24
GRUNDFOS MAGNA, GENI Module GRUNDFOS INSTRUCTIONS Installation and operating instructions

GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Installation and operating instructions

Page 2: GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

2

Page 3: GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

3

GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

Installation and operating instructions 4

Montage- und Betriebsanleitung 19

Notice d’installation et d’entretien 35

Istruzioni di installazione e funzionamento 51

Instrucciones de instalación y funcionamiento 66

Instruções de instalação e funcionamento 81

Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 96

Installatie- en bedieningsinstructies 112

Monterings- och driftsinstruktion 127

Asennus- ja käyttöohjeet 142

Monterings- og driftsinstruktion 156

Instrukcja montażu i eksploatacji 170

Руководство по монтажу и эксплуатации 185

Szerelési és üzemeltetési utasítás 201

Navodilo za montažo in obratovanje 216

Montažne i pogonske upute 231

Uputstvo za montažu i upotrebu 245

Instrucţiuni de instalare şi utilizare 260

Упътване за монтаж и експлоатация 274

Montážní a provozní návod 289

Návod na montáž a prevádzku 303

Montaj ve kullanım kılavuzu 318

Paigaldus- ja kasutusjuhend 333

Montavimo ir eksploatacijos instrukcija 347

Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 362

FIN

Page 4: GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

51

CONTENUTO Pagina

1. Descrizione generale 512. Collegamento 523. Montare il modulo 544. Avviamento/arresto esterno 555. Regolazione forzata esterna 556. Regolazione analogica esterna con segnale 0-10 V 567. Relè dei segnali 577.1 Indicazione di avaria 577.2 Indicazione di pronto 587.3 Indicazioni di funzionamento 587.4 Schema delle funzioni 588. Regolazione delle pompe gemellari 599. Comunicazione tramite GENIbus 6110. Priorità delle impostazioni 6211. Tabella di ricerca guasti 6311.1 Controllare il modulo 6412. Caratteristiche tecniche 65

1. Descrizione generaleIl modulo GENI è un modulo di espansione per i circolatori GRUNDFOS MAGNA 25-60, 25-100, 32-60, 32-100, 40-100(D), 50-100. Il modulo GENI offre le seguenti funzioni:• Avviamento/arresto esterno, vedere paragrafo 4.• Controllo forzato esterno, vedere paragrafo 5.• Controllo analogico esterno 0-10 V, vedere paragrafo 6.• Indicazioni di avaria, di pronto e di funzionamento tramite relè,

vedere paragrafo 7.• Regolazione delle pompe gemellari, vedere paragrafo 8.• Comunicazione tramite GENIbus, vedere paragrafo 9.

Prima di procedere con l'installazione, leggere attentamente le seguenti istruzioni di installazione e funzionamento. Per il corretto montaggio e funzionamento della pompa, rispettare anche le disposizioni locali e la pratica della regola d'arte.

Page 5: GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

52

2. CollegamentoLe protezioni e i collegamenti elettrici devono essere realizzati in base alle leggi vigenti.Il modulo GENI è alimentato senza fili dalla pompa. Per assicurare un funzio-namento corretto, attenersi alle istruzioni del paragrafo 3. Montare il modulo.

Nota:• Tutti i cavi devono essere idonei per l'uso fino a +85°C.• Tutti i cavi utilizzati devono essere installati in conformità ad EN 60204-1.

I cavi collegati a:• uscite da NC, NO, C e • ingressi da avviamento/arresto, A, Y, B, MIN, MAX, 10 V, X, Q,

Zdevono essere elettronicamente isolati l'uno dall'altro.

Page 6: GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

53

Fig. 1 Collegamento dei morsetti

Vedere gli esempi di collegamento da pagina 376 a 379.

TM03

087

8 09

05

Pompa gemellare

Segnale di bus

DC O-10 V Relè

Ingresso analogico 0-10 V

Curva max.

Curva min.

Avviamento/arresto

Page 7: GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

54

3. Montare il modulo

TM03

088

1 07

05

1. Localizzare i due ganci sul modulo.

2. Spingere il modulo in posizione finchè i ganci si incastrino nel quadro di controllo.

TM03

088

0 07

05

3. Verificare che il modulo e il quadro di controllo siano adeguatamente a contatto.

4. Verificare che i due ganci del modulo si incastrino corretta-mente nel quadro di controllo.

5. Avvitare il modulo.

TM03

089

6 07

05

6. Modulo montato correttamente.

Page 8: GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

55

4. Avviamento/arresto esternoIl modulo GENI incorpora un ingresso digitale per un contatto esterno. La pompa può essere avviata e arrestata tramite questo ingresso.Quando azionata, la pompa funzionerà con il setpoint regolato sul pannello di controllo o con il dispositivo R100.Nota: Se si utilizza il contatto esterno, il collegamento fra i morsetti 7 e 8 deve essere sostituito dal collegamento esterno.

Schema delle funzioni: Ingresso avviamento/arresto

5. Regolazione forzata esternaIl modulo GENI dispone di ingressi per segnali esterni di regolazione forzata per le seguenti funzioni:• Funzionamento a curva max.• Funzionamento a curva min.Vedere gli esempi di collegamento da pagina 376 a 379.

Schema delle funzioni: Ingresso curva max.L'ingresso curva max. è attivo solamente se i morsetti 7 e 8 dell'ingresso di avviamento/arresto sono collegati.

Posizione di contatto Funzione

Arresto della pompa

Avviamento della pompa

Curva max.

Funzionamentonormale

Curva max.

Q

H

Q

H

Page 9: GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

56

Schema delle funzioni: Ingresso curva min.L'ingresso della curva min. è attivo solo se • i morsetti 7 e 8 dell'ingresso avviamento/arresto sono collegati e• i morsetti 7 e 10 dell'ingresso curva max. non sono collegati.

6. Regolazione analogica esterna con segnale 0-10 VIl modulo GENI dispone di un ingresso per un segnale analogico esterno 0-10 VDC proveniente da un trasmettitore. Tramite questo ingresso la pompa può essere controllata da un regolatore esterno, a condizione che sia stata impostata su uno dei seguenti modi di regolazione:• Curva costante

Il segnale analogico esterno imposterà la curva della pompa compresa tra la curva min. e la curva costante selezionata in base alle caratteristiche di fig. 2.

• Modo di regolazione a pressione costante o pressione proporzionale.Il segnale analogico esterno regolerà il setpoint per la prevalenza della pompa tra il setpoint corrispondente alla curva minima e il setpoint sele-zionato in base alle caratteristiche della fig. 2.

In caso di tensione di ingresso inferiore a 0,5 V, la pompa funzionerà in base alla curva minima. In queste condizioni il setpoint non potrà essere cam-biato. Il setpoint può essere cambiato solo quando la tensione in ingresso è maggiore di 0,5 V.

Fig. 2 Esempio di regolazione 0-10 V

Curva min.

Funzionamentonormale

Curva min.

TM03

166

3 26

05

Q

H

Q

H

m

V

H

U0 1 2 33 4 5 6 7 8 9 10

Setpoint max./curva costanteSetpoint impostato/curva costante

Cur

va m

in.

Page 10: GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

57

Nota:• I morsetti 7 e 10 dell'ingresso curva max. non devono essere collegati. • I morsetti 7 e 9 dell'ingresso curva min. devono essere collegati. • I morsetti 7 e 8 dell'ingresso avviamento/arresto devono essere collegati.Vedere gli esempi di collegamento da pagina 376 a 379.

Fig. 3 Esempio di regolazione analogica della tensione con la pompa in modo di regolazione a pressione costante

Nota: Come si vede dalla figura 3, riducendo il setpoint, Hset, si riduce la gamma di regolazione.

7. Relè dei segnaliLa funzione del relè dei segnali può essere impostata tramite il dispositivo R100.Funzioni possibili:• Guasto • Pronto • Funzion.

7.1 Indicazione di avariaIl relè dei segnali si attiva in caso di: • Pompa bloccata • Guasto interno • Sottotensione. Vedere paragrafo 7.4 Schema delle funzioni.Quando l'avaria scompare, il relè dei segnali si disattiva. La causa del gua-sto verrà memorizzata nel registro allarmi della pompa. Tramite il dispositivo R100, è possibile richiamare le ultime cinque avarie.Nota: In caso di avaria, si illumina la spia luminosa rossa sul quadro di con-trollo.Vedere le istruzioni di installazione e funzionamento di GRUNDFOS MAGNA 25-60, 25-100, 32-60, 32-100, 40-100(D), 50-100.

TM03

107

5 10

05

TM03

107

4 10

05

Hset 108,67,25,84,33,01,50,50

VU

Hset 107,55,02,50,50

VU

Page 11: GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

58

7.2 Indicazione di prontoIl relè dei segnali è attivo quando la pompa è in funzione o pronta per funzio-nare. Vedere paragrafo 7.4 Schema delle funzioni.

7.3 Indicazioni di funzionamentoIl relè dei segnali è attivo finchè la pompa è in funzione. Se si arresta la pompa tramite il pannello di controllo, con il dispositivo R100 o a causa di un'avaria, il relè dei segnali è disattivato e di conseguenza fornisce un se-gnale a un sistema di regolazione esterno, es. un sistema di building mana-gement.Vedere paragrafo 7.4 Schema delle funzioni.

7.4 Schema delle funzioni

Impostazione Relè Descrizione

Avaria Avaria della pompa

Pronto In funzione Pronto per funzionare

Funzionamento In funzione

– Avaria del relè

1 2 3NC NO C

1 2 3NC NO C

1 2 3NC NO C

1 32NC NO C

Page 12: GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

59

8. Regolazione delle pompe gemellari Quando è montata con due moduli GENI, la pompa gemellare funziona com-pletamente in modo automatico.Montare un modulo GENI sul quadro di controllo di ogni testa pompa e colle-gare i moduli utilizzando un cavo.Entrambe le teste pompa devono essere collegate alla corrente elettrica. Nota: Collegare un cavo corto fra i morsetti 21 "X" e 22 "Q" nel modulo sulla testa della pompa di destra, vedi pagine 378 e 379.Per il collegamento fra le teste delle pompe di destra e di sinistra, vedere pagina 378 e 379.

Fig. 4 Pompa gemellare

E' possibile collegare due pompe singole in modo che funzionino come una pompa gemellare. In quel caso, potrebbe essere necessario installare delle valvole di ritegno. Per un funzionamento ottimale si raccomanda di contat-tare Grundfos.

TM03

064

2 04

05

Testa della pompa di destra

Testa della pompa di sinistra

Direzione del flusso

Cavo

Page 13: GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

60

La pompa dispone dei seguenti modi di funzionamento:• Funzionamento alternato

Il funzionamento si alterna ogni 24 ore. Se la pompa di servizio si ferma a causa di un'avaria, si avvierà l'altra pompa.

• Funzionamento in standbyUna pompa funziona continuamente. Per evitare il grippaggio, l'altra pompa si avvierà ad una frequenza fissa. Se la pompa di servizio si ferma a causa di un'avaria, si avvierà l'altra pompa.

Selezionare il modo di funzionamento mediante un contatto meccanico in ogni modulo.

Fig. 5 Contatto meccanico

Funzionamento della pompaLe pompe collegate possono essere impostate e azionate come pompe sin-gole. La pompa di servizio utilizza la sua impostazione del setpoint, effet-tuata sul pannello di controllo, con il dispositivo R100 o via bus.Nota: Le due pompe devono essere impostate sullo stesso setpoint e sullo stesso modo di regolazione. Impostazioni diverse produrranno un funziona-mento diverso quando si passa da una pompa all'altra.

Modo di funzionamento

Testa della pompa di sinistra

Testa della pompa di destra

Alternato Alternato Alternato

Standby Alternato Standby

Standby Standby Alternato

Standby Standby Standby

TM03

086

7 06

05

Modo standby

Funzionamento alternato

Page 14: GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

61

Controllare il funzionamentoUna pompa deve funzionare e l'altra deve restare ferma.• Avviare la pompa che era ferma.• Verificare che la pompa che stava funzionando si arresti.Nota: La verifica può essere effettuata, sia che sia stato selezionato il fun-zionamento standby o alternato.

9. Comunicazione tramite GENIbusIl modulo GENI consente la comunicazione seriale tramite un ingresso RS-485. La comunicazione avviene secondo il protocollo per bus di Grund-fos, GENIbus, e consente il collegamento con il Pump Management System 2000 di GRUNDFOS, un sistema di "building management" o altro tipo di si-stema di regolazione esterno.Tramite il segnale bus è possibile impostare i parametri di funzionamento della pompa, come il setpoint desiderato, l'influenza della temperatura, il modo di funzionamento etc.Nello stesso tempo la pompa può fornire informazioni sui parametri impor-tanti come la prevalenza, la portata, la corrente di ingresso le indicazioni di avaria etc.Per ulteriori dettagli, consultare le istruzioni di funzionamento del Pump Management System 2000 di GRUNDFOS o contattare Grundfos.Nota: Quando la pompa è controllata tramite un segnale di bus, si riduce il numero di impostazioni disponibili dal pannello di controllo o tramite il dispo-sitivo R100.

Page 15: GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

62

10. Priorità delle impostazioniI segnali di regolazione forzata esterna influenzano i parametri impostabili tramite il pannello di controllo della pompa e il dispositivo R100. Tuttavia, la pompa può essere sempre impostata sul funzionamento a curva max. o sull'arresto mediante il pannello di controllo o il dispositivo R100.Se sono attivate contemporaneamente due o più funzioni, la pompa funzio-nerà in base all'impostazione con la massima priorità.La priorità delle impostazioni è illustrata nella tabella:

Esempio: Se, tramite un segnale esterno, la pompa è stata forzata sull'arre-sto, il pannello di controllo della pompa, il dispositivo R100 o il segnale di bus possono impostare la pompa solo su curva max.Come illustrato in tabella, la pompa non reagisce ai segnali esterni (curva max. e curva min.) quando è controllata tramite bus. Se la pompa deve fun-zionare con segnali esterni (curva max. e curva min.), il sistema deve essere configurato per questa funzione specifica.

Priorità

Impostazioni possibiliPannello di

controllo della pompa o R100

Segnali esterni Segnale di bus

1 Arresto – –

2 Curva max. – –

3 – Arresto Arresto

4 – Curva max. Curva max.

5 Curva min. Curva min. Curva min.

6 Impostazione setpoint – Impostazione

setpoint

Non attivo quando la pompa è controllata tramite bus.

Attivo solo quando la pompa è controllata tramite bus.

Page 16: GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

63

11. Tabella di ricerca guasti

Prima di operare sul modulo, assicurarsi di avere tolto l'alimentazione elettrica e che non possa essere accidentalmente ripristinata.

Avaria Causa SoluzioneLa pompa non reagisce all'ingresso avviamento/arresto, MIN, MAX o 10 V.

I cavi non sono correttamente collegati alla morsettiera.

Collegare i cavi nel modo corretto.

La pompa è stata arrestata con il pannello di controllo o il dispositivo R100.

Impostare nuovamente la pompa sul funziona-mento normale.

Il modulo GENI non è montato correttamente. Il modulo GENI è in avaria. Nel quadro di controllo c'è un avaria.

Montare il modulo GENI correttamente. Sostituire il modulo GENI. Sostituire il quadro di controllo.

La pompa non invia il segnale corretto dal relè dei segnali.

I cavi non sono correttamente collegati alla morsettiera.

Collegare i cavi nel modo corretto.

Il relè dei segnali non è correttamente configurato.

Configurarlo nel modo corretto. Si può utilizzare il dispositivo R100.

Il modulo GENI non è montato correttamente. Il modulo GENI è in avaria. Nel quadro di controllo c'è un avaria.

Montare il modulo GENI correttamente. Sostituire il modulo GENI. Sostituire il quadro di controllo.

Page 17: GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

64

11.1 Controllare il modulo

La pompa non reagisce al segnale GENIbus.

I cavi non sono correttamente collegati alla morsettiera.

Collegare i cavi nel modo corretto.

La pompa è stata arrestata con il pannello di controllo o il dispositivo R100.

Impostare nuovamente la pompa sul funziona-mento normale.

Il modulo GENI non è montato correttamente. Il modulo GENI è in avaria. Nel quadro di controllo c'è un avaria.

Montare il modulo GENI correttamente. Sostituire il modulo GENI. Sostituire il quadro di controllo.

Illustrazione Azione

TM03

089

2 07

051. Rimuovere il coper-

chio del modulo.2. Controllare i LED.

Quando la pompa è accesa è il mo-dulo è montato cor-rettamente, il LED sinistro deve lam-peggiare e il LED destro deve re-stare permanente-mente acceso.

3. Riposizionare il co-perchio del modulo.

Avaria Causa Soluzione

LampeggiaPermanentemente acceso

Page 18: GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

65

12. Caratteristiche tecniche

Ingressi per le curve max. e min. e avviamento/arresto

Contatto esterno senza potenziale. Carica elettrica: 5 V, 1 mA. Cavo schermato. Resistenza del circuito: Massimo 130 Ω.

Ingresso per segnale analogico 0-10 V

Segnale esterno: 0-10 VDC. Carica massima: 1 mA. Cavo schermato.

Ingresso per la regolazione delle pompe gemellari

Cavo schermato. Sezione del cavo: 0,25 - 1 mm2. Lunghezza del cavo: Massimo 1 m.

Ingresso bus

Protocollo per bus Grundfos, protocollo GENIbus, RS-485.Cavo schermato. Sezione del cavo: 0,25 - 1 mm2. Lunghezza del cavo: Massimo 1200 m.

Uscita per segnale di relè

Contatto di commutazione senzapotenziale.400 VAC, 6 A AC1.30 VDC, 6 A.

Soggetto a modifiche.

Page 19: GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

376

Connection example

TM03

059

1 03

05

Page 20: GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

377

Connection example

TM03

085

5 06

05

Page 21: GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

378

MAGNA D 40-100 twin-head pumpLeft pump head when seen in the liquid flow direction. See fig. 4.

TM03

085

6 06

05

Page 22: GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

379

MAGNA D 40-100 twin-head pumpRight pump head when seen in the liquid flow direction. See fig. 4.

TM03

085

7 06

05

Page 23: GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

DenmarkGRUNDFOS DK A/S Tlf.: +45-87 50 50 50 E-mail: [email protected]/DKAlbaniaCOALB sh.p.k.Phone: +355 42 22727Telefax: +355 42 22727ArgentinaBombas GRUNDFOS de Argentina S.A.Phone: +54-3327 414 444Telefax: +54-3327 411 111AustraliaGRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155 AustriaGRUNDFOS Pumpen Ver-trieb Ges.m.b.H.Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30 BelgiumN.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301BelorussiaПредставительство ГРУНДФОС в МинскеТелефон: (8632) 62-40-49Факс: (8632) 62-40-49Bosnia/HerzegovinaGRUNDFOS SarajevoPhone: +387 33 713290Telefax: +387 33 231795BrazilGRUNDFOS do Brasil Ltda.Phone: +55-41 668 3555Telefax: +55-41 668 3554BulgariaGRUNDFOS Pumpen Ver-triebPhone: +359 2963 3820, 2963 5653Telefax: +359 2963 1305CanadaGRUNDFOS Canada Inc. Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512 ChinaGRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.Phone: +86-512-67 61 11 80Telefax: +86-512-67 61 81 67CroatiaGRUNDFOS predstavništvo ZagrebPhone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499Czech RepublicGRUNDFOS s.r.o.Phone: +420-585-716 111Telefax: +420-585-438 906

EstoniaGRUNDFOS Pumps Eesti OÜTel: + 372 606 1690Fax: + 372 606 1691FinlandOY GRUNDFOS Pumput AB Phone: +358-9 878 9150 Telefax: +358-9 878 91550FrancePompes GRUNDFOS Dis-tribution S.A. Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 GermanyGRUNDFOS GMBHTel.: +49-(0) 211 929 69-0 e-mail: [email protected] in Deutschland:e-mail: [email protected] Hellas A.E.B.E. Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273Hong KongGRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Phone: +852-27861706/27861741 Telefax: +852-27858664 HungaryGRUNDFOS Hungária Kft.Phone: +36-23 511 110Telefax: +36-23 511 111IndiaGRUNDFOS Pumps India Private LimitedPhone: +91-44 432 3487Telefax: +91-44 432 3489IndonesiaPT GRUNDFOS Pompa Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910/460 6901 IrelandGRUNDFOS (Ireland) Ltd. Phone: +353-1-2954926 Telefax: +353-1-2954739 ItalyGRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290/95838461 JapanGRUNDFOS Pumps K.K.Phone: +81-53-428 4760Telefax: +81-53-484 1014KoreaGRUNDFOS Pumps Korea Ltd.Phone: +82-2-5317 600Telefax: +82-2-5633 725

LatviaSIA GRUNDFOS Pumps Latvia Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641Fakss: + 371 914 9646LithuaniaGRUNDFOS Pumps UABTel: + 370 52 395 430Fax: + 370 52 395 431MacedoniaMAKOTERMPhone: +389 91 117733Telefax: +389 91 220100MalaysiaGRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.Phone: +60-3-5569 2922Telefax: +60-3-5569 2866MexicoBombas GRUNDFOS de Mexico S.A. de C.V. Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010NetherlandsGRUNDFOS Nederland B.V. Tel.: +31-294-492 211 Telefax: +31-294-492244/492299 New ZealandGRUNDFOS Pumps NZ Ltd.Phone: +64-9-415 3240Telefax: +64-9-415 3250NorwayGRUNDFOS Pumper A/S Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50 PolandGRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.Phone: (+48-61) 650 13 00Telefax: (+48-61) 650 13 50PortugalBombas GRUNDFOS Por-tugal, S.A. Tel.: +351-21-440 76 00Telefax: +351-21-440 76 90Republic of MoldovaMOLDOCON S.R.L.Phone: +373 2 542530Telefax: +373 2 542531RomâniaGRUNDFOS Pompe România SRLPhone: +40 21 4115460/4115461E-mail: [email protected]ООО ГрундфосТел. (+7) 095 737 30 00, 564 88 00E-mail [email protected]

Serbia and MontenegroGRUNDFOS Predstavništvo BeogradPhone: +381 11 26 47 877, 11 26 47 496Telefax: +381 11 26 48 340SingaporeGRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. Phone: +65-6865 1222 Telefax: +65-6861 8402SloveniaGRUNDFOS PUMPEN VER-TRIEB Ges.m.b.H.,Phone: +386 1 563 5338Telefax: +386 1 563 2098SpainBombas GRUNDFOS España S.A. Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465 SwedenGRUNDFOS AB Tel.: +46-0771-32 23 00 Telefax: +46-31 331 94 60 SwitzerlandGRUNDFOS Pumpen AG Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115 TaiwanGRUNDFOS Pumps (Tai-wan) Ltd. Phone: +886-4-2305 0868Telefax: +886-4-2305 0878ThailandGRUNDFOS (Thailand) Ltd. Phone: +66-2-744 1785 ... 91Telefax: +66-2-744 1775 ... 6TurkeyGRUNDFOS POMPA SAN. ve TIC. LTD. STIPhone: +90 - 216-4280 306Telefax: +90 - 216-3279 988UkraineТОВ ГРУНДФОС УкраинаТел. +380 44 289 4050Факс +380 44 289 4139United Arab EmiratesGRUNDFOS Gulf Distribu-tionPhone: +971-4- 8815 166Telefax: +971-4-8815 136United KingdomGRUNDFOS Pumps Ltd. Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011 U.S.A.GRUNDFOS Pumps Corpo-ration Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 UsbekistanПредставительство ГРУНДФОС в ТашкентеТелефон: (3712) 55-68-15Факс: (3712) 53-36-35

Addresses revised 02.06.2005

Page 24: GRUNDFOS MAGNA, GENI Module

Being responsible is our foundationThinking ahead makes it possible

Innovation is the essence

96585865 0905 104