9
Universidad Autónoma de San Luis Potosí. Facultad de Ciencias Sociales y Humanidades. Programas Analíticos de la Licenciatura en Filosofía. 1 Nombre del curso: Datos básicos del curso: Tipo de propuesta curricular: Nueva creación. Tipo de materia: Obligatoria. Materia compartida con otro PE o Entidad Académica: No. Programas analíticos Semestre Horas de teoría por semana. Horas de práctica por semana. Horas de trabajo adicional estudiante por semana. Créditos III 2 2 4 4 Objetivos del curso: Objetivo General. Al finalizar el curso el estudiante será capaz de: Comprende y traduce al español textos escritos en griego antiguo básico (párrafos generalmente escritos por helenistas e integrados por oraciones simples y oraciones compuestas -por yuxtaposición, por coordinación y por subordinación-), donde se empleen sustantivos y adjetivos de las declinaciones vocálicas y consonántica, verbos de las conjugaciones temáticas y atemáticas (en tiempos de indicativo, en las voces activa, media y pasiva), pronombres, adverbios, conjunciones, preposiciones e interjecciones, por medio de la posesión de un léxico integrado por más de 500 palabras y frases, de diversas áreas culturales griegas. Competencia(s) profesional(es) que contribuye a desarrollar la materia: Analizar de manera crítica a la sociedad, con base en el conocimiento de los aspectos fundamentales de las áreas disciplinares de la filosofía y las principales doctrinas filosóficas, para sustentar una visión integradora del mundo. Solucionar problemas vinculados con cualquier área del conocimiento mediante la investigación filosófica, a fin de construir un mundo plural con base en principios rectores, tales como la justicia, la verdad y la responsabilidad, mediante una postura crítica y argumentativa. Diseñar propuestas de acción social dentro de las áreas de la docencia, la gestión y la consultoría, basadas en el diálogo inter, multi y transdisciplinar. Competencia(s) transversal(es) a la(s) que contribuye a desarrollar la materia: Dimensión científico-tecnológica, dimensión cognitiva, dimensión de responsabilidad social y sustentabilidad, dimensión ético-valoral, dimensión internacional e intercultural, dimensión de comunicación e información, dimensión de sensibilidad y apreciación estética. Objetivos específicos. Unidad 1. Caracterización genética y formal del griego antigua; morfosintaxis I. Saber ubicar al griego antiguo entre las lenguas indoeuropeas. Griego

Griego - sociales.uaslp.mxsociales.uaslp.mx/Documents/Licenciaturas/Filosofía/Programas... · • Conjugación del verbo eim í ... • Conjugación de verbos en voz activa (compuestos

  • Upload
    others

  • View
    15

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

UniversidadAutónomadeSanLuisPotosí.FacultaddeCienciasSocialesyHumanidades.

ProgramasAnalíticosdelaLicenciaturaenFilosofía.

1

Nombre del curso:

Datos básicos del curso:

Tipo de propuesta curricular: Nueva creación.

Tipo de materia: Obligatoria. Materia compartida con otro PE o Entidad Académica: No.

Programas analít icos

Semestre Horas de

teoría por semana.

Horas de práctica por

semana.

Horas de trabajo adicional estudiante

por semana. Créditos

I I I 2 2 4 4

Objetivos del curso: Objetivo General. Al finalizar el curso el estudiante será capaz de:

• Comprende y traduce al español textos escritos en griego antiguo básico (párrafos generalmente escritos por helenistas e integrados por oraciones simples y oraciones compuestas -por yuxtaposición, por coordinación y por subordinación-), donde se empleen sustantivos y adjetivos de las declinaciones vocálicas y consonántica, verbos de las conjugaciones temáticas y atemáticas (en tiempos de indicativo, en las voces activa, media y pasiva), pronombres, adverbios, conjunciones, preposiciones e interjecciones, por medio de la posesión de un léxico integrado por más de 500 palabras y frases, de diversas áreas culturales griegas.

Competencia(s) profesional(es) que contribuye a desarrollar la materia: • Analizar de manera crítica a la sociedad, con base en el conocimiento de los

aspectos fundamentales de las áreas disciplinares de la filosofía y las principales doctrinas filosóficas, para sustentar una visión integradora del mundo.

• Solucionar problemas vinculados con cualquier área del conocimiento mediante la investigación filosófica, a fin de construir un mundo plural con base en principios rectores, tales como la justicia, la verdad y la responsabilidad, mediante una postura crítica y argumentativa.

• Diseñar propuestas de acción social dentro de las áreas de la docencia, la gestión y la consultoría, basadas en el diálogo inter, multi y transdisciplinar.

Competencia(s) transversal(es) a la(s) que contribuye a desarrollar la materia: • Dimensión científico-tecnológica, dimensión cognitiva, dimensión de

responsabilidad social y sustentabilidad, dimensión ético-valoral, dimensión internacional e intercultural, dimensión de comunicación e información, dimensión de sensibilidad y apreciación estética.

Objetivos específicos. Unidad 1. Caracterización genética y formal del griego antigua; morfosintaxis I.

• Saber ubicar al griego antiguo entre las lenguas indoeuropeas.

Griego

UniversidadAutónomadeSanLuisPotosí.FacultaddeCienciasSocialesyHumanidades.

ProgramasAnalíticosdelaLicenciaturaenFilosofía.

2

• Reconocer los períodos históricos de desarrollo del griego hasta la koiné y comprender la estructura dialectal de la lengua.

• Comprender por qué el griego es una lengua flexiva y sintética. • Conocer el alfabeto, leer correctamente el dialecto jónico-ático según la

pronunciación erasmiana y poder realizar transcripciones de términos al español. • Saber reconocer y utilizar los signos ortográficos y de puntuación. • Declinar y traducir sustantivos, adjetivos y artículos (temas en o micrón y en alfa

atenuada). • Conjugar y traducir verbos (en o mega y eimí) en presente de indicativo activo. • Reconocer la sintaxis clásica en oraciones simples y compuestas. • Conocer e incorporar cerca de 130 palabras y frases y relacionarlas

etimológicamente con vocablos españoles. Unidad 2. Morfosintaxis II.

• Conjugar y traducir verbos (en o mega) en pretérito imperfecto, futuro imperfecto, aoristo y aoristo II de indicativo activo.

• Declinar y traducir sustantivos y adjetivos (en alfa pura y alfa impura); reconocer y saber usar adjetivos de tres y de dos terminaciones; declinar y traducir pronombres (relativo, personales, demostrativos, reflexivos, recíprocos).

• Traducir oraciones simples y compuestas (subordinada completiva de infinitivo y subordinada condicional con indicativo).

• Distinguir, comprender y traducir diferentes usos de los casos (dativo posesivo, dativo de modo, dativo instrumental, acusativo de extensión).

• Identificar unas 200 palabras y frases nuevas, además de saber usar el léxico precedente.

Unidad 3. Morfosintaxis III. • Conjugar y traducir verbos en voz activa (compuestos de eimí en presente; eimí en

pretérito imperfecto, futuro imperfecto y aoristo; verbos en o mega en futuro imperfecto y aoristo y sus participios de presente, así como el de eimí; verbos contractos en –eo en presente, pretérito imperfecto, futuro imperfecto y aoristo y sus participios de presente), en voz media (presente, pretérito imperfecto, futuro imperfecto, aoristo y aoristo II de verbos en o mega y contractos en -eo) y en voz pasiva (presente, pretérito imperfecto, futuro imperfecto, aoristo), así como los verbos deponentes.

• Reconocer y formar infinitivos de presente y de futuro. • Declinar y traducir sustantivos y adjetivos (declinación consonaria); conocer al

adjetivo pas, pasa, pan; conocer el pronombre posesivo. • Reconocer y traducir casos en usos especiales (genitivo temporal, genitivo

absoluto, dativo temporal). • Aplicar técnicas básicas de traducción de oraciones simples y compuestas

(condicionales con indicativo, consecutivas, temporales). • Identificar 225 palabras y frases nuevas, además de saber usar el léxico

precedente. Disposiciones para hacer más eficiente el proceso de enseñanza – aprendizaje:

• Para facilitar el buen desarrollo de las clases, el aula se cerrará quince minutos después de la hora marcada de inicio de clases; posteriormente, no se permitirá el acceso hasta el eventual receso.

• No se permite el uso de teléfonos celulares u otros aparatos de radiocomunicación durante las clases.

• No ingerir alimentos en el salón de clases.

UniversidadAutónomadeSanLuisPotosí.FacultaddeCienciasSocialesyHumanidades.

ProgramasAnalíticosdelaLicenciaturaenFilosofía.

3

• Las tareas, controles de lectura, ejercicios y otros trabajos escritos se recibirán en la fecha establecida dentro del programa de actividades. Sólo se recibirán los documentos mencionados en una fecha posterior mediante un justificante firmado por el Coordinador de la Licenciatura correspondiente.

• Los trabajos escritos “a mano” deben tener la letra legible; en caso contrario, no se aceptarán para su evaluación.

Contenidos y métodos por unidades y temas: Unidad 1. Caracterización genética y formal del griego antiguo; morfosintaxis I. (16H) 1.1 Caracterización genética y formal del griego antiguo. (8H) Subtemas:

• Presentación del programa con lineamientos de disciplina, formas y criterios de evaluación y bibliografía.

• Orígenes y períodos históricos del griego antiguo. • Principales dialectos; el jónico-ático. • Pronunciación: alfabeto, vocales, consonantes, diptongos, cantidad silábica,

espíritus y acentos, otros signos de ortografía y de puntuación. • El griego como lengua flexiva: conjugación y declinación.

Lecturas y otros recursos: Básica:

• Berenguer Amenós, Jaime. Gramática griega. Barcelona: Bosch, 1999. • Miranda Cancela, Elina. Introducción al griego clásico. La Habana: Editorial Félix

Varela, 2011. • Pabón Suárez de Urbina, José Manuel. Diccionario manual griego-español.

Barcelona: Bibliograf, 1979. Complementaria:

• Brandenstein, W. Lingüística griega. Madrid: Gredos, 1964. • Rodríguez Adrados, Francisco. Historia de la lengua griega de los orígenes a

nuestros días. Madrid: Gredos, 1999. • Rojas Álvarez, Lourdes. Iniciación al griego I. Método teórico-práctico. 3ª ed.

México: UNAM, 2006. • Gramáticas y manuales pueden descargarse de: http://www.textkit.com • Información general en: http://www.culturaclasica.com/

Métodos de enseñanza: • Presentación del curso. • Lectura en voz alta de palabras, oraciones y párrafos. • Explicaciones de temas gramaticales y de referencias culturales. • Formulación de preguntas generales y dirigidas. • Proyección de diapositivas. • Indicación y revisión de ejercicios en clase. • Indicaciones donde se subraye la importancia de la lengua, como elemento

constitutivo para el desarrollo integral de la persona humana. Actividades de aprendizaje:

• Ejercicios de fonética. • Lectura de palabras, oraciones y textos breves. • Traducción y transcripción de palabras y traducción de oraciones. • Ejercicios de morfología, en clase y extraclase.

UniversidadAutónomadeSanLuisPotosí.FacultaddeCienciasSocialesyHumanidades.

ProgramasAnalíticosdelaLicenciaturaenFilosofía.

4

• Participaciones donde el alumno manifieste su valoración del estudio del latín, en relación con su formación integral, en vistas al desarrollo de las compentencias universitaria.

1.2. Morfosintaxis I. (8H) Subtemas:

• Declinación de temas en o micrón masculinos y neutros. • Declinación de temas en alfa atenuada. • Conjugación de los verbos en o mega en presente de indicativo; el infinitivo de

presente. • Conjugación del verbo eimí en presente de indicativo; el infinitivo de presente. • Complementos de lugar y usos de casos. • Uso de preposiciones. • Traducción de oraciones.

Lecturas y otros recursos: Complementaria:

• Brandenstein, W. Lingüística griega. Madrid: Gredos, 1964. • Rodríguez Adrados, Francisco. Historia de la lengua griega de los orígenes a

nuestros días. Madrid: Gredos, 1999. • Rojas Álvarez, Lourdes. Iniciación al griego I. Método teórico-práctico. 3ª ed.

México: UNAM, 2006. • Gramáticas y manuales pueden descargarse de: http://www.textkit.com • Información general en: http://www.culturaclasica.com/

Métodos de enseñanza: • Lectura en voz alta de palabras, oraciones y párrafos. • Explicaciones de temas gramaticales y de referencias culturales. • Formulación de preguntas generales y dirigidas. • Proyección de diapositivas y materiales en powerpoint. • Indicación y revisión de ejercicios en clase. • Indicaciones donde se subraye la importancia de la lengua, como elemento

constitutivo para el desarrollo integral de la persona humana. Actividades de aprendizaje:

• Lectura de palabras, oraciones y textos breves. • Traducción de palabras y oraciones. • Ejercicios de morfología, en clase y extraclase. • Participaciones donde el alumno manifieste su valoración del estudio del latín, en

relación con su formación integral, en vistas al desarrollo de las compentencias universitaria.

Unidad 2. Morfosintaxis II. (24H) 2.1 Flexión verbal. (8H) Subtemas:

• Conjugación y traducción de verbos (en o mega) en pretérito imperfecto, futuro imperfecto, aoristo y aoristo II de indicativo activo.

Lecturas y otros recursos: Complementaria:

• Brandenstein, W. Lingüística griega. Madrid: Gredos, 1964. • Rodríguez Adrados, Francisco. Historia de la lengua griega de los orígenes a

nuestros días. Madrid: Gredos, 1999. • Rojas Álvarez, Lourdes. Iniciación al griego I. Método teórico-práctico. 3ª ed.

México: UNAM, 2006.

UniversidadAutónomadeSanLuisPotosí.FacultaddeCienciasSocialesyHumanidades.

ProgramasAnalíticosdelaLicenciaturaenFilosofía.

5

• Gramáticas y manuales pueden descargarse de: http://www.textkit.com • Información general en: http://www.culturaclasica.com/

Métodos de enseñanza: • Lectura en voz alta de palabras, oraciones y párrafos. • Explicaciones de temas gramaticales y de referencias culturales. • Formulación de preguntas generales y dirigidas. • Proyección de diapositivas y materiales en Power Point. • Indicación y revisión de ejercicios en clase. • Indicaciones donde se subraye la importancia de la lengua, como elemento

constitutivo para el desarrollo integral de la persona humana Actividades de aprendizaje:

• Lectura de palabras, oraciones y textos breves. • Traducción de palabras y oraciones. • Ejercicios de morfología, en clase y extraclase. • Participaciones donde el alumno manifieste su valoración del estudio del latín, en

relación con su formación integral, en vistas al desarrollo de las competencias universitaria.

2.2. Flexión nominal. (8H) Subtemas:

• Declinación y traducción de sustantivos y adjetivos (en alfa pura y alfa impura). • Declinación de adjetivos de tres y de dos terminaciones. • Declinación de pronombres (relativo, personales, demostrativos, reflexivos,

recíprocos). Métodos de enseñanza:

• Lectura en voz alta de palabras, oraciones y párrafos. • Explicaciones de temas gramaticales y de referencias culturales. • Formulación de preguntas generales y dirigidas. • Proyección de diapositivas y materiales en Power Point. • Indicación y revisión de ejercicios en clase. • Indicaciones donde se subraye la importancia de la lengua, como elemento

constitutivo para el desarrollo integral de la persona humana Actividades de aprendizaje:

• Lectura de palabras, oraciones y textos breves. • Traducción de palabras y oraciones. • Ejercicios de morfología, en clase y extraclase. • Participaciones donde el alumno manifieste su valoración del estudio del latín, en

relación con su formación integral, en vistas al desarrollo de las competencias universitaria.

2.3. Sintaxis. (8H) Subtemas:

• Traducción de oraciones simples y compuestas (subordinada completiva de infinitivo y subordinada condicional con indicativo).

• Usos de los casos (dativo posesivo, dativo de modo, dativo instrumental, acusativo de extensión).

Métodos de enseñanza: • Lectura en voz alta de palabras, oraciones y párrafos. • Explicaciones de temas gramaticales y de referencias culturales. • Formulación de preguntas generales y dirigidas. • Proyección de diapositivas y materiales en Power Point.

UniversidadAutónomadeSanLuisPotosí.FacultaddeCienciasSocialesyHumanidades.

ProgramasAnalíticosdelaLicenciaturaenFilosofía.

6

• Indicación y revisión de ejercicios en clase. • Indicaciones donde se subraye la importancia de la lengua, como elemento

constitutivo para el desarrollo integral de la persona humana Actividades de aprendizaje:

• Lectura de palabras, oraciones y textos breves. • Traducción de palabras y oraciones. • Ejercicios de morfología, en clase y extraclase. • Participaciones donde el alumno manifieste su valoración del estudio del latín, en

relación con su formación integral, en vistas al desarrollo de las competencias universitaria.

Unidad 3. Morfosintaxis III. (24H) 3.1 Flexión verbal. (8H) Subtemas:

• Conjugación de verbos en voz activa (compuestos de eimí en presente; eimí en pretérito imperfecto, futuro imperfecto y aoristo; verbos en o mega en futuro imperfecto y aoristo y sus participios de presente, así como el de eimí; verbos contractos en –eo en presente, pretérito imperfecto, futuro imperfecto y aoristo y sus participios de presente).

• Conjugación de verbos en voz media (presente, pretérito imperfecto, futuro imperfecto, aoristo y aoristo II de verbos en o mega y contractos en -eo).

• Conjugación de verbos en voz pasiva (presente, pretérito imperfecto, futuro imperfecto, aoristo).

• Los verbos deponentes. • Formación de los infinitivos de presente y de futuro.

Métodos de enseñanza: • Lectura en voz alta de palabras, oraciones y párrafos. • Explicaciones de temas gramaticales y de referencias culturales. • Formulación de preguntas generales y dirigidas. • Proyección de diapositivas y materiales en Power Point. • Indicación y revisión de ejercicios en clase. • Indicaciones donde se subraye la importancia de la lengua, como elemento

constitutivo para el desarrollo integral de la persona humana Actividades de aprendizaje:

• Lectura de palabras, oraciones y textos breves. • Traducción de palabras y oraciones. • Ejercicios de morfología, en clase y extraclase. • Participaciones donde el alumno manifieste su valoración del estudio del latín, en

relación con su formación integral, en vistas al desarrollo de las competencias universitaria.

3.2. Flexión nominal. (8H) Subtemas:

• Declinación de sustantivos y adjetivos (declinación consonaria). • Formación del adjetivo pas, pasa, pan. • El pronombre posesivo.

Métodos de enseñanza: • Lectura en voz alta de palabras, oraciones y párrafos. • Explicaciones de temas gramaticales y de referencias culturales. • Formulación de preguntas generales y dirigidas. • Proyección de diapositivas y materiales en Power Point.

UniversidadAutónomadeSanLuisPotosí.FacultaddeCienciasSocialesyHumanidades.

ProgramasAnalíticosdelaLicenciaturaenFilosofía.

7

• Indicación y revisión de ejercicios en clase. • Indicaciones donde se subraye la importancia de la lengua, como elemento

constitutivo para el desarrollo integral de la persona humana Actividades de aprendizaje:

• Lectura de palabras, oraciones y textos breves. • Traducción de palabras y oraciones. • Ejercicios de morfología, en clase y extraclase. • Participaciones donde el alumno manifieste su valoración del estudio del latín, en

relación con su formación integral, en vistas al desarrollo de las competencias universitaria.

3.3. Sintaxis. (8H) Subtemas:

• Uso de casos (genitivo temporal, genitivo absoluto, dativo temporal). • Oraciones compuestas (condicionales con indicativo, consecutivas, temporales).

Métodos de enseñanza: • Lectura en voz alta de palabras, oraciones y párrafos. • Explicaciones de temas gramaticales y de referencias culturales. • Formulación de preguntas generales y dirigidas. • Proyección de diapositivas y materiales en Power Point. • Indicación y revisión de ejercicios en clase. • Indicaciones donde se subraye la importancia de la lengua, como elemento

constitutivo para el desarrollo integral de la persona humana Actividades de aprendizaje:

• Lectura de palabras, oraciones y textos breves. • Traducción de palabras y oraciones. • Ejercicios de morfología, en clase y extraclase. • Participaciones donde el alumno manifieste su valoración del estudio del latín, en

relación con su formación integral, en vistas al desarrollo de las competencias universitaria.

Estrategias de enseñanza y aprendizaje:

• Lectura en voz alta y en silencio de palabras, oraciones y párrafos. • Explicaciones de temas gramaticales y de referencias culturales. • Formulación de preguntas generales y dirigidas. • Proyección de diapositivas. • Indicación y revisión de ejercicios en clase. • Traducción de palabras, oraciones y párrafos.

Evaluación y acreditación:

Elaboración y /o presentación de: Periodicidad Abarca Ponderación

Primer examen parcial: Examen escrito: 40% Participación en clase: 30% Ejercicios y tareas: 30%

Al terminar la unidad 1.

Unidad 1, temas 1.1 y 1.2

30%

Segundo examen parcial: Examen escrito: 40% Participación en clase: 30% Ejercicios y tareas: 30%

Al terminar la unidad 2.

Unidad 2, temas 2.1 y 2.2

30%

UniversidadAutónomadeSanLuisPotosí.FacultaddeCienciasSocialesyHumanidades.

ProgramasAnalíticosdelaLicenciaturaenFilosofía.

8

Tercer examen parcial: Examen escrito: 40% Participación en clase: 30% Ejercicios y tareas: 30% Nota: Al final del curso se dará un espacio de dialogo entre los estudiantes y el profesor, donde se pongan de relieve cómo los conocimientos adquiridos del griego les han favorecido hasta el desarrollo de las competencias universitarias, es decir, para su formación integral como personas.

Al terminar la unidad 3.

Unidad 3, temas 3.1 y 3.2

40%

Examen ordinario. Promedio de los parciales: 50% Examen: 50%

Al término del semestre.

Unidades 1, 2 y 3. Temas 1.2, 2.1, 2.2,

3.1 y 3.2 100%

TOTAL 100%

Examen extraordinario: Examen teórico con contenidos de las tres unidades: 100%

Examen a t ítulo: Examen teórico con contenidos de las tres unidades: 100%

Examen de regularización: Examen teórico con contenidos de las tres unidades: 100%

Conforme al reglamento de exámenes de la UASLP:

• Las calificaciones se expresarán en una escala del cero al diez. La calificación mínima aprobatoria será de seis. Las calificaciones superiores se expresarán aproximadas al medio punto o al entero superior o inferior, según corresponda. La calificación reprobatoria se expresará con números fraccionarios si los hubiera.

• Para tener derecho a calificación o a presentar examen parcial u ordinario, los alumnos deberán haberse inscrito y cursado la materia, haber realizado las actividades académicas requeridas por este programa y acreditar una asistencia mínima de 66%.

• Para tener derecho a presentar el examen final ordinario, el alumno deberá tener un promedio aprobatorio en los exámenes parciales de reconocimiento.

• En todos los casos, los alumnos no pueden incurrir en plagios de información, ya que este hecho grave supondrá las sanciones contempladas en los Lineamientos de la FCSyH.

• Los recursos, bibliografía y links de consulta estarán sujetos a una permanente actualización por parte de la Academia correspondiente.

Bibliografía y recursos informáticos. Textos básicos:

• Berenguer Amenós, Jaime. Gramática griega. Barcelona: Bosch, 1999. • Miranda Cancela, Elina. Introducción al griego clásico. La Habana: Editorial Félix

Varela, 2011. • Pabón Suárez de Urbina, José Manuel. Diccionario manual griego-español.

Barcelona: Bibliograf, 1979. Textos complementarios:

• Brandenstein, W. Lingüística griega. Madrid: Gredos, 1964. • Rodríguez Adrados, Francisco. Historia de la lengua griega de los orígenes a

nuestros días. Madrid: Gredos, 1999.

UniversidadAutónomadeSanLuisPotosí.FacultaddeCienciasSocialesyHumanidades.

ProgramasAnalíticosdelaLicenciaturaenFilosofía.

9

• Rojas Álvarez, Lourdes. Iniciación al griego I. Método teórico-práctico. 3ª ed. México: UNAM, 2006.

Sitios de Internet:

• Diccionarios y manuales para aprender griego (casi todos en inglés) http://www.textkit.com

• Portales con numerosos recursos y links: http://www.culturaclasica.com/ http://clasicas.usal.es/portal_recursos/index.php

Bibliotecas digitales:

• Bibliotheca Augustana: https://www.hs-augsburg.de/~harsch/augustana.html#gr • Documenta Catholica Omnia: http://www.documentacatholicaomnia.eu/ (incluye la

Patrologia graeca de Jacques Paul Migne). • Internet Archive: https://archive.org/index.php • Loebolus: http://ryanfb.github.io/loebolus/ • Perseus: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/