23
Digital Payments for a Trusted World VALINA Guide d’intégration

GUIDE D’INTÉGRATION VALINA

  • Upload
    others

  • View
    13

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GUIDE D’INTÉGRATION VALINA

Digital Payments for a Trusted World

VALINA

Guide d’intégration

Page 2: GUIDE D’INTÉGRATION VALINA

2

Table des matières

1 Listedesabréviations 4

2 Donnéeslogistiques 5 Étiquettedeterminal 5 Emballage 6 Palettisation 6 PiècesderechangeVALINA 6

3 Autorisations 6 Certifications 6 Autorisationsrelativesàl’utilisationdansun environnementferroviaire/tramway 7

4 PrincipalescaractéristiquesdeVALINA 8 Cartes/dispositifssanscontact 8 Cartesàpuce(contact) 8 Cartesàpistemagnétique 8 Lesprincipalescaractéristiquesdu matériel comprennent 8 Indicationsconcernantleréseau 9 Aspect 9

5 Sécurité 10 Sécuritédefonctionnement 10 Réparationsetfindevie 10

6 Recommandationsrelativesàlasécurité 11 Intégrateurs 11 Détaillants 11

7 InstallationdeVALINA 12 Choixd’unemplacement 13 Emballage 13 Installationduterminal 14 Installationdel’antenne4G 17 Installationdelacartedecommunication4G 18

8 Portsetbrochages 19 InterfaceRS-232 19 Ethernet10/100Mbit 19 InterfaceUSB-A(hôte) 19 InterfaceUSB-B(dispositif) 19 Alimentation–TTL 20 Alimentation–MDB 20 Détecteurdeproximité 20 Gestiond’énergie 20

9 PortJTAG/Debug 21

10 Nettoyage 22

11 Réparationsetfindevie 22 Étapeparétape 22

Appendixspécificationstechniques 23Accessoiresoptionnels 23Conditionsenvironnementales 23Logiciel 23

Page 3: GUIDE D’INTÉGRATION VALINA

3

Figures

Figure1 : Étiquettedeterminal 5Figure2 : Étiquettedel’adresseMAC 5Figure3 : LecturedecarteavecVALINA 8Figure4 : VALINAetbouclierde protectionPIN–exemple 9Figure5 : VALINA–vuedeface(gauche)etvuearrière 9Figure6 : Dimensionsgénérales 12Figure7 : Ouverturesurlafaceavantetlestigesdepositionnement 12Figure8 : Inclinaisonmaximalelorsdumontage 13Figure9 : Lesconnexionsélectriques–Microfit(gauche),MDB (centre),RS232(droite) 14Figure10 :Pointsdesoulagementdetractionsurles plaques de montageVALINA 15Figure11 : VALINAaveclecouvercleTELECOMenplace 15Figure12 :FixationdescartesSAM 15Figure13 :InsertiondelacartemicroSD 16Figure14 :Antenne4GpourVALINA–pièces 17Figure15 :CouvercleTELECOM 18Figure16 :Cartedecommunication4G 18Figure17 :Connecteursd’alimentation/transmissionde donnéessur VALINA 19Figure18 :Chronométragedel’impulsiondoublepour l’activation 20Figure19 :PortJTAG/Debug 21

Page 4: GUIDE D’INTÉGRATION VALINA

4

1 Liste des abréviations

EMV EuropayMastercardVisa(transactionsdepaiementparcarte)Compatibilitéélectromagnétique(électrique)

ECR CaisseEnregistreuseÉlectronique

PCIPTS SécuritédestransactionsparPINdel’industriedescartesdepaiement

FCC Commissionfédéraledescommunications

NFC Communicationenchampproche

DEEE Déchetsd’équipementsélectriquesetélectroniques

VMC Dispositifdecontrôlepourdistributeurautomatique

Touteslesdonnéescontenuesdanscettedocumentationontétécompiléesavecleplusgrandsoin.Enraisondesinnovationsdansledomainedespaiementsélectroniquesetdelatechnologie,deschangementsentraînantdesdérogationsà cesdirectivespourraientêtreapportés.

Worldlinen’assumeaucuneresponsabilitéencequiconcernel’actualité,l’exhaustivitéoul’exactitudedesinformationsfourniesdanscemanuel.Touteréclamationformuléeà l’encontrede Worldlinequiserapporte

à descasdedommagesmatérielsouimmatériels,imputablesà l’utilisa-tionouà lanon-utilisationdesinformationsfournieset/ouà l’utilisa-tiond’informationsincorrectesou incomplètes,est exclueenprincipedanslamesureoùaucunefauteintentionnelleou commiseparnégli-gencegravenepeutêtreimputéeà Worldline.

Veuillezvisiternotrepaged’accueilworldline.com/merchant-servicespourconsulterlaversionlaplusrécenteduprésentdocument.

Page 5: GUIDE D’INTÉGRATION VALINA

5

2 Données logistiques

ÉTIQUETTEDETERMINAL

Desexemplesd’étiquettesdeproduitssontfournispourindiquerquelleinformationestdonnéesurchaqueétiquette.Ilpeuty avoirdepetitesdifférencesdeprésentation.

L’étiquettedeterminalVALINAaffiche :• Nomdufabricant :WorldlineSA/NV• Nomdumodèle :VALINA• Numérodel’article,renvoyantaumatérielspécifiquedu terminal.

Cenuméroidentifielematérielspécifiqueduterminaletlespersonnalisations,etestutiliséà desfinsdecertification.Il estdifférentdunumérocommercialdel’articlementionnésurlecartond’emballagequiestpersonnalisé.

• Numérodesérie :–lisibleparl’utilisateur,parexempleN°desérie :ABC1234–code-barres

• DatedefabricationdansleformatAASS(année,semaine),1549poursemaine49en2015

• Paysd’origine :FabriquéenIndonésie• Tensionetcourant :12V2A• Étiquettesdesécurité,parexempleCEFCC• LogoDEEE

Figure1 : Étiquettedeterminal

Figure2 : Étiquettedel’adresseMAC

L’étiquettedel’adresseMACcontientdescommunicationset desinformationssurlelogiciel.• L’adresseMAC,quipeutêtre–lueà partirducode-barres–consultéevialelogiciel

• L’HW/ID(IDdumatériel)composéd’unpréfixeà quatrecaractères–424Bdansl’exemple–suividel’adresseMAChexadécimale–000819ABCDEFdansl’exemplel’HW/IDcompletn’estpasfournicommecode-barresunique

• LecodeHW(production),parexempleTT001,cetteinfor-mationpeutégalementêtrelueà partirducode-barres

• REV(codederévisiondumatériel)

Page 6: GUIDE D’INTÉGRATION VALINA

6

EMBALLAGE

Touslesemballagessontconçusdansdesformatslespluspetitspossiblesetdemanièreà cequ’ilsoitfaciledevérifierquetouteslespiècesnécessairesontbienétélivrées.

Enplusduterminal,l’adaptateurprincipal/adaptateurUSB,le/lescâble(s),laplaquedefixation,ladocumentationetd’autresaccessoirespeuventêtreajoutéssurlesitedudis-tributeur.

Lesemballagespourplusieursarticlescontiennentdester-minauxUNIQUEMENT.Aubesoin,laplaquedefixation,leblocd’alimentationetlescâblesdoiventêtrecommandéssépa-rément.Veuillez-vousréférerà lalistedecommandepourlesquantitésà commander.

Emballage de produits – articles unique

Dispositif L × l × H mm Poids kg

VALINA 235 × 156 × 105 1,011

Emballage de produits – articles multiples

Dispositif L × l × H mm Poids kg

VALINA 460 × 9385 × 115 6,1

PALETTISATION

Lesinformationsrelativesà lapalettisationconcernentleseuropalettesavecunehauteurd’empilementsituéeentre1600et1800mm.

Palettisation – dispositif emballé individuellement

Dispositif Par palette Poids* kg Notes

VALINA 325 351 13couches

Option 375 402 15couches

Option 300 326 Pourfretaérien :12couches

*Lepoidscomprendl’europalette,lepapierd’aluminium,les documentsd’expéditionetlesprotectionsdetransport

Palettisation – plusieurs packs

Dispositif Par palette Poids* kg Notes

VALINA 360(10 × 4 × 9) 268

*Lepoidscomprendl’europalette,lepapierd’aluminium,les documentsd’expéditionetlesprotectionsdetransport.

PIÈCESDERECHANGEVALINA

TouteslespiècesderechangeVALINAsontfourniesencondi-tionnementsplusvolumineux.Ellesnepeuventêtrecom-mandéesindividuellement.Voirlalistedecommandepourplusd’information.

3 Autorisations

VALINAa étéconçuetfabriquédanslerespectdel’environne-ment.Ilestconformeauxdirectiveseuropéennesenvigueurenmatièredefabricationetdefindevie :• Ladirective2011/65/UErelativeà lalimitationdel’utilisationdecertainessubstancesdangereusestellequemodifiéeparladirective2017/2102/UEquiviseà réduirelessubs-tancestrèsnocives,commeleplomb,lemercureetlecadmiumà lasource.

• Ladirective1907/2006UErelativeà l’enregistrement,l’évaluationetl’autorisationdessubstanceschimiques,ainsiqu’auxrestrictionsapplicablesà cessubstances(REACH),quiviseà garantirquelessubstanceschimiquessontpro-duitesetutiliséesdemanièreà assurerunniveauélevédeprotectiondelasantéhumaineetdel’environnement.

• Ladirective2002/96/UErelativeauxdéchetsd’équipe-mentsélectriquesetélectroniques(DEEE)quiencouragelacollecte,letraitement,lerecyclageetlarécupérationdecesdéchets.

• VALINAportelelogoDEEE.

CERTIFICATIONS

VALINAa étéapprouvé/certifiéconformémentauxnormesinternationales,y compris :• L’EMVdeNiveau1pourtouteslesinterfacesdecarteà puce.

• L’EMVdeNiveau2noyauapprouvépourlaconceptiond’applicationsdepaiement

• PCIPTS• LaDirective2014/53/UEditeRED(RadioEquipmentDirective)

• LaDirective2014/35/UEditeDBT(Directivebassetension)• LaDirective2014/30/UEditeCEM(Compatibilitéélectro-magnétique)

Page 7: GUIDE D’INTÉGRATION VALINA

7

AUTORISATIONSRELATIVESÀL’UTILISATIONDANSUN ENVIRONNEMENTFERROVIAIRE/TRAMWAY

VibrationsToutdispositifutilisédansdesenvironnementsferroviaires/tramwaydoitêtrecapablederésisterauxvibrationsdansdes véhiculesoùilssontinstallés,conformémentà lanormeCEI60068.

EN50155Applicationsferroviaires.Matérielroulant.Équipementélectronique.

EN50125-1Applicationsferroviaires.Conditionsd’environnementappropriéespourledispositifMatérielroulantetéquipementembarqué.

Interférence électromagnétiqueIncluedansladirective2014/53/UEditeRED(RadioEquipmentDirective)

FoudreCedispositifestprotégécontrelesfoudroiementsdirectsetindirectspardesadaptateursinternesetexternesappropriés.

CEI1312-1Protectioncontrel’impulsionélectromagnétiquegénéréeparla foudre :section1principesgénéraux.

Incendie et fuméeEN45545-2Testderésistanceaufeudematériauxetdecomposantsdes trains.

FCC 47 section 15Cetéquipementa subidestestsprouvantsaconformitéaurèglementFCC-47,section15,pourlesappareilsnumériques.

NMB-003 et CNR-210 du CanadaCetéquipementdeclasseBa ététestéetdéclaréconformeà lanormeNMB-003etCNR-210duCanadapourlesappa-reilsnumériques.

Règlements FCC : 15.105Cetéquipementa subidestestsprouvantsaconformitéauxlimitesprescritespourlesappareilsnumériquesdeclasseB,selonlapartie15desrèglementsdelaFCC.Ceslimitesontétéconçuespourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisibleslorsquel’appareilestutilisédansunenvironnementrésidentiel.Cetéquipementgénère,utiliseetpeutémettredel’énergieradioélectriqueet,s’iln’estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdesinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Toutefois,iln’ya aucunegarantiequecesinterférencesnepuissentsurvenirdansuneinstallationdonnée.Sicetéquipe-mentcausedesinterférencesnuisiblesà laréceptiondesignauxderadiooude télévision,cequipeutêtredéterminéenl’éteignanteten l’allumant,l’utilisateurpeutessayerdecorrigercesinterférencesparlesmesuressuivantes :• Réorienteroudéplacerl’antenneréceptrice ;• Augmenterladistanceentrel’équipementetlerécepteur ;• Brancherl’équipementsuruncircuitdifférentdeceluisurlequellerécepteurestbranché ;

• Consulterledétaillantouuntechnicienexpérimentéenradio/télévision.

Règlement FCC : 15.19Cetappareilestconformeà larèglementationFCC,section15,età lanormeCNR-210etNMB-003duCanada.

Sonutilisationestsoumiseà deuxconditions :1. l’appareilnedoitpasprovoquerd’interférencesnuisibles,et2.l’appareildoitsupporterlesinterférencesreçues,y comprislesinterférencesempêchantsonfonctionnementcorrect.

Règlement FCC : 15.21Note : toutchangementoutoutemodificationapportéeàce dispositifsansnotreautorisationexpressepeutannulerl’autorisationFCCdel’utilisateurà utiliserl’équipement.

Information sur l’exposition aux rayonnements radiofréquence :CedispositifestconformeauxrèglementsFCCrelatifauxlimitesd’expositionauxrayonnementsétabliespourunenvironnementnoncontrôlé.Cedispositifdoitêtreinstalléetmis enfonctionnementà unedistanceminimalede20cmentreleradiateuretl’utilisateur.Cetémetteurnedoitpasêtreinstalléaumêmeendroitqu’uneautreantenneouunautreémetteur,ouutiliséconjointementavecuneautreantenneouunautreémetteur.

Page 8: GUIDE D’INTÉGRATION VALINA

8

VALINAestunterminaldepaiementsautonomesintelligenttout-en-unavecousansPIN,compatibleavecunegammedenormes,y comprisl’EMVetlaMifare.Ilgèrelespaiementspar carteà puce,parcartesavecdispositifssanscontactet par cartesà pistemagnétique.

VALINAa étéconçupourfournirunesolutioncomplètepourlespaiementsEMVetpeutfonctionnersoitsurdenouvellesapplicationsAndroid,soitsurdes applicationsanciennes(conçuespourlaplateformeMAPS)deWorldline.Ilestcerti-fiéPCI,y comprisSRED.

Figure3 : LecturedecarteavecVALINA

4 Principales caractéristiques de VALINA

CARTES/DISPOSITIFSSANSCONTACT

La« zoned’atterrissage »pourlespaiementssanscontactest :• facilementreconnaissableetaccessible ;• marquéeparlesymbolesanscontact ;Lesymbolesanscontactestplacéà l’endroitoùlesignalestfortetindiquela« zoneréceptrice »à l’endroitoù les clientsdoiventprésenterlacarteouledispositif.

CARTESÀPUCE(CONTACT)

• Lelecteurdecartesà puceestaufondduterminal,45° parrapportà laverticale.

• Lafenteestilluminéepourindiquerà l’utilisateuroùenserrerlacarte.

CARTESÀPISTEMAGNÉTIQUE

• Lelecteurdecartesà pistemagnétiqueestplacéà droitedu terminal.

• Lescartessontglisséesduhautdelafenteverslebas,commeindiquésurleboitier.

LESPRINCIPALESCARACTÉRISTIQUESDU MATÉRIEL COMPRENNENT :

• écrancouleurtactileTFT3,5poucesquioffreuneexpé-riencedepaiementagréable ;

• unencombrementminimalconformeauxnormesEVA/CVS 1.3relativesauxdimensionsStandardDoorModule(SDM),cequifacilitel’intégrationdanslesdistributeursautomatiques ;

• l’Ethernetembarqué,l’interfacesérie,MBD,l’hôteUSBetle dispositifUSBrépondentà laplupartdesexigencesenmatièredecommunication ;

• détecteurdeproximitébrevetépourl’optimisationdelagestionénergétique.

Lesscénariosd’intégrationcourantsdeVALINAcomprennent :• desdistributeursautomatiques,desdistributeursdebilletset deskiosques ;

• lesstations-serviceetdesstationsdelavage ;• lestationnementsurvoirieethorsvoirie ;• lesdistributeursetlescompteursdeprépaiement ;• lescaissesenlibre-service.

Page 9: GUIDE D’INTÉGRATION VALINA

9

INDICATIONSCONCERNANTLERÉSEAU

Deuxpossibilitéss’offrentà vouspourconnecterVALINAaumondeextérieur :• cartedecommunicationintégréequiprendenchargelehaut débitmobile(GPRS,EDGE,3G,4G) ;

• InterfaceEthernetembarquéequiprendenchargelehautdébitfixe.

ÉtantdonnéquelespacksSpicadeVALINAsontconsidéra-blementplusgarnisqueleurséquivalentsSAMOAplusanciens,le hautdébitetlalatencedeviennentdeplusenplusdéterminants.Letéléchargementa desexigencesspécifiques,notammentuntauxdetransfertminimumde4 kbitsenunpeuplusde30secondes.

Lestauxdetransfertacceptablesetlalatencesontfacilesà obtenirgrâceauxlignesfixes.

Veuillez noter que• Nousnepouvonspasinfluencer/assumerlaresponsabilitéencequiconcernelaqualitéd’unesolutionInternethautdébit.• Nousn’assisterons(ouneparamétrerons)pasdesolutionshybridestellesquel’utilisationdesrouteurs/modemshautdébitmobilesderrièrel’interfaceEthernetparcequecetteopérationdépendfortementdelaqualitéfournieparl’opéra-teurmobile,quiestsouventimpactéepardesproblèmescomplexesderéceptionà l’intérieuroul’impactdecagedeFaradaydelamachine.

ASPECT

Figure4 : VALINAetbouclierde protectionPIN–exemple Figure5 : VALINA–vuedeface(gauche)etvuearrière

Pourplusd’informationsurlesconnecteurs,voirPortsetbrochagesdesortie,page19.Pourplusd’informationsurlesdimensionsd’intégration,voirDimensionsgénérales,page12.

Page 10: GUIDE D’INTÉGRATION VALINA

10

5 Sécurité

Toujours• utiliseruniquementl’adaptateurdesecteurfourniouunadaptateurdesecteurconformeauxspécificationstech-niques.

• déconnecterl’adaptateursecteuravantlenettoyageduboîtieretlaréparation.

Ne jamais• laissertomber,jeter,claqueroufairevibrerVALINA.• laisserdel’huile,del’eauoutoutautreliquides’infiltrerdans VALINA.

• utiliserlescâblesd’extensionpourrallongerlecâbled’alimentationentrel’adaptateurdesecteuretVALINA.

• connecterdescâblesnonappropriésà VALINA.• ranger,installerouutiliserVALINA–prèsd’unesourcedevariationsdetensionexcessives,dechampsélectromagnétiquesouderayonnementsmicro-ondes(parexemple,lesmoteursélectriquesoudesdispositifsà hautefréquence).

–dansunréfrigérateurouunsystèmededécongélation.• rangerVALINAprèsdelanourritureouavecdessubstancesexplosivescommeuncombustiblelégeroul’essence.

• ouvrirVALINA.

RÉPARATIONSETFINDEVIE

Touteopérationd’entretienautrequecellesdécritesdansleprésentmanueldoitêtreeffectuéeparnotrecentredeservices.

UnefoisVALINAarrivéà lafindesaduréedevie,procédezà sonéliminationconformémentà lanormeenvigueur.Nejetezpas,necédezpasetnevendezpasvotreVALINA,carilrenfermedesmatériauxrecyclablesetdoit,parconséquentêtretraitéparunprofessionnel.

Suivezlesdirectivesduprésentmanuelaumomentd’intégrerVALINA.Nousn’assumeronsaucuneresponsabiliténiaucuncoûtencasdedysfonctionnement,depanneoudetouteano-maliepouvantrésulterd’unemauvaiseutilisationdeVALINA.Nousdéclinonstouteresponsabilitésilesinstructionsetprécautionscontenuesdansleprésentmanuelnesontpasrespectées.

Sivousremarquezqu’unepiècedeVALINAsebloque,necorrespondpasouprésenteunedéfaillance,contacteznotreéquipedeserviceslocale.N’essayezenaucunefaçondelerépareroudelemodifier.

Utilisezuniquementlesaccessoires(adaptateursecteur,câbles,etc.)fournisparnousouparunesourceapprouvée.

VérifiezsiVALINAsatisfaitauxexigencesdechargementd’applicationsetdechargementdesclés.

SÉCURITÉDEFONCTIONNEMENT

TenirVALINAà l’écartdelachaleurexcessive,desflammes,des radiations,deschocsetdesproduitschimiquescorrosifs.

AfindegarantirunfonctionnemententoutesécuritédeVALINA,veillezà ceque :• VALINAsoitsolidementfixédanslekiosque/distributeurautomatiqueetcorrectementalimenté ;

• lekiosque/distributeurautomatiquesurlequelVALINAestinstallésoitprotégécontrelapoussière,lesrayonsdusoleilintenses,lapluie,levent,lesdébrisvolants(parexempleles pierresprojetéesparlesvéhicules) ;

• latempératuredefonctionnementdeVALINArestecom-priseentre–20 °Cet70 °C.Celacorrespondà latempéra-tureambiantede–20 °Cà environ+50 °C,enfonctionde lapositionduterminal(dansunendroitensoleillé,à l’abri,etc.)etsansoublierqueleterminallui-mêmegénèredela chaleurpendantl’utilisation ;

• ledispositifdecontrôledudistributeurautomatique(VMC)soitinstalléetpositionnéconformémentauxrecomman-dationsdufabricant.

Page 11: GUIDE D’INTÉGRATION VALINA

11

6 Recommandations relatives à la sécurité

DÉTAILLANTS

Pourdesraisonsdesécurité,ilestconseilléauxdétaillantsde vérifierleurVALINAtouslesjourspours’assurerque :• iln’ya aucunsignedecâblesinappropriésconnectésquelquepartsurleterminal ;

• aucunobjetsuspectn’estprésentdansl’undeslecteursde cartes ;

• leterminaln’afficheaucunmessaged’avertissement ;• leboîtiern’estpasvisiblementendommagé ;• lenumérodesérieduterminal(surl’étiquette)correspondà l’inventaire.

Desfonctionsdesécuritésontintégréesà touslesniveauxdeconceptiondeVALINA,duboîtierexterneausystèmeparpuceaucœurduterminal.Desvérificationsvisuellesfré-quentessontessentiellespourluttercontrelafalsificationprovenantde sourcesexternes.

INTÉGRATEURS

Desintégrateursdoiventmettreenœuvredesprocéduresappropriéespours’assurerquechaqueinstallationsurleterrainsoitvérifiéerégulièrement.Cesvérificationsontpourobjetdes’assurerque :• aucunecaméran’aétéinstalléepoursuivrelesactivitésdu détenteurdelacarte ;

• aucunappareildedétectionn’aétérelié ;• aucunobjetétrangern’estprésentdansl’undeslecteursde cartes.

NoteSivoustrouvezunobjetsuspectdanslelecteurdecartesà puce,ousiVALINAafficheunmessaged’avertissement« falsifié »,sonutilisateurdoit :1. déconnecterleterminaldelasourced’alimentation ;2. alerterlapoliceouledépartementcriminalitéinformatiqueetleurcommuniquerlesélémentsnécessairespourles enquêtes ;

3. alerterl’acquéreurenluifournissantdesdétailsprécissurl’emplacementetlasituation ;4. alerterl’autoritéderéglementation,sinécessaire.

Page 12: GUIDE D’INTÉGRATION VALINA

12

7 Installation de VALINA

• Assurez-vousqueledistributeurautomatiquepossèdelesouverturesdepanneauavant/supérieurnécessairesetles boulonsderaccordementsoudésparpointetquelescordonsdesoudurerespectentleslimitesautorisées.

• Assurez-vousquelepanneauavantdudistributeurauto-matiqueestlisseetrigidesansbordsnonaffinéssuraucundes trousouaucunedesouvertures.

• Assurez-vousqueVALINAnepuissepasêtreretirédudistributeurautomatiqueaprèsl’intégration.

• LireSécuritédefonctionnement,page10,avantdecom-mencerl’installationdeVALINA.

• Assurez-vousque : –iln’ya aucunsignedeprésencedecâblesinappropriés

connectéssurVALINA ; –aucunobjetsuspectn’estprésentdansl’undeslecteurs

de cartes ; –leterminaln’afficheaucunmessaged’avertissement ; –leboîtiern’estpasvisiblementendommagé ; –lenumérodesérieduterminal(surl’étiquette)correspond

à l’inventaire.

Pourlesdimensionsexactes,y comprislestolérances,veuilleztéléchargerlesconsignesdemontagedeVALINAsurworldline.com/merchant-services/download.

Figure6 : Dimensionsgénérales

44,7688,00

30,80

Figure7 : Ouverturesurlafaceavantetlestigesdepositionnement

85

107,5

132,42

101,59

1

3

2

4

TigessoudéesM4 × 25

1

3

2

4

Page 13: GUIDE D’INTÉGRATION VALINA

13

CHOIXD’UNEMPLACEMENT

Ceterminalestconçupouruneutilisationautonomeà l’inté-rieuretà l’extérieur.DesinstallationsélectriquesdubâtimentdanslequelVALINAestinstallédoiventêtreconformesà laréglementationlocaleetrégionalerelativeaucâblageélec-triquedesrésidencesetdesbureaux.

Ilestimportantdetrouverunemplacementappropriépourl’installationdespiècesduVALINA.

Veuillezrespecterlesdirectivesdonnéesicietvérifierlesexigenceslocales :• Choisissezunemplacementsurledistributeurautomatiquequisoitfacilementaccessible.

• Surlafaceavantdudistributeurautomatique,assurez-vousque :

–VALINAs’insèredanslapositiondemontage ; –VALINAfaitfaceaudétenteurdecarteetseraclairement

visible ; –l’écranestlisible ; –lafentepourlacarteestaccessible.• ÉvitezunepositionquiexposeVALINAà lapluieouà desintempéries.

• MontezVALINAà laverticale(recommandé)etjamaisà moinsde50°del’horizontal :celaréduitlerisquequel’eaupuisses’infiltrerdanslelecteurdecartesà puce.

• Assurez-vousquel’aircirculelibrementautourdespièces.Prenezdesmesuressupplémentairespouréviterlacondensationoul’humiditédansledistributeurouunautreemplacementlorsdel’intégrationdeVALINAenexterne.L’installationd’unsystèmedechauffageet/oudeventila-tiondeniveauxmodéréspeutaider,étantdonnéquecelapeutpermettreauterminalderesteractifà toutmoment.

• Pouréviterdesrefletsetgarantirlalisibilité,évitezd’ex-poserl’écranà lalumièredirectedusoleil.

• Pourlasécuritédudétenteurdelacarte,assurez-vousquela confidentialitéducodePINsoitgarantie,

–enplaçantl’écranà l’extérieurduchampdevisiondescaméras,desmiroirs,etc.,etloindesescaliers ;

–envérifiantlerespectdel’ensembledesréglementationslocalesrelativesà laconfidentialitéducodePIN.

• Pourleconfortdutechnicien,assurez-vousqu’ily aitsuffi-sammentd’espacesurledistributeurautomatiquepour :

–accéderauraccordementà laterre ; –orienterlescâblessanslesplieretutiliserlesattaches

de câble ; –fixerlatraversedemontagequifixefermementletermi-

naldansledispositif ; –accéderà l’arrièreduVALINA.• LalongueurmaximaleautoriséeducâbleentreVALINAetle dispositifdecontrôledudistributeurautomatique(VMC)estde3m.

EMBALLAGE

Quantité Article

1 VALINA

2 Plaquesdefixation

1 Jointd’étanchéité

Articles optionnels

1 Adaptateursecteur

Câble(s) CâblesérieRS232deVALINA2m(ePOS/ECRà VALINA),Ethernet,RS232,USB,énergie(TTL)etd’autrescâblescommandés

Vérifiezquelepackn’apasétéendommagéetassurez-vousquetouteslespiècesfigurantsurlalistedecommandesontincluses.Encasdedouteousidesélémentssontmanquantsouendommagés,contacteznotreéquipedeserviceslocale.

Sivousfixezlaplaquedemontagedirectementaudistributeurautomatique,vousaurezégalement

besoin dequatrecontre-écrousM4etdesrondelles.Ces piècesnesontpasinclusesdanslepack.

Figure8 : Inclinaisonmaximalelorsdumontage

50 °(Inclinationmaximale)

90 °(vertical)

0 °(horizontal)

Page 14: GUIDE D’INTÉGRATION VALINA

14

INSTALLATIONDUTERMINAL

NoteSivousvoulezinstallerunecarteetuneantennedecommunication4G,veuillezd’abordpréparerle

distributeurautomatique :voirInstallationdel’antenne4G,page17,pourlesinstructions.

SivousvoulezinstallerunecarteSIMouunecartedecommunication4G(décriteà lapage18),veuillezeffectuercettetâcheavantd’installerVALINAdansle

distributeurautomatique.

Étape 1 : Vérifier le positionnement du joint d’étanchéitéLesbaguesà ergot(goupilles)ducaoutchoucdoiventglisserdanslesouverturesduterminalenhautetenbas.

Étape 3 : Connecter l’alimentation et les câbles de communication

Étape 2 : Monter VALINA dans le distributeur automatique1. AlignerVALINAavecl’ouverturedupanneauavantsurledistributeurautomatique.

2.FixerlecadreEVAà laplaqueavantrigidedudispositifenutilisantquatrecontre-écrous.

Note :cescontre-écrousnesontpasinclusdanslepackde terminal

3.Serrerlescontre-écrousenZ. Pouréviterd’endommagerVALINA,nepastropserrerlesécrous.0,7Nmestrecommandé,enfonctiondumatériauaveclequellaplaqueavantestfabriquée.

AprèsavoirmontéVALINAsurledistributeurautomatique,continuezenconnectantl’alimentationetlescâblesdecommunication.

Figure9 : Lesconnexionsélectriques–Microfit(gauche),MDB (centre),RS232(droite)

M MM

1 2 3

5 6

4 1 2 3

5 6

4 1 2 3

5 6

4

Ily a sixinterfacesnumérotéesà l’arrièredeVALINApourdesconnexionsauxpériphériquesexternes.

1 RS-232PortRS-232aveccontrôledudébitRTS/CTS,pourconnecterdespériphériquescommeledispositifePOSetuneimprimante.Leportoffredesvitessesdeconnexionallantjusqu’à115200bitsetestéquipéd’unconnecteurRJ45.VoirInterfaceRS-232,page19,pourplusd’informa-tionsurlecontrôlededébit.LeportRS-232peutégale-mentêtreutilisépourfournirl’alimentation.

2 EthernetConnexionEthernet10/100Mbits,enutilisantunconnecteurRJ45.

3 Hôte USBL’InterfacehôteUSB2.0grandevitesse(jusqu’à480 Mbits),quipeutêtreutiliséepourconnecterunecléUSBouunautredispositifdestockage.

4 Dispositif USBInterfaceUSB2.0grandevitesse(jusqu’à480Mbits),quipeutêtreutiliséepourconnexionaudispositif/PCePOSet effectuerdeschargementsdeclés.

5 TTLLeconnecteurTTLMicrofit43045estéquipéd’unesortieetjusqu’àtroisentrées :utiliséespourbrancherunpéri-phériqueauterminal.LeportTTLpeutégalementêtreutilisépourfournirl’alimentation.

6 MDBL’interfaceMDBestcompatibleavecleprotocoleMDB4.2,pourlescommunicationsaveclesdistributeursautoma-tiquesoud’autresdispositifscompatiblesaveclanorme.LeportMDBpeutégalementêtreutilisépourfournirl’énergie.

Pourplusd’informationsurlesbrochages,voirPortsetbrochagesdesortie,page19.

Page 15: GUIDE D’INTÉGRATION VALINA

15

Étape 4 : Mettre VALINA sous tension et fixer les câblesVALINAexigeunealimentationexterne,enutilisantl’unedes troisoptionssuivantes :• connecteur1–12VCC2A(connecteurRJ45)• connecteur5–12VCC2A(connecteurMicrofit)• connecteur6–24–45VCC(connecteurMDB)

1. OuvrirlecouvercleTELECOM RetirerlavisdefixationducouvercleTELECOMetouvrirle couvercle.

2.Ouvrirleporte-carteSAMetinsérerlacarteSAM.Ouvrirle porte-carteSAM(avecdeuxétiquettesdecodes-barres)et inséreruneoudeuxcarte(s)SAMcommeindiqué.Assurez-vousquelacartesoitcomplètementinsérée.

3.Fermertouteslesfentes. Fermerleporte-carteSAMetappuyerdessusjusqu’àentendreleclicdeverrouillage.

4.FermerlecouvercleTELECOM.

NoteVALINAnepeutpasêtrealimentéparunautreport.Pourréduirel’usuredesconnecteurs,utilisez

une attachedecâblepourfixerlescâblesauxpointsdesoulagementdetractionsurlesplaquesde

montage VALINA.

NoteEnétatdefonctionnementnormal,letémoindestatutLEDenfacedeVALINAs’allumeencontinudèsquevousmettezleterminalsoustension.Lorsqu’ilyachan-gement,le dispositifafficheunmessaged’avertisse-mentetiln’estpaspossibled’utiliserleterminalpoureffectuerunpaiement.Lorsqu’unmessaged’avertis-sementestaffiché,ilfaut :1. retirerleterminalduservice,2. contactervotreéquipedeserviceslocaleimmédiatement,

3.maintenirleterminaldisponiblepourd’éventuellesenquêtesjudiciaires.

Figure10 :Pointsdesoulagementdetractionsurles plaques de montageVALINA

Figure11 : VALINAaveclecouvercleTELECOM 1 enplace

Figure12 :FixationdescartesSAM

6 MDB

Étape 5 : Installer la carte SAM – optionnelVALINAestéquipédedeuxfentesdetypeID0SAM.• InstallerunecarteSAMavantd’installerlacartedecommunicationoptionnelle.

• InstallerlacarteSAMetlacartedecommunicationavantd’installerVALINAdansledistributeurautomatique.

NoteSivousprévoyezd’installerlacartemicroSD

optionnelleou lacartedecommunicationoptionnelle,ne fermezpasencorelecouvercleTELECOM.

Sivousutilisezunevisdefixationpourlecouvercle,utilisezunevistorx8(inclusedanslepack).

Neserrezpastropla vis.

6 MDB

1

1

Page 16: GUIDE D’INTÉGRATION VALINA

16

Étape 6 : Installer la carte micro SD – optionnel1. OuvrirlecouvercleTELECOM. RetirerlavisdefixationducouvercleTELECOMetouvrirle couvercle/capot.

2.InsérerlacartemicroSDdansleporte-cartecommeindiqué

NoteSivousprévoyezd’installerlacartedecommunicationoptionnelle,nefermezpasencorelecouvercle

TELECOM.

Sivousutilisezunevisdefixationpourlecouvercle,utilisezunevistorx8(comprisedanslepack).

Ne serrezpastropla vis.

Figure13 :InsertiondelacartemicroSD

6 MDB

Page 17: GUIDE D’INTÉGRATION VALINA

17

INSTALLATIONDEL’ANTENNE4G

PourutiliserVALINAavecuneconnexion4G,vousavezbesoind’unecartedecommunicationetd’uneantenne4G.Laconfi-gurationrecommandée,quia étécertifiée,utiliseuneantenneMA412.A.BI.030compatible4Gplus,3Getreplien2G.

Vouspouvezutiliserd’autresmodèlesd’antenne4G(MIMO 1/MIMO2),maislaperformancenepeutpasêtregarantie.

NotezquelecâbleMIMO1doittoujoursêtreconnectéauconnecteurMAINSMAsurunecartedecommunication4G.

Pourunaccèsfacile,commencezparinstallerlacarteSIMsurlacartedecommunication.Ensuite,installezlacartedecommunicationdansVALINA.MontezVALINAdansledistri-buteurautomatique,installezl’antenne4Getconnectezlescâblesd’antenneà lacartedecommunication.

Figure14 :Antenne4GpourVALINA–pièces

1 Boîtierdel’antenne2 Tampond’étanchéitéautocollant3 Embout4 Câbles(2000mm)

5 ConnecteurSMAavecécrousdecouplage6 Étiquettespourcâblesd’antenne7 Écroufendu8 Rondellefendue

Vuedecôté

M20*1.5P

2500 ±120

3 ±0.4

9.5 ±0.6

17 ±0.6

3095 ±1.5

Vuededessus

21624 ±0.8

93.25 ±0.8

12

3

4

5

6

87

Étape 1 : Percer le trou de montagePercerletroudemontageau-dessusdudistributeurautoma-tique.Letroudemontagedoitêtrede20mmdediamètreetil estrecommandédeperceraucentredupanneausupérieur.

Étape 2 : Retirer la rondelle fendue et l’écrou fenduRetirerlarondellefendueetl’écroufendudel’emboutsousl’antenne.

Étape 3 : Retirer le film de protectionDécollerlefilmdeprotectiondutampond’étanchéitéautocol-lantaufonddel’antenne.

Étape 4 : Fixer l’embout et les deux câbles d’antenneInsérerl’emboutetlesdeuxcâblesd’antenneà traversletroudemontage.Assurez-vousquelelongborddel’antenneestalignéaveclelongborddudistributeurautomatiqueetquelescâblesnesoientnipliés,nicoincés.

Étape 5 : Appuyer fermement sur l’antenne en position

Étape 6 : Positionner les deux câbles1.Mettrelesdeuxcâblesà l’intérieurdelarallongefendueetglisserlarallongefenduesurl’embout.

2.Mettrelesdeuxcâblesà l’intérieurdel’écroufenduetvisserl’écrousurl’embout.Utiliseruneclépours’assurerquel’écrouestfermé,maisnepasappliqueruneforceexcessive.

L’antenneestà présentfixéeenplaceau-dessusdudistri-buteurautomatiqueetlesdeuxcâblesd’antennependentlibrement.

Page 18: GUIDE D’INTÉGRATION VALINA

18

INSTALLATIONDELACARTEDECOMMUNICATION4G

Étape 1 : Préparer la carte de communication 4G1. Déballerlacarte,enévitantlesdéchargesélectrosta-tiques (DES).

2.S’assurerquetouslesaccessoiresrequis(câbles,antenne,etc.)sontenbonétatetprésents.

Étape 2 : Ouvrir le couvercle TELECOMRetirerlavisdefixationducouvercleTELECOMetouvrirlecouvercle.

Étape 3 : Placer la carte microSIM dans la carte de communication 4G1. FaireglisserlecompartimentdecartemicroSimverslebas deVALINApourledéverrouiller.

2.Ouvrirlecompartiment,insérerlacartemicroSIMetfermerlecompartiment.

3.FaireglisserlecompartimentdelacartemicroSimversle hautdeVALINApourleverrouiller.

Étape 4 : Fixer la carte de communication 4G dans VALINA1. RetenirlacartedeconnexionaveclesdeuxconnecteursSMAenfacedevousetà gauchedelacarte.

2.Glisserlacartedecommunication4Gsouslesclipsà gauche.

3.Assurez-vousqueleconnecteursouslacarteestalignéavecleconnecteursurVALINA.

4.Appuyerdélicatementsurleborddroitdelacartedansleclipdesupportà droite,jusqu’àentendreleclicdeverrouillage.

NoteN’appuyezpassurlacartemicroSIM !

NoteN’utilisezpasunecléetn’appuyezpassurlacarte

microSIM !

Figure15 :CouvercleTELECOM

Figure16 :Cartedecommunication4G

1 Troupourvisdefixation2 ÉjecteurpourconnecteurSMA(MIMO1/antenneprincipale)

3 ÉjecteurpourconnecteurSMA(MIMO2/antenneen diversité)

1 CompartimentcarteMicroSIM2 ConnecteurSMApour MIMO1/antenneprincipale3 ConnecteurSMApour MIMO2/antenneendiversité

1751

7149220010

Rev 1A BTO9660

3

2

1

Étape 5 : Connecter les câbles à la carte de communication 4G1. RetireretjeterlesdeuxéjecteurssurlecouvercleTELECOM.2.RemettrelecouvercleTELECOM,enguidantlesdeuxconnecteursà traverslestrous.

3.Remettrelavistorx8ducouvercleTELECOM,nepastropserrerlavis.

4.Connecterlescâblesà lacartedecommunication4G. a.Fixerlecâbled’antenneMIMO1auconnecteur

SMA principal  2 b.Fixerlecâbled’antenneMIMO2auconnecteur

SMA en diversité  3 c.Visserlesécrousdecouplageà lamainpourbien

maintenirlescâblesenposition.

1

3

2

Page 19: GUIDE D’INTÉGRATION VALINA

19

8 Ports et brochages

Sixprisessontdisponiblesà l’arrièredeVALINA :• quatrepourlesdonnées/périphériques ;• unepourl’alimentationetlesdonnées/périphériques ;• unepourl’alimentationuniquement.

VALINAestalimentéà partird’unadaptateurd’alimentationexternevialeport5(TTL),port6(MDB)ouport1(RJ45).

VALINAestcertifiéCEenassociationavecl’adaptateurPowertechADS0271-B.Siuneautresourced’alimentationestutilisée,elle doitêtreconformeauxrèglementationslocalesenmatièredesécurité.

Voirpage14pourplusd’informationsurlesconnecteurs.

INTERFACERS-232VALINAestéquipéd’uneinterfaceRS-232aveccontrôledudébitRTS/CTS,pourconnecterdespériphériquescommele dispositifdecontrôledudistributeurautomatique(VMC)et l’appareilePOSouuneimprimante.

L’interfaceoffredesconnexionsjusqu’à230400bitsetestcompatibleavecunconnecteur8pRJ45aveclebrochagesuivant.

Brochage pour interface RS-232

Broche Description Direction

1 GND

2 GND

3 RTS SORTIE

4 CTS ENTRÉE

5 RXD ENTRÉE

6 TXD SORTIE

7 VNR ENTRÉE

8 VNR ENTRÉE

ETHERNET10/100MBITVALINAestéquipéd’uneinterfaceEthernetstandard10/100 megabitsavecunconnecteurRJ45(8p/8c).

Brochage pour le connecteur Ethernet 10 Mbits

Broche Description Direction

1 TXP SORTIE

2 TXM SORTIE

3 RXP ENTRÉE

4 GND

5 GND

6 RXM ENTRÉE

7 GND

8 GND

INTERFACEUSB-A(HÔTE)VALINAestéquipéd’uneinterfacehôteUSB2.0grandevitesse(jusqu’à480Mbits),quipeutêtreutiliséepourconnecterunecléUSBouunautredispositifdestockage.

Brochage pour l’interface hôte USB

Broche Description Direction

1 VCC SORTIE

2 D– bidirectionnel

3 D+ bidirectionnel

4 GND

INTERFACEUSB-B(DISPOSITIF)VALINAestéquipéd’uneinterfaced’appareilUSB2.0grandevitesse(jusqu’à480Mbits),quipeutêtreutiliséepourseconnecterà l’appareilePOSouà unPCeteffectuerdeschar-gementsdeclés.

LepiloteUSBnécessaireestinclusdanslespacksd’installationdelaplupartdessystèmesd’exploitation(Windows,MacOSand Linux).Silepiloten’estpasdisponible,contactezl’équipede serviceslocale.

Figure17 :Connecteursd’alimentation/transmissionde donnéessur VALINA

NoteVALINAnepeutpasêtrealimentévial’interface Ethernet.

NoteVALINAnepeutpasêtrealimentévial’interfacehôteUSB :ila toujoursbesoind’unealimentationexterne.

NoteVALINAnepeutpasêtrealimentévial’interfaceappareilUSB :Ila toujoursbesoind’unesource

d’alimentationexterne.

Page 20: GUIDE D’INTÉGRATION VALINA

20

Brochage pour l’interface USB-B

Broche Description Direction

1 VCC ENTRÉE

2 D– bidirectionnel

3 D+ bidirectionnel

4 GND

ALIMENTATION–TTLL’interfaceTTLestunconnecteurmontéensurface,à doublerangéeetà 6circuits,(MolexMicrofitconnector)avecunclipderétentionmétalliqueavecajustement.

Brochage pour les interfaces Microfit 43045-0616

Broche Direction

1 VNR

2 GND

3 ACTIVATION

4 ENTRÉE[0]

5 ENTRÉE[1]

6 SORTIE[0]

ALIMENTATION–MDBMDBICPestuneinterfacestandarddecommunicationavecdispositifdecontrôlepourdistributeurautomatique.LeVMCestintégrédansledistributeurautomatiqueetcontrôlediverspériphériques.

Brochage pour interface MDB

Broche Direction

1 VNR[entrée]

2 GND

3 NCoucourant(enfonctionduréglageducavalier)

4 TXD[sortie]

5 RXD[entrée]

6 Fréquent

DÉTECTEURDEPROXIMITÉVALINAestéquipéd’undétecteurdeproximitéquipermetderéduirelaconsommationd’énergiedefaçonintelligenteenpassantd’unétatà unautre.

Consommation d’énergie

État Détails

Transaction TerminaltraitantlatransactionviaEthernet(rétro-éclairageactivé)

Miseenveille Activationdéclenchéevialedétecteurdeproximitétempsd’activation≤1seconde

Activation ActivationdéclenchéevialeportTTLtempsd’activation≤ 65secondes

GESTIOND’ÉNERGIE

VALINAestéquipédeprofilsdegestiond’énergieintelligente.Chaqueprofilplaceleterminaldansunétatdifférentetprendenchargedifférentsmoyenspouractiverleterminal.L’utilisationintelligentededifférentsprofilsréduiralaquan-titéd’énergieexigéeparVALINAlorsqu’iln’estpasutilisépourunetransaction.Lesinformationssuivantessontdonnéesà titreindicatif.Lesdimensionssurleterrainpeuventvarier,enfonctiondesapplicationsquipourraientexigerdesres-sourcessupplémentaires.

Profil d’activationConsommation :• 0,019 W

Possibilitéd’activation :• déclenchementexternevial’interfaceTTLI/O• boutonderéinitialisationà l’arrière(nonaccessibleaudétenteurdelacarte)

• impulsiondoublevial’interfaceTTLI/Oe

Figure18 :Chronométragedel’impulsiondoublepour l’activation

trt<300 ms

trt

Tempsd’activation :65secondespourrendreleterminalprêtpourlatransaction

Profil de mise en veilleConsommation :• 0,104 W

Possibilitéd’activation :• alarmegénéréeparl’Horlogeentempsréel(RTC)• insertiond’unecarte• détecteurdeproximitéquidétectequelqu’unquis’approchedudistributeurautomatique

• entréesurTTLI/O(similaireaumodeattente)• boutonderéinitialisationà l’arrière(nonaccessibleaudétenteurdelacarte)

• donnéessurl’interfacesérie(RS232)

Tempsd’activation :1secondepourrendreleterminalprêtpourlatransaction

Profil de transactionConsommation2,4Waucoursdelatransaction

Page 21: GUIDE D’INTÉGRATION VALINA

21

9 Port JTAG/Debug

VALINAestéquipéd’unportJTAG/Debug,disponiblesouslecouvercleTELECOM,à desfinsd’améliorationetderéparation.CeportpeutêtreutilisépourconnecteruneinterfacePACIFICDebugà desfinsdedébogageetd’enregistrement.CeportpeutêtreutilisépourconnecteruneinterfaceJTAGà desfinsderéparationetdereflashage.

Lesinterfacessuivantessontdisponiblessurceport :• interfaceJTAGversASIC• interface3.3VUARTversCore1(sécurisée–UART_A3)• interface3.3VUARTversCore2(nonsécurisée–UART_B3)

LeportJTAG/Debugutiliseunconnecteurmontésurressortde 2,54mm.

Brochage pour le port JTAG/Debug – port à ressort

Broche Description Broche Description

1 3,3V 11 TDO

2 GND 12 GND

3 TRSTn 13 3,3V

4 GND 14 12C_SCL

5 TDI 15 12C_SDA

6 GND 16 SRSTn

7 TMS 17 UART4_RXD

8 GND 18 UART4_TXD

9 TCK 19 UART5_RXD

10 GND 20 UART5_TXD

LeportJTAG/Debugestégalementdisponibleviaunetêtedebrochede1,27mm,disponiblesurlesprototypesetlesterminauxdedéveloppement.

Brochage du port JTAG/Debug – tête de broche

Broche Description Broche Description

1 GND 7 SRSTn

2 TCK 8 3,3V

3 TDI 9 UART4_RXD(débogage)

4 TDO 10 UART4_TXD(débogage)

5 TMS 11 UART4_RXD(débogage)

6 TRSTn 12 UART5_TXD(débogage)

Figure19 :PortJTAG/Debug 1

1

Page 22: GUIDE D’INTÉGRATION VALINA

22

10 Nettoyage

11 Réparations et fin de vie

Veillez à ne pas :• Tremperleterminaldansl’eauouutiliserbeaucoupd’eaupendantlenettoyage.

• Laisserlasaletéentrerdansleslecteursdecartes.• Utiliserdesdétergents,dessolvants,del’alcooloudesproduitsabrasifs.

Cesproduitspeuventendommagerlasurfaceetrendreles piècestransparentesopaques.

ÉTAPEPARÉTAPE

Vérifiezl’intégritéduterminal,laprésencedestracesd’intru-sionetdefalsificationcommeexpliquédanslapartieRecommandationsdesécurité,page11.

Sivoustrouvezunepreuvedefalsification,veuilleznoussignalerleproblèmeetmaintenirleterminaldisponiblepourdesenquêtesjudiciaires.1. Sivousnetrouvezaucunepreuvedefalsification,éliminezleterminalconformémentauxrèglementationslocalesrela-tivesà l’éliminationdeséquipementsélectroniquestellesqueDEEE.Assurez-vousquelapersonneoul’organisationresponsabledétruiseeffectivementleterminaletsescomposants.

2.Enregistrezl’abandonphysiqueduterminaldansleregistredesactifs.

NettoyezrégulièrementvotreterminalWorldlineetsesaccessoirespourunfonctionnementoptimal.1. Débranchezleterminaldelasourced’alimentation.2.Nettoyezl’appareilavecunlingedouxethumide.3.Nettoyezl’écranavecunchiffondenettoyageantista-tiquesec.

4.Nettoyezleslecteursdecartestouteslesdeuxsemaines,avecunecartedenettoyageadaptée.Contactezvotreéquipedeserviceslocalepourobtenirdesinformationssurlescartesdenettoyage.

Aprèslenettoyage,n’oubliezpasderebrancherl’appareil.

Touteopérationd’entretienautrequecelledécritedansleprésentmanueldoitêtreeffectuéeparnotreéquipedeserviceslocale.

LorsqueVALINAoul’undesesaccessoiresestarrivéenfindevie,ilnedoitpasêtresimplementjeté,cédéouvendu.En tantquepropriétaire,vousêtesresponsabledelamisehorsserviceappropriéeduterminaletdesescomposantsouaccessoireslorsqu’ilssontarrivésenfinvie.

Rappel :• Lerespectenmatièredesécuritéexiged’effacerlescomposantscryptographiquesentoutesécuritéetentiè-rement.

• Ladurabilitéexigelerecyclaged’autantdecomposantsquepossible.

• Lerespectdel’environnementexiged’éliminerlesmatièresdangereusesdemanièreprofessionnelle.

Page 23: GUIDE D’INTÉGRATION VALINA

110.0588.03INT_FR/01.2022

Les coordonnées de votre interlocuteur local sont disponibles sous : worldline.com/merchant-services/contacts

Appendix spécifications techniques

ACCESSOIRESOPTIONNELS

• Interfacededébogage• AdaptateursecteurEntrée100–240VAC,50–60Hz ;sortie12VCC2A

CONDITIONSENVIRONNEMENTALES

Température/humidité de fonctionnement–20 °Cà +70 °C ;0 %à 90 %HRpasdecondensation.Cette températurecorrespondà latempératureambiantede–20 °Cà environ+50 °C,enfonctiondelapositionduterminal(dans unendroitensoleillé,à l’abri,etc.)etsansoublierquele terminallui-mêmegénèredelachaleurpendantl’utilisation.

Température/humidité de stockage–25 °Cà +70 °C ;0 %à 95 %HRsanscondensation

Cote d’inflammabilitéANSI/UL94V-0

Indice de protection contre la poussière-/ indice d’étanchéitéIP65

Classe de protectionClasseanti-vandalismeIK09

LOGICIEL

• AndroidetLinux®OS• TroussededéveloppementbaséesurLinux(CetJava™)• Téléchargementà distancesécurisédulogiciel

Écran3,5pouces,320 × 480pixels,couleur64K,écrantactilecapacitif(rétroéclairé)

Communications – embarquéeEthernet10/100RS-232

Communications – rallonges optionnelles2G/3G-GSM,GPRS,EDGE/UMTS,HSDPABluetooth/WiFi

InterfacesEthernetRS232,auxpériphériquesdesérie(Parexemple,dispositifde contrôlepourdistributeurautomatiqueouimprimante)Microfit43045,priseentrée/sortiealimentation(12VCC,2A)MDBHôteUSBetappareilUSB

Modules de sécurité de la puce2fentesSAMtypeID0Lacarted’interface2G/3Gcontient1fenteSIM

Capacités de traitementAccélérateursmatérielscryptographiques

MémoireMémoireRAM :512MégaoctetsFlash :4GigaoctetsMémoire :MicroUSD

Alimentation12VCC,2A(lorsqueMicrofitestutilisé)24–45VCC(lorsqueMDBestutilisé)Détecteurdeproximité

Poids573g