujours ce sentier sur votre
gauche en longeant entre bois et prairies
jusqu’au livre fermé.
Arrivé à la route, prenez à gauche
et redescendez jusqu’au chemin
d’Ellignies. Prenez à droite et rejoignez
votre point de départ.
Parking au Chemin d’Ellignies
GPS : 50.67419 - 3.602505
Départ : Chemin d’Ellignies
7911 Frasnes-lez-Anvaing
GPS : 50.67419 - 3.602505
Laon
Légende :
FRASNES-LEZ-ANVAING
Point d’écoute audio
Téléchargez les pistes audio
sur www.randofamili.com
Frasnes-lez-Anvaing
7 km - 2h30
Balisage : Panneaux gris et vert
n°2.11
7 km
1
2
4
5
6 7
8
9
Le passage en forêt est non-revêtu et certains
passages dans les champs sont en pente.
i
www.randofamili.com
NEWAUDIOGUIDEAUDIOGIDS
Ce carnet appartient à ..................................
Deviens le héros d’aventures passionnantes
à vivre en Wallonie picarde !
www.wapaventure.be
Jean-François MassartSculpteur, Jean-François Massart façonne et polit la pierre noire de Soignies et la pierre de Tournai en des motifs épurés et non fi uratifs la recherche de pureté et de simplicité.
Maison des Plantes Médicinales Flobecq (p. 79)
4,5 km
1:30
Carnet de jeux 9-12 ansTrouve la plante miracle et deviens Docteur ès plantes à la Maison des Plantes Médicinales de Flobecq.
POUR LES ENFANTS
UNE PROMENADE, UN ARTISTE
Een wandeling, een kunstenaar:
Jean-François MassartBeeldhouwer Jean-François Massart bewerkt en poliert de zwarte steen van Soignies en de steen an oorni met erfi nde en niet fi uratie e motie en die een oe toc t uitbeelden naar zuiverheid en eenvoud.
3 Le circuit des Plantes Médicinales (Flobecq)Empruntez le circuit des Plantes Médicinales au départ du jardin de la Maison des plantes médicinales de Flobecq. Un circuit parsemé de 10 sculptures signées Jean-François Massart et de 2 sculptures de Patrick Jouret qui nous rappellent la tradition des plantes médicinales.
Maison des Plantes Médicinales (p. 79)
Het circuit van de geneeskrachtige planten (Flobecq)Volg het circuit van de geneeskrachtige planten dat vertrekt in de tuin van het Maison des Plantes in Flobecq. Het circuit is verfraaid met 10 beelden van Jean-François Massart en 2 van Patrick Jouret, die ons herinneren aan de traditie van de geneeskrachtige planten.
Maison des Plantes Médicinales (p. 79)
3 Jardins à découvrir pour les amateurs de Plantes Médicinales
3 Tuinen voor liefhebbers van geneeskrachtige planten
Le jardin de la Maison des Plantes Médicinales (Flobecq)
Le Jardin de la Grange (Ellezelles)
Le Jardin de l’Hôpital Notre-Dame à la Rose (Lessines)
Parcs & Jardins : p. 69
À VOIR AUSSI
Jardins à découvrir pour les amateurs de Plantes Médicinales
Tuinen voor liefhebbers van geneeskrachtige planten
Het Natuurpark van het Pays des Collines120
Vous voilà au sommet du Pays des Collines (141 m). Cet ancien haut-lieu de
villégiature attire encore aujourd’hui les foules. Il faut dire que l’Enclus
du Haut abrite nombre de cafés-tavernes où il fait bon
se restaurer et se détendre. Les enfants s’amuseront dans
les aires de jeux. Les adultes apprécieront la vue des jolies villas
à l’architecture « début de siècle » et les mets cuisinés avec les produits
du terroir. Une destination de charme pour toute la famille !
Un moment de détente au Mont-de-l’Enclus
Een moment van ontspanning op de Mont-de-l’EnclusHier bent u op het groene dak van het Pays des Collines (141 m). Dit oude vakantieoord trekt nog altijd veel mensen aan. L’Enclus du Haut telt verschillende cafés-tavernes waar men een glaasje kan drinken, een hapje kan eten en waar men zich kan ontspannen. Veel gerechten worden er bereid met streekproducten. De kinderen kunnen zich amuseren op de speelpleinen. De liefhebbers zullen beslist de mooie villa’s met een architectuur uit het begin van vorige eeuw waarderen. Een charmante bestemming voor het hele gezin.
La Maison des RandonneursLe Mont-de-l’Enclus est un lieu privilégié pour partir en randonnée. A pied, à vélo ou à cheval, toutes les fic es de randonnée sont disponibles à la Maison des Randonneurs.
De Mont-de-l’Enclus is een bevoorrechte plaats voor
wandelaars. Men kan er te voet, met de
fiets of te paard op uit trekken.
lle fic es oor trektochten zijn beschikbaar in
het Maison des Randonneurs.Enclus du Haut 30A
7750 Mont-de-l’Encluswww.montdelenclus.be
F2
LOGEMENTS INSOLITES ! / ONGEWOON LOGIES
Véritables invitations au voyage et symboles d’un nouvel art de vivre, Bleu Marine (Anvaing) vous propose un logement original et authentique au cœur du Pays des Collines: des Roulottes de campagne !
www.point-soft.fr/bleumarine/gite 00 32 69 86 76 65
Et pour une balade à dos d’âne et une nuit sous tipi, rendez-vous à la Ferme du Coq à l’âne (Buissenal).
www.lafermeducoqalane.be - 00 32 69 77 61 09
À PROXIMITÉ
Loisirs / vrijetijdsbesteding (p. 164)
Kluisbos : 3 piscines chauffées en plein air, 1 bac à sable géant et 1 piste d’obstacles. > www.kluisbos.beLocation de VTT : Jowan Bike Technology propose des vélos pour faire un tour dans les Ardennes Flamandes. > www.jowan.beLe domaine de Jaurieu : un terrain d’activités sportives en tout genre (paintball, vtt, tir à l’arc, parcours en hauteur, vols en hélicoptère…). Accueil de groupes, restaurant, hébergement, réceptions. > www.jaurieu.be
Kluisbos: 3 verwarmde openluchtzwembaden, 1 reuzengrote zandbak en 1 hindernissenpiste. > www.kluisbos.beVerhuur van mountainbikes: Jowan Bike Technology
iedt fietsen aan om een rond e te ri den in de laamse Ardennen. > www.jowan.beHet Domaine de Jaurieu: een terrein voor allerlei sportactiviteiten (paintball, mountainbiketochten, boogschieten, hoogteparcours, vluchten met helikopter…). Onthaal van groepen, restaurant, logies, recepties. > www.jaurieu.be
Wallonie picarde – Le Parc naturel du Pays des Collines 121
Des loisirs pour tous ! In de omgeving
Vrijetijdsbesteding voor iedereen!
Parc naturel du Pays des Collines
€
Het Natuurpark van het Pays des Collines122
Plada, 6 - 7890 Lahamaide - 00 32 68 64 51 [email protected]://ecomusee.ellezelles.beLun > ven (man > vrij) : - toute l’année/het hele jaar – 14:00 > 16:30 - Vacances Carnaval, Pâques, Toussaint / Krokusvakantie, Pasen, Allerheiligen – 14:00 > 17:00 - Juillet & août/Juli & augustus : 14:00 > 18:00Dim & jours fériés (Zon & feestdagen) - 01/04 > 30/09 – 14:00 > 18:00Fermé tous les sam & entre Noël et Nouvel-An / Gesloten op zat & tussen Kerstmis en Nieeuwjaar
Découvrez la vie d’autrefois grâce à la reconstitution d’une fermette de 1950 et l’exposition d’objets quotidiens (anciens outils, machines agricoles,…). De nombreuses thématiques sont abordées : l’école, l’agriculture, l’artisanat. Une jolie étape pour remonter le temps !Exposition temporaire : « Bières et Brasseries, Hier et Aujourd’hui, au
ays des ollines . rofite de l occasion pour dé uster la i re rousse « La Hamaide » dans l’estaminet.
In de tijd van onze voorouders
Écomusée du Pays des CollinesOntdek het leven van vroeger, dankzij een gereconstrueerde boerderij uit 1950 en de tentoonstelling van gebruiksvoorwerpen (oude werktuigen, landbouwmachines…). Er worden tal van thema’s aangesneden: de school, de landbouw, de ambachten. Een mooie reis naar het verleden!Tijdelijke tentoonstelling : ‘Bieren en brouwerijen, gisteren en vandaag, in et ays des ollines . rofiteer an de ele en eid om et rood ruin ier « La Hamaide » te drinken in een estaminet.
Ecomusée du Pays des Collines
Aux temps de nos aïeux
2:00 3 € | 1,50 € : enfant/kind | Gratis : 0 > 6 ans/jaar
Lahamaide aux Temps des Moissons (Lahamaide)Edition Spéciale 40 ans Vivez le Pays des Collines comme dans un tableau de Breughel avec les artisans du XVIe siècle ! Au programme : moisson à la main, musique et danses aux champs, collection des vieux tracteurs, travail de la moisson avec chevaux et un marché des terroirs de la Wallonie picarde.
Groots Oogstfeest te LahamaideSpeciale Editie 40 jaar Beleef ‘le Pays des Collines’ zoals in een schilderij van Breughel met de ambachtslieden in actie vanaf de XVIe eeuw! Op het programma : oogst met de hand, muziek en dans ter velde, collectie van oude tractoren, oogst met de paarden en een markt van streekproducten van het picardische Wallonië.
EVENEMENT03/08/2014
H3
L’Ecomusée organise des balades au cœur du Pays des Collines.
Agenda (p. 21)
03/08/2014
40ans
Wallonie picarde – Le Parc naturel du Pays des Collines 123
EVENEMENT02/2013 > 12/2013
Croque et Troque : Pas si fous ces toqués !Le rendez-vous de la gastronomie locale au Pays des Collines. Véritable marché couvert des producteurs de la région, démonstrations culinaires d’un produit de terroir cuisiné par un chef de la région et espace citoyen (lieu d’échanges et de troc de plants, semences, fruits et légumes).
‘Croque et Troque: Pas si fous ces toqués!’Het trefpunt van de lokale gastronomie in het Pays des Collines. Overdekte markt met de producenten van de streek, culinaire demonstraties en streekproducten bereid door een chef uit de streek, en een ‘espace citoyen’ (plaats waar particulieren hun eigen teelten kunnen ruilen of verkopen).
Ducasse Jean-Jean dou Ballon (Ellezelles)Ducasse annuelle qui remémore l’atterrissage forcé
d une mont olfi re dans le ameau de uinaumont vers 1850. Fête de la bière, du jambon et de la
« tarte à maton », cette ducasse donne aussi lieu à une grande manifestation folklorique.
De jaarlijkse ducasse (dorpsfeest) herdenkt de geforceerde landing van een
luchtballon in het dorp Guinaumont rond 1850. Deze ducasse, het feest van het bier, de ham en
de ‘tarte à maton’, is tegelijk een groot folkloristisch evenement.
« Les Collines dans mon assiette » Durant tout l’été, les restaurateurs d’Ellezelles proposent des menus avec des produits du Pays des Collines. Des saveurs particulières. Ne manquez pas ces plaisirs de la bouche et du terroir.
‘Likeur in mijn bord’ Tijdens de hele zomer zullen de restauranthouders van Ellezelles menu’s aanbieden waarin producten zijn verwerkt van het Pays des Collines. Zeer bijzondere smaken. Mis deze culinaire genoegens van de streek niet.
Restaurants participants / Deelnemende restaurants
• Terroir Gourmand• Coin d’Amaury• Le Château du Mylord• Au Chaudron des Légendes• Les Jardins de la Grange
Le oulin du ouflu• Kesketumijotes• Au Tableau des Saveurs
Restaurants (p. 183) Brasseries (p. 155)
EVENEMENT
EVENEMENT
09/06/2014
www.ellezelles.be
06/2014 > 09/2014
INSOLITE
Autour des MosaïculturesVenez vous photographier durant toute l’année avec la sorcière d’Ellezelles, au pied de l’église du village !
i Parc naturel du Pays des Collines 00 32 68 54 46 [email protected] - www.paysdescollines.be00 32 68 54 46 01 [email protected] - www.ellezelles.be
Lieu : CACS – 11 place à Ellezelles 1 7:00 > 20:00
07/02, 07/03, 04/04, 02/05, 06/06, 04/07, 01/08, 05/09, 03/10, 07/11, 05/12
Parc naturel du Pays des Collines
90 km
1
2
3
8
7
4
5
6
Het Natuurpark van het Pays des Collines124
La Route des Collines Route paysagère touristique
De ‘Heuvelroute’ is een toeristische landschapsroute
Vélo, moto, voitureFiets, motor, auto
Sur la route des Collines
Faites une halte chez les petits producteurs et artisans locaux. Ils sont nombreux sur cette route et seront ravis de partager avec vous leurs produits du terroir.
Houd even halt bij een kleine producent of een lokale ambachtsman. U vindt er heel wat langs deze route. Ze zullen u graag ontvangen en hun passie met u delen.
Toutes les infos dans le carnet d’adresses
Alle informatie in het adresboek
p. 169 > p. 182
1
2
3
4
5
6
Wallonie picarde – Le Parc naturel du Pays des Collines 125
Dans le cadre de la Wallonie des Saveurs, les adresses gourmandes de la Route des Collines vous réservent un accueil chaleureux
In het kader van “Wallonië voor lekkerbekken”, mag u een warm en gastvrij onthaal verwachten bij de voedingsproducenten langs de Route des Collines:
La Grange Ebénisterie (Meubelmakeri)00 32 68 54 27 47 - www.la-grange.bizPoterie Le Châtelier Michèle Vincken (Aardewerk) - 00 32 474 52 01 89
À NE PAS MANQUER
21/09/2014
La Foire villageoise (Ellezelles) Première foire aux artisans de Belgique (en 1971). Le rendez-vous de tous les producteurs locaux et des artisans sur fond d’animations musicales et de théâtre de rue. Festif pour tous !
Eerste ambachtensalon van België (in 1971). Het trefpunt voor alle lokale producenten en ambachtslui, met muzikale animatie en straattheater. Feestelijk en gericht naar een breed publiek!
Brasserie des Légendes – Site Quintine Bières traditionnelles / Traditionele bierenLa ferme gourmande Pomme de terre, volaille / Aardappelen, gevogelteFerme Dorlou : agriculture bio Magasin Bio / Biologische winkelFerme-Fromagerie Fourdin
a rication de froma e de la traite l affina e Fabricatie van kaas, van het melken tot het rijpenAsinerie du Pays des Collines Produits de soin / Verzorgingsproductenesfi ess ve rs leCellier i - ierre péritifs confitures et ins
peritie en confituur i nen
ET AUSSI
Faites une halte chez les artisans de la Route des Collines :
Houd ook even halt bij de ambachtslui langs de Route des Collines:
7
8
Parc naturel du Pays des Collines
Mouscron
AthTournai
Le Parc naturel des Plaines de l’EscautEntre la terre et l’eau…
Het Parc naturel des Plaines de l’EscautTussen land en water…
Het Parc naturel des Plaines de l’Escaut128
Véritable centre d’accueil et de pédagogie autour de la nature, la Maison du Parc vous renseigne sur tout ce qu’il y a à faire sur le territoire. Plusieurs espaces sont à votre service : l’Espace Rando vous indique tous les itinéraires balisés pour cavaliers, piétons et cyclistes ; l’Espace Saveurs vous propose différents produits du terroir. La Maison du Parc est aussi le point de départ du parcours-spectacle (l’Escale forestière), du Promenoir des Cimes et de nombreuses balades.
Het Maison du Parc naturel des Plaines de l’Escaut
Het Maison du Parc is niet alleen een bezoekerscentrum waar u informatie krijgt over alles wat er te doen is in de
streek, het is ook een centrum met pedagogische inslag. U vindt er een ruimte voor wandelaars waarop de
bewegwijzerde routes staan, en ook een ‘smaken’-ruimte waar u de verschillende
streekproducten kunt ontdekken. Het Maison du Parc is daarnaast ook het vertrekpunt voor het spektakelparcours
(de Woudhalte), de Wandeling door de Boomtoppen en verschillende andere
tochten.
Itinary/show on the trees of our forests, the birds of the treetops or on the ground, and t e flora in t e course of the seasons. Footbridge
for an educational excursion amongst the trees. Free visit.
Sights: the basilica of Bon-Secours.
La Maison du Parc naturel des Plaines de l’Escaut
Rue des Sapins, 31 – 7603 Bon-Secours - 00 32 69 77 98 10 [email protected] - http://www.plainesdelescaut.be
€Escale & Promenoir/ Woudhalte & Boomtoppenwandeling
05/04 > 19/10 – 9:00 > 12:30 & 13:30 > 18:00 (tous les jours / dagelijks)20/10 > 04/04 - 9:00 > 12:30 & 13:30 > 17:00 (sauf le WE/behalve het WE)Fermé le / Gesloten op : 24/12, 25/12, 31/12 & 01/01/2014
2:00 6 € | 4 € : enfant/kind | Gratis : 0 > 5 ans/jaar
G5
En famille ou entre amis : constituez un roupe de personnes et profite d un
guide pour visiter l’escale forestière, le promenoir des cimes ou pour partir en balade en forêt !
Met uw familie of met vrienden : vorm een groep an personen en profiteer an een ids oor
een bezoek aan de Woudhalte, de Wandeling in de Boomtoppen of een leuke wandeling in het bos!
72 € / 12 pers. (6 € / pers. supplémentaire / bijkomende pers.)
Sur demande et réservation auprès de la Maison du Parc / Op aanvraag en reservering bij het Maison du Parc
€
Wallonie picarde – Le Parc naturel des Plaines de l’Escaut 129
L’Escale forestière et le Promenoir des CimesExplorez l’Escale forestière, ce parcours-spectacle ludique et étonnant sur la vie de la faune et de la flore foresti res. L les champignons sont géants et le voyage se termine par un ol irtuel en mont olfi re Ensuite, montez sur le Promenoir des Cimes et, du haut de ses 16 mètres (50 mètres de long), redécouvrez la fôret et ses hôtes.
De Woudhalte en de Wandeling in de
BoomtoppenBezoek de Woudhalte, een ludiek
en verbazend spektakelparcours over het leven van de bosfauna en
flora. ier i n de paddenstoelen reusachtig groot en eindigt de reis met
een virtuele vlucht met een luchtballon. Nadien klimt u op de ‘Wandelgang in de
boomtoppen’ en vanop een hoogte van 16 meter (50 meter lang) ontdekt u het bos en zijn gasten.
Carnet de jeux 5-8 ansDécode le message de Quercus et deviens Messager du Parc naturel des Plaines de l’Escaut.
Carnet de jeux 5-8 ans et 9-12 ans Entre dans la forêt et deviens Observateur nature du Parc naturel des Plaines de l’Escaut.
POUR LES ENFANTS
www.wapaventure.be
Deviens le héros d’aventures passionnantes
Ce carnet appartient à ..................................
Deviens le héros d’aventures passionnantes
Ce carnet appartient à ..................................
Ce carnet appartient à ..................................
Deviens le héros d’aventures passionnantes à vivre en Wallonie picarde !
Parc naturel des Plaines de l’Escaut
AgendaEVENEMENTS
Quinzaine du goûtAteliers cuisine, petits déjeuners de produits locau repas de terroir
Veertiendaagse van de smaakKookateliers, ontbijt met lokale producten, streekgerechten.Parc naturel des Plaines de l’Escaut (p. 128)i
La Maison du Parc organise de nombreux événements tout au long de l’année. Des
sorties nature guidées, des expositions, des stages nature pour enfants durant les
vacances scolaires, des stands lors de fêtes
locales…
Het Landhuis organiseert
het hele jaar door tal van
evenementen. Natuurexcursies
met gids, tentoonstellingen,
natuurstages voor kinderen tijdens de schoolvakanties, stands op
lokale feesten, …
06 > 21/09/2014
Het Parc naturel des Plaines de l’Escaut130
A VOIR A VOIR
Petite Place, 4 - 7600 Péruwelz - 00 32 497 88 42 15
Ouvert tous les jours sur réservation.Dagelijks open na reservering.
G5
00 32 69 84 78 14
€ 2 €
Le petit musée du cuir de PéruwelzCollection d’objets, d’outils et de machines illustrant le travail du cuir dans un bâtiment du XVIIIe siècle.
Bezienswaardig
Het Ledermuseum van PéruwelzEen verzameling voorwerpen, werktuigen en machines die de lederbewerking illustreren, in een gebouw uit de 18e eeuw.
La Basilique de Bon-Secours (Péruwelz)Point culminant du Parc naturel des Plaines de l’Escaut,
cet édifice octo onal de style néo ot i ue a ec une note byzantine sert d’écrin à la statue de la Vierge
Notre-Dame de Bon-Secours.
Bezienswaardig
De Basiliek van Bon-Secours (Péruwelz)
Dit is het hoogste punt van het Natuurpark van de Plaines
de l’Escaut. Het achthoekige gebouw in neogotische stijl,
met een Byzantijnse toets, biedt onderdak aan het beeld van Onze-
Lieve-Vrouw van Bon-Secours.
Wallonie picarde – Le Parc naturel des Plaines de l’Escaut 131
Randonnée Au cœur des Plaines de l’Escaut
De nombreuses randonnées sillonnent le Parc naturel des Plaines de l’Escaut et vous amènent à découvrir ses paysages de forêts et de zones humides. 430 km d’itinéraires, des circuits entre 1 et 20 km et 4 RAVeL vous permettent de varier les plaisirs ! Que vous soyez à pied, à vélo, à cheval ou à moto, tous les moyens sont bons (et adaptés !) pour appréhender les attraits de cette belle région.
WandeltochtenIn het hart van de ScheldevlaktesTal van wandelwegen dooraderen het Parc naturel des Plaines de l’Escaut en laten u kennismaken met de boslandschappen en vochtige zones. 430 km routes, circuits tussen 1 en 20 km en 4 RAVeL-routes zorgen voor afwisseling. Ontdek de troe en an de e mooie stree te oet maar oo per fiets te paard of met de motor en op aan epaste e en.
Laissez-vous guider…Amateurs de belles balades
« nature », comblez votre curiosité ous pou e profiter des
connaissances de guides spécialisés lors de formations, animations,
balades guidées ou thématiques.
Laat u gidsen…Liefhebbers van mooie
natuurwandelingen kunnen hun horizon verruimen en
profiteren an de ennis an gespecialiseerde gidsen, tijdens
opleidingen, animaties, begeleide of thematische wandelingen.
Walking, horseback or motorcycle tours in the Scheldt Plains Nature Park.
430 km of itineraries, tours from 1 to 10 km and 4 RAVeL routes.
Guided tours are possible.
Maison du Parc naturel des Plaines de l’Escaut Rue des Sapins, 31 - 7603 Bon-Secours (Péruwelz) 00 32 69 77 98 10 [email protected] www.plainesdelescaut.be
G5
Parc naturel des Plaines de l’Escaut
Het Parc naturel des Plaines de l’Escaut132
Le chemin de la fontaine bouillante (Stambruges)Traverser le massif forestier de Stambruges avec ses landes à bruyères et ses peuplements de feuillus et de conifères, c’est traverser un décor de contes de fée ! Au cœur de la forêt, se trouve une mare, aux eaux cristallines, qui
ouillonne e p énom ne éolo i ue suscite ien des lé endes notamment la légende de la Fontaine bouillante. Une princesse aurait été engloutie à cet endroit. a ue endredi Saint l é uipa e de son carrosse réappara trait
n itinéraire particuli rement attractif pour les familles et les r eurs
De ‘Chemin de la Fontaine bouillante’ (Stambruges)Het bos van Stambruges doorkruisen, met zijn loof- en naaldbomen en zijn heide, betekent wandelen door een sprookjeslandschap! In het bos bevindt
ic een poel met elder ater dat orrelt it eolo isc fenomeen la aan de basis van heel wat legendes, onder meer van de legende van de Fontaine bouillante (de borrelende bron). Hier zou een prinses in verdwenen zijn. Ieder jaar, op Goede Vrijdag, zou haar koets opnieu uit et ater erri en en eel aantre eli parcours oor e innen en dromers
A VOS VÉLOS !
21/07/2014
Balade familiale en vélo à Beloeil Randonnée familiale et bucolique à la découverte de la région de Beloeil. Tous les ans, un thème attrayant définit le parcours.
Iedereen op de
tweewieler!
e insfietstoc t in Beloeil Idyllische
e insfietstoc t in de omgeving van Beloeil. Elk jaar staat er een ander interessant thema centraal.
Au cœur du massif forestier de Stambruges, se déroule un
curieux phénomène géologique. Une mare, aux eaux cristallines,
bouillonne… et suscite bien des légendes.
Il faut dire que la forêt de Stambruges avec ses landes à bruyères
ou ses peuplements de feuillus ressemble à un décor de contes
de fée.
Empruntez le chemin sur 500 m
jusqu’au premier croisement important.
1 Prenez à gauche et continuez
jusqu’au croisement en T.
2 Vous voici sur la route forestière. A
gauche toute. Dépassez la maison du
garde forestier et suivez la route jusqu’à
ce qu’elle dessine un coude à gauche.
3 La route se fait sentier et devient
sinueuse. Passez sur le petit pont qui
enjambe la Fontaine bouillante
et continuez sur ce sentier. Prenez à droite
pour retourner à la barrière.
Hameau des Ecacheries
Rue du Bosquet, 7973 Beloeil
Rue du Bosquet, 7973 Beloeil
Lille Tournai
Laon
Légende :
STAMBRUGES
Point d’écoute audio
Téléchargez les pistes audio
sur www.randofamili.com
Danger
GR
3,5 km - 1h00
Balisage : Panneaux en bois
Le parcours dans le bois est un peu difficile
et glissant, prévoyez de bonnes chaussures.
Stambruges
CIRCUIT
DE LA FONTAINE
BOUILLANTE
N°32 3,5 KM
1
2
3
NEWAUDIOGUIDEAUDIOGIDS
i fi ed ris eBeloeil (p. 225)
WWW.GEOCACHING.COM
3,5 km 50 min
www.randofamili.com
€
i
3€ : adulte / volwassene | 1,50€ : -12 ans / jaar
horaires et lieu de rende sBeloeil | Info over vertrekuur en -plaats : toerismebureau van Beloeil (p. 225)
Wallonie picarde – Le Parc naturel des Plaines de l’Escaut 133
Balade ornithologique de la coupure de Bléharies (Brunehaut)
La coupure de Bléharies est un ancien méandre de l’Escaut. Très praticable, le circuit emprunte une partie du RAVel (voie verte)
le long de l’Escaut canalisé. Arrêtez-vous dans un des deux observatoires pour admirer les espèces animales et végétales en toute tranquillité. Peut-être
aurez-vous la chance de voir un Martin-pêcheur passer à côté des batraciens ou
des li ellules
Ornithologische wandeling van de ‘Coupure de Bléharies’
(Brunehaut)De ‘coupure de Bléharies’ is een oude
Scheldearm. Het zeer gemakkelijke circuit volgt een deel van de RAVeL (groene weg) langs de
gekanaliseerde Schelde. Stop even bij de twee observatiepunten om rustig de planten en
diersoorten te bekijken. Misschien ziet u wel een ijsvogel passeren naast de kikkers en
de ater uffers
Escaut canalisé
Chemin de halage
Cabanon d’observation
Village de Bléharies
Espace de convivialité Coupure de Bléharies
La coupure de Bléharies est un ancien méandre de l’Escaut.
Très praticable, le circuit emprunte une partie du RAVeL (voie
verte) le long de l’Escaut canalisé. Arrête-toi dans un des deux
observatoires pour admirer les espèces animales et végétales en
toute tranquillité. Peut-être auras-tu la chance de voir un Martin-
pêcheur passer à côté des batraciens ou des libellules…
Laissez le chemin de halage dans
votre dos et piquez vers La coupure
de Bléharies et le cabanon d’observation
qui se trouve à gauche: un premier
élément d’interprétation y est installé.
Empruntez ensuite le sentier en dolomie
qui débute à droite de l’espace de
convivialité. Suivez ce chemin qui longe
la coupure de Bléharies et n’hésitez pas
à vous attardez auprès des panneaux
d’interprétation qui se trouvent le long du
parcours.
1 Vous arrivez sur un chemin bétonné.
2 possibilités s’offrent à vous:
a Soit vous l’empruntez à gauche et
allez jusqu’au second observatoire avant
de revenir sur vos pas et de prendre
le chemin bétonné jusqu’au chemin de
halage.
2 Arrivé sur le halage, prenez à droite
et retournez tranquillement jusqu’à votre
point de départ en longeant l’Escaut.
Hors carte
b Soit vous l’empruntez sur la gauche
un bref instant avant de gravir le sentier
enherbé qui monte sur votre droite (il est
aménagé en paliers).
Continuez le sentier. Vous êtes en
surplomb et avez une vue superbe
sur les prairies voisines qui s’étendent
à votre gauche.
Vous arrivez à une fourche.
2 possibilités s’offrent à nouveau à vous:
- Soit vous prenez à droite et suivez
le sentier qui traverse un milieu boisé.
Suivez-le jusqu’au chemin de halage.
Tournez alors à droite et empruntez ce
chemin de halage qui longe l’Escaut
jusqu’à votre point de départ.
- Soit vous prenez le chemin aménagé en
paliers qui descend sur la gauche. Suivez
son tracé qui longe une prairie et côtoie
un boisement. Vous croiserez une borne
et passerez en France...
Arrivés au bord de l’eau, prenez à
droite et longez le cours d’eau (soyez
prudent: les berges peuvent être érodées
à certains endroits).
Le chemin s’élargit : vous arrivez sur le
chemin de halage. Prenez sur la droite et
longez l’Escaut jusqu’à votre point de
départ.
LilleTournai
Laon
BRUNEHAUT
Brunehaut
1 km/3,5 km/5 km - 40 min./1h00/1h30
Balisage : panneaux en bois
Accessibilité :
CIRCUIT DE
LA COUPURE
DE BLÉHARIES
N°42
1
ab
2
Au pied du pont enjambant
l’Escaut à l’entrée de Bléharies
Chemin du flux, 7620 Bléharies
GPS : N 50.5160 - E 3.4238
Point d’écoute audio
Téléchargez les pistes audio
sur www.randofamili.com
www.randofamili.com
À pied, à cheval, à vélo...
430 km d’itinéraires de promenades et de découvertes !
z 8 circuits VTT / VTC z 14 circuits pédestres + 5 chemins de Grande Randonnée (GR)
z 4 boucles équestres reliées entre-elles
z 1 Route Paysagère z 7 circuits d’interprétation
Cartes disponibles dans les ficesd o ris e(p. 225)
evoe erfie s te paard…430 km routes voor tochten en ontdekkingen!
z 8 fiets en mountain i ecircuits z 14 wandelcircuits + 5 GR-paden
z 4 met elkaar verbonden lussen voor ruiters
z 1 Landschapsroute z 7 informatieve circuits
Kaarten beschikbaar bij de Toeristische diensten (p. 225)
i Maison du Parc des Plaines de l’Escaut
1 /3,5 km 0:40/1:00NEW
AUDIOGUIDEAUDIOGIDS
Parc naturel des Plaines de l’Escaut
Het Parc naturel des Plaines de l’Escaut134
Le circuit du Pays des Mâchons (Taintignies)Le village de Taintignies offre à voir une architecture rurale préservée où les constructions traditionnelles incarnent le savoir-faire des maçons locaux. Les lieux-dits de la Déroderie, de Clairmaie et du Petit Rumes dévoilent une partie des secrets de ces bâtisseurs réputés. Un circuit d’interprétation architectural familial riche de l’expérience de nos aïeux.
Het circuit van het ‘Pays des Mâchons’ (Taintignies)
Het dorp Taintignies toont een plattelandsarchitectuur en de traditionele gebouwen weerspiegelen de vakkennis van de lokale metsers. De buurtschappen Déroderie, Clairmaie en Petit Rumes onthullen een deel van de geheimen van deze vermaarde bouwers. Dit is een informatief familiecircuit rond architectuur en vakkennis van onze voorouders.
> À DÉCOUVRIR
Avec le soutien financier du Commissariat Général au Tourisme de
la Région wallonne et du Fonds Européen de Développement Régional
LA TOITURE MANSARDÉE
Après avoir découvert lors de chantiers
réalisés en France les toitures surélevées
des logements ouvriers (afin d’y ména-
ger un espace habitable sous comble),
les «mâchons» de Taintignies font pro-
fiter leur village de leur savoir-faire dès
la seconde moitié du XIXe siècle. Le gre-
nier qui servait autrefois à stocker le foin
gagne en volume pour composer un lieu
de vie. Séduits, les habitants vont adop-
ter rapidement cette nouvelle toiture.
SYMBOLES ET RITES
Peinte ou en saillie, la brique se
prête à d’infinis effets décoratifs.
Millésimes en briques, en métal
ou en tuiles, croix ou signes
(cœur, fer à cheval...), de multiples
détails sacrés ou symboliques se
lisent sur les façades et pignons
anciens. Ici, comme ailleurs, les
communautés villageoises ont
toujours cherché à protéger hommes, bétail et récoltes des mauvais esprits
et des forces naturelles.
LES MATÉRIAUX
Ici, l’argile est reine. Matériau du pauvre,
elle triomphe dans la brique et la tuile, fai-
sant rayonner le village avec ses tons brun
rouge. Le maçon compose parfois avec
un matériau plus noble, la pierre calcaire.
Jadis, quelques maisons étaient édifiées
en torchis: un mélange d’argile, de paille
de seigle, d’urine de cheval et d’eau qui
habillait des ossatures en bois. Les murs en
terre crue, aussi solide que la brique, consti-
tuaient en outre un bon isolant thermique.
n°43
DEPART
Chapelle de
la rue du Petit
Rumes à Taintignies
KM 4 km KM
1h45
Circuit du Pays
des Mâchons
RUMESParc naturel
des Plaine
s de l'E
scautBalades & découvertes dans le Tournaisis
> L’AVIS DU
RANDONNEUR
Dans ce pays calme au relief ondulé de
douces collines, Taintignies égrène tout
au long de ses rues, une architecture
rurale préservée. Murs, toitures, ouvertu-
res... les constructions traditionnelles in-
carnent le savoir-faire des maçons locaux
qui ont su composer avec leur environne-
ment naturel. Ce circuit vous invite à dé-
couvrir les lieux-dits de la Déroderie, de
Clairmaie et du Petit Rumes qui dévoilent
une partie des secrets de ces bâtisseurs
réputés.
Une balade familiale accessible aux
poussettes et aux personnes à mobilité
réduite
Balades & découvertes dans le Tournaisis
RESTAURANTS
HC L’Estaminet
de la Glanerie
Tél.: +32(0)69/64.14.97
HC L’Estaminet
d'Howardries
Tél.: +32(0)69/34.36.34
HÉBERGEMENTS
HC Le Foyer St Charles
Tél.: +32(0)69/34.65.06
HC Le Relais du Merlin
Tél.: +32(0)69/44.21.02
HC Le Gîte du Rossignol
(GR )
Tél.: +32(0)69/68.65.70
HC Le Gîte de La Can'Hardie
(GR)Tél.: +32(0)69/44.30.35
Une liste des artisans et
producteurs est disponible à
la Maison du Parc naturel sur
simple demande
43 Chapelle de la Rue du Petit Rumes
Maison du Parc naturel
des Plaines de l’Escaut
Rue des Sapins, 31
BE-7603 Bon-Secours
Tél.: +32(0)69/77.98.10
Fax: +32(0)69/77.98.11
www.plainesdelescaut.be
Administration communale
de Rumes
Place de Taintignies, 1
BE-7618 Taintignies
Tél.: +32(0)69/64.81.65
Edit. resp : N. Plouvier - Coordination : Maison du Tourisme du Tournaisis - Photographies : S. Dhote -
Illustration : E. Daurel - Cartographie : Aquaterra - Coordinateur communal : Maison du Parc naturel
des Plaines de l'Escaut - Impression : ICR - Tirage: 6000
GR : Gîte rural - HC : Hors carte
CIRCUIT DU PAYS DES MÂCHONS
N°43 4 KM
CIRCUIT D’INTERPRÉTATION
i Maison du Parc naturel des Plaines de l’Escaut (Bon-Secours) (p. 128)
4 km 1:30
wapinature.be
C’est ainsi que vous découvrirez ce ui fait la spécificité de ce
circuit.• Les toitures mansardées sont
typiques du savoir-faire des mâchons de Taintignies.
• Des détails sacrés ou symboliques s affic ent sur les fa ades et pi nons anciens.
• L’argile, matériau du pauvre, donne au village ses tons brun-rouge.
Kijk omhoog!
Zo ontdekt u wat dit circuit speciaal maakt.• De mansardedaken zijn een typisch
voorbeeld van de vakkennis van de ‘mâchons’ van Taintignies.
• Op de oude gevels ontdekt u sacrale of symbolische details.
• Klei, het materiaal van de armen, geeft het dorp zijn bruin-rode tinten.
LEVEZ LES YEUX !
Wallonie picarde – Le Parc naturel des Plaines de l’Escaut 135
Dans le paisible village de Lesdain, découvrez 4 millions d’arbres de plus de 300 espèces différentes !
Les pépinières de Lesdain existent depuis Napoléon et ont une renommée internationale. En artisans
passionnés, les pépiniéristes cultivent plantes, arbres
fruitiers ou ornementaux et essences rares qu’ils
commercialisent ensuite sur place en prodiguant
de précieux conseils.
Lesdain et ses pépinières…
Lesdain en zijn boomkwekerijen…
In het vredige dorp Lesdain ontdekt u 4 miljoen bomen van 300
verschillende soorten! De boomkwekerijen van Lesdain bestaan al sinds de tijd van Napoleon en zijn internationaal
vermaard. De gepassioneerde boomkwekers verkopen ter plaatse allerlei planten, fruitbomen, sierbomen en zeldzame
soorten. Als toetje krijgt u er waardevolle tips bij.
EVENEMENTS
Les Vergers de Brunehaut - Rue de l’Eglise, 23 7623 Rongy (Brunehaut)00 32 69 34 41 17 [email protected]
Fête de la Pomme (Rongy)Trois jours consacrés à la pomme ! Soirée dansante, visites des vergers de Brunehaut en petit train de cueillette, dégustations de produits et expositions. Diverses animations et rencontres avec les artisans et producteurs.
LE SAVIEZ-VOUS ?
Rongy fut le premier village libéré de
Belgique par les troupes belges lors de
la guerre 40-45.
E5
04 & 05/10/2014
Parc naturel des Plaines de l’Escaut
Het Parc naturel des Plaines de l’Escaut136
16/03/2014
Le circuit des pépinières de Lesdain (Brunehaut)
En plus des pépinières, ce circuit d’interprétation agricole vous fera découvrir l’église Saint-Eleuthère, bâtiment néo-roman de 1922. Le long du parcours,
vous apercevrez la célèbre Pierre Brunehault majestueusement entourée de 4 peupliers isolés. Elle est la trace du séjour d’un peuple « proto-celte »
sur le territoire d ollain ille et une lé endes sont nées autour de ce caillou et il y a toujours un villageois pour vous en conter une !
Het circuit van de boomkwekerijen van Lesdain (Brunehaut)
Naast de boomkwekerijen laat dit agrarisch informatief circuit u de kerk van Saint-Eleuthère ontdekken, een neoromaans gebouw uit 1922. Langs het
parcours ziet u ook de beroemde ‘Pierre Brunehault’ (de Brunhildesteen), die majestueus omringd is met 4 alleenstaande populieren. Deze grote
menhir is een spoor van een Proto-Keltisch volk dat verbleven heeft op het rond e ied an ollain ond de steen i n le endes ontstaan en er is
altijd wel een dorpeling die er een kan vertellen.
Au cœur du massif forestier de Stambruges, se déroule un
curieux phénomène géologique. Une mare, aux eaux cristallines,
bouillonne… et suscite bien des légendes.
Il faut dire que la forêt de Stambruges avec ses landes à bruyères
ou ses peuplements de feuillus ressemble à un décor de contes
de fée.
Empruntez le chemin sur 500 m
jusqu’au premier croisement important.
1 Prenez à gauche et continuez
jusqu’au croisement en T.
2 Vous voici sur la route forestière. A
gauche toute. Dépassez la maison du
garde forestier et suivez la route jusqu’à
ce qu’elle dessine un coude à gauche.
3 La route se fait sentier et devient
sinueuse. Passez sur le petit pont qui
enjambe la Fontaine bouillante
et continuez sur ce sentier. Prenez à droite
pour retourner à la barrière.
Hameau des Ecacheries
Rue du Bosquet, 7973 Beloeil
Rue du Bosquet, 7973 Beloeil
Lille Tournai
Laon
Légende :
STAMBRUGES
Point d’écoute audio
Téléchargez les pistes audio
sur www.randofamili.com
Danger
GR
3,5 km - 1h00
Balisage : Panneaux en bois
Le parcours dans le bois est un peu difficile
et glissant, prévoyez de bonnes chaussures.
Stambruges
CIRCUIT
DE LA FONTAINE
BOUILLANTE
N°32 3,5 KM
1
2
3
NEWAUDIOGUIDEAUDIOGIDS
i Maison du Parc naturel des Plaines de l’Escaut (Bon-Secours) (p. 128)
6 km 1:30
www.randofamili.com
Le monolithe d’Hollain tirerait son nom de la Reine Brunehault. Selon la légende la plus connue, la reine Brunehault, reine d’Austrasie, aurait été suppliciée par Clotaire II. Trainée par un cheval, elle serait morte à l’endroit où la pierre fut dressée en mémoire de cet événement.
Wist u dat?
De monoliet van Hollain zou zijn naam te danken hebben aan Koningin Brunhilde. Volgens de meest bekende legende zou Brunhilde, koningin van Austrasië, gefolterd zijn door Clotarius II. Zij werd uiteindelijk voortgesleept door een wild paard en zou gestorven zijn op de plaats waar de steen nadien werd geplaatst.
LE SAVIEZ-VOUS ?
RANDO
Marche des Jonquilles (Lesdain)Tous les ans, un évènement attendu par des milliers de promeneurs. Au choix : balades de 6, 12, 18, 24,
30 ou 36 km. Nombreuses animations prévues et possibilité de goûter des produits locaux.
Départ : à l’orée du bois de [email protected] - www.mont-marche-tournai.be
E5
Wallonie picarde – Le Parc naturel des Plaines de l’Escaut 137
EVENEMENTS
L’Artifoire d’Hollain Grande foire aux artisans et producteurs de la région avec, chaque année, un pays à l’honneur. Cinq jours de fête placés sous le signe de la convivialité. Animations concerts spectacles danses fanfares marc e
marché fermier... Possibilité de restauration.
Place verte - Hollain (Brunehaut)00 32 69 34 49 03 - [email protected] www.artifoire.be
E5
À proximité de Brunehaut
Fête des courges (Antoing)Mise à l’honneur du potiron sous toutes ses formes avec une collection de près de 650 variétés. Nombreuses
préparations culinaires, plus de 50 producteurs de légumes anciens et oubliés, sculpteurs et artisans. L’occasion de goûter des bières originales comme la « Poti Marrante » et la « Potirrone ». Possibilité de participer à une récolte en plein champ ! En plus, animations pour enfants et concerts folk. La plus importante fête du genre en Wallonie ! Une organisation de l’asbl « Les Jardins Biologiques du Hainaut ».
13 & 14/09/2014
Chemin de Saint-Druon 00 32 69 44 41 33
[email protected] - www.courge.be
Wallonie picarde
».
EVENEMENTS
27 & 28/09/2014
Fête de la pomme de terre (Rumes)Trois jours placés sous le signe de la « penntière » ! Conférence, dégustation, soirée, marché.
Place du Docteur Bocquet - 7610 Rumeswww.penntiere.be
1 2e
edition
D5
F4
Antoing porte aujourd’hui le nom de « Capitale wallonne
du potiron ».
LE SAVIEZ-VOUS ?
19 > 21/07/2014
Fête ton anniversaire
avec Berni !Le musée propose des
goûters d’anniversaire
ludiques et récréatifs
les mercredis après-midi.
(Sur réservation uniquement)
Le musée propose des
Het Parc naturel des Plaines de l’Escaut138
Pour les paléontologues en herbe :
Le Musée de l’Iguanodon (Bernissart)
Ruelle des Médecins - 7320 Bernissart - 00 32 69 76 66 [email protected]://www.bernissart.be/musee
Ouvert toute l’année. Fermé le lundi.
€2:00 4 € | 3 € : enfant/kind | Gratis : 0 > 6 ans/jaar
Carnet de jeux 5-8 ansDeviens messager de Nodon ou expert en paléontologie au musée de l’Iguanodon !
Carnet de jeux 9-12 ansRetrouve l’os égaré et deviens Expert en paléontologie au musée de l’iguanodon de Bernissart.
POUR LES ENFANTS
www.wapaventure.be
Deviens le héros d’aventures passionnantes
Ce carnet appartient à ..................................
Deviens le héros d’aventures passionnantes
Ce carnet appartient à ..................................
Ce carnet appartient à ..................................
Deviens le héros d’aventures passionnantes à vivre en Wallonie picarde !
Venez admirer un véritable squelette fossilisé d’iguanodon, haut de 5 mètres et vieux de 130 millions d’années ! Ce dinosaure
provient de Bernissart où en 1878, les
mineurs de la fosse Sainte-Barbe
ont mis à jour un site paléontologique unique au monde : 29 squelettes complets et plusieurs éléments de squelettes. En plus de cette
pièce maîtresse, le musée présente aussi un mésosaure
(premier reptile marin), des centaines d’autres fossiles et
une impressionnante collection de minéraux.
G6
Wallonie picarde – Le Parc naturel des Plaines de l’Escaut 139
Le Musée de la Mine (Harchies)
Après le Musée de l’Iguanodon, poursuivez votre visite par ce musée. Il rend compte de l’archéologie industrielle et de la mémoire ouvrière. Ensuite, goûtez « La vieille Cuvée du Musée de la Mine » à l’estaminet situé à l’étage du musée.
Espace des savoir-faire (Harchies)
Sur le même site que le Musée de la Mine, découvrez les savoir-faire et outils régionaux : construction des crêtes à cayaux, technique de pa a e tra ail de l ar ile
Les Marais d’HarchiesA 2 km du musée de l’Iguanodon se trouvent les Marais
d’Harchies, une zone humide d’intérêt biologique de 550 ha, classée Ramsar et Natura 2000. Dans ce site majeur pour l’ornithologie en Wallonie, des postes d’observation vous permettent d’apercevoir différentes espèces d’oiseaux : la Gorgebleue, la Bouscarle de Cetti, le Butor étoilé, le Martin-
pêcheur, le Goéland cendré, l’Aigrette garzette, le i oreau ris de nom reuses esp ces de canards
À pied ou à vélo, rejoignez les marais et empruntez la boucle de 7 km autour du site pour découvrir toutes ses richesses. Les visites peuvent se faire seul ou en groupe en compagnie d’un guide.
Rue Marquais - 7321 Harchies 00 32 69 77 26 80 - www.bernissart.be/musee1/05 > 30/09 – sam & dim 15:00 >19:00
Rue Marquais - 7321 Harchies 00 32 476 50 57 55 - www.bernissart.be/musee 01/05 > 30/09 - sam : zat - Fermé le dimanche / gesloten op zondag
CRIE Harchies - Chemin des Préaux, 5 - 7321 Harchies (Bernissart) 00 32 69 58 11 72 - www.natagora.be
3:00Visites guidées :
RDV Place de Pommeroeul
s les ers samedis du mois (9:00) & 3e samedis du mois (13:30)
SUR LE MÊME THÈME À PROXIMITÉ
À ne pas rater
G6
G6 G6
ÉVÉNEMENTS
La machine à feu de Bernissart Venez découvrir la machine à feu de Bernissart, dernier témoin en Europe continentale de l’activité charbonnière de l’ère préindustrielle. Visites, animations, cabaret-concert et pour clôturer la soirée, un spectacle de feu !
13/09/2014
er is ire Place de Blaton 29 7321 Blaton 00 32 69 59 05 64
Parc naturel des Plaines de l’Escaut
Het Parc naturel des Plaines de l’Escaut140
tracé Route Paysagère
120 km
La route paysagère…Route paysagère touristique
Vélo, moto, voiture
Sur la route paysagère...
p. 128
À savoir Trente panneaux d’interprétation
jalonnent la route et vous renseignent
sur le patrimoine local. La carte de
l’itinéraire est disponible à la Maison
du Parc.
1
22
3
5
4
Wallonie picarde – Le Parc naturel des Plaines de l’Escaut 141
Toutes les infos dans le carnet d’adresses
voir p. 169 > p. 182
Culture des pommes et des poires.Vergers de Brunehaut
p. 174La brasserie Caulier
Jacquy Cange
La cense du maire (Laplaigne)Ferme active dans l’élevage de canards et la production de foie gras de qualité : le foie gras Van Nieuwenhuyze. A découvrir également : le p té au confit de ésier les rillettes et d autres dérivés du canard.
Producteurs (p. 181)
Les bons plaisirs de Dame Hermyne (Belœil)Dame Hermyne vous propose des produits sains et savoureux dans un univers médiéval fantasti ue onfitures elées p tes tartiner huiles, vinaigres, bonbons, meringues réalisés à base d’ingrédients issus de l’agriculture régionale et/ou bio.
Producteurs (p. 174)
c C ge l r is fi e r (Stambruges)rtisan affineur spécialisé dans les a fina es
créatifs au vin, à la bière, aux herbes, aux truffes… Une palette de 350 variétés de fromages belges et français à découvrir dans sa boutique ou chez Cheese Only (table de terroir).
Producteurs (p. 176)
Brasserie des Carrières (Basècles)Venez déguster la Diôle, un breuvage brassé avec des ingrédients 100 % naturels provenant du terroir local et brassée par la plus jeune brasserie de Wallonie picarde ! L’appellation « la Diôle » est un clin d’œil au passé marbrier du village, le nom désignant un outil conçu pour polir le marbre.
Brasseries (p. 161)
Brasserie Caulier (Péruwelz)Les bières Bon secours se brassent en famille depuis 1933 chez les Caulier et s’exportent dans bien des pays. Blonde, ambrée, brune, myrtille, fram oise il y en a pour tous les o ts.
Brasseries (p. 160)
Les producteurs et artisans des plaines de l’Escaut sont nombreux ! Dans le cadre de la Wallonie des Saveurs, ils vous invitent à partager leur passion. Découvrez déjà ci-dessous quelques adresses gourmandes !
1
2
3
4
5
6
Parc naturel des Plaines de l’Escaut
Au cœur du massif forestier de Stambruges, se déroule un
curieux phénomène géologique. Une mare, aux eaux cristallines,
bouillonne… et suscite bien des légendes.
Il faut dire que la forêt de Stambruges avec ses landes à bruyères
ou ses peuplements de feuillus ressemble à un décor de contes
de fée.
1jusqu’au croisement en T.
2gauche toute. Dépassez la maison du
garde forestier et suivez la route jusq
ce qu’elle dessine un coude à gauche.
3
enjambe l
pour retourner à la barrière.
Hameau des Ecacheries
Laon
Légende :
STAMBRUGES
Point d’écoute audio
Téléchargez les pistes audio
sur www.randofamili.com
Danger
GR
3,5 km - 1h00
Balisage : Panneaux en bois
Le parcours dans le bois est un peu difficile
et glissant, prévoyez de bonnes chaussures.
Stambruges
CIRCUIT
DE LA FONTAINE
BOUILLANTE
N°32 3,5 KM
1
2
3
Fiches Rando Fiches van de tochten
Jeu Inspecteur Rando
Spel ‘Inspecteur Rando’
Guides AudioAudiogidsen
Traces GPSGPS-sporen
VidéoVideo
Appli mobileMobiele App
Téléchargement GRATUIT sur :
GRATIS downloaden op :
Union européenne : FEDER - Europese Unie : EFRO INTERREG efface les frontières – INTERREG doet grenzen vervagen
Jeu Inspecteur Rando
Spel ‘Inspecteur Rando’
Jeu Inspecteur Rando
Spel ‘Inspecteur Rando’
Canal de Roubaix / kanaal van Roubaix
Au bord de l’eauestaimpuis - pecq
Aan de rand van het water
La Maison du Canal144
La Maison du Canal a ouvert ses portes dans une ancienne maison éclusière au bord du canal de l’Espierre. C’est dans ce paisible estaminet frontalier que vous pourrez vous désaltérer après une balade à pied ou à vélo. Depuis la réouverture du canal aux bateaux de plaisance, la Maison du Canal est un site très prisé par les promeneurs et les plaisanciers. Véritable lieu de vie, elle est à la fois une halte nautique amarra e points eau électricité acc s ifi un centre de location de pédalos et une aire de stationnement pour les motorhomes. Croisières organisées les dimanches après-midi d’avril à septembre. Thés dansants. « Canal Plage » en juillet-août. Petite restauration toute l’année.
Het Maison du CanalHet Maison du Canal opende zijn deuren in een oude sluiswachterswoning aan de rand van het Spiere kanaal. Het is in deze vredige grenskroeg dat u iets fris unt drin en na aan andelin of fietstoc t. Sinds de heropening van het kanaal voor de pleziervaart, is het Maison du Canal een zeer gewaardeerde plaats geworden voor wandelaars en pleziervaarders. Het is een plaats waar geleefd wordt, tegelijk een aanmeerplaats (water- en ele triciteits oor ienin ifi een centrum voor de verhuur van
aterfietsen en een parkeerplaats voor campers. Elke zondagnamiddag van april tot september worden riviertochten georganiseerd. T-dansants. ‘Canal Plage’ in juli-augustus. Het hele jaar kaart voor de kleine honger. Kleine restauratie het hele jaar.
La Maison du Canal staimpuis
« Satcheu » vient du verbe satc er si nifiant tirer en
langue picarde. Il désigne le haleur, c’est-à-dire la personne qui tirait les
bateaux sur le chemin de halage.
LE SAVIEZ-VOUS ?
La Fête du Satcheu staimpuis
Week-end festif et familial sur les berges du canal : brocante, kayak, pédalos, balades à poneys, barque, concerts, concours de mini-radeaux, animations pour enfants,…
EVENEMENT20 & 21/09/2014
Deviens le héros d’aventures passionnantes
à vivre en Wallonie picarde !
Ce carnet appartient à ..................................
www.wapaventure.be
Carnet de jeux 5-8 ansRetrouve Madelon et deviens Satcheu sur le canal de l’Espierre à Estaimpuis.
POUR LES ENFANTS
Rue du Canal, 6 - 7730 Leers-Nord - 00 32 56 84 30 87Ma > dim (Din > zon) – 11:00 > 21:00 Possibilité de croisières privées / Mogelijkheid van privériviertochten - 00 32 56 48 20 20
D3
Wallonie picarde – Espaces naturels 145
Estaim’Ravelo : clap cinquième !Grande balade à vélo
familiale et conviviale ouverte à tous, à travers la
campagne estaimpuisienne, ponctuée de haltes
musicales, de dégustations de produits du terroir, avec
podium et invité vedette en iron m .
Estaimpuis Bienvenue !Plus de 40 Estaimpuisiens et Estaimpuisiennes vous ouvrent les portes de leur maison, de leur jardin ou de leur atelier pour partager leur passion. Découvrez les trésors insoupçonnés d’Estaimpuis !
Le Domaine de BourgogneDans un domaine de 14 ha,
découvrez le parc de Bourgogne
datant de ses ar res
remarquables, son étang,
ses animaux et son aire de jeux
pour enfants. Possibilité de loger
au gîte de la Domaniale. Cafétéria.
Ouvert du 31/03 > 31/10 - 10:00 > 19:00
(Tous les jours, sauf le samedi)
Entrée GRATUITE
Administration communale d’Estaimpuis - 00 32 56 48 13 48
Parcs & Jardins (p.76)
A VOIR AUSSI À ESTAIMPUIS
i 00 32 56 48 13 48
€ Gratis
i 00 32 56 48 13 77
Les Allumoirs staimpuisCommémoration du temps où, dans les usines, de chaque côté de la frontière, on allumait les lampes à pétrole pour permettre aux ouvriers de continuer à y voir clair. Aujourd’hui, fil es en ants la lueur des lampions et au son des fanfares. Pétards et friandises au programme !
Les Allumoirs se fêtent aussi dans toute la région frontalière : - 13/09 - Néchin- 20/09 - Leers-Nord- 26/09 - Bailleul- 06/10 - Saint-Léger- 13/10 – Estaimbourg
EVENEMENT
EVENEMENT
30/08/2014
i
A VOS VÉLOS !
18/05/2014
13/09/2014
D3
Gîte et chambres d’hôtes Vitam’Inn À Saint-Léger, dans un havre de verdure et de paix situé en bordure du canal de l’Espierre, Edouard et Patricia proposent des séjours au vert dans leur gîte et leurs cinq nouvelles chambres d’hôtes. Spécialité de la maison : alimentation vivante et cuisine thaï.
NEW 2014
Au bord du canal
La Maison du Canal146
Léaucourt et ses marais érinnesLe parcours sillonne à la fois un bras mort de l scaut et le fleu e actuel offrant une décou erte de la faune et de la flore des zones humides. Arboretum, zone de détente et ponton en ois sur l eau uillet .
Léaucourt en zijn moerassen
érinnesHet parcours kringelt zowel langs de oude Scheldearm als langs de huidige rivierbedding en laat u de flora en fauna van vochtige zones ontdekken. Arboretum, ontspanningszone en
outen ponton op et ater uli .
Léaucourt en zijn moerassen
Het parcours kringelt zowel langs de oude Scheldearm als langs de huidige rivierbedding en laat u de flora en fauna van vochtige zones ontdekken. Arboretum, ontspanningszone en
Chemin des Etangs, 12 a - 7742 Hérinnes (Pecq) - 00 32 69 58 06 [email protected] - www.lamaisondeleaucourt.be
1/04 > 31/10 - Sam (zat) - 15:00 > 22:00 - Dim (zon) - 10:00 > 13:00 & 15:00 > 22:001/11 > 31/03 - Sam (zat) - 15:00 > 20:00 - Dim (zon) - 11:00 > 13:00 & 15:00 > 22:0002/05 > 15/08 - Jours fériés (feestdagen) - 15:00 > 21:00
RANDO
Au cœur du massif forestier de Stambruges, se déroule un
curieux phénomène géologique. Une mare, aux eaux cristallines,
bouillonne… et suscite bien des légendes.
Il faut dire que la forêt de Stambruges avec ses landes à bruyères
ou ses peuplements de feuillus ressemble à un décor de contes
de fée.
Empruntez le chemin sur 500 m
jusqu’au premier croisement important.
1 Prenez à gauche et continuez
jusqu’au croisement en T.
2 Vous voici sur la route forestière. A
gauche toute. Dépassez la maison du
garde forestier et suivez la route jusqu’à
ce qu’elle dessine un coude à gauche.
3
enjambe l
et continuez sur ce sentier. Prenez à droite
pour retourner à la barrière.
Hameau des Ecacheries
Rue du Bosquet, 7973 Beloeil
Rue du Bosquet, 7973 Beloeil
Légende :
STAMBRUGES
Point d’écoute audio
Téléchargez les pistes audio
sur www.randofamili.com
Danger
GR
3,5 km - 1h00
Balisage : Panneaux en bois
Le parcours dans le bois est un peu difficile
et glissant, prévoyez de bonnes chaussures.
Stambruges
CIRCUIT
DE LA FONTAINE
BOUILLANTE
N°32 3,5 KM
1
2
3
NEWAUDIOGUIDEAUDIOGIDS
i Maison de Léaucourt (Hérinnes)
2 km 45 min
www.randofamili.com
L’ancien bras de l’Escaut est
repris sur la liste des sites
« Natura 2000 », visant
à préserver des espaces et
des milieux naturels
spécifi ues leur ré ion.
Wist u dit?
De oude Scheldearm staat op de
lijst van de ‘Natura 2000’ sites
die de bescherming beogen van
natuurgebieden die spe-cifie i n oor
hun streek.
LE SAVIEZ-VOUS ?
à préserver des espaces et natuurgebieden die specifie i n oor
hun streek.
natuurgebieden die spe
E3
La Maison de Léaucourt érinnes
Point de départ de nombreuses promenades, vous y trouverez des informations touristiques sur l’entité de Pecq et les environs. La Maison de Léaucourt vous propose également des manifestations festives et des visites guidées du site naturel ainsi ue du usée de la ie locale ules ooris arcoin et de l’église romane d’Esquelmes. La cafétéria est ouverte le week-end.
Vertrekpunt voor tal van tochten. U vindt hier toeristische
informatie over de gemeente Pecq en haar omgeving. Het Maison de Léaucourt organiseert ook feestelijke evenementen en rondleidingen in het
natuurgebied, het Museum van het lo ale le en ules ooris arcoin
en de romaanse kerk van Esquelmes.De cafetaria is open in het weekend.
Ducasse de LéaucourtFoire du Bon, du Beau et du Bio.Parcours de jeux traditionnels.Ambiance musicale. Tournoi de bourles. Visites guidées du site naturel. Scène ouverte.
EVENEMENT 09/06/2014
Hôtel de ville / Stadhuis p. 149
MouscronMoeskroen
Mouscron148
Pas le temps de s’ennuyer à Mouscron : outre les nombreux restaurants gastronomiques, vous vous adonnerez au shopping en centre-ville. Les Mouscronnois vous accueilleront également lors de leurs nombreuses manifestations : Fête des Hurlus, Venise à Mouscron, Mouscron sur Glace,…
In Moeskroen verveelt men zich nooit: naast de vele
gastronomische restaurants kunt u naar hartenlust winkelen in het
stadscentrum. De ‘Mouscronnois’ ontvangen u ook ter gelegenheid
van hun vele evenementen: het Feest van de Hurlus, Venetië in Mouscron, Mouscron op IJs…
A hospitable and festive city. Museums and Château des Comtes.
Guided tours are organised.
Deviens le héros d’aventures passionnantes
à vivre en Wallonie picarde !
Ce carnet appartient à ..................................
www.wapaventure.be
Carnet de jeux 5-8 ansMurmure la formule magique à l’oreille de l’ours et reçois le pouvoir des Hurlus à Mouscron !
POUR LES ENFANTS
La Fête des HurlusAnimation populaire et ambiance dans toute la ville au son des fanfares ! Le cortège des allumoirs démarre les festivités le vendredi soir. Le samedi est marqué par le cortège historique. Dimanche : cortège des géants et jet des Hurlus à 17:30 du haut du balcon de l’Hôtel de Ville. Grand open de pétanque (3000 joueurs) durant tout le week-end.
Het Feest van de HurlusAnimatie en sfeer in de hele stad en overal fanfaremuziek! De stoet van de ‘allumoirs’ opent de feestelijkheden op vrijdagavond. Op zaterdag is het hoogtepunt de historische optocht. Zondag: stoet van de reuzen en worp van de Hurlus om 17.30 u vanop het balkon van het stadhuis. Grote ‘open’ van petanque (3000 spelers) gedurende het hele weekend.
EVENEMENT03 > 05/10/2014
Cité des Hurlusstad van de hurlus
Wallonie picarde – Mouscron 149
L’Hôtel de VilleSitué sur la Grand Place de Mouscron, l’hôtel de ville impose son style néogothique depuis 1890. Sa construction, due à l’architecte brugeois René Buyck, est inspirée des meilleurs spécimens de l art flamand de la Flandre maritime.
StadhuisHet stadhuis bevindt zich op de Grand Place van Mouscron. Het werd in 1890 gebouwd in neogotische stijl, naar plannen van de Brugse architect René Buyck en is geïnspireerd op de beste voorbeelden van de Vlaamse kunst.
Idée détenteBaladez-vous dans le
parc communal : il est l’un des plus beaux parcs de
Wallonie picarde ! Plaine de jeux et sable pour enfants.
Entrée gratuite.
Tip voor een ontspannend moment
Maak een wandeling in het gemeentepark : het is een van de mooiste parken van
picardisch Wallonië. Voor de kinderen is er een speelplein
en de toegang is gratis. Maison du Tourisme de la Wallonie picarde - Mouscron (p. 225)
Le Musée de Folklore « Léon Maes »Le Musée de Folklore vous invite à découvrir les métiers et traditions populaires de Mouscron et sa région en parcourant ses 10 reconstitutions d’intérieur, ses collections thématiques variées et ses artisans.
Rue des Brasseurs, 3 - 7700 – Mouscron 00 32 56 86 04 [email protected] www.mouscron.be/musee
Lu > ven - 8:30 > 12:00 & 13:30 > 17:00Sa > dim - 14:00 > 18:00Fermé les jours fériés.
€ 2,50 € | 2 € : seniors1,50 € : étudiantsGratis : 0 > 6 ans/jaar6 € : familles
FR NLHalte ! Interdit !Cette exposition sur le quotidien des Mouscronnois durant la Première Guerre mondiale revient sur l’oppression et la privation de liberté de la majorité ouvrière et frontalière.
07/2014 > 12/2015
A VOIR AUSSI À MOUSCRON
La Maison Picarde
Les Faïences classées de la
Maison Picarde témoignent
de l’histoire sociale et
culturelle de la cité. Visite sur
demande.
Maison du Tourisme de la Wallonie
picarde (p. 225)
Le Wap Doo Wap
Café Musée dédié aux années Yé-Yé.
position de u e o affic es
pochettes de disques, photos de
l’époque glorieuse de la musique Yé-Yé.
Maison de la culture
Rue du Beau Chêne, 20
7700 – Mouscron
Lu, ma, je, ve : 17:00 > 21:00
Sa : 16:00 > 20:00
Entrée gratuite.
D2
Les EstivalesÀ chaque édition, un décor et une ambiance différente selon le thème choisi. Spectacle, marché gourmand et artisanal, concours de déguisement (inscriptions obligatoires).
07/06/2014
Maison du Tourisme de la Wallonie picarde - Mouscron (p.225)
EVENEMENT
EXPO
Mouscron, Cité des Hurlus
Le château des comtes de MouscronIl est l’unique représentant de l’architecture civile monumentale antérieure au XIXe siècle sur le territoire. Quatre grandes familles de Seigneurs s’y succédèrent durant 6 siècles.
Het Gravenkasteel van MouscronHet is de enige vertegenwoordiger van monumentale burgerlijke architectuur van voor de 19e eeuw op het grondgebied. Vier families van heren hebben er 6 eeuwen lang in gewoond.
ÉTÉ 2014
Cette balade à vélo vous mènera à Comines-Warneton, sur les traces des rudes combats qui ont eu lieu durant la première guerre. Repas et visite du centre d’interprétation Plugstreet 14-18 compris ! Adapté à tous les âges. Réservation obligatoire.
« Sur les routes du Souvenir »
RANDO
€ 20 € | 15 € : 0 > 12 ans
i Maison du Tourisme de la Wallonie picarde - Mouscron (p. 225)
ar l fi edtourisme de Comines-Warneton - Retour : 18:00
15/06, 26/06, 23/07, 03/08, 09/08, 10/08, 23/08
±40 km 9:30
Maison du Tourisme de la Wallonie picarde - Mouscron (p. 225)
Centre Marcel Marlier, dessine-moi MartineRendez-vous au Château des Comtes pour découvrir l’univers de Marcel Marlier. Ludique, interactif et participatif, il fait appel aux sens plus qu’à la raison. Le rez-de-chaussée est consacré à la vie et aux œuvres de l’auteur mouscronnois. L’étage accueille tout un parcours sur le personnage de Martine. Les nouvelles technologies utilisées font le bonheur des enfants !
Interpretatiecentrum ‘Marcel Marlier, dessine-moi Martine’Afspraak in het Gravenkasteel om er de wereld van Marcel Marlier te ontdekken. Dit ludieke, interactieve en participatieve museum doet eerder een beroep op het gevoel dan op de rede. De gelijkvloerse verdieping is gewijd aan het leven en werk van deze illustrator uit Moeskroen. De eerste verdieping staat in het teken van Tiny. De gebruikte nieuwe technologieën zullen in de smaak vallen bij kinderen !
Parc Indoor « Flipper » : 1.800 m² de jeux et d’attractions pour les enfants de 2 à 10 ans : piscines à
oules tapis onfla les parcours d’obstacles, « Go Karts », trampolines etc.
Les Dauphins : piscine olympique, bassin d’apprentissage chauffé à 29,5°, toboggans extérieurs et bassin découvert. (p. 164)
Location de vélos électriques :
pour un week-end ou plusieurs jours ! Maison du Tourisme de la Wallonie picarde - Mouscron 00 32 56 86 03 99 (p. 225)
Vrijetijdsbesteding voor iedereen!Indoor park ‘Flipper’: 1.800 m² spelen en attracties voor kinderen van 2 tot 10 jaar: ballenzwembad, springkastelen, hindernissenparcours, go-karts, trampolines enz.
Les Dauphins:
Olympisch zwembad, leerbassin met water op 29,5°, buitenglijbanen en openluchtbassin. (p. 164)
Verhuur van ele rischefie se
voor een weekend of meerdere dagen! Maison du Tourisme van picardisch Wallonië - Moeskroen 00 32 56 86 03 99 (p. 225)
Des loisirs pour tous !
NEW 2014
200 Avenue du Château - 7700 Mouscron00 32 56 86 03 70 - [email protected] en cours de saison 2014.
Slow Food à Silly / Slow Food in Silly
Sillyphilosophie slow food
Slow Food filosofie
Silly est connue pour son implication envers ses producteurs locaux notamment à travers le convivium Slow Food .
Aux points de vue culturel et associatif, Silly organise de nombreuses activités festives comme
« Le printemps musical » ou le « Festival Théâtre au vert ». La commune possède aussi 700 ha de forêt et six châteaux privés.
Slow food, prenez le temps de vivre
Le convivium Slow Food « Les Saveurs de Silly » est une A.S.B.L.
qui défend la cuisine Slow Food. Mais qu’est-ce donc, le Slow Food ?
C’est un mouvement fondé en Italie en 1986 par Carlo Petrini. Il s’est développé en opposition à la restauration rapide, le fast food.
Le slow food vise l’éducation au goût, défend la biodiversité et
privilégie les produits locaux. Silly compte de nombreux défenseurs de
l’alimentation saine et équilibrée et de nombreux producteurs adeptes du Slow Food.
Het convivium Slow Food‘Les Saveurs de Silly’ (de Smaken van Silly)
is een vzw die de Slow Food keuken verdedigt. Maar wat is Slow Food?
Het is een beweging die in 1986 door Carlo Petrini werd opgericht in Italië. Het was een reactie op de
snelle ontwikkeling van ‘fast food’. Slow food wil mensen sensibiliseren voor eerlijke smaken, verdedigt
de biodiversiteit en geeft de voorkeur aan lokale producten. Silly telt heel wat aanhangers van een gezonde en evenwichtige voeding en ook heel wat producenten die Slow Food in het vaandel dragen.
www.lessaveursdesilly.be
Slow food, neem de tijd om te leven Silly is bekend voor zijn betrokkenheid tegenover lokale producenten en meer bepaald via het convivium Slow Food. Op het gebied van cultuur en verenigingsleven organiseert Silly tal van feestelijke activiteiten zoals ‘Le Printemps musical’ (de Muzikale lente) of het ‘Festival Théâtre au vert’ (Theater in het groen). Op het grondgebied van de gemeente vindt u 700 ha bos en zes privékastelen.
Silly is famous for its Slow Food Convivium. Slow food, as opposed to fast food, is aimed at encouraging taste education, defending biodiversity and promoting local produce. Numerous “nature and gastronomy” activities and festivities.
nombreuses activités festives comme «
Le Syndicat d’Initiative organise
des balades dans la campagne
de Silly. Agenda (p. 21)
LE SAVIEZ-VOUS ?
Du concept Slow Food est né le concept Cittaslow
ou Réseau des Villes du « Bien Vivre ». Silly en est
l’initiatrice belge, en association avec Enghien et Lens.
www.cittaslowsilly.be – www.cittaslow.org
Slow food, neem de tijd om te leven152La Brasserie de Silly
Brasserie (p. 161)
Quelques acteurs locaux Enkele lokale producenten :
Les fromages de Thoricourt : Fabriqués exclusivement à partir de lait de vache de l’exploitation.
Kazen op basis van melk van eizen koeien.
Yannick Hostie : Maraîcher bio qui privilégie la vente directe sur les marchés. Biologische groenteteelt met
rechtstreekse verkoop op markten.
Carnets d’adresses producteurs
Adressenlijst producenten
p. 167 > p. 177
Table au Vert Taverne, restaurant et traiteur idéalement située sur la place de Thoricourt. Plats innovants à base de produits locaux.
www.tableauvert.be – 00 32 67 38 01 45
Wallonie picarde – Slow food, prenez le temps de vivre 153
Silly, convivium Slow Food
Le Pays des Collines a lui aussi son convivium Slow Food : « Vertes Vallées ». Pascal Martens, responsable du convivium, y a ouvert son restaurant où il privilégie une cuisine du terroir : La Cuisine (Saint Sauveur). Carnet d’adresses (p.169)
LE SAVIEZ-VOUS ?
Repas-promenade « Les Saveurs de Silly »
Découverte de Silly à pied, à vélo ou à
cheval. Haltes pour savourer
les produits du terroir et le
patrimoine local.
Pique-niques « Vélo Saveurs » Randonnées en vélo à la découverte des producteurs Slow Food locaux. Dégustation de produits locaux, pique-nique organisé.
€ 28 €/pers (repas inclus, hors boisssons sauf apéritif)
i Syndicat d’Initiative de Silly (p. 225) 00 32 68 33 16 06
Réservations obligatoires - Départ Syndicat d’initiative de Silly 10:00 > 18:00
€ 20 €/pers (repas hors boissons)
i Syndicat d’Initiative de Silly (p. 225) 00 32 68 33 16 06
Réservations obligatoires - Départ Syndicat d’initiative de Silly - 11:00
RANDO RANDO01/05/2014 13/07/2014
I3
Semaine Slow Food à SillyMise en avant des saveurs de Silly à travers des ateliers, des rencontres avec les producteurs locaux, des conférences, des expos, un grand marché slow food…
i Convivium Slow Food – 00 32 68 25 05 37
EVENEMENTS 20 > 28/09/2014
Foire aux artisans (Hoves)30e foire aux artisans : une centaine d’artisans vous donnent rendez-vous. Démonstrations d’artisanat, producteurs, campement médiéval. Ambiance festive et amusements pour les enfants. i Syndicat d’Initiative de Silly (p. 225)
16 & 17/08/2014
Sites en ligneConcours de sculpture de tronc et installation en milieu naturel qui se déroule dans le bois de Ligne à Silly.
i www.sitesenligne.be
18 > 24/08/2014
30e
édition
INSOLITE
Promenade du Maquis de Saint-Marcoult Vous apprécierez les paysages traversés par la Sille (le cours d’eau de la commune) les lieux empreints d’histoire et la forêt domaniale de Silly.
RANDO
Promenades à dos d’âne ! Le Verger d’Hellebecq Le Verger d’Hellebecq propose des randonnées familiales à dos d’ânes ! Munis de votre itinéraire sur carte ou accompagnés d’un guide, découverte de différents parcours nature dans un environnement champêtre au pas de l’âne.Possibilité de gîte, excursions, journées récréatives, asinothérapie,...
Rue Chef-Lieu, 43 - Hellebecq (Silly) 00 32 479 45 25 [email protected] www.web-studio.be/le-verger-d-hellebecq
Sur rendez-vous. Uniquement le week-end et durant les congés scolaires.
EVENEMENTS
21/08 > 24/08/2014
Festival « Théâtre au vert » (Thoricourt)
Pendant 4 jours, des troupes de théâtre investissent le village de
Thoricourt. Entrez dans le chapiteau des Baladins
du Miroir et laissez la magie opérer...www.theatreauvert.be 00 32 68 65 96 26
24/05/2014
Nuit de la Musique (Silly) Toute l’entité de Silly accueille
des groupes de jazz, blues, rock, musique celtique,...
27/04/2014
Plantation du Mai Cette tradition séculaire qui se vit à proximité de la chapelle Saint-Marcoult fête le retour de la belle saison chaque dernier dimanche d’avril.
Résistance féériqueBalade en immersion dans le
monde imaginaire : expos, contes, impro, animations…
Au MaquiStory et à la Bibliothèque de Silly. En partenariat avec le
Centre Culturel.
3:00
€ 40 € /2 ânes | +15 €FR NL EN
I3
MaquiStory Historial de la Seconde Guerre Mondiale et de la Résistance à Silly. Ce parcours multimédia évoque, par des témoignages poignants, la guerre et les faits de Résistance qu’ont connus les villages de l’entité de Silly. La scénographie met l’accent sur le souvenir, à destination des jeunes générations. La visite peut se poursuivre par une randonnée en pleine nature, là où ont eu lieu les parachutages organisés par les résistants locaux.
Chapelle de Saint-Marcoult Rue Saint-Marcoult – 7830 Silly
6/01 > 02/11 – 14:00 > 18:00 (Chaque 1er dim. du mois, à l’occasion d’événements majeurs & le 11/11).
1:30 - Visite libre interactive
€ 3 € | 2€ : étudiant/student + seniori Syndicat d’Initiative de Silly (p. 225)
00 32 68 33 16 06
14/03 > 04/04/2014
154
LE SAVIEZ-VOUS ?
Lors de la seconde guerre mondiale, les résistants se réfugiaient au « Maquis de Saint-Marcoult » et on les appelait des « maquisards ».
Au cœur du massif forestier de Stambruges, se déroule un
curieux phénomène géologique. Une mare, aux eaux cristallines,
bouillonne… et suscite bien des légendes.
Il faut dire que la forêt de Stambruges avec ses landes à bruyères
ou ses peuplements de feuillus ressemble à un décor de contes
de fée.
1 Prenez à gauche et continuez
jusqu’au croisement en T.
2 Vous voici sur la route forestière. A
gauche toute. Dépassez la maison du
garde forestier et suivez la route jusqu’à
ce qu’elle dessine un coude à gauche.
3 La route se fait sentier et devient
sinueuse. Passez sur le petit pont qui
enjambe la Fontaine bouillante
et continuez sur ce sentier. Prenez à droite
pour retourner à la barrière.
Hameau des Ecacheries
Rue du Bosquet, 7973 Beloeil
Rue du Bosquet, 7973 Beloeil
Légende :
STAMBRUGES
Point d’écoute audio
Téléchargez les pistes audio
sur www.randofamili.com
Danger
GR
3,5 km - 1h00
Balisage : Panneaux en bois
Le parcours dans le bois est un peu difficile
et glissant, prévoyez de bonnes chaussures.
Stambruges
CIRCUIT
DE LA FONTAINE
BOUILLANTE
N°32 3,5 KM
1
2
3
NEWAUDIOGUIDEAUDIOGIDS
i Syndicat d’Initiative de Silly (p.225)
5,5 km
1:30
www.randofamili.com
BrasseriesBrouwerijen
Gouyasse Tradition - Saison Voisin - Urchon - Ducassis - Goliath Blonde - Goliath Triple - Goliath Winter
Rue du Castel 19 - 7801 Irchonwelz - 00 32 499 03 96 [email protected] - www.brasseriedeslegendes.be
Tous les jours/Dagelijks - 9:00 > 17:00 (16:00 le ven/op vrijd).
€Sur demande toute l’année / Het hele jaar op aanvraag
1:30 5 €/p (dégustation comprise/proeverij inbegrepen)
FR NL EN
Association/Vereniging WAPI-BRASSEURS
Brouwerijen156
Brasserie des Légendes Site Gouyasse (Ath)
La brasserie de la bière de la Ducasse d’Ath : la Gouyasse ! La méthode de brassin est la plus
ancienne encore pratiquée : l’infusion. Elle produit des bières de fermentation haute à base
de malt, houblon, eau et levure sans additif.
Brasserie des Légendes Site Gouyasse (Ath)
De brouwerij van het bier van de Ducasse van Ath:
de Gouyasse! De brouwmethode is de oudste
die nog wordt toegepast: infusie. Hier produceert men bieren van hoge gisting op basis
van mout, hop, water en gist, zonder additieven.
Bouffonneries à la BrasserieDégustation de bières et de produits du terroir, barbecue, musiques traditionnelles et bouffons. Ambiance médiévale.
Leuke tijden in de brouwerijProeven van bieren en streekproducten, barbecue, traditionele muziek en grappen. Middeleeuwse sfeer.
LE SAVIEZ-VOUS ?
Les brasseurs artisanaux de la Wallonie
picarde se sont regroupés en
association. On les appelle les
Wapi-brasseurs.
Wist u dit?
De ambachtelijke brouwers van
picardisch Wallonië hebben een vereniging
opgericht. Zij noemen zich de Wapi-brasseurs.
08/06/2014
H4
Musée de la BrasserieInstallé sur le site de la brasserie « La Poste » qui a fermé ses portes en 1976, il fait honneur à la grande tradition brassicole de la région.
BrouwerijmuseumHet museum is gevestigd op de oude site van de brouwerij ‘La Poste’, die haar deuren sloot in 1976, en brengt hulde aan de brouwerijtradities van de streek.
Rue Pierre De Simpel, 11 - 7784 WARNETON - 00 32 56 55 56 00 - fi e d ris e de ines arne n .
Wallonie picarde – Brasserie 157
Abbaye de St Martin Blonde, Brune, Triple et
de noël – Brunehaut Blanche Bio, Blonde Bio, Ambrée Bio, Bio Triple - Abbaye de St Amand – Kopstoot – Pays Blanc.
Martin Blonde, Brune, Triple et
Bio Triple - Abbaye de – Kopstoot –
Authentique Brasserie (Bernissart)
Par son nom, la brasserie signe sa volonté de respecter les savoir-faire d’autrefois. Particularité : l’Authentique ambrée
est embouteillée avec du sucre brun.
Met dergelijke naam geeft de brouwerij te kennen dat ze de oude tradities en kennis respecteert.
Bijzonderheid: de amberkleurige Authentique wordt gebotteld met toevoeging
van bruine suiker.
Brasserie de Brunehaut (Brunehaut)Brasserie familiale qui allie tradition et modernisme.
Production traditionnelle de bières de fermentation haute, refermentées en bouteilles. Utilisation d’un matériel
moderne qui permet une qualité et un goût constants. Produit une bière sans gluten : la Brunehaut sans gluten.
Brouwerij van BrunehautFamiliebrouwerij die traditie en modernisme combineert.
Traditionele productie van bieren van hoge gisting met t eede istin in de fles. e moderne uitrustin
garandeert een constante kwaliteit en smaak. Produceert een bier zonder gluten: de Brunehaut zonder gluten.
Authentique Ambrée - Authentique l nde en i e
Authentique Triple - Authentique Stout.
e de nd la n 00 32 69 58 07 [email protected] ww.authentiquebrasserie.be
Vend & sam (vrij & zat) - 10:00 > 18:00
€
Sur demande toute l’année Het hele jaar op aanvraag
sur demandeop aanvraag
30 min. 4 €/p (dégustation comprise/proeverij inbegrepen)
FR NL EN
Association/Vereniging WAPI-BRASSEURS
Rue des Panneries 17 n 00 32 69 34 64 11
[email protected] - www.brunehaut.com
Lun > vend (man > vrij) - 8:30 > 17:00 (15:00 le vend/op vrij)
€
Sur demande toute l’année Het hele jaar op aanvraag
45 min 6 €/p (dégustation comprise/proeverij inbegrepen)
FR NL EN
Association/Vereniging WAPI-BRASSEURS
G5
E5
Brasseries
Brouwerijen158
Brasserie des LégendesSite Quintine (Ellezelles)La brasserie des sorcières d’Ellezelles avec la Quintine ! Le brassage des bières de fermentation haute de type amer se fait encore par infusion. Les cuves et chaudières sont en cuivre rouge et les bouteilles de bières sont fermées par des bouchons en porcelaine et conditionnées dans des cageots de bois.
De brouwerij van de heksen van Ellezelles met de Quintine! Het brouwen van de bittere bieren van hoge gisting gebeurt met infusie. De kuipen en ketels zijn gemaakt in rood
oper en de flessen e en een afsluitdop in porselein en worden in houten kratten gestopt.
Brasserie “La Frasnoise” (Frasnes-lez-Anvaing)Brasserie traditionnelle qui allie saveurs et traditions. Fabrication de bières de fermentation haute avec refermentation en bouteille.
Brouwerij ‘La Frasnoise’Traditionele brouwerij die smaken aan tradities koppelt. Fabricatie van bieren van
o e istin met t eede istin in de fles.
Brasserie Jean-tout-seul (Lessines)Cette jeune brasserie ouverte en 2009 propose une bière artisanale de caractère.
Deze jonge brouwerij begon haar activiteit in 2009 en produceert een karaktervol ambachtelijk bier.
Quintine blonde - Quintine ambrée - Quintine Bio organic - Hercule Stout.
Rue Guinaumont 75 - 7890 Ellezelles 00 32 499 03 96 [email protected] www.brasseriedeslegendes.be
Au Chaudron des Légendes : Vend (vrij) > dim (zon) et jours fériés (en feestdagen). Apd (vanaf) 10:00
Association/Vereniging WAPI-BRASSEURS
Frasnoise givrée - Rétro
Rue Basse 5 - 7911 Frasnes-lez-Buissenal - 00 32 495 42 60 [email protected] - www.brasserie-frasnoise.be
end ri
€
Sur demande toute l’année (sauf vend, dim et jours fériés) Het hele jaar op aanvraag (behalve op vrij, zon- en feestdagen)
sur demande op aanvraag
30 min 5 €/p (dégustation comprise/proeverij inbegrepen)
FR NL EN
Trompeuse
Rue d’Horlebaix 57 - 7866 Bois-de-Lessines 00 32 494 46 55 [email protected] www.jeantoutseul.com
Association/Vereniging WAPI-BRASSEURS
G3
G2
I3
Sur réservation toute l’année / Het hele jaar op aanvraagFR NL EN
1:30 € 5 €/p Visite Tradition/Formule Traditie (dégustation d’une bière au choix comprise/het proeven naar keuze van één bier inbegrepen)
9 €/p Visite Prestige/Formule Prestige(dégustation de 4 Galopins + cadeau compris/het proeven van 4 galopinglazen + cadeau inbegrepen)
Wallonie picarde – Brasserie 159
FR NL EN
Brasserie Dubuisson (Leuze-en-Hainaut)La plus ancienne et la plus authentique brasserie de Wallonie. Huit générations se sont succédé depuis 1769.
Brouwerij DubuissonDe oudste en meest authentieke brouwerij van Wallonië. Sinds 1769 stonden acht generaties aan het roer.
Saison de PipaixVapeur en folieVapeur Cochonne.
Cuvée des Trolls - Bush blonde - Bush ambrée - Bush de Noël – Pêche Mel Bush – Bush Ambrée Triple – Bush Blonde Triple – Bush de Noël Premium – Bush Prestige – Bush de Nuits.
Mais aussi : de l’alcool sec et du fromage à la bièreMaar ook: gewone alcohol en kaas met bier.
Brasserie à Vapeur (Leuze-en-Hainaut)La dernière brasserie à vapeur du monde. Elle produit
des bières artisanales traditionnelles et naturelles, refermentées en bouteilles et
non pasteurisées, avec le matériel du XIXe siècle. Comme autrefois, c’est une machine à vapeur de 12 chevaux qui actionne les appareils !
De Stoombrouwerij (Leuze-en-Hainaut)
De laatste stoombrouwerij ter wereld. Zij maakt ambachtelijke, natuurlijke, traditionele bieren met tweede gisting in
de fles en niet gepasteuriseerd, met materiaal
uit de 19e eeuw. Net zoals vroeger worden de apparaten aangedreven door een stoommachine van 12 PK.
Rue du Maréchal 1 - 7904 Pipaix - 00 32 69 66 20 [email protected] - [email protected]
Ven > dim (vrij > zon) - 10:00 > 18:00 ou sur rdv / of op afspraak.
a ss ede ns i ai 00 32 69 67 22 [email protected] - www.br-dubuisson.com
Taverne-Brasserie : Troll & Bush (Pipaix).
Brassin public/ Publiek brouwenChaque dernier sam du mois : 9:00 > 18:00. Possibilité de restauration sur demande.Elke laatste zaterdag van de maand : 9:00 > 18:00. Mogelijkheid om ter plaatse te eten.
€€
€
01/05 > 31/10 - Tous les dimanches (11:00) / Elke zondag (11:00) - ou sur rdz-vs / of op afspraak.
Visite classique (musée + installations + projection + dégustation)Klassiek bezoek (museum + installaties + projectie + proeverij)
Sans réservation / zonder reservatie : tous les sam / Elke zat – 15:00
Sur réservation / op reservering : 00 32 69 67 22 22Ma (din) > ven (vrij) - 10:30 > 16:30 Sa (zat) - 10:30
Visite « Vidéo-dégustation » (Formule famille et groupe de max 10 pers.) / Bezoek ‘Proeverij – videoprojectie’ (Formule families en groepen van max. 10 pers.)
membre sympathisantsympathiserend lid
1:00
30 min
5 € | 1 € : enfant/kind. (dégustation comprise/proeverij inbegrepen)
7,00 €
5,10 €
FR EN
Association/Vereniging WAPI-BRASSEURS
Association/Vereniging WAPI-BRASSEURS
G4
G4
00 32 69 67 22 [email protected] - www.br-dubuisson.com
FR NL EN
Brasseries
Rue Basse 5 - 7904 Tourpes - 00 32 69 67 10 [email protected] - www.brasserie-dupont.com
n en an riSam (zat) – 9:00 > 13:00
€ en an ind.FR NL EN
Brouwerijen160
Brasserie Dupont (Leuze-en-Hainaut)La brasserie de la Moinette est en activité depuis 1844 et produit également des bières sous le label « Bio » depuis 1990.
Brouwerij Dupont De brouwerij van de Moinette is actief sinds 1844 en produceert sinds 1990 ook bieren met een bio-label.
Brasserie De Ranke (Mouscron)Brasserie traditionnelle qui existe depuis 1994. La brasserie développe la XX Bitter, une bière amère et la Guldenberg, une bière de type « Abbaye ».
Brouwerij De RankeTraditionele brouwerij die haar productie startte in1994. Ze produceert de XX Bitter, een bitter bier en de Guldenberg, een abdijbier.
Brasserie et distillerie Caulier (Péruwelz)Une brasserie familiale qui brasse des bières ro ustes et fines fortes et claires depuis 1980. La Paix-Dieu est une bière brassée les jours de pleine lune pour accélérer le processus de fermentation !
Brouwerij en distileerderij Caulier
en familie rou eri die ro uuste fi ne zware en heldere bieren produceert sinds 1980. De Paix-Dieu is een bier dat gebrouwen wordt bij volle maan, om het gistingsproces te versnellen!
Bon-Secours ambrée - Bon-Secours blonde - Bon-Secours brune - Bon-Secours Noël - Bon-Secours Myrtille - Bon-Secours Framboise - Paix-Dieu.
Guldenberg – XX Bitter – Père Noël – Kriek De Ranke – Cuvée de Ranke – Noir de Dottignies - Saison de Dottignies.
Redor Pils - Saison Dupont - Cervesia Moinette blonde - Moinette brune Bière de Beloeil - Bons Voeux - Biolégère Blanche du Hainaut bio - Saison Dupont bio Moinette bio - Bière de Miel bio Monk’s Stout Dupont
Mais aussi : fabrication de fromage Maar ook: fabricatie van kaas
Rue du Petit Tourcoing 1A - 7711 Dottignies - 00 32 475 24 34 51 [email protected] - www.deranke.be
Rue de Sondeville 134 - 7600 Péruwelz - 00 32 69 36 26 [email protected] - www.brasseriecaulier.com
Tous les jours. Fermé lundi. / Dagelijks. Gesloten op maandag.
Association/Vereniging WAPI-BRASSEURS
Association/Vereniging WAPI-BRASSEURS
Sur demande toute l’année / Het hele jaar op aanvraagFR NL
G4
E2
G5
Wallonie picarde – Brasserie 161
Brasserie de Silly (Silly)Depuis 1850, 6 générations se sont succédé !
Après le rachat des brasseries Tennstedt Decroes à Enghien et d’un réseau de cafés, la brasserie surprend encore par des nouveaux
breuvages tel la Bio Silly Pils.
Brouwerij van SillySinds 1850 hebben 6 generaties elkaar
opgevolgd. Na de aankoop van de brouwerij Tennstedt Decroes in Enghien en een
netwerk van cafés, verbaast de brouwerij nog door nieuwe dranken op de markt te
brengen, zoals de Bio Silly Pils.
Brasserie de Cazeau (Tournai)Depuis 1753, la brasserie de Cazeau est une ferme brasserie artisanale. La Tournay est une bière blonde dorée brassée dans la plus pure tradition des bières belges de fermentation haute. La Tournay est la seule bière brassée dans l’entité de Tournai.
Brouwerij van CazeauAl sinds 1753 is de brouwerij van Cazeau een ambachtelijk boerderij-brouwerij. De Tournay is een goudblond bier dat gebrouwen wordt volgens de traditie van de Belgische bieren van hoge gisting. De Tournay is het enige bier dat geproduceerd wordt op het grondgebied van de fusiegemeente Doornik.
Brasserie des Carrières (Belœil)Créée en 2012, la brasserie des Carrières est, à ce jour, la plus jeune brasserie de Wallonie Picarde. La production est axée sur la fabrication de bière artisanale, de fermentation haute et sans additifs, en privilégiant l’utilisation de matières premières issues du terroir régional, notamment grâce à des cultures d’orge et de houblon situées à proximité immédiate de la brasserie.
Brasserie des CarrièresDeze brouwerij werd opgericht in 2012. Vandaag is de Brasserie des Carrières de jongste brouwerij van Picardisch Wallonië. De productie is toegespitst op ambachtelijk bier van hoge gisting en zonder additieven. Er wordt bij voorkeur gebruik gemaakt van grondstoffen uit de streek, onder meer van de gerst- en hopteelten in de onmiddellijke nabijheid van de brouwerij.
Pink Killer - Silly Pils - Saison - Titje - Super 64 - Abbaye de Forest - La Cré Tonnerre - Double Enghien (brune ou blonde) - Scotch Silly - Enghien Noël - La Divine - Bio Silly Pils.
e ille asse ill 00 32 68 55 16 [email protected] - www.silly-beer.com
Association/Vereniging WAPI-BRASSEURS
Portes-ouvertes à la BrasserieVisite guidée gratuite, brassin public, bourse de collectionneurs, concerts.
Opendeurdagen in de brouwerijRondleiding,publiek brou-wen, erzamelaarsbeurs, concert.
Tournay – Tournay Noire - Saison Cazeau - Tournay de Noël - Tournai Triple.
Diôle
e de a ea e le e 00 32 69 35 25 [email protected] - www.brasseriedecazeau.be
ede nd as les00 32 471 78 44 [email protected] – www.brasseriedescarrieres.beSam (zat) – 8:00 > 18:00
Nouveau : Esprit de Tournay, un digestif à 40° d’alcool.
«Scotch Silly Barrel Aged» : la bière de Noël / het Kerstbier
Association/Vereniging WAPI-BRASSEURS
Association/VerenigingWAPI-BRASSEURS
I3
D3
G5
membre sympathisantsympathiserend lid
Sur reservation / op afspraak (min 15 pers.)
(Dégustation comprise / Proeverij inbegrepen)
FR NL
€ 4 €
Sur reservation / op afspraak (min 15 pers.)
Sur réservation toute l’année / Het hele jaar op aanvraag
(Dégustation comprise / Proeverij inbegrepen)
(Dégustation comprise / Proeverij inbegrepen)
ESITFR NL EN
FR NL EN
€
€
6 €
5 €
est une bière blonde dorée brassée dans la plus pure
haute. La Tournay est la seule bière brassée
Tournay
NEW
21 & 22/06/2014
Brasseries
30 chefs | 30 artistes
30 créationsen Wallonie picardewww.artdanslassiette.be
dans 30 restaurants
3e
édition
Loisirs & Bien-ÊtreVrijetijdsbesteding & Wellnesscentra
Vrijetijdsbesteding & Wellnesscentra164
Loisirs Vrijetijdsbesteding
Aventure Avonturen
Ice Mountain(Centre de ski et snowboard sur vraie neige/ski en snow-boardcentrum)Rue des Rubaniers (zone industrielle)
7780 Comines
00 32 56 55 45 40www.ice-mountain.com
p. 104 B2
Au domaine de Jaurieu(Sports aventure sur mesure et location de vélos/sport avontuur op maat en verhuur van fietsen)Rue Jeaurieux 1
7910 Arc-Wattripont
00 32 69 21 31 33www.jaurieu.be
p. 121 F2
Piscines Zwembaden
NautisportChaussée de Soignies, 36
7850 Enghien
00 32 2 397 01 80www.nautisport.be
J3
Piscine «Aqua-Lys»Rue de la Procession
7780 Comines
00 32 56 55 58 17www.villedecomines-warneton.be
B2
Piscine « Les Dauphins »Rue du Père Damien, 2
7700 Mouscron
00 32 56 85 49 50www.mouscron.be
p. 150 D2
La Carrière de l’OrientSite Aqua Tournai (Piscine, pédalo, camping/Zwembad, waterfietsen, camping)
Ecopark AdventuresRue de l’Orient, 1
7500 Tournai
00 32 69 89 02 20www.tournai.be
p. 54 E4
PaintballArcadia PaintballChemin de Beloeil, 1
7900 Leuze-en-Hainaut
00 32 496 60 24 21www.arcadia-paintball.com
G4
Paintball BillauRue de l’Hôpital Notre-Dame, 24
7500 Tournai
00 32 69 22 49 42www.billau.be/paintball
E4
Dans les airs In de lucht
A.S.B.L. Tournai Air ClubRue de Bitremont, 1Z
7640 Maubray
00 32 69 77 16 52www.tournai-air-club.eu/
p. 40 F5
Wallonie picarde – Loisirs & Bien-Etre 165
Loisirs & Bien-Être
Aérodrome d’AmougiesRue Cache Lannoy, 27750 Amougies00 32 69 45 55 30www.airport-amougies.com F2
European Balloon Corporation(Baptême en montgolfière/ Luchtdoop met een heteluchtballon)Château d’Enghien, 5 - 7850 Enghien00 32 2 358 30 30www.europeanballoon.be J3
Détente Ontspanning
Golf Club EnghienChaussée de Brunehault – Parc Château 47850 Enghien00 32 2 397 03 10www.golfclubenghien.com J3
Location de vélos er uur van fietsen
(Mont de l’Enclus)
Jowan Bike TechnologyBuissestraat 34 - 9690 Kluisbergen 00 32 55 38 84 07www.jowan.be
p. 121 F2
Location de Segway Verhuur van Segway (Tournai)
Mobilboard TournaiRue de l’Epinette 23 - 7500 Tournai 00 32 69 45 67 77www.mobilboard.com E4
Patinoire de Tournai IJsbaan van DoornikQuai des Vicinaux, 34
7500 Tournai
00 32 69 22 76 58www.patinoiretournai.be
E4
Le Grand Large(Voile en famille/ Zeilen met het gezin)Avenue du Lac, 56
7640 Péronnes
00 3269 44 20 70www.adeps.be/peronnes
F5
Bowling le ClovisChaussée de Tournai, 88
7520 Ramegnies-Chin
00 32 69 76 65 00www.bowlingleclovis.be
E4
Le Verger d’Hellebecq (Balades à dos d’âne/ Wandeling met een ezel)Rue Chef-Lieu, 43
7830 Hellebecq
00 32 479 45 25 38www.web-studio.be/le-verger-d-hellebecq
p. 154 I3
La ferme du Coq à l’Âne (Balades à dos d’âne/ Wandeling met een ezel)rue Tombelle, 6
7911 Buissenal
00 32 69 77 61 09www.lafermeducoqalane.be
p. 121 G3
Aires de jeux Speeltuinen
Jungle city(Aire de jeux couverte/ Overdekte speelplaats)Quai des Vicinaux, 34
7500 Tournai
00 32 69 66 11 49www.jungle-city.be
p. 54 E4
Happy Planet(Aire de jeux couverte/ Overdekte speelplaats)Rue des Croisiers, 5
7500 Ere
00 32 69 77 55 09 E4
Magic parc(Aire de jeux couverte/ Overdekte speelplaats)Avenue de Maire, 101
7500 Tournai
00 32 476.52.86.66www.magicparc.be
p. 54 E4
Panorama parc(Aire de jeux extérieure, mini-golf, luge/ Openluchtspeelplaats, minigolf, rodelbaan)Place de la Trinité, 2
7500 Mont-Saint-Aubert
00 32 69 23 31 11p. 55 E3
Vrijetijdsbesteding & Wellnesscentra166
Espaces Wellness Wellnesscentra
Saun’artBien-être et relaxation en couple
Wellness en relaxatie voor koppels
AquavertAprès-midi Spa
Namiddag Spa
Bleu MarineAprès-midi thalasso Namiddag thalasso
Orchidée Beauté Bien-Etre en couple Wellness als koppel
Massage du dos (20 min) - Hammam - Sauna finlandais a nabi is ine e
sallederela a i n a s ri a i
Rugmassage (20 min) - Hamam - Finse sa na i sa na we bad e e
rela a ie aal ri e an .
a ri a i r ers nnesassa ed d s.
ri wellness r ers nenassa e.
a ed r sn el e en d al esaln ra ie assa e
ali rnien a na s a ed en e a s ri a i ei n irs ess iese la e ess n ises dis si i n.
i aa s eelin l en a inalne era ie ali rnis eassa e ad assen andd e enen
sli ersw rden erbes i in es eld.
a i a a sa na a s ri a i sd ran esress ese ede r i s.assa ed d sendin. . ei n irs sandalese
ser ie esdebain dis si i n.
a i a a sa nari e an ers e ers
sinaasa elsa en r i e. ad assen bad andd e en en
sli ers w rden er bes i ines eld. assa e d in. .
ede a as r r sen a i nde e ide las a aaan eb den er n ande e ids.
la ea d e rse b iss n la ea e dran en le erni en
iss n ran e
la e e 00 32 69 66 14 66 in sa nar .be www.sa nar .be
e in ar and e le e 00 32 69 22 51 61in a a er .be www.a a er .be
la e er e n ain 00 32 69 86 76 65ble arine ble arine.be www.ble arine.be
e lber ain00 32 69 22 24 09 n a r ideebea e.be www. r ideebea e.be
129€ /2p.
125€ /2p.
119€ /p.
2:00
170€ /2p.
E3
G3
E3
D3
lla i n a a ee en fie.
Wallonie picarde – Loisirs & Bien-Etre 167
Loisirs & Bien-Être
Aqua Sun Fit Sur la route de l’Asie
Op de route naar Azië assa es ia s assa ea ba e in is
a easia i e lafle rde l s inibrea sde a sa na a a
is ine in rie ree e rie re . ssibili de r l n er s ns r en a bred es
la a brea e e i d e ner .
ia s assa e assa e e inesebalse .ia is e eelin e l sbl e in
ri e e an an . r sa na r sbad binnen enb i en we bad er
er ers n. eli eid r e in an e erbli indeas en a ers er a er e n bi .
e s r s e ra i r se e e en ra i.
e a e ann ies
00 32 69 45 47 44in a as nfi .bewww.a as nfi .be
F2
La Ferme du Bien-être
Thalasso-Soin à Istambul Thalassobehandeling in Istanbul
a ri alass se des en sa e assa e inain a iles ar es .
ri s a alass sedes en seelin assa e in ad
e e ar eerde li n.
a ss ede ann r ennes 00 32 69 54 91 14in la er ed biene re.be www.la er ed biene re.be
2:00
95€ /2p.AurelysSpa privé Privéwellness
a nafinlandais sa na in ra r e a i.
insesa na in rar dsa na a i.
e d n r
00 32 498 12 25 24n a a rel s.be www.a rel s.be
2:00
120€ /2p.
Narcissik Rituel du hammam Hamamritueel
a a la en ea ed r s en el e en
dela ed isa e .
a a n eei aa s eelin a indela e an e e i .
ed n la a l r wel00 32 69 55 67 55 www.nar issi .be in nar issi .be
70€ /p.
95€ /p.
Oasis des sens Bien-être avec l’Oasis de détente
Welness in de Oase van de ontspanning
a ri assa e en d i el d .ri wellness d assa e
eeri eel.
la ede la i ire s ai is
00 32 56 33 45 96asisdessens ail. www. asisdessens.
119€ /2p.
E4
G5
G5D3
eillede a a ne e isesenb e en les a a neen a es
isserie rien alan de essa ers erse a isserie
ra is essa ands en.
ail l asis er ra is ail asis
ei n ir ser ie e sandale esdis si i n ad assen bad and-d e en en sli ers w rden erbes i in es eld.
Des dossiers pédagogiques
Wap pédago
21 Carnets de jeux Wap Aventure
Exploitez votre visite en classe grâce à ces dossiers
pédagogiques réalisés par des enseignants,
pour des enseignants !
> Carnets GRATUITS en téléchargement sur www.wapaventure.be> Carnets en vente à l’accueil des sites que vous visitez (1€)
en classe
lessitesdans
www.wapaventure.bei
Des récompenses pour chaque enfant !
Dev
iens
le h
éros
d’a
ven
Ce
carn
et a
ppar
tient
à ..
......
......
......
......
......
..
Ce ca
rnet
app
artie
nt à
.....
......
......
......
......
.....Dev
iens
le h
éros
d’a
ven
Ce
carn
et a
ppar
tient
à ..
......
......
......
......
......
..
Ce carnet a
ppartient à
.......
........
........
........
...
Ce carnet a
ppartient à
.......
........
........
........
...
Ce carnet appartie
nt à ...
........
.......
Ce carnet a
ppartient à
.......
........
........
........
...
Ce carnet appartie
nt à
Ce carnet a
ppartient à
.......
........
........
........
...
Ce carnet appartie
nt à ...
........
.......
Ce carnet appartient à .......
Ce carnet a
ppartient à
.......
........
........
........
...
Ce carnet appartie
nt à ...
........
.......
Ce carnet appartient à .......
Ce carnet appartient à .......
Ce carnet appartient à ..................................
Deviens le héros d’aventures passionnantes
à vivre en Wallonie picarde !
Vivez une aventure passionnante avec votre classe dans 15 sites touristiques en Wallonie picarde !
5-8 ans
5-8 ans
9-12 ans
9-12 ans
pour des enseignants
Déjà disponibles !
“ Hôpital Notre-Dame à la Rose “
“ La Forêt de Bon-Secours “
Dev
iens
le h
éros
d’a
vent
ures
pas
sion
nant
es
à vi
vre
en W
allo
nie
pica
rde !
Ce
carn
et a
ppar
tient
à ..
......
......
......
......
......
..
Ce ca
rnet
app
artie
nt à
.....
......
......
......
......
.....
Devie
ns le
hér
os d
’ave
ntur
es p
assi
onna
ntes
à vi
vre
en W
allo
nie
pica
rde !
Deviens l
e héros d
’aventu
res p
assionnante
s
à vivr
e en Wallo
nie picard
e !
Ce carnet a
ppartient à
.......
........
........
........
...
Deviens le héros d’aventures passionnantes
à vivre en Wallo
nie picarde !
Ce carnet appartie
nt à ...
........
........
........
.......
Ce carnet appartie
nt à ....
..........
..........
..........
Deviens le héros d’aventures passionnantes
à vivre en Wallonie picarde !
Ce carnet appartient à .............
..............
.......
Deviens le héros d’aventures passionnantes
à vivre en Wallonie picarde !
Ce carnet appartient à ...........................
.......
Deviens le héros d’aventures passionnantes
à vivre en Wallonie picarde !Deviens le héros d’aventures passionnantes
à vivre en Wallonie picarde !
Ce carnet appartient à ..................................
Ce carnet appartient à ..................................
Deviens le héros d’aventures passionnantes à vivre en Wallonie picarde !
Deviens le héros d’aventures passionnantes à vivre en Wallonie picarde !
Ce carnet appartient à ..................................Ce carnet appartient à ..................................
Deviens le héros d’aventures passionnantes
à vivre en Wallonie picarde !
Ce carnet appartient à ..................................
Deviens le héros d’aventures passionnantes
à vivre en Wallonie picarde !
Deviens le héros d’aventures passionnantes
à vivre en Wallonie picarde !
Ce carnet appartient à ..................................
Ce carnet appartient à ..................................
Deviens le héros d’aventures passionnantes
à vivre en Wallonie picarde !
Ce carnet appartient à ..................................
Deviens le héros d’aventures passionnantes
à vivre en Wallonie picarde !
Ce carnet appartient à ..................................
Deviens le héros d’aventures passionnantes
à vivre en Wallonie picarde !
Carnet d’adressesProducteurs - Restaurants - Hotels Chambres d’hôtes & gîtes ruraux
AdressenlijstProducenten - restaurants - hotelsGastenkamers & landelijke gites
Chambre simple Éénpersoonskamer
Table de terroirRestaurant met streekgerechten
Slow Food
Prix plaisir Prijs plezier
Wallonie des SaveursWallonië voor Lekkerbekken
Bistrot de terroir
Ferme gourmande Boerderijrestaurant
Chambre double Tweepersoonskamer
Capacité Capaciteit
Petit déjeuner Ontbijt
Restaurant
Point de vente TerroirVerkooppunt streekproducten
Les fins ourmets des laines de l scaut e fi nproe ers an de laines de l scaut
GF Gîte à la ferme Gîtes op de boerderij
Gîtes au sein d’une ferme en activité proposant la découverte de l’agriculture biologiqueGîtes bij een boerderij in werking, met activiteiten voor de ontdekking van biologische landbouw
CH Chambre d’hôtes Gastenkamer
CHF Chambre d’hôtes à la ferme Gastenkamer op de boerderij
GR Gîte rural Landelijke gîtes
GC Gîte citadinStadsvakantieverblijf
GG Gîte de groupeGîte voor groep
Degré de confort (Gîtes)Comfortniveau >
Gîte Panda
Gîte BionatureBionatuurverblijf
Activités Découverte NatureOntdek de natuur
Giwal - Gîte pour randonneurGiwal - Gîte voor wandelaars
Salle de conférenceConferentiezaal
Gîte avec infrastructure adaptée, location de cheval et activités équestresGîte met aangepaste infrastructuur, verhuur van paarden en ruiteractiviteiten
Bébé tendresseBaby-lief
Location de véloer r an fie sen
Gîte d’étape
Hébergement avec centre de bien-êtreLogie met een wellness centrum
Producteurs /ProducentenChambres d’hôtes & gîtes ruraux
Gastenkamers & landelijke gites
Restaurants
Hotels
LÉGENDE
Boutique Boetiek
FR NL ENVisite guidée (en français/néerlandais/anglais) Rondleiding (in het Frans, Nederland, Engels)
Gîtes de Wallonie asbl
Accueil Champêtre en Wallonie
Degré de confort (Meublé de tourisme) Comfortniveau (Gemeubeld verblijven)>
Degré de confort Comfortniveau
★★ ★★★★ >
Les comptoirs deproduits régionaux
NL
Souvenirs, souvenirs… Onze ambachtelijke producten zijn het visitekaartje van de streek en een echo van de vakbekwaamheid van de inwoners. De gespecialiseerde winkels geven u tips en bieden een breed gamma lokale producten, om anderen of uzelf te verwennen!
Souvenirs, souvenirs… Les produits du terroir et artisanaux sont la signature du territoire, l’empreinte de ses habitants. Les boutiques spécialisées vous conseillent et vous offrent une large gamme d’articles locaux, à s’offrir ou à offrir !
CoProSain s.c. H4Coopérative d’agriculteurs et comptoirs fermiersRue de l’Abbaye 4 - 7800 Ath00 32 68 28 59 [email protected]
Mar > ven (din > vrij) - 9:00 > 13:00 & 14:00 > 18:30 Sam (zat) - 09:00 > 13:00 & 14:00 > 17:30Dim (zon) - 9:15 > 12:30
La Grange aux Saveurs E4E icerie fine de roduits de Wallonie icardeChaussée de Douai 885 - 7504 Froidmont (Tournai)00 32 69 84 36 [email protected]
Mer (woe) - 16:00 > 19:00 Jeu > ven (don > vrij) - 9:00 > 19:00 Sam (zat) - 10/00 > 18:00
Les bières et la bouti ue du Wing H4Confitures bières biscuits âtésRue Dudley Gordon, 27 - 7950 Chièvres00 32 475 87 28 35
Sam (zat) – 09:00 > 12:30 et sur rendez-vous (en op afspraak)
Boutique de la Maison G2 du Pays des CollinesProduits de terroirRuelle des Ecoles 1 - 7890 Ellezelles00 32 68 54 46 [email protected]
Mar > ven (din > vrij) - 10:00 > 17:30 WE & jours fériés (feestdagen) - 13:00 > 17:30
L’Espace Saveur de la Maison G5 du Parc naturel des Plaines de l’EscautProduits de terroirRue des Sapins 31 - 7603 Bon-Secours (Péruwelz)00 32 69 77 98 [email protected]
Maison du Parc des Plaines de l’Escaut >p.124
Au Moine Austère E4 Spécialiste des bières belgesRue Dorez 8 - 7500 Tournai00 32 69 84 00 92
Lun, mar (maa, din) - 14:00 > 18:00Mer, jeu (woe, don) - 10:00 > 12:00 & 13:30 > 18:00Ven, sam (vrij, zat) - 10:00 > 12:00 & 13:30 > 19:00 Dim (zon) - 10:00 > 12:30
Winkels met regionale producten
Wallonie picarde - Carnet d’adresses • 171
Producteurs
NL
Wijnen, likeuren, aperitieven, alcoholgeleien, pékets enz. ‘Eul jatte des Chorchîles’, ‘Herculine’, ‘Artifruit’ enz. Het zijn allemaal dranken – zoet, bitter, fruitig, pittig, droog – die op ambachtelijke wijze werden gemaakt met streekproducten.
AlcoholVins, liqueurs, apéritifs, gelées à l’alcool, pékets, etc. « Eul jatte des Chorchîles », la « Herculine », l’ « Artifruit », etc. Autant de produits artisanaux à base de produits du terroir aux goûts sucré, amer, fruité, sec, corsé, c’est selon.
Les alcools
Vignoble La Ferme Bleue B2Vignes et dégustationsRue Fosse aux Chats 74 - 7780 Comines00 32 474 93 87 [email protected] ‘Vin de Pays des jardins de Wallonie’
Boutique de Terroirs G2350 produits artisanaux et de terroirsRoute de Lessines 63 - 7890 Ellezelles00 32 68 65 97 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopMar > sam (vrij > zat) - 9:30 > 12:00 & 13:30 > 18:00
FR NL EN Sur demande / op aanvraag.
1:30 € 2,50 € | 1,50 € : enfant / kind(dégustation comprise / proeverij inbegrepen)
Le Cellier Saint-Pierre G2S iritueu confitures artisanales com otes confits gelées thésArbre Saint Pierre 49 - 7890 Ellezelles00 32 68 54 21 [email protected]
FR NL EN Sur demande / op aanvraag.
1:30 € 5 € (dégustation comprise / proeverij inbegrepen)
Le Cellier Saint-Pierre (Ellezelles)
172 • Adresboekje
Distillerie Gervin F4Préparation artisanale d’apéritifs et li ueurs à l ancienne (Amer Gervin )Grand Route 30B - 7604 Baugnies (Péruwelz)00 32 69 66 30 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopmer, sam (woe, zat) 10:00 > 18:00
FR NL EN € 3 € (dégustation comprise / proeverij inbegrepen)
Vertes Feuilles G3Producteur d’apéritif de sureauAvenue des hauts 18 - 7912 Saint-Sauveur (Frasnes)00 32 475 46 17 56info@vertes -feuilles.bewww.vertes-feuilles.be
Cellier des Capucins J3Producteur de l’Apéritif d’Enghien (cerises et amandes). Vins et spiritueuxRue des Capucins 16 - 7850 Enghien00 32 2 395 63 21
Vente directe / rechtstreekse verkoopLun, mar, jeu, ven (maa, din, don, vrij) - 18:00 > 19:00 Sam (zat) 09:00 > 18:00, dim (zon) - 10:00 > 12:00
Artibel G3Produits naturels li ueurs de fruits A éricoeurs A érifleur à base de sureau noirRue Pironche 29 - 7911 Frasnes-lez-Buissenal00 32 69 76 69 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoop1/05 > 31/10/2012 : dim (zon) - 10:00 > 12:00
FR NL EN Dim (zon) 10:00 > 12:00
30’ € gratis (avec dégustation / met proeverij)
Distillerie du Centenaire F5Producteurs de vins et spiritueux. Apéritif maison : « Lamer labiau »Pont de Wiers 6 - 7608 Wiers (Péruwelz)00 32 69 77 20 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopLun > ven (maa > vrij) - 9:00 > 17:30, Sam (zat) - 09:00 > 12:00
Wallonie picarde - Carnet d’adresses • 173
Producteurs
NL
Laat het u smaken. De hectaren met fruitbomen en de regionale groenteteelt en landbouw (al dan niet bio), laten u genieten van al het goede wat de aarde te bieden heeft: appelen, peren, seizoengroenten… Maar ook de zwarte truffelaardappel (Vitelotte né resse confituur cider fruitsap siroop
Fruit & GroentenPlace au goût.Les hectares de vergers cultivés sur le territoire
et l a riculture ré ionale et io ous font profiter de leurs bienfaits. Au menu : des
pommes, des poires et… des légumes de saison !
Mais aussi : la pomme de terre Vitelotte négresse,
des confitures cidres jus, sirops,…
Fruits & légumes
Les bons plaisirs de Dame Hermyne G5Confitures huiles vinaigres à base de fruits frais Rue de l’Egalité 78 - 7972 Ellignies-Sainte-Anne (Belœil)00 32 69 57 76 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopSur demande / op aanvraag.
Peter Frisch orn maraîcher bio H2Chaussée 11 - 7890 Wodecq (Ellezelles)00 32 68 44 87 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopVen (vrij) - 14:00 > 19:00
FR NL EN
Pom om om Edmée Hooghe G228 anciennes variétés de pommes et poires Rue d’Aulnoit 13 - 7890 Ellezelles00 32 475 94 41 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopSur demande / op aanvraag.
Les Vergers de Brunehaut E5Rue de l’Eglise 23 - 7623 Rongy (Brunehaut)00 32 69 34 41 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoop01/08/2012 > 31/05/2013
Les Trésors de la Chamade G3Climonade Rue de Leuze 1 - 7812 Houtaing (Ath)00 32 494 58 05 [email protected]
Les légumes d’antan F3Archimont 5 - 7760 Velaines (Celles)00 32 476 57 53 [email protected] www.legumesdantan.be
Vente directe / rechtstreekse verkoopVen (vrij) - 9:00 > 12:00 & 13:30 > 18:30 Sam (zat) 9:00 > 12:30
de leurs bienfaits. Au menupommes, des poires et… des
Mais aussiterre Vitelotte négresse,
des confitures cidres
Les Vergers de Brunehaut (Rongy)
G3
174 • Adresboekje
Les Vergers de Barry F4Rue de l’Abbé Louis Lezaire 2 - 7534 Barry (Tournai)00 32 69 44 37 94 00 32 475 82 18 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoop15/09/2012 > 31/03/2013 : Mer, sam (woe, zat) 9:00 > 12:00 & 13:30 > 17:00
Verger Marchal F4Rue d’Ypres 2 - 7538 Vezon (Tournai)00 32 478 54 04 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoop01/01 > 15/09/2012 : sam (zat) - 9:00 > 13:0016/09 > 31/12/2012 : sam (zat) - 9:00 > 18:00
Les Vergers de la Gaumette H2(Pom d’Happy)Rue Pierre Fontaine 56 - 7861 Papignies (Lessines)00 32 68 33 33 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopMar > sam (din > zat) - 9:00 > 18:00
Les Vergers de Ghoy H2(Pom d’Happy)Rue Ginintreau 3 - 7863 Ghoy (Lessines)00 32 495 92 31 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopSam (zat) - 8:30 > 17:00
Plantation du Beauregard I3Beauregard 14 - 7830 Hellebecq (Silly)00 32 68 55 17 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkooplun, ven, sam (maa, vrij, zat) 9:00 > 19:00dim (zon) 10:00 > 19:00 ou sur rdv (ou sur rdv)
FR NL EN 10:00 > 19:00 - Sur demande / op aanvraag.
1:30 € xx €
Pom d’Happy G2Pressoir d’Ellezelles Quatre vents, atelier rural 20:00 7890 Ellezelles
La Ferme Gourmande H3Chaussée Brunehault 3 - 7911 Oeudeghien (Frasnes)00 32 68 64 51 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopVen, sam (vrij, zat) - 10:00 > 12:00 & 14:00 > 18:00Mar, jeu (din, don) - 10:00 > 12:00 Fermé le dim. / gesloten op zon.
Ma confiture - B Marescau G3Rue Léon Desmottes 5 7911 Frasnes-lez-Buissenal00 32 69 86 61 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopMar, mer, ven (din, woe, vrij) 9:00 > 18:00Sam (zat) - 9:00 > 12:0001/12 > 31/12/2012 : sam (zat) - 9:00 > 18:00
G2
La Ferme Dubrulle D3Variétés anciennes légumes oubliés curiosités lants Rue de Belva 13 – 7730 Leers-Nord (Estaimpuis)00 32 56 48 80 06
Vente directe / rechtstreekse verkoop02/05 > 31/10 : ma (din) - 9:00 > 12:00 & 16:00 > 19:00 jeu (don) – 16:00 > 19:00 sam (zat) – 9:00 > 12:00 & 14:00 > 19:0002/11 > 30/4 : ma (din) – 9:00 >12:00 & 15:00 > 18:00 jeu (don) – 15:00 > 18:00 sam (zat) – 9:00 > 12:00 & 14:00 > 18:00
Wallonie picarde - Carnet d’adresses • 175
Producteurs
NL
Een beetje van alles? Wel, u wordt op uw wenken bediend! Kaas op basis van melk van koeien, geiten en schapen…
eaffineerd met i n ereid met paddenstoelen met gedroogde vruchten… Er zijn heel wat meesterlijke kaasmakers in Picardisch Wallonië en u kunt hier honderden soorten kaas ontdekken.
KazenUn peu de tout ? Et bien, vous allez être servis ! Fromage au lait de ac e de c re ou de re is affinés au vin, aux champignons, aux fruits secs… Les artisans et ma tres affineurs sont nom reu à exceller en Wapi. Des centaines de variétés à découvrir !
Les Fromages
ac u Cange l artisan affineur© H5Rue des Meuniers 46b - 7973 Stambruges (Belœil)00 32 69 57 97 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopMar (din) - 8:00 > 12:30 & 13:00 > 16:30Mer, jeu (woe, don) - 8:00 > 12:30 & 13:00 > 17:00Ven (vrij) - 8:00 > 12:30 & 13:00 > 18:00Sam (zat) - 9:30 > 16:00
Ferme Muchotte E3Rue du Château d’Eau 47 - 7730 Saint-Léger (Estaimpuis)00 32 56 48 88 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopÉté /zomer Mar, jeu, ven (din, don, vrij) - 16:00 > 18:30 Mer (Woe) - 10:00 > 13:00 - 14:30 > 18:30 Sam (Zat) - 10:00 > 18:00Hiver / winter Mar, jeu, ven (din, don, vrij) - 16:00 > 18:00 Mer, sam (woe, zat) - 10:00 > 18:00 01/04 > 30/10 - ouvert (open tot) > 19:00
CARAH asbl H4Rue de l’Agriculture 301 - 7800 Ath00 32 68 26 46 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopLun > ven (maa > vrij) - 8:00 > 16:30
Ferme-fromagerie Fourdin H3Chemin des Bigaudes 60 - 7812 Mainvault (Ath)00 32 68 64 55 65 00 32 479 63 38 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopLun > ven (maa > vrij) - après / na 17:00Sam (zat) - 10:00 > 17:00Dim (zon) - 9:00 > 12:00
Jacquy Cange, l’artisan affineur (Stambruges)
176 • Adresboekje
Chèvrerie de Fourquepire G2Fourquepire 4 - 7890 Ellezelles00 32 68 54 37 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopMar > dim (din > zon) - 9:00 > 12:00 & 14:00 > 19:00
La fromagerie de la Cense Caillaux G4Rue Collin 4 - 7904 Tourpes (Leuze-en-Hainaut)00 32 69 67 14 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopLun > ven (maa > vrij) - après / na 17:00 WE - toute la journée / de hele dag
FR NL EN 29/09 > 30/09/2012 : «Tourpes en activité» (> p.77)
Ferme Decaigny G4Rue Haute 14 - 7904 Tourpes (Leuze-en-Hainaut)00 32 69 67 11 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopLun > sam (maa > zat) 9:00 > 19:00WE : toute la journée / de hele dag
FR NL EN 29/09 > 30/09/2012 : «Tourpes en activité» (> p.77)
Chèvrerie de la Croix de la Grise F4Rue du Bois de l’Allemont 231 - 7531 Havinnes (Tournai)00 32 69 54 62 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopSam (zat) 8:00 > 12:30 (Place Crombez, Tournai)À la chèvrerie, sur réservation / op aanvraag.
FR NL EN Sur demande / op aanvraag.
1:00
Le Petit Fouleng I4Rue d’Acquegnée 20 - 7830 Fouleng (Silly)00 32 68 55 22 02
Vente directe / rechtstreekse verkoopLun, mar, mer, ven (maa, din, woe, vrij) 14:00 > 18:00Sam (zat) 9:00 > 12:00 & 14:00 > 18:00
FR NL EN - Sur demande / op aanvraag.
1:00 € 2,50 € | gratis : 0 > 16 ans / jaar
Wallonie picarde - Carnet d’adresses • 177
Producteurs
Les fromages de Thoricourt J4Rue de Fouleng 16 - 7830 Thoricourt (Silly)00 32 68 56 86 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopLun, mar, mer, ven, sam (maa, din, woe, vrij, zat) - 11:00 > 18:30Dim (zon) - 14:00 > 18:30
FR NL EN Sur demande / op aanvraag.
Fromagerie et boulangerie Dupont G4Rue Basse 5 - 7904 Tourpes (Leuze-en-Hainaut)00 32 69 67 10 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopLun > ven (maa > vrij) - 8:00 > 12:00 & 13:00 > 17:30Sam (zat) - 9:00 > 13:00
FR NL EN 29/09 > 30/09/2012 : «Tourpes en activité» (> p.77)
Chèvrerie de Tourpes G4Place - 7904 Tourpes (Leuze-en-Hainaut)00 32 69 67 12 15
Vente directe / rechtstreekse verkoopSur demande / op aanvraag.
FR NL EN 29/09 > 30/09/2012 : «Tourpes en activité» (> p.77)
Boutique de la Ferme Dôrloû H2Vieux Moulin 44 - 7890 Wodecq (Ellezelles)00 32 68 44 83 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopMar (din) - 15:30 > 17:30Mer (woe) - 10:00 > 14:00Ven (vrij) - 10:00 > 19:00Sam (zat) - 10:00 > 15:00
Rue de l E inette Tournai ( ) Mar, mer (din, woe,) - 9:00 > 13:00 & 14:00 > 18:00 Jeu (don) - 14:00 > 18:00 Ven (vrij) - 9:00 > 13:00 & 14:00 > 19:00 Sam (zat) - 9:00 > 13:00
178 • Adresboekje
Le poulet de Gibecq I4Chemin du Bonla 12 - 7823 Gibecq (Ath) 00 32 68 55 20 10
Vente directe / rechtstreekse verkoopSur demande / op aanvraag.
L’Escargot d’Or E3Chemin Momirel 25 - 7540 Kain (Tournai) 00 32 69 23 20 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopMer > sam (woe > zat) - 10:00 > 12:00 & 14:00 > 18:30
Ets Mar uette fils sa E4ZI Tournai Ouest Rue du Serpolet 117522 Marquain (Tournai)00 32 69 84 51 [email protected]
Pizza Maison E5Rue des Pépinières 22 - 7621 Lesdain (Brunehaut)00 32 69 34 54 [email protected]
Espaces traiteur / ruimte traiteurRue des Pépinières 22, Lesdain Boulevard Léopold 56, Tournai
Les Produits emblématiques
Gaufres Marquette (Tournai)
NL
Naar het evenbeeld van Picardisch Wallonië! Ambachtelijke en gastronomische producten: lekker eten is een levenskunst! Van wafels voor een tussendoortje tot pizza’s bereid met streekproducten voor een avondje onder vrienden. Er is voor elk wat wils.
Emblematische productenÀ l’image de la Wallonie picarde ! Produits artisanaux et gastronomiques : bien manger est un art de vivre ! Des gaufres pour les petites faims aux pizzas à base de produits locaux pour les soirées entre copains, il y en a pour tous les goûts.
Wallonie picarde - Carnet d’adresses • 179
Producteurs
NL
Het Belgische nr.1 product! De ambachtelijke chocolademakers van Picardisch Wallonië verwennen de lekkerbekken. Pralines met de afbeelding van de ‘uil’ van de heuvels of ‘zusters’ van het Gasthuis Onze-Lieve-Vrouw met de Roos, chocolade met aardbeien van Lesdain… Het zijn producten die kwaliteit met creativiteit combineren!
ChocoladeLe produit belge n°1 !Les artisans chocolatiers font le bonheur des gourmets en Wallonie picarde. Pralines
l effi ie des c ouettes des ollines ou des « sœurs » de l’Hôpital Notre-Dame à la Rose, chocolats aux fraises de Lesdain… Des produits qui allient qualité ET créativité !
Le chocolat
Chocolaterie Délices et chocolats E5Rue de Tournai 148 - 7620 Hollain00 32 69 34 66 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoop1/10 > 15/04 - mar > sam (din > zat) - 9:00 > 12:00 & 13:30 > 18:3016/04 > 30/09 - mar > sam (din > zat) - 9:00 > 12:00 & 13:30 > 18:30
Rue de Tournai 30 - 7520 Templeuve
Chocolaterie La Montagne F2Rue de la Balance 27 – 7910 Arc-Wattripont00 32 69 77 73 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopVen / vrij : 13 :00 > 16 :00 Sam / zat : 13 :00 > 18 :00
Chocolaterie Caroline D. D2Rue de la Carpe 69 - 7700 Luingne00 32 473 21 21 06www.chocolaterie-caroline-d.be
Vente directe / rechtstreekse verkoopLun > mer - 14:00 > 18:00 Ven, sam (vrij, zat) - 9:00 > 12:00 & 14:00 > 18:00
Dim (zon) - 10:00 > 12:00
Rue de Beaulieu 3, Estaimpuis Ven, sam (vrij, zat) - 9:00 > 12:30 & 14:00 > 18:00 Dim (zon) - 10:00 > 12:00, lun (maa) 14:00 > 18:00
Chocolaterie ‘Maison Léger’ E4Place de Lille 10 - 7500 Tournai00 32 69 84 78 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopMar > sam (din > zat) - 10:00 > 12:30 & 13:30 > 18:30
180 • Adresboekje
Le foie gras Les glaces
Ferme Louis Legrand D3Rue de Néchin 78 - 7520 Templeuve00 32 69 35 25 [email protected]/fermelouislegrand
Vente directe / rechtstreekse verkoopMar > sam (din > zat) - 16:00 > 18:00
15/12 > 31/12/2012 : Mar > sam (din > zat) - 9:00 > 18:00
Paysan des Collines G2 Foie gras et produits dérivésRue du Marais 3 – 7912 Dergneau00 32 498 50 90 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopSam (zat) - 13:00 > 16:00
Cense du Maire F5Foie gras Van NieuwenhuyzeRue de Sin 22 - 7622 Laplaigne00 32 69 34 41 85
Vente directe / rechtstreekse verkoopSur demande / op aanvraag.
La Ferme du Moulin H5Rue des Héros de Roumont 26 - 7950 Grosage00 32 69 68 94 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopEn semaine (in week) - Sur demande / op aanvraag.Sam (zat) - 9:00 > 12:00
Glacées douceurs I4Maison du Jardinier Morval 1 - 7830 Gondregnies00 32 68 33 33 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopMar > sam (din > zat) - 10:00 > 18:00Dim (zon) - 10:00 > 13:00
Glacier Mauricette J3Rue de l’Yser 37 – 7850 Enghien00 32 2 395 48 2100 32 471 24 29 77
Vente directe / rechtstreekse verkoopMercredi et samedi. Woensdag en zaterdag.
Place du Vieux Marché 15:00 > 17:30 : Lundi, jeudi et vendredi ; maandag, dinsdag en vrijdag.
Eendenlever NL RoomijsNL
op aanvraag.
Wallonie picarde - Carnet d’adresses • 181
Producteurs
Asinerie du Pays des Collines G3Produits cosméti ues à base de lait d ânesse Huidverzorgingsproducten met ezelinnemelk Château des Mottes - 7911 Frasnes-lez-Buissenal00 32 69 87 50 44marie.tack@asineriedupaysdescollines.bewww.asineriedupaysdescollines.be
Vente directe / rechtstreekse verkoopDim (zon) 14:00 > 18:00
Visite toute l’année / bezoek het heel jaar : Dim (zon) - 14:00 > 18:00 - En été / zomer : 14:00 > 19:00
1:00e-shop toute l’année/ het hele jaar : www.asineriedupaysdescollines.be
Les Tisanes «les Jardins de la Grange» G2Mont 12 - 7890 Ellezelles00 32 68 54 27 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopTisanes et plantes médicinales d’origine bio et de notre production/ kruidenthees en kruiden van biologische oorsprong en van eigen productie.
avril à octobre/ april tot oktober : ve, sa, di/ vrij, zat, son: 10:00 > 19:00
e-shop toute l’année/ het hele jaar : www.lesjardinsdelagrange.com
Valex Cosmetic E4 Fabrication et vente de produits cosmétiques à base de mucus d’ercargots / Fabricage en verkoop van cosmeticaproducten op basis van slakkenslijmChemin Momirel 25 – 7540 Kain00 32 69 23 20 [email protected]
Vente directe / rechtstreekse verkoopMer (woe) > sam (zat) – 10:00 > 12:00
VerzorgingsproductenNL
Les produits de santé & bien-être
182 • Adresboekje
Wallonie picarde - Carnet d’adresses • 183Tarifs donnés à titre indicatif - Fermé
Les restaurants
Aux Mets EncoreChaussée de Bruxelles 431BE-7822 Ghislenghien00 32 68 55 16 [email protected]
I3
Michelin
L M M J V S D 50 30 - 60 €
ATH
L’entre guillemetsEsplanade 13 – 7800 Ath00 32 68 33 34 00www.lentreguillemets.benew
I3
L M M J V S D 40 30 - 60 €
ATH
Au Sam'Suffit (Les Auges)Place de la Résistance 8BE-7940 Brugelette00 32 68 45 72 [email protected] sa s fi .be > hotel p. 192
I4
L M M J V S D 60 30 - 55 €
BRUGELETTE
ParadisoRoute de Tournai 312BE-7973 Stambruges00 32 69 56 03 [email protected] www.hotelparadiso.be > hotel p. 187
H5
L M M J V S D 145 25 - 50 €
BELOEIL
Chez PinoMarché aux ToilesBE-7800 Ath00 32 68 28 33 [email protected]
H4
Art dans l'Assiette
L M M J V S D 40
25 - 50 €
ATH
Taverne Saint GéryPlace 2BE-7972 Aubechies00 32 69 67 12 7400 32 479 46 20 [email protected]
G4
Art dans l'AssietteL M M J V S D 30
15 - 30 €
BELOEIL
Cheese OnlyRue des Meuniers 46BE-7973 Stambruges00 32 69 57 97 6900 32 475 71 61 [email protected]
L M M J V S D 22 15 - 30 €
BELOEILH5
Le MillésimeRue W. Bouchart 18BE-7620 Bléharies00 32 69 23 69 3300 32 478 64 30 [email protected]
Art dans l'Assiette
Les fins gourmets des Plaines de l'Escaut
L M M J V S D 80 18 - 50 €
BRUNEHAUTE5
184 • Adresboekje Gesloten - Tarieven ter informatie
Art dans l'Assiette Michelin
Sel et PoivreRue de la Fontaine 3BE-7620 Hollain00 32 69 34 46 [email protected]
E5
L M M J V S D 40 25 - 50 €
BRUNEHAUT
Pizza MaisonRue des Pépinières 22BE-7621 Lesdain00 32 69 34 54 [email protected]
E5
Les fins gourmets des Plaines de l'Escaut
L M M J V S D 90 18 - 30 €
BRUNEHAUT
La Table de ClaudeCh. de St-Ghislain 199BE-7950 Chièvres00 32 68 65 93 [email protected]
Art dans l'Assiette
L M M J V S D 50 35 €
CHIÈVRESH4 Les Gourmandises
de CampagnacRiche Rue 1BE-7784 Warneton00 32 56 58 82 44gourmandises.campagnac@skynet.bewww.gourmandisescampagnac.comnew
B2
Art dans l'Assiette
L M M J V S D 35 30 - 60 €
COMINES
L'Auberge de PloegsteertRue de Messines 159BE-7782 Ploegsteert00 32 56 58 84 [email protected]
A2
Art dans l'Assiette
L M M J V S D 40 20 - 50 €
COMINES-WARNETON
L'Auberge de Ploegsteert Keske tu mijotesRoute de Lessines 96BE-7890 Ellezelles00 32 497 19 92 [email protected]
G2
Art dans l'Assiette
L M M J V S D 50 30 - 60 €
ELLEZELLES
Au Coin d'AmauryRue de Frasnes 2BE-7890 Ellezelles00 32 68 54 27 [email protected]
L M M J V S D 60 30 - 50 €
ELLEZELLESG2
Le Terroir gourmandPlace 10BE-7890 Ellezelles00 32 68 33 73 7000 32 474 92 12 3600 32 479 36 71 [email protected]
G2
L M M J V S D 60 15 - 40 €
ELLEZELLES
Wallonie picarde - Carnet d’adresses • 185Tarifs donnés à titre indicatif - Fermé
Les restaurants
Les Jardins de la GrangeMont 12BE-7890 Ellezelles00 32 68 54 27 [email protected]
G2
L M M J V S D 65 25 - 40 €sur reservatie / op afspraak
ELLEZELLES
Au Tableau des SaveursRigaudrye 26A – 7890 Ellezelles00 32 68 33 91 7000 32 479 17 03 [email protected]
G2
L M M J V S D 40 30 - 60 €
ELLEZELLES
Au Chaudron des Légendes (Brasserie des Légendes)Rue Guinaumont 75BE-7890 Ellezelles00 32 499 03 96 [email protected]
G2
L M M J V S D 170 15 - 35 €
ELLEZELLES
Auberge du Vieux CèdreAvenue Elisabeth 1BE-7850 Enghien00 32 23 97 13 [email protected] > hotel p. 187
J3
Gault Millau 13
13/20 Michelin
L M M J V S D 150 25 - 55 €
ENGHIEN
Le Moulin du MoufluQuesnoit 28BE-7890 Wodecq00 32 477 30 18 41
fl fl .bewww. fl .be
Art dans l'Assiette
L M M J V S D 40 40 - 60 €
ELLEZELLESH3
Aux Saveurs Bio du DorloûVieux Moulin 447BE-890 Wodecq00 32 68 44 83 [email protected]
L M M J V S D
25 - 40 €
ELLEZELLESH3
Le Château du MylordRue Saint-Mortier 35BE-7890 Ellezelles00 32 68 54 26 [email protected]
G2
L M M J V S D 80 65 - 210 €
Gault Millau 17
17/20 Michelin
ELLEZELLES
Art dans l'Assiette
La Ferme du ChâteauPlace de Bourgogne 2BE-7730 Estaimbourg00 32 69 55 72 13www.lafermeduchateau.net
E3
Gault Millau 13
13/20 Michelin
L M M J V S D 70 50 - 70 €
ESTAIMPUIS
186 • Adresboekje Gesloten - Tarieven ter informatie
Le Petit SarlatLongue Rue 8BE-7910 Arc-Ainières00 32 69 76 72 [email protected]
F3
Michelin
L M M J V S D 50 40 - 70 €
FRASNES-LEZ-ANVAING
Histoire des MetsRue Georges Jouret 9dBE-7880 Flobecq00 32 472 57 55 [email protected]
H3
L M M J V S D 40 30 - 50 €
FLOBECQ
Domaine de JaurieuRue Jeaurieux 1BE-7910 Arc-Wattripont00 32 69 21 31 3300 32 473 52 50 [email protected]
F2
L M M J V S D 100 30 - 50 €
FRASNES-LEZ-ANVAING
La Table des Prés BossusRue Tombelle 1BE-7911 Buissenal00 32 69 76 95 0600 32 475 67 53 [email protected] www.lespresbossus.be
G3
L M M J V S D 40 35 €
FRASNES-LEZ-ANVAING
La CuisineAvenue des Hauts 18BE-7912 Saint-Sauveur00 32 475 46 17 [email protected]
G3
L M M J V S D 40 Lu > di : sur réservation/ Ma > zon : op afspraak 50 - 100 €
FRASNES-LEZ-ANVAING
Art dans l'Assiette
La Grange du Sommelier(Wine-Bar)
e efli reBE-7912 Saint-Sauveur00 32 69 76 92 [email protected]
G3
L M M J V S D 40 25 - 50 €
FRASNES-LEZ-ANVAING
Les MarronniersRue Vertes Feuilles 7BE-7912 Saint-Sauveur00 32 69 76 99 58info@restaurantlesmarronniers.bewww.restaurantlesmarronniers.be
G3
L M M J V S D 40 40 - 80 €
FRASNES-LEZ-ANVAING
Gault Millau 12 Michelin Art dans l'Assiette
Les Jardins du CouventPlace d'Acren 9BE-7864 Deux-Acren00 32 68 30 01 0600 32 499 38 02 [email protected]
I2
L M M J V S D 60 30 - 60 €
LESSINES
Wallonie picarde - Carnet d’adresses • 187Tarifs donnés à titre indicatif - Fermé
Les restaurants
La Cour CarréeChaussée de Tournai 5BE-7900 Leuze-en-Hainaut00 32 69 66 48 [email protected] > hotel p. 187
G4
L M M J V S D 50 18 - 50 €
LEUZE-EN-HAINAUT
Le Resto de la FermeRue du Village 87BE-7903 Chapelle-à-Oie00 32 69 66 43 [email protected]
G4
L M M J V S D 100 25 - 50 €
LEUZE-EN-HAINAUT
BE-7903 Chapelle-à-Oie
Le Chalet de la BourgogneChaussée de Tournai 1BE-7900 Leuze-en-Hainaut00 32 69 66 19 78www.everyoneweb.fr/ lechaletdelabourgogne
G4
Gault Millau 13
13/20 Michelin
L M M J V S D 40 45 - 85 €
LEUZE-EN-HAINAUT
Troll's & Bush (Brasserie Dubuisson)Chaussée de Mons 28BE-7904 Pipaix00 32 69 64 78 [email protected]
G4
L M M J V S D 150 25 - 45 €
LEUZE-EN-HAINAUT
L'Au-delàChemin du Bue 5BE-7750 Anseroeul00 32 69 45 62 [email protected]
F2
L M M J V S D 54 50 - 70 €
MONT-DE-L’ENCLUS
Plaisir des PrésPlace de Pipaix 14BE-7904 Pipaix00 32 69 66 13 [email protected]
G4
L M M J V S D 70 25 - 45 €
LEUZE-EN-HAINAUT
Le TramasurePorte d'Ogy 3BE-7860 Lessines00 32 68 33 50 [email protected]
I3
L M M J V S D 36 > 120 30 - 60 €
LESSINES
Dar el SiamChaussée de Dottignies 93BE-7700 Luingne00 32 56 33 48 [email protected]
D2
Michelin
L M M J V S D 50 35 - 55 €
MOUSCRON
188 • Adresboekje Gesloten - Tarieven ter informatie
Carpe DiemChaussée du Risquons-tout 585BE-7700 Mouscron00 32 56 34 65 [email protected]
D2
Michelin
L M M J V S D 75 30 - 60 €
MOUSCRON
Au Petit ChâteauBoulevard des Alliés 243 GPS : Rue du Chêne du bus 8BE-7700 Mouscron00 32 56 33 22 [email protected] www.aupetitchateau.be
D2
L M M J V S D 65 26 - 68 €
MOUSCRON
Gault Millau 12 Michelin Art dans l'Assiette
Carte Blanche Chaussée de Luingne 46 BE-7712 Herseaux 00 56 33 66 61 [email protected]
D2
Art dans l'Assiette
L M M J V S D 30 - 60 €
MOUSCRON
Au Fil du TempsPlace Valère Grimonpont 11BE-7711 Dottignies 00 32 56 55 44 20 [email protected]
D2
Michelin Art dans l'Assiette
L M M J V S D 30 - 60 €
MOUSCRON
Les Jardins de Douce Amer Rue de la Barrière de Fer 33BE-7711 Dottignies 00 32 475 89 10 0900 32 56 55 55 24new
D2
Art dans l'Assiette
L M M J V S D 30 - 60 €
MOUSCRON
La ClocheRue de Tournai 9BE-7700 Mouscron00 32 56 85 50 [email protected]
D2
Michelin Art dans l'Assiette
L M M J V S D 250 15 - 30 €
MOUSCRON
Mets GustaRue du Phénix 29BE-7700 Mouscron00 32 56 34 49 [email protected]
D2
Gault Millau 14
14/20 Michelin
L M M J V S D 40 30 - 80 €
MOUSCRON
Art dans l'Assiette
Le Petit BocléRue du Boclé 56BE-7700 Mouscron00 32 56 33 21 [email protected]
D2
Gault Millau 13
13/20 Art dans l'Assiette
L M M J V S D 70 45 - 60 €
MOUSCRON
Wallonie picarde - Carnet d’adresses • 189Tarifs donnés à titre indicatif - Fermé
Les restaurants
NanoGrand'Place 34BE-7700 Mouscron00 32 56 84 13 [email protected]
D2
Michelin Art dans l'Assiette
L M M J V S D 70 30 - 60 €
MOUSCRON
La Clef DeschampsRue Lescrève 2BE-7830 Bassilly00 32 68 56 84 5500 32 477 44 61 33www.laclefdeschamps.be
I3
L M M J V S D 50 25 - 40 €
SILLY
Le Car-TableRue Chef Lieu 23BE-7830 Hellebecq00 32 68 55 25 1000 32 499 31 09 [email protected]
I3
Art dans l'Assiette
L M M J V S D 50 40 - 60 €
SILLY
L'Oustau du Vert GalantChaussée de Lannoy 106BE-7503 Froyennes00 32 69 22 44 [email protected]
E4
Michelin
L M M J V S D 30 50 - 70 €
TOURNAI
Aux 9 TilleulsPlace Communale 24BE-7830 Silly00 32 68 56 85 27info@ aux9tilleuls.bewww.aux9tilleuls.be
I3
Art dans l'Assiette
L M M J V S D 60 30 - 50 €
SILLY
La GrignotièreRue de Billemont 2BE-7542 Mont-Saint-Aubert00 32 69 55 84 [email protected] > hotel p. 187
E3
L M M J V S D 100
TOURNAI
Table au VertPlace Obert de Thieusies 10BE-7830 Thoricourt00 32 67 38 01 [email protected]
I3
Art dans l'Assiette
L M M J V S D 60 30 €
SILLY
Floréal le Panoramique : Les Cinq ClochersPlace 2BE-7542 Mont-Saint-Aubert00 32 69 89 16 16
n .sain .a ber fl real r .bewww.fl real lida s.be > hotel p. 189
E3
L M M J V S D 90 25 - 50 €
TOURNAI
Groupe / Groep
190 • Adresboekje Gesloten - Tarieven ter informatie
La Table d'EricRue Colonel Dettmer 2BE-7500 Saint-Maur00 32 69 22 41 [email protected]
E4
Gault Millau 13
13/20 Michelin
L M M J V S D 65 40 - 85 €
TOURNAI
Art dans l'Assiette
Bistro des TraboulesQuai Notre-Dame 33BE-7500 Tournai00 32 498 52 41 26
E4
Art dans l'Assiette
L M M J V S D 25
TOURNAI
Moment gourmandRuelle d'Ennetières 4BE-7500 Tournai00 32 69 76 96 [email protected]
E4
L M M J V S D 18 35 €
TOURNAI
Michelin Art dans l'Assiette
L M M J V S D 40 40 - 80 €
Gault Millau 13
13/20 Michelin Art dans l'Assiette
Si jamaisGrand'Place 9BE-7500 Tournai00 32 69 76 67 29www.sijamais.be
E4TOURNAI
La Paulée Marie-PierreChaussée de Bruxelles 234BE-7500 Tournai00 32 69 36 00 88www.lapaulee.be
E4
Gault Millau 13
13/20 Art dans l'Assiette
L M M J V S D 40 45 - 60 €
TOURNAI
L’EscaudoirRue de la Triperie 3BE-7500 Tournai00 32 69 22 76 [email protected]
E4
L M M J V S D 20 30 - 50 €
TOURNAI
Art dans l'Assiette
La petite MadeleineRue de la Madeleine 19BE-7500 Tournai00 32 69 84 01 87www.lapetitemadeleine.be
E4
Michelin Art dans l'Assiette
L M M J V S D 40 40 - 85 €
TOURNAI
La Promenade (Hôtel Cathédrale)Place Saint-Pierre 2BE-7500 Tournai00 32 69 25 00 00 [email protected] > hotel p. 186
E4
L M M J V S D 100 35 €
TOURNAI
Wallonie picarde - Carnet d’adresses • 191Tarifs donnés à titre indicatif - Fermé
Les restaurants
Le GivernyQuai Marché aux Poissons 6BE-7500 Tournai00 32 69 22 44 64www.restaurant-giverny.be
E4
Gault Millau 13
13/20 Art dans l'Assiette
L M M J V S D 36 50 - 90 €
TOURNAI
L'OlivierQuai Notre-Dame 19BE-7500 Tournai00 32 69 84 34 73www.restololivier.be
E4
Gault Millau 12
L M M J V S D 30 30 - 50 €
TOURNAI
Plaisir d'EssencesVieux Marché aux Poteries 2BE-7500 Tournai00 32 69 76 76 [email protected]
E4
L M M J V S D 40 40 - 60 €
TOURNAI
Art dans l'Assiette
Michelin Gault Millau 13
13/20
Accueil Champêtre en Wallonie, laissez-vous guider !
• Gîtes, chambres d’hôtes, campings à la ferme• Golfs champêtres• Magasins et restaurants à la ferme• Fermes pédagogiques, stages à la ferme• Circuits champêtres…
GîtesGolfs champêtres www.accueilchampetre.be - 081/627.458
192 • Adresboekje Tarieven ter informatie
La Cour Carrée ★★★ Chaussée de Tournai 5BE-7900 Leuze-en-Hainaut00 32 69 66 48 [email protected]
G4
55 € 75 €
9 ✓ p.182
LEUZE-EN-HAINAUT
Hôtel Le Parc ★★★ Rue de l'Esplanade 12(entrée Rue du Bouchain 4)BE-7800 Ath00 32 68 28 54 [email protected]
Paradiso ★★★ Rue de Tournai 312BE-7973 Stambruges00 32 69 56 03 [email protected]
Ferme d'Ecavée ★★★ Rue Haute 1BE-7760 Molenbaix00 32 69 77 73 [email protected]
Auberge du Vieux Cèdre ★★★★ Avenue Elisabeth 1BE-7850 Enghien00 32 2 397 13 [email protected]
Best Western Horizon ★★★ Avenue des Artisans 1BE-7822 Ghislenghien00 32 68 44 51 [email protected]
Les Auges ★★★ Place de la Résistance 12BE-7940 Brugelette00 32 68 45 72 [email protected] www.lesauges.com
Auberge le Vieux Moulin ★★ Rue Bonne Nuit 15BE-7864 Deux-Acren00 32 68 33 38 [email protected]
H4
H5
E3 J3
I3
I4
I2
88 € 102 €
11 12 €
75 € 85 €
10 ✓
sur demandeop aanvraag
sur demandeop aanvraag
6
100 € 125 €
32 ✓ séminaire 80 p.
75 - 125 € 85 - 140 €
60 ✓ séminaire 250 p.
65-80 € 90 €
11 8 - 15 €
46 - 50 € 70 €
8
ATH
BELOEIL
CELLES ENGHIEN
ATH
BRUGELETTE
LESSINES
Wallonie picarde - Carnet d’adresses • 193Tarifs donnés à titre indicatif
Les hôtels
Hôtel de la Cornette ★★ Place Jean Absil 5BE-7603 Bon-Secours00 32 69 77 20 11
Hôtel Alcantara ★★★ Rue des Bouchers Saint-Jacques 2BE-7500 Tournai00 32 69 21 26 [email protected]
Best Western Alizé ★★★★ Passage Saint-Pierre 34BE-7700 Mouscron00 32 56 56 15 [email protected]
Le Château d'Arondeau ★★★ Rue d'Arondeau 29BE-7601 Roucourt00 32 69 22 16 [email protected]
Hôtel Mélissa ★★ Place Jean Absil 10BE-7603 Bon-Secours00 32 69 77 05 [email protected]
Hôtel Cathédrale ★★★ Place Saint-Pierre 2BE-7500 Tournai00 32 69 25 00 [email protected]
G5
E4
D2 G5
G5
E4
45 € 55 €
6
88 - 108 € 98 - 118 €
24 + 1 appart-hôtel ✓
81 - 161 € 101 - 181 €
58 ✓ séminaire 150 p.
sur demandeop aanvraag 150 €
10 ✓ séminaire 250 p.
44 € 50 €
32 ✓
109 € 124 €
51 ✓ séminaire 180 p.
PÉRUWELZ
TOURNAI
MOUSCRON PÉRUWELZ
PÉRUWELZ
TOURNAI
La Grignotière ★★★ Rue de Billemont 2BE-7542 Mont-Saint-Aubert00 32 69 55 84 [email protected]
E3
68 € 86 €
7 ✓ séminaire 350 p.
TOURNAI
L'Europe ★★ Grand'Place 36BE-7500 Tournai00 32 69 22 40 [email protected]
E4
55 € 70 €
8 ✓
TOURNAI
194 • Adresboekje Tarieven ter informatie
Floréal le Panoramique Place 2BE-7542 Mont-Saint-Aubert00 32 69 89 16 16
n .sain .a ber fl real r .bewww.fl real lida s.be
E3
81,50 € 110 €
46 ✓ séminaire 150 p.
TOURNAI
Retrouvez tous les hôtels sur
www.visitwapi.be
Camping de l'OrientRue Jean-Baptiste Moens 8BE-7500 Tournai00 32 69 22 26 [email protected] www.tournai.be
E4
★★★★ 51 emplacements / plaatsen
TOURNAI
Camping touristique
Wallonie picarde - Carnet d’adresses • 195Tarifs donnés à titre indicatif
Les chambres d'hôtes
1 CH x 4 p. 80 €
Le Pigeonnier du BreuilChemin du Breuil 38BE-7812 Ligne00 32 68 64 67 0400 32 476 42 79 [email protected] Table d'hôtes
ATHH4
1GR x 7/9 p. 3 ch. / k
sur demandeop aanvraag
NC 1GR x 7/9 p. 3 ch. / k
sur demandeop aanvraag
Fermette VitapranaRue de la Procession 25BE-7822 Meslin-l'Evêque00 32 68 56 83 45
ATHI3
5 CH x 2 p. 60 € / 1 pers. 70 € / 2 pers.
A l'Ombre du NoyerRue Fénèque 32BE-7972 QuevaucampsMme Aude Destrebecq00 32 485 44 28 [email protected]
BELOEILH5
2 CH x 2 p. sur demandeop aanvraag
La BichonnièreDeuxième rue Basse 4BE-7970 BeloeilM. Jacques Houtteman00 32 475 80 63 68 00 32 477 31 91 [email protected]
BELOEILH5
1 CH x 2 p sur demandeop aanvraag
La BrasserieRue de la Délivrance 13BE-7973 StambrugesMme Hélène Calcus-Jouveneaux00 32 69 57 85 30
H5BELOEIL
1 CH x 1 p. 30-40 €
1 CH x 2 p. 40-60 €
Nicole D'haenensRue Neuve 2BE-7972 Ellignies-Sainte-AnneMme Nicole D'Haenens-Loosfelt00 32 69 68 95 [email protected]
BELOEILG5
2 CHF x 2 p. sur demandeop aanvraag
La BruyèreRue Clairieux 3BE-7760 MolenbaixM. Jean-Claude De Deurwaerder-Foulon00 32 69 45 50 6700 32 474 78 32 [email protected]
CELLESE3
4 CH x 2 p. 100-130 €
Le Temps DifférentRue du Haut Rejet 7BE-7760 CellesMme fie e aer a eel00 32 69 77 48 [email protected] Accès piscine
CELLESF2
196 • Adresboekje Tarieven ter informatie
Villa White CloudRue de la Station 145BE-7730 Néchin00 32 69 84 38 1300 32 476 72 74 4000 32 477 47 36 [email protected]
ESTAIMPUISD3
5 CH x 2 p. 140 €
ECR 3 CH x 2 p. 60 €
Aux Pierres de FeuChaussée de la Libération 19BE-7911 HacquegniesAndrée et Georges Mariage00 32 69 86 62 5800 32 495 47 51 [email protected]
FRASNES-LEZ-ANVAINGG3
1 CH x 3 p. sur demandeop aanvraag
1 CH x 2 p. sur demandeop aanvraag
Château BagatelleChaussée de Tournai 29BE-7910 Arc-Wattripont00 32 69 66 33 3500 32 497 63 09 56www.chateaubagatelle.be
FRASNES-LEZ-ANVAINGF2
1 CH x 2 p. sur demandeop aanvraag
1 CH x 2 p. sur demandeop aanvraag
Le Val LiseAvenue Louis Isaac 48BE-7850 Petit-EnghienM. Jean Mouligneaux-Carpreau00 32 23 95 46 29
J3ENGHIEN
séminaire 1 CH x 2 p. 90-100 €
2 CH x 2 p. 90-120 €
Les Secrets de la VieImpasse Delehouzée 2BE-7760 CellesM. Bono Vanleynseele00 32 69 58 10 0400 32 495 56 50 [email protected]
CELLESF2
4 CH x 1/4 p. 26-104 €
Ferme BethelGauquier 3BE-7890 EllezellesMme Bernadette Dufour- Timmermans00 32 68 54 26 [email protected]
ELLEZELLESG2
Ferme de MalbrayRue Leclercqz 29BE-7760 CellesMme Lucie Moyart00 32 69 45 44 32
CELLESF2
1 CHF x 1 p. 25 €
2 CHF x 2 p. 35-40 €
1 CH x 2/3 p. sur demandeop aanvraag
ELLEZELLES
Green LoftAulnoit 13BE-7890 Ellezelles00 32 475 94 41 [email protected]
G2
Wallonie picarde - Carnet d’adresses • 197Tarifs donnés à titre indicatif
Les chambres d'hôtes
1 CH x 1 p. 47 €
4 CH x 2 p. 75 €
En passantRue Houssière 3BE-7911 Frasnes-lez-BuissenalM. Dirk Buelens00 32 69 21 00 2400 32 497 60 13 [email protected]
FRASNES-LEZ-ANVAINGG3
5 CH x 2 p 90 > 130 €
La Maison d'ArcPlace d'Arc 11BE-7910 Arc-WattripontMme Martine Vandoorn00 32 69 76 70 1500 32 475 81 71 [email protected]
F3FRASNES-LEZ-ANVAING
1 CH x 2 p. 120 €
2 CH x 2 p. 100 €
Le Rieu du MoulinMont Saint-Laurent 18BE-7912 Saint-SauveurMme Hofman Marie-Christine00 32 69 76 89 5100 32 472 83 05 [email protected]
FRASNES-LEZ-ANVAINGG3
3 CH x 2 p. 80-100 €
Le Paysage PoétiqueRue Hergibette 12BE-7910 Arc-AinièresMme Giorgia Dewitte00 32 473 76 84 [email protected]
FRASNES-LEZ-ANVAINGF3
2 CH x 2 p.sur demandeop aanvraag
3 CH x 2 p.
Vertes FeuillesAvenue des Hauts 18BE-7912 Saint-SauveurM. Pascal Martens00 32 475 46 17 [email protected] www.vertes-feuilles.be
FRASNES-LEZ-ANVAINGG3
1 CH x 2 p. 70 €
1 CH x 4 p. 100 €
Easy TempoRue des Pommiers 2BE-7911 Oeudeghien00 32 475 72 01 [email protected]
FRASNES-LEZ-ANVAINGF3
ECR1 CH x 2 p.
50 > 70 € 2 CH x 3 p.
Les HibouxRue Houssière 30BE-7911 Frasnes-lez-Buissenal00 32 485 06 27 [email protected]
FRASNES-LEZ-ANVAINGF3
1 CH x 2 p. 55 €
Le BaltiHaute rue d'Ogy 1aBE-7862 OgyM. et Mme Jo & Marie-Claire Thonus - Cambier00 32 68 44 73 [email protected]
LESSINESH2
198 • Adresboekje Tarieven ter informatie
2 CH x 2 p. 60 €
La MazerineRue de la Procession 36BE-7830 BassillyMme Josiane Vanachter00 32 475 47 27 [email protected]
SILLYI3
1 CH x 2 p. 89 € /1p.99 € /2p.
La Chambre du CouventQuai Notre-Dame 6/B12BE-7500 TournaiMme Pascale Delvalle00 32 69 64 86 0600 32 473 68 21 04info@ lachambreducouvent.bewww.lachambreducouvent.be
TOURNAIE4
1 CH x 2 p. 55 €
Au Bon TempsRue des Déportés de Froidmont 41BE-7504 FroidmontMme Edithe Equerme00 32 69 64 00 8000 32 477 44 12 [email protected]/aubontemps
TOURNAIE4
5 CH x 2 p. 95 > 125 €
Château de Ramegnies-ChinRue Norbert Bouzin 5BE-7520 Ramegnies-Chin Mme Charlotte Bruissart00 32 477 60 59 [email protected] www.chambres-hotes-tournai.be
E3TOURNAI
ECR 1 CH x 1/6 p. 69 > 83 €
La Clef DeschampsRue Lescrève 2BE-7830 BassillyMme Thérèse Deschamps00 32 68 56 84 5500 32 477 44 61 [email protected]
I3SILLY
2 CH x 2 p. 110 €
Aqua Sun FitRue Cache Lannoy 1BE-7750 AmougiesM. Guy Dejehansart00 32 69 45 47 44in a as nfi .bewww.a as nfi .be
MONT DE L'ENCLUSF2
1 CH x 2 p. 70€/1p. 80€/2p.
la Demeure du PapillonRue des Brasseurs 34BE-7700 MouscronM. Sébastien Brusselmanscontact@lademeuredupapillon.comwww.lademeuredupapillon.com
MOUSCROND2
ECR 2 CH x 2 p. 81 €
AméthysteRue de Sondeville 23 BE-7600 PéruwelzMr et Mme Claire et Hervé Brackman32 477 49 74 [email protected]
PÉRUWELZD2
Wallonie picarde - Carnet d’adresses • 199Tarifs donnés à titre indicatif
Les chambres d'hôtes
1 CH x 2/4 p. 75 €
1 CH x 2 p. 75 €
Au Roi des RadisRue Joseph Gorin 22BE-7540 KainM. Jacques Leroy00 32 69 84 88 9800 32 473 97 06 [email protected]
TOURNAIE3
2 CH x 2 p. 120 €
La RoseraieRue de Roubaix 98BE-7520 TempleuveMme Carine De Clercq Detavernier00 32 69 36 02 7600 32 494 32 02 [email protected]
TOURNAID3
ECR 2 CH x 2 p. 68 €
La Framboisine Chaussée de Douai 733BE-7500 Tournai00 32 69 64 87 0300 32 498 77 74 [email protected]
TOURNAIE3
5 CH x 2 p. sur demandeop aanvraag
La ferme DelgueuleRue du Mont Saint-Aubert 12BE-7540 Kain00 32 69 77 71 4200 32 496 99 99 [email protected]
TOURNAIE3
ECR 3 CH sur demandeop aanvraag
La Bio Belle ÉpoqueRue du Chambge 15BE-7500 Tournai00 32 478 31 43 [email protected]
TOURNAIE3
2 CH x 2p. 45 €
TOURNAI
Le Châtaignier CentenaireBois de la Haye 6BE-7534 BarryMme Marie-Claire Parent00 32 69 54 82 5000 32 495 68 00 [email protected]
F4
2 CH x 2 p 44 €
1 CH x 2 p 57 €
Maison TaherehBoulevard du Roi Albert 40BE-7500 TournaiMadame Monique Anbergen00 32 69 23 36 0800 32 486 23 16 [email protected]
E4TOURNAI
200 • Adresboekje Tarieven ter informatie
2 GR x 4/6 p. 125 > 300 €
Gîte du GravillonRue du Croquet 17BE-7800 LanquesaintM. et Mme Gillet-Beckmans00 32 68 84 28 5700 32 473 91 64 3000 32 476 61 22 [email protected] [email protected]
ATHH3
1 GC x 3/5 p. 125 > 250 €
Gîte du SéquoiaRue du Séquoia 28BE-7800 AthM. Vincent Malice00 32 68 28 05 6500 32 476 88 56 [email protected]
ATHH4
1 GR x 4/6 p. sur demande op aanvraag
Gîte de la PicolombeChaussée Brunehault 85BE-7812 LigneM. et Mme D. Genotte-Laurent00 32 2 395 70 3800 32 475 57 89 29
ATHH4
1 GG x 20 p. ind.: 10 €group.: 165 €
La Maison VerteRue des Frères Descamps 18BE-7800 Ath00 32 68 28 09 [email protected]
H4
Groupe / Groep
ATH
1 GF x 7/9 p. 150 > 325 €
1 GF x 2/4 p. 90 > 225 €
1 GF x 6/8 p. 100 > 250 €
Gîte du Bon GrainPlace 1BE-7800 LanquesaintM. Roland Malice00 32 68 28 05 6500 32 476 88 70 [email protected]
ATHH3
1 GF x 7/9 p. 200 > 350 €
Chez Jeanne et RomainRue Henri Artisien 12BE-7641 BruyelleM. Jean-Marie Nuytten00 32 69 44 24 7600 32 497 94 61 28 [email protected]
ANTOINGE5
1 GF x 32 p. 300 €/nuit
La Ferme du CarahRue de l'Agriculture 301BE-7800 Ath00 32 68 26 46 [email protected]
ATHH4
Groupe / Groep
1 MT x 4 p. 175 > 300 €
La CharbonnièreRue du Pont 3ABE-7812 MoulbaixM. Francis Brouillard00 32 68 28 58 7900 32 497 36 81 95 [email protected]
H4ATH
Wallonie picarde - Carnet d’adresses • 201Tarifs donnés à titre indicatif
Les gîtes ruraux et meublés
1 GR x 4/6 p. 100 > 240 €
La Petite Maison d'AldegondeRue de Beloeil 29BE-7973 StambrugesMme Paule Mauroy00 32 69 57 55 5700 32 477 22 56 [email protected]
BELOEILH5
1 GR x 4/6 p. 200 > 350 €
Jardin de ZoéRue Vandervelde 8BE-7972 QuevaucampsMme Monique Picron00 32 69 58 02 1000 32 470 01 77 [email protected]://users.skynet.be/bk372101
BELOEILH5
1 GR x 4/6 p. sur demande op aanvraag
1 MT x 8/10 p. 150 > 350 €
La BrasserieRue de la Délivrance 13BE-7973 StambrugesMme Hélène Calcus-Jouveneaux00 32 69 57 85 30
H5
Groupe / Groep
BELOEIL
H5
1 GG x 24 p. indiv. : 10€groupe : 200€
BELOEIL
Le Relais du FaytRue de la Sablière 12BE-7973 Grandglise00 32 68 28 09 [email protected]
Groupe / Groep
G4
1 GG x 24 p. sur demande op aanvraag
BELOEIL
Gite Ajiste dit "du Prieuré"Espace Pierre Descamps BE-7972 Aubechies00 32 69 68 95 [email protected]
Groupe / Groep
1 GF x 6/8 p. 150 > 290 €
1 GF x 4/5 p. 120 > 260 €
Les gîtes des SartisRue des Sartis 1BE-7321 HarchiesM. Jacques Slabbinck00 32 69 56 28 4800 32 473 44 87 [email protected]
BERNISSARTG6
1 MT x 6 p. 125 > 250 €
BELOEIL
La ForgetteRue d'Ath 34BE-7970 BeloeilMme Yvette Peltier00 32 69 68 85 4400 32 477 54 38 [email protected]
H5
H6
1 GR x 5/6 p. 200 > 500 €
BERNISSART
Le Carpe DiemRue d'En-Bas 17BE-7322 Ville-PommeroeulM. David Busin00 32 65 62 20 0900 32 475 81 24 [email protected]
202 • Adresboekje Tarieven ter informatie
1 GR x 4 p. sur demande op aanvraag
BRUNEHAUT
Gîte du RossignolRue des Bois 18BE-7620 GuigniesM. Bruno Huys00 32 69 64 05 22
E5
1 GR x 2/4 p. 100 €/nuit
CELLES
Les Secrets de la VieImpasse Delehouzée 2BE-7760 CellesM. Vanleynseele00 32 69 58 10 0400 32 495 56 50 [email protected]
F2
1 GR x 24/26 p. 520 > 1030 €
CELLES
Ferme DenayeRoute Provinciale 101BE-7760 CellesM. Jean-Claude De Deurwaerder00 32 69 45 50 6700 32 474 78 32 [email protected]
Groupe / Groep
F2
1 GR x 4/5 p. 160 > 350 €
CELLES
Les Jardins du Noir MoutonRue d'Anseroeul 46a
s ana flesMme Ginette Lemaitre00 32 69 45 44 5500 32 475 67 92 [email protected]
F2
I4
2 GF x 5/7 p. 125 > 250 €
BRUGELETTE
Ferme de BoligniesGrand Chemin 18BE-7940 BrugeletteM. José Motte00 32 68 45 46 93
I4
2 GR. x 2/4 p. 150 > 270 €
BERNISSART
Ferme LenfantRue des Oies 3BE-7322 Pommerœul00 32 477 41 09 [email protected] www.fermelenfant.com
1 GR x 7 p. sur demande op aanvraag
BRUNEHAUT
La Can'hardieRue Auminois 56BE-7622 LaplaigneM. Nicolas Gransart00 32 498 60 65 97
F5
1 MT x 2/3 p. 130 > 245 €
BRUNEHAUT
Le MiscanthusChemin de Bléharies 2BE-7623 RongyM. et Mme Farvacque-Godeau00 32 476 52 36 [email protected]
E5
Wallonie picarde - Carnet d’adresses • 203Tarifs donnés à titre indicatif
Les gîtes ruraux et meublés
1 GF x 5/6 p. 160 > 330 €
CELLES
La Ferme du ChâteauChemin Vert 1BE-7760 MolenbaixM. T'Kint de Roodenbeke00 32 69 45 44 [email protected]
E3
1 GF x 12/14 p. 250 > 750 €
CELLES
Ferme du Blanc FriouRue de la Patrouille 2BE-7760 PottesM. et Mme R. Debonnet-Vanderbeke00 32 69 45 44 04 00 32 475 70 60 [email protected]
Groupe / Groep
E2
1 GF x 26 p. 520 > 1050 €
CELLES
La BruyèreRue Clairieux 3BE-7760 MolenbaixM. J-C De Deurwaerder-Foulon00 32 69 45 50 6700 32 474 78 32 [email protected]
E3
1 MT x 2 p. 120 > 250 €
CELLES
Gîte FournierChemin Vert 38BE-7760 MolenbaixMme Marie-Louise Fournier00 32 69 45 49 3732 497 37 68 [email protected]://gitemolembaix.jimdo.com
E3
1 GR x 1/5 p. 80 € / nuit
CELLES
Gîte de la NaverieRue de la Naverie 3BE-7760 PottesMme J. Ronse - Br. Vindevogel00 32 69 45 21 0500 32 473 35 63 [email protected]
E2
1 GR x 8 p. sur demande op aanvraag
CHIÈVRES
Les OriméesRue du Bois de Lens 5BE-7950 ChièvresM. et Mme Tim Mahony-Schmidlin00 32 68 65 87 2700 32 475 96 12 [email protected]
H4
1 GR x 5 p. 150 > 275 €
CHIÈVRES
La Maison d'à côtéRue Emile Daubechies 4BE-7950 Tongre-Saint-MartinM. Michaël Winiecki00 32 68 33 16 5200 32 474 78 71 [email protected]
H4
1 GR x 4/7 p. 125 > 275 €
CHIÈVRES
Le RuiclotRue des Huées 14BE-7950 HuissigniesMme Anne-Marie Dufrane00 32 71 78 02 8000 32 498 08 91 [email protected]://users.skynet.be/pcarlier
H4
204 • Adresboekje Tarieven ter informatie
1 GR x 4/6 p.
130 > 300 € 1 GR x 4/6 p.
1 GR x 3/5 p.
Les Gîtes de la LysChemin du Bon Coin 1BE-7784 WarnetonM. et Mme Guy Deconinck-Hugue00 32 56 58 89 03www.lesgitesdelalys.be
COMINES-WARNETONB2
1 GR x 4/6 p. 130 > 270 €
COMINES-WARNETON
Gîte du Bois de Saint-YvonChemin de Saint-Yvon 58BE-7784 WarnetonM. Jean-François Dardenne00 32 56 58 79 8800 32 497 03 82 [email protected]
B2
1 GR x 6 p. 100 > 240 €
COMINES-WARNETON
Le Ciel vertRue de Wytschaete 54BE-7781 HouthemM. Clovis Duthoit00 32 56 55 83 [email protected]://gitecielvert.dixkey.com
B1
1 GR x 1/6 p. 1 GR x 1/6 p.
(dortoir)250 > 457 €
COMINES-WARNETON
Underhill FarmMme Pascaline Mahieu00 32 479 49 81 85 www.gitesunderhillfarm.be
A2
1 GF x 6/8 p. 220 > 520 €
COMINES-WARNETON
Fontaine de la LysHowarderie 8BE-7783 Le BizetMme Josiane Soubry00 32 56 58 88 3000 32 478 56 61 [email protected]
A2
NC 1 GF x 18 p. (La Prairie) 650 > 850 €
1 GF x 30/32 p. (Le Fenil) 900 > 1050 €
HowarderieRue de la Howarderie 9BE-7780 Comines-WarnetonM. Bernard et Josiane Devroede-D'Haene00 32 56 58 89 [email protected]
COMINES-WARNETONB2
Groupe / Groep
1 GF x 10 p. sur demande op aanvraag
COMINES-WARNETON
La Ferme RosenbergRue du Rossignol 14BE-7782 Ploegsteert M. Théo et Régine Joye-Decroix00 32 57 36 41 [email protected]
A2
1 GF x 6/7 p. 185 > 325 €
Ferme de Gabrielle Mme Audrey DevroedeRue de la Mélune 43BE-7783 Le Bizet00 32 56 58 87 [email protected]
COMINES-WARNETONA2
Wallonie picarde - Carnet d’adresses • 205Tarifs donnés à titre indicatif
Les gîtes ruraux et meublés
1 GF x 4/6 p. 200 > 300 €
1 GF x 6 p. 150 > 250 €
Au Coeur des CollinesCamp et Haie 47BE-7890 EllezellesMme Veerle Vrijdag00 32 68 54 28 3600 32 475 78 78 [email protected]
ELLEZELLESG2
1 GF x 6/8 p1 GF x 6/8 p1 GF x 2/4 p
150 > 400 €
COMINES-WARNETON
La Prairie fleurieChemin du Moulin du Bœuf 71BE-7784 Bas-WarnetonM. Damien Desmedt00 32 56 55 61 7200 32 471 68 34 97i es. rairiefle rie ail.
new
A2
1 GR x 3/4 p. 110 > 240 €
ELLEZELLES
Gîte des HortensiasAulnoit 14BE-7890 Ellezelles00 32 68 28 09 2700 32 488 07 28 [email protected] www.gitedeshortensias.benew
G2
1 GR x 2/4 p. 200 > 420 €
ELLEZELLES
La BassonnerieScaubecq 4BE-7890 LahamaideM. Eric Perriez00 32 68 64 62 [email protected]
H3
1 MT x 2/4 p. 100 > 300 €
ELLEZELLES
Clair MatinMont 48BE-7890 EllezellesMme Lucie De Meulemeester00 32 68 54 29 81 [email protected]
G2
1 GR x 8/12 p. 280 > 500 €
1 GG. x 60 p. sur demande op aanvraag
Gîte BethelGauquier 3BE-7890 EllezellesMme B. Dufour-Timmermans00 32 68 54 26 [email protected]
ELLEZELLESG2
Groupe / Groep 1 GR x 8/10 p. sur demande op aanvraag
ELLEZELLES
Ferme le QuenoyQuesnoit 24BE-7890 WodecqM. Jacques Govaert00 32 68 44 59 2000 32 472 91 91 [email protected]
H2
1 GR x 4/6 p. 130 > 270 €
ELLEZELLES
Gîte à la ferme DôrloûVieux Moulin 47BE-7890 WodecqM. et Mme M. Vander Donckt-Liagre00 32 68 44 83 [email protected]
H2
206 • Adresboekje Tarieven ter informatie
1 GG x 28 p. 550 > 1150 €
FRASNES-LEZ-ANVAING
Ferme Deflièree efli re
BE-7912 Saint-SauveurM. Pol Hautekiet+ 32 56 64 68 [email protected]
Groupe / Groep
G3
1 GR x 4/5 p. 100 > 300 €
FRASNES-LEZ-ANVAING
La LaiterieChemin d'Ellignies 54BE-7910 Ellignies-lez-FrasnesM. Patrick Miel00 32 69 86 63 8600 32 473 45 46 [email protected]
G3
1 GR x 7 p. sur demande op aanvraag
FRASNES-LEZ-ANVAING
La JanaieRue de Mortagne 16aBE-7910 ForestM. et Mme Robert Bataille00 32 69 85 95 9700 32 474 72 30 [email protected]
F3
1 GR x 5/7 p. 100 > 300 €
FRASNES-LEZ-ANVAING
Le Vieux PommierHameau des Papins - Pironche 29BE-7911 Frasnes-lez-BuissenalM. et Mme J-P Delitte-Castelain00 32 69 76 69 7600 32 497 05 34 [email protected]
G3
1 GG x 34 p. 30 €/p.
ESTAIMPUIS
Gîte équestre "La Domaniale"Place de Bourgogne 1bBE-7730 Estaimbourg00 32 69 76 73 6000 32 476 78 01 [email protected]
Groupe / Groep
E3
1 GR x 6 p. (Dragon)
sur demande op aanvraag
1 GR x 7/9 p. (Gecko)
sur demande op aanvraag
Les PlachettesPlachettes 3BE-7880 FlobecqMme Bridgid Heming00 32 68 44 79 [email protected]
FLOBECQH2
1 GR x 2/4 p. 115 > 240 €
FLOBECQ
Le Gîte des CollinesPlanche 23BE-7880 FlobecqM. et Mme Motte-Katranowski00 32 68 44 70 0100 32 498 08 78 41 [email protected]://users.skynet.be/le i edes llinesfl be
H2La PiedsenteRue du Bois Martimont 1BE-7911 Frasnes-Lez-BuissenalMme Béatrice Dierickx00 32 472 34 84 [email protected]
FRASNES-LEZ-ANVAINGH2
1 GR x 8 p. 290 > 580 €
Wallonie picarde - Carnet d’adresses • 207Tarifs donnés à titre indicatif
Les gîtes ruraux et meublés
1 GR x 5/7 p. 100 > 300 €
FRASNES-LEZ-ANVAING
Les SentesRue des Romains 12BE-7911 HacquegniesM. Etienne Dupret00 32 69 86 68 4500 32 479 23 08 [email protected]
G3
1 GR x 8 p. 150 > 300 €
FRASNES-LEZ-ANVAING
Gîte de la Cense d'En-BasRue les Mûres 4aBE-7911 HerquegiesMme Marie-Sophie Delcroix00 32 69 44 59 3600 32 499 11 49 [email protected]
G4
1 GF x 4/6 p. 100 > 270 €
1 GF x 5/7 p. 110 > 290 €
Ferme de MianvaingRue Mianvaing 2BE-7911 Montroeul-au-BoisM. Pierre Bourdeaud'huy00 32 69 87 50 6500 32 475 46 34 [email protected]
FRASNES-LEZ-ANVAINGG3
1 GR x 4/6 p. (Chat Botté) 160 > 280 €
1 GR x 6/8 p. (Aristochats) 175 > 325 €
Gîte la Chatterie de LableauRue Lableau 32BE-7912 DergneauM. et Mme Etienne Guelluy00 32 69 76 86 0900 32 472 99 75 [email protected]
FRASNES-LEZ-ANVAINGG2
2 GR x 5/7 p. (Chili-Argentine) 184 > 349 €
1 GR x 4/6 p. (Bolivie) 184 > 349 €
L'AltiplanoChaussée de la Libération 19BE-7911 HacquegniesM. Antoine et Dorothée Mariage00 32 496 92 50 [email protected]
FRASNES-LEZ-ANVAINGG3
1 GF x 8/9 p. sur demande op aanvraag
FRASNES-LEZ-ANVAING
Comme chez SoiRue Bas Forest 10BE-7911 Frasnes-lez-BuissenalM. Maurice Evrard00 32 69 86 73 7300 32 474 40 10 [email protected]. blogspot.com
G3
F2
16 chambres doubles (32 p.)
80 € / nuit pdj inclus
50 p. 35 € / nuit pdj inclus
FRASNES-LEZ-ANVAING
Domaine de JaurieuRue Jeaurieux 1BE-7910 Arc-Wattripont00 32 69 21 31 3300 32 473 52 50 [email protected]
Groupe / Groep 1 GG x 45 p. sur demande op aanvraag
FRASNES-LEZ-ANVAING
Le Grand RieuGrand Rieu 15BE-7911 Frasnes-lez-Anvaing00 32 69 23 65 [email protected]
Groupe / Groep
G3
208 • Adresboekje Tarieven ter informatie
1 GR x 4/6 p. 130 > 300 €
LESSINES
Au P'tit CouventPlace Curé Borremans 2BE-7861 PapigniesMme Jacqueline Wantier00 32 68 33 47 0900 32 473 81 98 [email protected]://users.skynet.be/ptitcouvent
H3
1 GR x 4/6 p. 125 > 270 €
LESSINES
Les MésangesGlacenée 31BE-7864 Deux-AcrenM. Christian Soetens00 32 68 33 71 7100 32 496 62 30 [email protected]
I2
1 GF x 4/6 p. 210 > 350 €
LEUZE-EN-HAINAUT
Gîte à la Ferme des AulnesRue du Village 97BE-7903 Chapelle-à-OieM. Philippe Bourry00 32 69 67 11 2400 32 475 24 51 64
G4
1 GR x 10/12 p. 190 > 445 €
LEUZE-EN-HAINAUT
Ancienne Seigneurie du BoucautRue Boucaut 26BE-7903 Chapelle-à-WattinesM. Jean-Pierre Sabbe00 32 69 58 09 9900 32 497 70 74 [email protected]
Groupe / Groep
G4
1 GF x 6/8 p. 160 > 330 €
ECR 1 GF x 6 p. 210 > 360 €
LESSINES
Gîte de la Blanche FermeRue de la Loge 26BE-7866 Bois-de-LessinesM. et Mme Falys-Vangrootenbrul00 32 68 33 74 9200 32 496 53 98 [email protected]
I3
1 GF x 6/7 p. 130 > 300 €
LESSINES
À la FrontièreRue du Cloître 11BE-7863 GhoyM. Marc Lion00 32 68 a44 74 [email protected]
H2
1 GR x 1/4 p. 132 > 260 €
LESSINES
Gîte de la BlancheRue La Blanche 11BE-7862 OgyMme Nathalie Flament00 32 68 44 72 8000 32 498 04 85 [email protected]
H2
1 MT x 6 p. sur demande op aanvraag
Chez l'Pér DavidPlace Curé Borremans 22BE-7861 Papignies. ean a es fie
00 32 68 33 62 1300 32 478 59 90 [email protected]
H3LESSINES
Wallonie picarde - Carnet d’adresses • 209Tarifs donnés à titre indicatif
Les gîtes ruraux et meublés
1 GR x 4 p. 125 > 275 €
LEUZE-EN-HAINAUT
Gîte Saint-Martin de la FauvetteRue Royale 41BE-7904 TourpesM. et Mme De Keyser - Rosier00 32 69 67 10 7000 32 478 45 16 [email protected]
G4
1 GR x 5/7 p. 150 > 300 €
MONT DE L'ENCLUS
ThiloubaRue Verte Voie 2BE-7750 Amougies M. et Mme Demortier00 32 69 64 91 [email protected]
F2
Terre d'ÔChemin des Etangs 26/4BE-7742 Hérinnes Mme De Pourcq00 32 479 64 90 [email protected] ouverture juillet 2014
PECQE3
ECR 1 GR x 4 p. sur demande op aanvraag
Au détour du TrieuTrieu à Mucques 5ABE 7740 PecqMme Catherine Desbruyères00 32 69 55 65 2200 32 473 19 13 [email protected]
PECQE3
ECR 1 GR x 6/8 p. sur demande op aanvraag
1 GG x 50+21+8 p.
sur demande op aanvraag
MONT DE L'ENCLUS
Centre Protestant d'AmougiesVerte Voie 16BE-7750 Amougies00 32 69 76 86 [email protected]://users.skynet.be/amougies
Groupe / Groep
F2Gîte de la RhosnesRue de la Station 1BE-7750 Amougies Mr Michel Privé00 32 69 58 14 7800 32 473 94 35 [email protected]
MONT DE L'ENCLUSF2
1 GR x 4 p 230 > 480 €
1 GG x 40/50 p. sur demande op aanvraag
MONT DE L'ENCLUS
Liedericq, le petit GéantRue de la Cure 1BE-7750 Russeignies00 32 69 76 97 9800 32 472 64 92 [email protected]
Groupe / Groep
F2
1 GR x 6/8 p. 200 > 400 €
MOUSCRON
A l'Ombre du FrêneRue de Bellegem 17BE-7711 DottigniesM. Walter Lecroart00 32 56 48 85 0400 32 476 40 53 [email protected]
E2
210 • Adresboekje Tarieven ter informatie
1 MT x 4/6 p. 200 > 470 €
PÉRUWELZ
Les CharmillesAvenue de la Basilique 71BE-7603 Bon-SecoursM. Edouard Simon00 32 69 78 14 [email protected]
G5
1 GR x 4/8 p. sur demande op aanvraag
PÉRUWELZ
Tour de CharmeRue Vicairie 12BE-7601 RoucourtM. Sergio Cavalera00 33 3 27 36 00 64 00 32 491 37 80 [email protected]
G5
1 GR x 2/3 p. 160 > 260 €
PÉRUWELZ
Maison VimoricPlace de Braffe 6BE-7604 Braffe00 32 474 36 86 [email protected]
G5
1 GR x 2/4 p. sur demande op aanvraag
PÉRUWELZ
Les Maisons de CaillouxRue Degave 5BE-7603 Bon-SecoursMme Brigitte Villette00 32 69 77 26 07
G5
1 GG x 52 p. sur demande op aanvraag
MOUSCRON
Gîte de la Grande VellerieRue de la Vellerie 1217700 Mouscron00 32 56 34 20 [email protected]
Groupe / Groep
D2
1 GR x 4/6 p. sur demande op aanvraag
PECQ
La GarenneRue de la Garenne 2BE-7743 EsquelmesMme Annie Huys00 32 69 55 77 2200 32 498 28 29 65
E3
1GF x 4/6 p. 120 > 250 €
PECQ
Ferme du ParcRue de Maubray 109BE-7740 PecqM. Michel Cossement00 32 69 55 60 9500 32 498 41 44 [email protected]@euphonynet.be
E3
1 GR x 2/4 p. 100 > 220 €
PÉRUWELZ
La Petite maison de BraffeRue du Quesnoy 36BE-7604 BraffeM. Michel Wattiez00 32 69 77 39 6600 32 472 82 32 [email protected]
G5
Wallonie picarde - Carnet d’adresses • 211Tarifs donnés à titre indicatif
Les gîtes ruraux et meublés
ECR 1GR x 6 ad/vol + 6 enf/kind
sur demande op aanvraag
PÉRUWELZ
BeCosy guesthouseRue de Rengies 527608 WiersMme Valérie Pottiez00 32 492 93 94 [email protected]
G5
1 GR x 4/8 p. sur demande op aanvraag
RUMES
Le Relais de FlinesRue de la Déroderie 79BE-7618 TaintigniesM. Benoît Nicolas00 32 69 64 85 [email protected] ew.
E5
1 GR x 2/4 p. sur demande op aanvraag
TOURNAI
Le Clos du PommetierRue Joseph Gorin 39BE-7540 KainMme Viviane le Polain00 32 475 87 69 [email protected]
E3
1 GR x 3/4 p. 180 > 350 €
TOURNAI
Au Grenier du ChâteauRue du Puits 201BE-7531 HavinnesMme Miriam Kupper00 32 69 54 59 5500 32 497 03 01 [email protected]
F3
ECR 1 GR x 4/5 p. sur demande op aanvraag
TOURNAI
La JauchelleRue Jauchelle 59BE-7532 Béclers00 32 69 84 08 6600 32 475 67 05 [email protected]
F4
1 GR x 2/4p. sur demande op aanvraag
TOURNAI
Au Moulin à ParolesChaussée de Douai 146FBE-7500 TournaiMme Sabrina Boiteau00 32 476 99 35 2200 32 475 31 08 [email protected]
F4
1 GF x 3/5 p. 175 > 325 €
1 GF x 5/7 p. 225 > 425 €
Gîtes ChériAvenue des Alliés 26BE-7540 KainM. et Mme Devillers00 32 69 84 78 8400 32 473 21 04 [email protected]
TOURNAIE3
2 GR x 1/4 p. 165 > 365 €
TOURNAI
La Verte PrairieRue Marie Augustine Leclercq 199BE-7531 HavinnesM. et Mme André et Sabrina Eelbo-Taldeman00 32 69 54 74 4600 32 475 75 91 [email protected]
F3
212 • Adresboekje Tarieven ter informatie
D3
1 GR x 6 p. 135 > 350 €
TOURNAI
Chez l'Anondore s a flers
BE-7520- TempleuveM. et Mme Leroy - Deschuyter00 32 69 35 23 4300 32 498 85 98 [email protected]
1 GF x 15 p. 600 €
1 GF x 12 p. 500 €
Gîte des SourcesChemin du Vieux Comté 1BE-7542 Mont-Saint-AubertMme Isabelle Lefebvre00 32 68 85 94 25 00 32 498 80 05 26www.lesgitesdessources.be
TOURNAIE3
Groupe / Groep
1 GF x 4/6 p. sur demande op aanvraag 1 GF x 6/8 p.
1 GF x 40 p.
Gîte de PréauRue de la Ferme de Préau 65BE-7533 ThimougiesM. Emile Hovine00 32 69 21 64 [email protected]
TOURNAIF3
Groupe / Groep
1 GR x 5 p. 150 > 350 €
TOURNAI
Le Petit BuisRue Bois de la Haye 2BE-7534 BarryM. et Mme Cossement - Monnart00 32 69 54 60 [email protected]
D3
1 GF 3 x 6/8 p. 125 > 250 €
TOURNAI
Ferme PétillonRue René Lefèbvre 5BE-7522 LamainM. Michel Fauvarque00 32 69 84 61 8100 32 496 74 66 06www.gite-ferme-petillon.be
Groupe / Groep
D4
1 GF x 21/23 p. 460 > 929 €
TOURNAI
Gîte du Haut PontChemin du Brûle 5BE-7543 MourcourtM. J-P Vandenbulcke-Foulon00 32 69 85 94 6700 32 498 31 57 [email protected]
Groupe / Groep
F3
1 GF x 2/4 p. 140 > 280 €1 GF x 4/5 p. 150 > 300 €
1 GF x 7 p. 200 > 400 €1 GF x 8 p. 200 > 400 €1 GF x 9 p. 250 > 500 €
Gîte de RicarméRue de Néchin 79 BE-7520 Templeuve00 32 493 18 08 [email protected]
TOURNAID3
1 GR x 4/6 p. 390 > 510 €
Gîte du Passé composéChaussée de Douai 78BE-7500 TournaiM. Thierry Delannoy00 32 69 55 82 8900 32 476 24 49 [email protected]
TOURNAID3
Wallonie picarde - Carnet d’adresses • 213Tarifs donnés à titre indicatif
Les gîtes ruraux et meublés
F4
1 GR x 4/6 p. 150 > 280 €
TOURNAI
Le Châtaignier CentenaireBois de la Haye 6BE-7534 BarryMme Marie-Claire Parent00 32 69 54 82 5000 32 495 68 00 [email protected]
E3
1 GR x 6/8 p. 200 > 350 p.
TOURNAI
La Folie de PapierreRue de la Résistance 105BE-7540 KainMme Marie-Pierre Bury00 32 69 22 14 8800 32 499 57 25 [email protected]
E3
1 GR x 4/6 p. 150 > 300 €
TOURNAI
La Sellerie du ChâteauRue du Saulchoir 1BE-7540 Kain00 32 475 26 04 58www.saulchoir.comran isfls s ne .benew
1 GF 200 > 350 €
TOURNAI
Ferme du MoulinChaussée de Douai 735BE-7504 FroidmontMme Windels00 32 69 64 80 7700 32 475 76 51 [email protected]
E4
E3
1 GR x 8 p. 300 € / nuit
TOURNAI
La ferme DelgueuleRue du Mont Saint-Aubert 12BE-7540 Kain00 32 69 77 71 4200 32 496 99 99 [email protected]
1 GR x 7/9 p. sur demande op aanvraag
TOURNAI
Gite des PierrotsRue des Pierrots 11BE-7542 Mont-Saint-Aubert00 32 69 55 89 6900 32 476 66 26 [email protected]
E3
100 p. sur demande op aanvraag
TOURNAI
Auberge de Jeunesse de TournaiRue Saint-Martin 64BE-7500 Tournai00 32 69 21 61 [email protected]
Groupe / Groep
E4
Escapades dans l’Eurométropole214
Escapades dans l’Eurométropole
Lille De son riche passé de cité marchande et industrielle, Lille a gardé un patrimoine exceptionnel. Fière de son histoire, elle se tourne aussi résolument vers l’avenir. Tandis qu’Euralille est un concentré d’audaces architecturales, le quartier de Lille Sud est devenu « Maisons de Mode » depuis que des stylistes y installent leurs boutiques. Avec lille3000, toute la ville se métamorphose lors d’événements centrés sur la création contemporaine et l’innovation. De musée en théâtre, de braderie en festival, la culture et la fête se vivent au quotidien.
Palais Rihour, BP 205 - 59002 Lille Depuis la France : 0891 56 2004 Depuis l’étranger: 00 33 3 59 57 94 00 www.lilletourism.com
TOURNAI 25 min
Le Palais des Beaux-Arts (Lille)Par la richesse de ses collections, le Palais des
Beaux-Arts de Lille est considéré comme l’un des plus importants de France. Il présente des œuvres allant de l’Antiquité au début du
XXe siècle. Peintures et sculptures y côtoient cérami ues et plans en relief de illes fortifiées. armi
ses innom ra les c efs d u re fi urent onatello u ens oya elacroi odin onet ou encore icasso. n isio uide gratuit (disponible en français, anglais et néerlandais) permet
une découverte originale et personnalisée du musée.
La Piscine ou aians le ma nifi ue
décor d’une des plus belles piscines Art Déco des années 30, se côtoient des collections d’Arts Appliqués et de Beaux-Arts: peintures, sculptures, dessins, textiles, céramiques... Leur présentation fait glisser en douceur de l’évocation des plaisirs aquatiques à ceux des sens, puis à ceux de l’art.
LaM (Villeneuve d’Ascq) A 20 minutes du centre de Lille, poussez les portes d’un musée à vivre, situé au c ur d un parc ma nifi ue. etrou e les grands noms de l’art moderne et de l’art contemporain, ainsi qu’une exceptionnelle collection d’art brut, unique en France, dans les nouveaux espaces inaugurés en septembre 2010.
Place de la République – 59000 Lille - 00 33 3 20 06 78 00 - www.pba-lille.fr
23 rue de l’Espérance, métro ligne 2 - gare Jean Lebas - 59100 Roubaix00 33 3 20 69 23 60 www.roubaix-lapiscine.com - www.lillemap.fr
1 allée du Musée - 59650 Villeneuve d’Ascq 00 33 3 20 19 68 68www.musee-lam.fr - www.lillemap.fr
TOURNAI 25 min
TOURNAI 35 min
TOURNAI 25 min
Wallonie picarde – Escapades dans l’Eurométropole 215
Escapades dans l’Eurométropole
Courtrai (Kortrijk)Courtrai a un centre-ville actif dans la région de la Lys avec des atouts tant culturels, historiques, que commerciaux. Courtrai n’est pas seulement la précieuse ville médiévale des Eperons d’Or mais également une ville où l’innovation, la création et le design sont mis au premier plan. Le cœur culturel et historique de la ville est témoin d’un riche passé, qui peut encore être vécu au musée Kortrijk 1302, au musée du Broel et au musée du lin. La ville a subi une vraie transformation. La Lys a adopté un look contemporain avec 7 nouveaux ponts. Le nouveau centre commercial ‘K in Kortrijk’ et la rue commerçante offrent des heures de shopping !
Begijnhofpark - Houtmarkt 8500 Kortrijk 00 32 56 27 78 40 - www.kortrijk.be
TOURNAI 30 min
In Flanders Fields Museum (Ypres)
Ce musée aborde le thème de la « Grande
guerre » de 14-18 en Flandre.
Il se situe dans l’ancienne Halle
aux draps d’Ypres. Au moyen d’écrans interactifs,
de citations, de maquettes, d’objets historiques, d’évocations
sonores et lumineuses, de questionnements,… le visiteur
est invité à participer à l’Histoire. encontre a ec des personna es historiques et portrait de l’Ypres
médiéval et de son évolution à travers le temps.
À vélo autour de CourtraiLa Région de la Lys et ses grandes courses du printemps sont des rendez-vous incontournables pour les passionnés de cyclisme et de cyclotourisme. La région offre de nombreuses activités aux amateurs de vélo grâce à un réseau balisé de 900 kilomètres, 15 circuits touristiques, plusieurs centres de location de vélos, des événements cyclistes (Fête du Vélo etc.) et des randonnées organisées d’un ou plusieurs jours.Avant de partir, procurez-vous la carte du réseau : il y en a pour la é ion de la Lys au pri de .
lles sont disponi les dans les offices de tourisme de la région, chez Westtoer ou sur www.toerisme-leiestreek.be.
Grote Markt 34 - 8900 Ieper 00 32 57 23 92 20 www.inflandersfields.be
TOURNAI 20 min
© Westtoer
© W
esttoer
Valenciennes
Gent
Brugge
Dunkerque
Mons
BruxellesBrusselsLille
Kortrijk
Tournai
La Wallonie picarde dans l’Eurométropole
Lille-Kortrijk-Tournai
© ZW
YP
© S
. Dho
te
Retrouvez toute l’offre touristique du Nord sur
www.tourisme-nord.fr
C 64 - M 47 - J 25 - N 5
Lille
Londres
Bruxelles
Paris
Vind alle toeristische informatie over Noord-Frankrijk op
www.opstapinnoord-frankrijk.com
Retrouvez toute l’offre touristique du Nord sur
www.tourisme-nord.fr
Escapades en Belgique218
6440 Boussu-Lez-Walcourt - 00 32 71 50 92 92 - www.lacsdeleaudheure.be
Le PASS Parc d’Aventures Scientifiques Parc d’aventures autour des sciences et des technologies sur le site d’un ancien charbonnage classé. 10 expositions interactives : les matériaux, l’Antarctique, la génétique, l’argent, l’eau… 28 hectares de jardin parsemés d’observatoires et surmontés d’un terril. Plaine de jeux pour enfants.
Grand Hornu / MAC’s Site du Grand-Hornu L’architecture du musée s’ouvre sur plusieurs endroits du site, devenu depuis les années 90 un pôle de développement touristique, culturel et scientifique. Le Grand Hornu / MAC’s organise des expositions temporaires de longue durée réunissant des pièces de ses collections consacrées aux grands noms de l’art contemporain et des pièces prêtées.
L’Ascenseur funiculaire de Strépy-Thieu Le plus grand ascenseur à bateaux du monde ! Parcours-spectacle «Pays de Génies», maquettes animées, jeux interactifs, exposition qui retracent les moments forts de la création belge en compagnie de personnages emblématiques. Chaque dimanche (de mai à mi-septembre), franchissez l’ascenseur funiculaire en bateau : 4 départs prévus.
Les lacs de l’Eau d’HeureLe site touristique des plus grands lacs de Belgique. Un site naturel préservé : 70 km de berges, 600 ha de plans d’eau, 600 ha de forêts, 600 ha de prairies. Multitude d’activités sportives et récréatives. Parc acrobatique forestier (Natura Parc). Circuits de randonnées.
Trois zones d’activités : l’Aquacentre (parc de loisirs et attractions nautiques) ; le Centre d’accueil de la plate taille (visite guidée du plus grand barrage de Belgique et le seul que l’on puisse visiter de l’intérieur) ; le Relais de Falemprise (activités de plage pour toute la famille et possibilité de naviguer avec le « Crocodile rouge »).
Rue de Mons 3 - 7080 Frameries 00 32 70 22 22 52 - www.pass.be
Rue Sainte-Louise, 82 - 7301 Hornu (Boussu) 00 32 65 65 21 21 - www.mac-s.be
Rue Raymond Cordier 50 - 7070 Le Roeulx 00 32 78 05 90 59 - www.voiesdeau.hainaut.be
TOURNAI 1:15
TOURNAI 30 min TOURNAI 30 min TOURNAI 35 min
Escapades en Belgique
© O
PT-J
.P.R
emy
Wallonie picarde – Escapades en Belgique 219
Musée de la photo (Charleroi)Le plus vaste et un des plus importants musées de la photographie en Europe (6000 m2) ! Une collection de 80.000 photographies dont plus de 800 en exposition permanente. Organisation d’expositions temporaires, au rythme de trois tous les quatre mois.
Avenue Paul Pastur, 11 6032 Mont-sur-Marchienne00 32 71 43 58 10www.museephoto.be
TOURNAI 50 min
Les ArdennesLa zone paysagère la plus étendue et le relief le plus élevé de Wallonie ! Un pays de légendes et de forêts, à cheval sur les provinces de Namur, Luxembourg et Liège, où il fait bon se détendre. Un réservoir d’espaces verts composés de nombreux points de vue, circuits de randonnées, forêts, villes et villages typiques. Produits du terroir réputés et gites de charme.
Bruxelles Capitale de Belgique mais aussi de l’Europe. Ville cosmopolite et polyglotte au patrimoine architectural et culturel riche. La Grand-Place, classée au patrimoine mondial de l’UNESCO, est un bijou artistique en soi. Musée à ciel ouvert de l’Art Nouveau grâce à Victor Horta et ville de Magritte et du musée qui lui est consacré. Temple de la bande dessinée avec le musée de la BD et un parcours pédestres de 30 murs peints. Différents quartiers : Saint Géry, le Mont des Arts, le Sablon, le Cinquantenaire, le Châtelain.
www.visitbrussels.be TOURNAI 1:00
© O
PT-J
.P.R
emy
Musée Hergé (Louvain-la-Neuve)A trente minutes du centre de Bruxelles, le Musée Hergé à Louvain-la-Neuve offre un regard passionné sur la vie et l’œuvre du père de Tintin et Milou. Dans un bâtiment à l’architecture remarquable, suivez le parcours de l’un des plus grands artistes du vingtième
siècle, maître de la Ligne Claire. Neuf salles à la scénographie variée vous font plonger dans l’univers et les personnages d’Hergé, au travers de dessins, de planches originales, de gouaches, d’extraits de films, d’objets, de maquettes et de photos.
www.museeherge.com TOURNAI 1:15
www.tourismewallonie.be TOURNAI 2:15
© N
icolas
Bor
el. A
telie
r de P
ortz
ampa
rc 20
09
Escapades en Belgique
Escapades en Belgique220
Namur Capitale de la Wallonie et porte des Ardennes belges. Située au confluant de la Sambre et de la Meuse. Surplombée par une citadelle aux fortifications impressionnantes. Le cœur historique est habité de belles demeures du XVIIIe siècle. Piétonnier agréable pour le shopping, l’artisanat et la gastronomie.
Liège La plus francophile des villes belges, haut lieu culturel et première ville touristique de Wallonie. « La Cité ardente », ville de Simenon, est traversée par la Meuse. Son folklore très présent est entretenu par une population accueillante et chaleureuse. Patrimoine historique remarquable, multitude de musées, quartiers animés, vaste piétonnier commerçant, nombreux restaurants. A voir : la Cathédrale Saint-Paul, le Carré, le Grand Curtius, le Musée de la vie wallonne, la Place du Marché etc.
CharleroiPremière métropole de Wallonie, Charleroi mise sur la reconversion de ses sites industriels, son audace culturelle et les technologies de pointe. Elle se situe au centre d’un grand bassin houiller jadis appelé « Pays Noir ». Berceau de la BD belge et terre de traditions qui fait revivre les processions et les marches dites napoléoniennes.
www.namurtourisme.be
www.mtpaysdeliege.be
www.paysdecharleroi.be
TOURNAI 1:15
TOURNAI 55 min
TOURNAI 1:35
Mons 2015 Capitale européenne de la Culture Mons est une ville « culturopôle » qui fait la part belle à la science, aux arts contemporains, au folklore et aux belles pierres. L’année 2015 sera placée sous la thématique « Where
technology meets culture ». Elle fera la passerelle entre le passé patrimonial et culturel de la ville et son développement dans le domaine des arts et des techniques numériques.
© cg
enar
dftp
n
Tournai La cité des 5 clochers avec sa Cathédrale Notre-Dame et son beffroi inscrits au patrimoine mondial de l’UNESCO. Une des plus vieilles villes de Belgique. Traversée par l’Escaut.
Tournai (p. 34 > 55)
www.monsregion.be
TOURNAI 30 min
Wallonie picarde – Escapades en Belgique 221
www.lelittoral.be
Bruges (Brugge)Surnommée la « Venise du Nord », Bruges est une ville romantique par excellence. Son centre-ville entouré de canaux se découvre en bateau et le cœur de la cité médiévale se parcourt en calèche ou à vélo. À voir : la Place du marché et son château adjacent, le beffroi, le Musée de la frite, etc.
Gand (Gent)Située au confluent de la Lys et de l’Escaut, cette ville universitaire déborde de vitalité. A la fois ville historique et contemporaine, Gand se divise en deux : le centre historique et le quartier des arts. A voir : le Quai aux herbes (port médiéval), le Château des comtes, le quartier historique et branché du Patershol etc.
Anvers (Antwerpen)La ville du diamant, de Rubens, de la mode et du design ! Cette ville portuaire importante est à la fois une métropole bouillonnante d’activités et un havre de paix chaleureux avec ses espaces verts. Cette cité cosmopolite est aussi un trésor architectural et un paradis du shopping avec ses nombreuses boutiques de créateurs de renom.
La Côte La Flandre version bord de mer avec 11 destinations le long de la Mer du Nord. De la Panne à Knokke-Heist, choisissez la ville où planter votre parasol ou aventurez-vous dans les dunes. Flânez sur les larges digues, dégustez une bonne crêpe en terrasse ou lancez-vous dans une course de chars à voile, le sport fétiche de la région.
www.brugge.be www.visitgent.be
www.visitantwerpen.be
www.toerismevlaamseardennen.be
TOURNAI 1:10
TOURNAI 55 min TOURNAI 50 min
TOURNAI 1:30
TOURNAI 25 min
Les Ardennes FlamandesIl s’agit de la région légèrement vallonnée situé en Flandre orientale et directement voisine du Pays des collines. Le Mont de l’Enclus est son point culminant avec ses 144 m. Ses paysages verdoyants, ses chemins tortueux, ses sentiers à travers bois, ses côtes en pente douce et ses cœurs villageois invitent à la randonnée et plus particulièrement au cyclisme.
© W
estt
oer© W
estt
oer
© Da
ve Va
n Lae
re
Escapades en Belgique
visitwapi.be
Le site touristique de la Wallonie picarde avec : les sites incontournables,
l’agenda, les balades, les
loisirs, les restaurants, les
hébergements mais aussi des
offres séjours…
De toeristische website van Picardisch Wallonië met niet te missen
locaties, agenda, wandelingen,
recreatie, restaurants,
accommodaties maar ook
verblijfsaanbiedingen…
Le blog touristique de la Maison du tourisme
de la Wallonie picarde • Des interviews• Des reportages photos
• Des vidéos • Des portraits• Des idées de balades
Une nouvelle façon de découvrir
la Wallonie picarde et ses habitants !
Printemps / lente 2014 !
Le page Facebook de la Maison du tourisme
de la Wallonie picarde • Des concours• Des galeries photos
• Des évènements• Des opérations spéciales…
Plus de 4000 FANS
Rejoignez-nous !
wapiblog.be Visit Wapi…en ligne
…sur papier
LilleTOURNAI
Bruxelles
Guide scolairegroupes d’enfantsWallonie picarde
2013-2014
&
www.wapischools.be
Plus de 100 activitéspédagogiques tout près
de chez vous!
Guide groupe 2014Groepen gidsGuide & carte touristiques 2014
Toeristische gids & kaart
Guide scolaire et groupes d’enfants 2013-2014
GRATUIT GRATUIT
Guide scolairegroupes d’enfants
Plus de 100 activitéspédagogiques tout près
de chez vous!pédagogiques tout près
de chez vous!pédagogiques tout près
GRATUIT
Découvrez aussi la Wapi…Bereid uw uitstap voor in Wapi…
• Des reportages photos
wapinature.be wapischools.be
Le site Nature & Balades
de la Wallonie picarde : • Les itinéraires pédestres, vélos,
VTT, équestres• Les routes touristiques
• Les hébergements « verts »
• Les idées séjours• L’agenda des balades…
De website voor Natuur & Wandelingen in picardisch
Wallonië : • Wandel-, fiets-, mountainbike-,
paardenroutes• Toeristische routes
• Accommodaties in het groen
• Verblijfstips• Wandelagenda…
Année / voorjaar 2014 !
Le site de la Wallonie picarde dédié
aux sorties scolaires• Des animations pour les groupes d’enfants et les classes
• Des journées pour les classes
• Des séjours au vert• Des activités à l’école• Les hébergements groupes
• Les dossiers pédagogiques Wap Pedago
• Les carnets de jeux Wap Aventure
• La possibilité de suggérer vos animations
De website voor schooluitstapjes in picardisch Wallonië
• Animaties voor groepen kinderen en schoolklassen
• Dagen voor schoolklassen
• Verblijven in het groen
• Activiteiten op school
• Groepsaccommodaties
• De pedagogische mappen Wap Pedago
• De spelletjesboekjes Wap Aventure
• Mogelijkheid om animaties voor te stellen
Les carnets de jeux Wap Aventure Déjà 4 dossiers pédagogiques
pour les enseignants !• L’Hôpital Notre-Dame à la Rose
(5-8 ans & de 9-12 ans).
• Le Parc naturel des Plaines
de l’Escaut (5-8 ans & de 9-12 ans).- Fiches enseignants- Fiches élèves - Corrigésdesfichesélèves
- Annexes complémentaires. € 20 > 25 €/dossier, disponibles sur les sites -
Téléchargement en ligne : Gratuit.Dev
iens
le h
éros
d’a
ven
à vi
vre
en W
allo
nie
pica
rd
Ce
carn
et a
ppar
tient
à ..
......
......
......
......
......
..
Ce
carn
et a
ppar
tient
à ..
......
......
......
......
......
..
Dev
iens
le h
éros
d’a
vent
ures
pas
sion
nant
es
Dev
iens
le h
éros
d’a
ven
Ce
carn
et a
ppar
tient
à ..
......
......
......
......
......
..
Dev
iens
le h
éros
d’a
vent
ures
pas
sion
nant
es
Ce
carn
et a
ppar
tient
à ..
......
......
......
......
......
..
Dev
iens
le h
éros
d’a
vent
ures
pas
sion
nant
es
Ce
carn
et a
ppar
tient
à ..
......
......
......
......
......
..
Ce ca
rnet
app
artie
nt à
.....
......
......
.
Ce
carn
et a
ppar
tient
à ..
......
......
......
......
......
..
Ce ca
rnet
appar
tient
à
Ce
carn
et a
ppar
tient
à ..
......
......
......
......
......
..
Ce ca
rnet
app
artie
nt à
.....
......
......
.
Ce carnet appartie
nt à ...
....
Ce
carn
et a
ppar
tient
à ..
......
......
......
......
......
..
Ce ca
rnet
app
artie
nt à
.....
......
......
.
Ce carnet appartie
nt à ...
....
Ce carnet appartient à ..................................
Deviens le héros d’aventures passionnantes
à vivre en Wallonie picarde !
5-8 ans 9-12 ans
Wap Pedago
BrochuresBon de commande / Bestelbon
Retrouvez toutes nos brochures en téléchargement sur / Al onze brochures die u kunt downloaden vindt u op:
www.visitwapi.be & www.wapischools.be (scolaires)
À renvoyer à / Terug te sturen naar : Maison du Tourisme | Placette aux oignons, 20 | BE-7500 Tournai
COORDONNÉES À COMPLÉTER / GEGEVENS INVULLEN Une question ? Contactez-nous par internet
Een vraag? Contacteer ons via internet
Nom/Naam : ........................................................................................
Prénom/Voornaam : ..............................................................................
Rue/Straat : .....................................................................N°/Nr. : .........
CP: ........................ Ville/Stad : ..............................................................
Tél/Tel : ..................................................................................................
Email : ...................................................................................................
valab
le ju
sque
31/12
/201
4, da
ns la
limite
des s
tock
s disp
onib
les ./
Be
stelb
on ge
ldig
tot 3
1/12/
2014
. Bin
nen d
e bep
erkin
g van
de be
schi
kbar
e voo
rraad
.
Guide touristique de la Wallonie picarde 2014 GRATIS Toeristische gids
Carte touristique de la Wallonie picarde 2014 GRATIS Toeristische kaart
Guide groupe 2014 (dans la limite des stocks disponibles) GRATIS Gids voor groepen (binnen de beperking van de beschikbare voorraad)
Guide groupe 2015 (dès parution) GRATIS Gids voor groepen (vanaf de verschijning)
Guide scolaire 2013-2014 (FR uniquement) GRATIS
Carte touristique Eurométropole - Lille Kortrijk Tournai GRATIS Toeristische kaart Eurometropool Tourist Map Eurometropolis
TOURISTIQUEDE L’EUROMETROPOLE
LILLE•KORTRIJK•TOURNAICARTE
Maison du Tourisme de la Wallonie picarde - Mouscron
Place Gérard Kasiers 157700 Mouscron
00 32 56 86 03 [email protected]
www.visitwapi.be
Maison du Tourisme de la Wallonie picarde - Tournai
Placette aux Oignons 207500 Tournai
Maison du Parc naturel du Pays des Collines
Place d'Ellezelles 17890 Ellezelles
00 32 68 54 46 [email protected]
www.paysdescollines.be
Maison du Parc naturel des Plaines de l'Escaut
Rue des Sapins 317603 Bon-Secours
00 32 69 77 98 [email protected]
www.plainesdelescaut.be
ffi ce du Tourisme d'AntoingPlace Bara 19 - 7640 Antoing
00 32 69 44 17 [email protected]
www.antoing.net•
ffi ce du Tourisme d'AthRue de Pintamont 18 - 7800 Ath
00 32 68 26 51 70fi e.de. ris e a .be
www.ath.be•
ffi ce du Tourisme de Bel ilRue du Château 27 - 7970 Belœil
00 32 69 68 95 [email protected]
www.beloeil.be•
ffi ce du Tourisme de ChièvresGrand'Place 10 - 7950 Chièvres
00 32 68 64 59 61n a fi ed ris e ie res.be
www. fi ed ris e ie res.be
ffi ce du Tourisme de Comines-Warneton
Chemin de Moulin Soete 217780 Comines
00 32 56 55 56 00fi e. ris e. ines warne n
@belgacom.netwww.villedecomines-warneton.be
•ffi ce du Tourisme
d'EnghienParc 5
7850 Enghien00 32 2 397 10 20
•S ndicat d' nitiative
de Frasnes-lez-AnvaingGrand Place 8
7911 Frasnes-lez-Buissenal00 32 69 54 32 26
ffi ce du Tourisme de Lessines
Rue de Grammont 27860 Lessines
00 32 68 33 36 [email protected]
•ffi ce du Tourisme
de Leuze-en-HainautRue du Général
Leman 287900 Leuze-en-Hainaut
00 32 69 77 38 [email protected]
www.leuze-en-hainaut.be•
S ndicat d' nitiativede Mouscron
Place Gérard Kasiers 157700 Mouscron
00 32 56 86 03 [email protected]
ffi ce du Tourisme de Péruwelz
Rue Albert 1er 357600 Péruwelz
00 32 69 25 40 [email protected]
www.peruwelz.be•
S ndicat d' nitiative de Silly
Place Communale 117830 Silly
00 32 68 33 16 [email protected]
www.silly-tourisme.be•
ffi ce du Tourisme de Tournai
Place Paul-Emile Janson 17500 Tournai
00 32 69 22 20 [email protected]
ffi ces du Tourisme S ndicats d nitiative
Partenaires touristiquesToeristische partners
Maisons du Tourisme & Maisons de Parc naturel
Une bulle d’oxygène tranquille et surprenante entre Lille et Bruxelles. Amoureux du patrimoine, rendez-vous à Tournai pour visiter sa cathédrale et son beffroi UNESCO ou à l’Hôpital Notre-Dame à la Rose. Les parcs et jardins et châteaux vous accueillent.
Les enfants, jouez avec les carnets de jeux Wap Aventure ou voyagez au temps des Romains dans les sites archéologiques !
Randonneurs, partez à la découverte des 2 parcs naturels, dans les collines verdoyantes ou à travers de vastes plaines, à pied, à cheval ou à vélo !
Gastronomes, laissez-vous tenter par les restaurants et leur cuisine à base de produits du terroir… et pour les amateurs, par plus d’une centaine de bières artisanales !
Amateurs de folklore et de festivités, ne manquez pas la célèbre Ducasse des géantsUNESCO à Ath ou la Fête des Hurlus à Mouscron.
Faites le plein d’idées et partez en balade !
Een rustige en verrassende zuurstofbel tussen Rijsel en Brussel.
Liefhebbers van erfgoed, afspraak in Doornik voor een bezoek aan zijn befaamde kathedraal en zijn belfort. Of in het Gasthuis Onze-Lieve-Vrouw met de Roos waar u 8 eeuwen geschiedenis en geneeskunde ontdekt. Ook parken, tuinen en kastelen nodigen u uit.
Kinderen, afspraak in de tijd van de Romeinen op de archeologische sites. En schaf u de spelboekjes aan van WAP Aventure!
Wandelaars en fi etsers tre er op uit in de 2 natuurparken. Verken de groene heuvels, de vlaktes en de vochtige zones, te oet te paard of met de fi ets.
Gastronomen, laat u verleiden door de vele restaurants die streekgerechten aanbieden. En voor de liefhebbers: ontdek meer dan 100 ambachtelijke bieren!
Liefhebbers van folklore en feesten, mis de Ducasse met de reuzen niet in Ath of het Feest van de Hurlus in Mouscron.
Tank volop ideeën en trek er op uit!
EDITO NL
Bonne balade en Wallonie picardeLeuk wandelen in picardisch Wallonië
E.R. : N. Plouvier - Maison du Tourisme de la Wallonie picarde • Impression : Delabie - 60 000 exemplaires • Edition 2014 •Traduction : Fox Box , BTC • Graphisme : Pascal Liénard • Photos : IDETA_DVT, JP Remy, M. Winiecki, V. Lecigne, ADL Estaimpuis, Belsud, B. Dochy, B. Lestarquit, C. Leger, Clair d’image, A. Popov, C. Cardon, Dclickphoto, Douglas K12, E. Isselee, F. Gallez, J. Flament, F. Vauban, JL Flemal, JP Brogniez, M. Langrand, M. Lerouge, M. Fischer, M. Goesens, M. Point, M. Mariaule, OT Enghien, OT Flobecq, OT Mouscron, OT Tournai, OT Beloeil, OT Comines, OT Ath, P. Hyde, R. Stolfo, Roc PhotoClub Lessines, S. Dhote, Wapict, Photovado, J. D’Hondt, G. Focant-SPW-DGO4 Ce guide n’est en aucun cas contractuel. Les erreurs, omissions ou
difi a i ns l rie resnesa raien en a er la res nsabilide l’éditeur. La Maison du Tourisme remercie ses partenaires ainsi que les opérateurs qui ont pris part à la réalisation de ce guide.
ParkingAccès aux personnes à mobilité réduiteToegankelijk voor personen met beperkte mobiliteitAccès aux poussettesToegankelijk voor kinderwagensCafétériaCafetariaPossibilité de restaurationMogelijkheid om te etenBoutiqueBoetiekChiens en laisse autorisésToegankelijk voor honden aan de leibandAire de jeuxSpeelplein Visite guidée (en français/néerlandais/anglais) Rondleiding (in het Frans, Nederlands, Engels)
AudioguideAudiogidsPastille audio RandofamiliRandofamili audiopastilleVidéoVideoTablette tactileDigitale tabletApplication mobileMobiele applicatie
ffi ce du ourisme Syndicat d initiati eDurée conseillée de la visiteAanbevolen duur van het bezoekDistance en kilomètresAfstand in kilometerPrix d’une entréeToegangsprijsGéocacheGeocacheLieu de l’évènementPlaats van het evenement
€
i
LÉGENDE
ffi ce des Produits allonsRue de la Neuville 14
6000 Charleroi00 32 71 23 96 83
Fédération du Tourisme de la Province de Hainaut
Rue des Clercs 31 - 7000 Mons00 32 65 36 04 64
Wallonie-Bru elles TourismeRue Saint-Bernard 30
1060 Bruxelles00 32 25 04 03 90
Gîtes de Wallonie asblAvenue du Prince de Liège 1
5100 Jambes00 32 81 31 18 00
Accueil Champêtre en WallonieChaussée de Namur 47
5030 Gembloux00 32 81 60 00 60
FR NL EN
Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER) : l’Europe investit dans les zones rurales. Avec le soutien du Commissariat Général au Tourisme et de l’A.S.B.L. Hainaut Tourisme.
Rendez-vous sur
www.Wa piblog.be
Suivez-nous aussi sur Visitwapi.be & Facebook.com/VisitWapi
Le blog touristique de la Maison du tourisme
de la Wallonie picarde
NOUVEAU
Mes 10 bonnes idées de sorties pour le printemps...
Rencontre avec le chef
de la Petite Madeleine à Tournai !
Ma balade à vélo sur le nouveau réseau de points-nœuds.
J’ai testé pour vous la visite contée “ Spécial Famille ” à l’Hôpital Notre-Dame à la Rose.
Saveurs
Nature
PatrimoineSorties
J’ai testé pour vous la visite contée “ Spécial
Wal
loni
e pi
card
e
|
G
uide
Tou
rist
ique
20
14 -
Toe
rist
isch
e gi
ds
province de hainaut provincie henegouwen
Tournai & PatrimoineDoornik & erfgoed
Parcs naturelsNatuurparken
Restaurants & Gastronomie
Agenda
Wallonie picardeGuide Touristique 2014Gratis toeristische gids
GRATUIT
la walloniela chaleur de vivre
walloniëomringt je met warmtela wallonie
la chaleur de vivrewallonië
omringt je met warmte
W
apAventure