37
Glosar termeni agricoli engleză A A-horizon - stratul superior al solului, amestec de culoare închisă de materie organică descompusă, humus (orizontul A corespondent in lb. română ca termen pedologic); acorn – ghindă; agrimony - turiţa mare (Agrimonia eupatoria); alder – arin (Alnus spp.); alfalfa – lucernă (Medicago sativa); alfilaria - ciocul-berzei (Erodium cicutarium) almond – migdal (Prunus dulcis); aquaculture - acvacultură; arbor - pergolă; artichoke - anghinare (Cynara scolymus); arugula - rucola, voinicică (Eruca sativa); ash – frasin (Fraxinus spp.); asparagus – sparanghel (Asparagus officinalis); aspen - plop (Populus spp.); astride - călare;

Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

Glosar termeni agricoli engleză

A

A-horizon - stratul superior al solului, amestec de culoare închisă de materie

organică descompusă, humus (orizontul A corespondent in lb. română ca termen

pedologic);

acorn – ghindă;

agrimony - turiţa mare (Agrimonia eupatoria);

alder – arin (Alnus spp.);

alfalfa – lucernă (Medicago sativa);

alfilaria - ciocul-berzei (Erodium cicutarium)

almond – migdal (Prunus dulcis);

aquaculture - acvacultură;

arbor - pergolă;

artichoke - anghinare (Cynara scolymus);

arugula - rucola, voinicică (Eruca sativa);

ash – frasin (Fraxinus spp.);

asparagus – sparanghel (Asparagus officinalis);

aspen - plop (Populus spp.);

astride - călare;

attic - mansardă;

apricot- cais (Prunus armeniaca);

alyssum - numele unui gen de plante Alyssum care cuprinde peste 150 de specii

(imposibil de dat denumirea populară fără a se cunoaște exact specia);

Page 2: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

B

bark – scoarţă de copac;

barley - orz (Avena sativa);

barley stripe rust - rugină brună a orzului boală provocată de o ciupercă parazită

(Puccinia hordei);

barn – hambar, pătul, şură, şopron, grajd;

barren - arid, neroditor;

basil - busuioc

basswood - tei (Tillia spp);

batten- scândură;

bean - fasole;

beech – fag (Fagus sylvatica);

beetle – gândac; cărăbuş;

beet - sfeclă (Beta vulgaris);

backswimmers - gândaci de apă din familia Notodectidae, care înoată pe spate;

bagger - mașină de ambalat;

bale - balot;

barberry - drăcilă (Berberis vulgaris);

bevy - stol

bit - zăbală;

blachthorn – porumbar;

blackeyed Susan - Sorencuţă (Rudbeckia hirta)

blackberry – mur (Rubus fruticosus);

blackbird - mierlă;

black medick - trifoi-mărunt [Medicago lupulina];

bladder senna - bășicoasă [Colutea arborescens];

Page 3: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

blanched - palid, culoare pală a frunzelor;

blueberry - afin (Vaccinium myrtyllus);

bluegill - biban-soare;

bluestem grass - bărboasa (Andropogon gerardii)

bluejay - gaiță albastră;

bindweed - volbura (Convolvulus arvensis)

birch - mesteacăn (Betula spp.);

birch bolete - pitarcă, burete-de-mesteacăn (Leccinum scabrum);

bird’s foot trefoil - ghizdei (Lotus corniculatus);

bog – mlaştină, mocirlă;

borage – limba-mielului (Borago officinalis)i;

Botrytis, Botrytis cinerea - putregaiul cenusiu;bottom land - luncă/teren inundabil boxwood - cimișir, buxus (Buxus sempervirens);

braconid wasp - familie de viespi cu larvele parazite în omizi vii din care se

hrănesc

bramble - mărăcine;

brambleberry - mur (Rubus fruticosus);

brass - alamă;

brassica plants - plante din familia cruciferelor;

bracken - specie de ferigă (Pteridium esculentum asemănătoare cu țolul-lupului

Pteridium aquilinum);

bracket fungi - ciuperci din încrengătura Basidiomycota; iască;

brackish - sălciu;

briar - măceş (Rosa rubiginosa)

bridle - frâu, căpăstru;

briar - denumire pentru desișuri formate din plante cu spini (inclusiv măceș și

mur);

broad bean - bob (Vicia faba);

broad-leaved dock - ștevie, măcriș (Rumex obustifolius);

browse - a mânca mlădiţe (despre iepuri sălbatici, căprioare etc.);

brushwood - vreascuri, nuiele;

Page 4: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

bruise - a zdrobi (o frunza la recoltare);

bucket – găleată, vadră, hârdău;

buckwheat – hrişcă (Fagopyrum esculentum);

buffaloberry - Shepherdia argentea;

bull thistle - scaiete, crăpușnic, ghimpe, scai (Cirsium vulgare);

bulrush - pipirig

bum (to) - a extrage (în context agricol);

burdock – brusture (Arctium lappa);

burlap - pânză groasă de sac;

burnet - sorbestrea (Sanguisorba officinalis);

burrow - vizuină;

bushel - obroc;

buttress - contrafort;

C

cabbage - varză (Brassica oleracea);

cabbage looper - molie de varză;

calendula – gălbenele (Calendula officinalis);

candied- glasat (un fruct)

cane - costrei (Sorghum halepense);

canola - nume folosit pentru un cultivar (grup de plante care au câteva

caracteristici dezirabile) format din rapiță (Brassica napus) și muștar de câmp

(Brassica campestris);

canopy - acoperiș, boltă;

cantaloupe - pepene galben (Cucumis melo);

capercaillie - cocoş de munte (Tetrao urogallus);

carob - roșcov (Ceratonia siliqua);

Page 5: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

carpetweeds - (Mollugo verticillata)

cassava - manioc (Manihot esculenta);

catch crop - cultură asociată unei culturi principale, al cărei scop este să

împiedice apariţia buruienilor (ex: trifoi pe lângă orez, sau trifoi pe lângă in);

cover crop - cultură premergătoare, destinată fertilizării solului;

cork tool - dopuitor;

cosmos - mărăriță (Cosmos bipinnatus);

catchfly - denumire folosită pentru mai multe specii din două genuri de plante

Lychnis și Silene (cunoscute ca gușa-porumbelului)

catfish - somn (Silurus glanis);

catnip - cătușnică, iarba mâței (Nepeta cataria);

cattails – papură (Typha spp.);

cauliflower – conopidă (Brassica oleracea var botrytis);

cedar – cedru (există mai multe specii de cedru, cedrul de Liban, cedrul marocan

și cedrul siberian);

celeriac - ţelină cultivată pentru rădăcină;

celery - țelină de pețiol (Apium graveolens); ţelină cultivată pentru frunze;

cellar - pivniţă;

cep - hrib (Boletus edulis);

charlock-muștar sălbatic (Sinapis arvensis);

chard - sfeclă elveţiană (Beta vulgaris ssp. cicla);

chestnut – castan comestibil (Castanea sativa);

chicory - cicoare (Cichorium intybus);

chickpea - năut (Cicer arietinum);

chickweed – rocoină (Stellaria media);

chisel - a sculpta, a scobi;

chisel - daltă;

chinese chesnut - castan chinezesc (Castanea mollissima);

chipper - tocător;

chives – ceapă-de-apă, ceapă-perenă, arpagic (Allium schoenoprasum);

churn - a frământa, a agita, a clocoti, a bate untul;

Page 6: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

claytonia - grașița de iarnă, salata minerului (Claytonia perfoliata)

cleavers - turiță, lipicioasă, asprișoară, cornățel (Galium aparine);

cleft - tăietură, crăpatură, fisură;

cloche - clopot, clop;

clover – trifoi (Trifolium spp.);

clover (sweet clover) - sulfina (Melilotus officinalis)

clover (white sweet clover) - sulfină albă (Melilotus albus)

clover (sour clover) - măcrişul iepurelui (Oxalis stricta)

clover (bur clover) - trifoi (Medicago polymorpha)

clubroot - hernia rădăcinilor, la Crucifere;

clump - mănunchi;

cinnamon - scorțișoară (Cinnamomum verum);

cilantro - coriandru;

coarse - grosolan, aspru;

coarse (material) - grosier (ex: bulgări mari, bolovani);

cocklebur - cornet, scaietele-popii (Xanthium strumarium, commune, etc);

collard greens – varză furajeră (Brassica oleracea var. acephala);

cold frame - răsadniţă;

colt - mânz;

coltsfoot - podbal (Tussilago farfara);

comfrey – tătăneasă (Symphytum officinale);

common vetch – mazăre de primăvară (Vicia sativa);

coppice - tufiș, lăstar, dumbravă;

to coppice - a tăia un copac pentru a forța lăstarii să iasă din restul de tulpină

rămas; a înscăuna

copse - dumbravă, lăstar;

coral fungi - ciuperci din genul Clavaria (barba-caprei, creasta-cocoşului, burete-

creţ);

cordon - cordon (formă de șpalier);

cordial - sirop;

coriander – coriandru (Coriandrum sativum);

Page 7: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

corking tool - dopuitor;

corn cob – cocean de porumb;

corn crib - hambar, coșăr;

corn ear - stiulete de porumb

cornflower - albăstrea (Centaurea cyanus);

corn salad - fetică (Valerianella locusta);

corn stover – strujan de porumb;

coulter - fier de plug;

covey - stol (de potârnichi sau prepeliţe);

cow parsley - hasmaţuchi (Anthriscus sylvestris);

cowpeas - fasole ochi-negri (Vigna unguiculata);

crab apple - măr-pădureț (Malus sylvestris);

cranberry - merișor (Vaccinium oxycoccos) ;

cranesbill - năprasnic, ciocul-berzei (Geranium robertianum);

crawfish - rac de râu;

crayfish - langustă;

cress, curly cress - creson (Lepidium sativum);

crop - recoltă;

cucumber - castravete (Cucumis sativus);

cumin - chimion (Cuminum cyminum);

curled dock - ştevie (Rumex crispus)

currant – coacăz (Ribes spp.);

cutting - butaș;

cypress - chiparos (Cupressus sempervirens) ;

chamomile - mușețel (Chamomilla recutita);

D

Page 8: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

daffodil – narcise galbene (Narcissus pseudonarcissus);

daikon - ridiche alba;

dam – baraj, dig;

saddle dam - baraj auxiliar;

damp - umed, jilava;

dandelion - papadie (Taraxacum officinale)

date palm - curmal (Phoenix dactylifera);

daylily - crin sălbatic [Hemerocallis fulva];

deciduous – foios;

dehorning - decornare;

dandelion – păpădie (Taraxacum officinale);

design - proiect;

detritus - material granulat rezultat din fărâmițarea rocilor;

dew – rouă;

dibble - plantator;

dieback – eutipoză (uscarea vârfurilor unei plant în urma unor stresuri)

digester - digestor;

dill – mărar (Anethum graveolens);

disc harrow - grapa cu discuri;

ditch - şanţ, canal, rigolă;

driftwood – material lemnos plutitor;

drizzle – burniţă, ploaie mocnită;

drove - cârd, cireadă, mulțime, stol;

docks – plante din genul Rumex; ștevie (Rumex patientia);

dock yellow – dragavei (Rumex crispus);

dodder - cuscuta (Cuscuta epithymum)

dogwood - sânger (Cornus sanguinea);

domestication of plants - începutul cultivării plantelor;

Douglas fir - duglas verde (Pseudotsuga menziesii) - arbore din familia pinului, cu

tulpina foarte înaltă și cu coroana piramidală, rivalizând uneori cu sequioa;

dowel - cep, pivot, ştift;

Page 9: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

downy mildew - mană (Plasmopara, clerophthora);

drain tile - teava de scurgere (pe sub pamant);

Eearthworm - râmă;

easter tent caterpilar - omida păroasă (Malacosoma americanum);

eaves - jgheab;

edge - hotar;

eelworm – vierme cilindric (nematode);

eggplant – pătlăgea vânătă (Solanum melongena);

eider - rață de mare [Somateria];

elder – soc (Sambucus nigra);

elderberry - soc negru [Sambucus nigra];

elm – ulm, grup format din mai multe specii ai genului Ulmus;

emery paper - hârtie abrazivă, şmirghel;

encroach - a uzurpa proprietatea;

endive – andivă (Cichorium endivia);

ensilage - insilozare, ansilaj

Epazote- tămâiță (chenopodium ambrosioides)

evening primrose - luminiţa nopţii (Oenothera biennis)

evergreen – plantă sempervirescentă;

F

faba bean (fava bean) - bob (Vicia faba);

fallow - pârloagă, ţelină, pământ nelucrat;

fallowing - înţelenire;

Page 10: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

faulted landscape - relief fracturat;

fenugreek - schinduf (Trigonella foenum-graecum);

fennel – fenicul, chimen dulce (Foeniculum vulgare);

feral - sălbatic, nedomesticit;

fermentation lock - dop de fermentaţie;

feverfew – spilcuță, iarba-fetei (Tanacetum parthenium);

fig - smochin (Ficus caryca);

fir – brad (Abies alba);

fire blight - foc bacterian, boală a pomilor fructiferi din familia Rosaceae

provocată de ciuperca parazită Erwinia amylovora;

fireweed - sburătoare, pufuliță, răchițică (Epilobium angustifolium);

firefanging - încingere, piroliză

flail mower - secerătoare;

flax - in (Linum usitatissimum);

flea beetle - puricele negru (al cruciferelor)

flour - făină, praf de piatră;

flow rate ratio - indice debit;

foal - mânz;

fodder – nutreţ;

forage - nutreţ ;

foxglove - degeţelul roşu (Digitalis purpurea);

fuchsia – fucsie, cerceluş, specii aparținând genului Fuchsia;

furrow - brazdă, glie, tăietură;

furze - grozamă, drobiţă, genistră (Genista sagittalis);

fusarium wilt - fuzarioză, ofilirea vasculară, boală provocată de ciuperca parazită

Fusarium oxisporum;

G

Page 11: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

gale - vijelie;

gale - ciumărea [Myrica gale, Galega officinalis];

gall weevil-gândacul galicol

galvanized wire mash - plasă de sârmă galvanizată;

gander - gânsac;

garlic – usturoi;

garlic mustard - usturoița (alliaria officinalis)

Garlic, wild - leurdă (allium ursinum)

geranium - mușcată (floare)

glaze - luciu, smalț, fățuire;

globe artichoke - cardon [Cynara cardunculus];

ginger - ghimbir;

girth - chingă

goldenrod - splinuță, solidago [Solidago vigaurea];

goldenrod (sweet g.) - Solidago odora

gorse – grozamă, drobiţă, genistră;

gooseberry – agriş;

graft - grefă, altoire; a altoi;

grain - cereale ;

grasses - graminee;

grass (bluestem grass) -

grasshopper - lăcustă, cosaș;

grazing – iarbă, nutreţ verde; păscut, păşunat;

grazier - crescător de vite;

greater celandine - rostopască;

green manure - îngrăşământ verde;

grey mold - putregaiul cenuşiu [Botrytis cinerea];

ground cherry - păpălău (Physalis subglabrata, alkekengi, etc)

grub - larvă, vierme;

guelder rose – călin, dârmoz;

guineafowl – bibilică;

Page 12: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

gully - ravena, canal pentru apă;

H

hackberry – ulmul american cu fructe ca cireşele;

hail – grindină, piatră;

halter - căpăstru;

harden off - a căli, a întări;

hardwood - lemn de esenţă tare;

hatch - a cloci;

hay - fân;

hawthorn – păducel, gherghin;

heap - grămadă, morman, movilă;

heath - landă, ogor, paragină;

heather - buruiană/ iarbă neagă [Calluna vulgaris];

hemlock – cucută;

hemp - cânepă;

high-bush blueberry - afin de cultură [Vaccinum corybosum];

high-bush cranbery - călin american (Viburnum trilobum)

hoe – sapă;

hogweed - crucea-pământului [Heracleum sphondylium];

honey fungus - armilaria [Armillaria mellea];

honey locust – glădiţa;

honeysuckle - caprifoi, mâna Maicii Domnului, lonicera;

hoof - copită;

hop – hamei;

hornworm - omida tutunului, viermele goliat (manduca sexta)

horsemanship - echitaţie;

Page 13: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

horseradish - hrean;

horsetail - coada-calului, barba-ursului [Equisetum arvense];

horseweed - ambrozia uriasa Ambrosia

hotbed - răsadniță;

hull – păstaie;

humanure - umraniţă;

husk – pleavă;

hydroponic bed - rezervor de substanțe nutritive folosit în agricultura hidroponică;

I

inbreeding – endogamie;

inorganic fertilizer - îngrășământ anorganic

italian ryegrass – raigras aristat [Lolium multiflorum]

J

jam - gem;

japanesse parsley - patrunjel japonez [Chryptotaenica japonica];

Jerusalem artichoke - nap porcesc, topinambur [Helianthus tuberosus];

jimson weed - ciumăfaie, laur [Datura stramonium];

juniper – ienupăr;

K

Page 14: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

kale – varza verde creaţă;

knotweed - centaurea;

kohlrabi – gulie;

L

lady’s mantle - creţişoară [Alchemilla vulgaris]

ladino clover – trifoi alb (Trifolium repens)

lamb’s quarter - lobodă porcească [Chenopodium], căpriţă, talpa gâştei;

landslide - alunecare de teren;

larch - larice, zadă;

lard - untură;

lavender – levănţică;

lawn – peluză, pajişte;

lawn thatch - scarificarea (aerarea) gazonului;

leach - a leviga (transportarea în apa freatică a substanțelor din sol provocată de

excesul de apă);

lee - bord de sub vânt, adăpost împotriva vântului;

leeward - opus vântului, sub vânt, la adăpost de vânt;

leek – praz;

legumes - leguminoase;

lemon balm - lămâiță, roiniță (melissa oficinalis)

lentil - linte [Lens culinaris];

lettuce - salată verde, laptucă [Lactuca sativa];

levee - mal înălțat;

licorice - lemn dulce;

linseed oil - ulei de in;

litter – gunoi, resturi;

Page 15: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

loam - lut;

locust - salcâm;

lope - a tunde un arbore;

lovage - leuştean [Levisticum officinale];

loquat - moșmon japonez / nisper japonez [Eriobotrya japonica]

lupin - lupin [Lupinus perennis];

lush - luxuriant;

M

maggot - vierme;

mallet - ciocan de lemn, mai;

mallow – nalbă (Malva rotundifolia)

mane - coamă;

(old fashioned) mangle set - manglu, calandru (cu role);

manure - bălegar amestecat cu paie, bălegar pt. îngrăşat pământul, gunoi de

grajd (bălegar amestecat cu paie și fermentat);

manure water - must de grajd;

maple – arţar;

mare - iapă;

marigold – gălbenele [Calendula officinalis]; crăițe [Tagetes minuta];

marjoram - măghiran;

marl - marnă;

marsh – pământ mlăştinos, mocirlă, mlaştină;

marsh mallow - nalbă mare [Althaea officinalis];

Page 16: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

martingale - martingală;

masonry - zidărie;

marten - jder;

mattock - săpăligă;

meadow – pajişte, livadă; fâneaţă; luncă;

melon – pepene galben [Cucumis melo];

Mexican been beetle - gărgăriţa fasolei mexicane (Epilachna varivestis);

Mexican primrose - luminiţă-de-zi (Oenothera speciosa);

mildew - mucegai;

millet – mei;

milkweed - ceara albinei (Asclepias syriaca)

Milk thistle - Armurariu ( silybium marianum)

milo - sorg (Sorghum bicolor).

mint - menta (Mentha spp)

mockingbirds - mierla nordamericană;

mole cricket - coropișniță

monkshood - omag de grădină [Aconitum napellus];

mockingbirds - mierla nordamericană;

moraine - morenă (grămadă de pietriș, nisip, sfărâmături de stânci si argilă,

morning glory - zorele (Ipomea)

transportată de gheţari în alunecarea lor sau depusă de gheţari dispăruţi);

motherwort - talpa-gâştei [Leonurus cardiaca];

mouldboard plough - plugul cu cormană;

mound - movilă;

mugwort - pelin negru, pelinariţă [Artemisia vulgaris];

mulberry – dud;

mulch - mulci;

mullein - lumânărică, coada vacii (Verbascum sp. , v. thapsus);

mung bean – fasole Mungo (Vigna radiata);

muskmelon - pepene galben [Cucumis melo];

muskrat – bizam;

Page 17: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

mussel - midie;

mustard (wild) - mustar salbatic (Synapsis arvensis)

musty - rânced;

muzzle - bot;

mycorrhizae - micoriză;

NNPK test - test pentru azot, fosfor, potasiu;

nasturtium – călțunași [Tropaeolum majus];

neigh - a necheza; nechezat;

nettle – urzica;

New Zealand spinach - spanac de Noua Zeelandă [Tetragonia tetragonioides];

night crawlers - vierme de pământ, râmă;

nightshades - buruieni din familia Solanum (Zârnă-Solanum nigrum,....)

notch - crestătură;

nursery - pepinieră;

O

oats – ovăz;

oak - stejar;

oceanspray - Holodiscus discolor;

okra – bamă [Abelmoschus esculentus];

orchid - orhidee;

orchard - livadă;

oregano – şovârv;

Page 18: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

oyster - stridie;

otter – vidră;

P

paddock - padoc, câmp îngrădit;

pansies - panseluţe

parsley – pătrunjel;

parsnip – păstârnac;

pastoralism - pășunatul nomad (în contrast cu pastoral farming);

passel - mulţime(o mulţime de buruieni)

pasture - pășune

patch - strat, parcelă;

pattypan squash – dovlecel patison [Cucurbita pepo convar. melopepo var.

radiata];

pea – mazăre;

snow pea - mazăre dulce pentru consum cu păstaie [Pisum sativum L. var.

Saccharatum]

peanut - arahidă, alună de pământ [Arachis hypogaea];

peat moss - mușchi

peat - turbă (substață parțial carbonizată, provenind din mlaștini, care poate fi

folosită pe post de combustibil sau ca îngrășământ)

peat pot-vas mic pentru însămânțat răsaduri, când acestea ajung la maturitatea

de plantare vasul este îngropat cu tot cu amestecul de sol suport si cu răsadul,

eliminând stress-ul de transplantare

pen - țarc;

peonies - bujori

Page 19: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

pepper – piper; ardei gras;

perch - stinghie;

persimmon - curmal japonez [ Diospyros sp.];

pike - știucă;

pigweed - știr porcesc [Amaranthus retroflexus];

pillion - şaua însoţitorului, şaua din spate;

pine – pin;

Pineapple weed - mușețel sălbatic (matricaria matricarioides)

pip - sâmbure de măr;

plantain – pătlagină( plantago spp.);

plover - nagâț;

plum – prun;

pod - păstaie;

polder - marșă (sol format pe depunerile rămase în urma retragerii apelor mării);

pomace - tescovină;

poplar - plop

poppy - mac;

potash - potasă

powdery mildew - făinare;

preserves - conserve;

prickly pear - chumbo [Opuntia fiscus-indica];

prune – a tăia, a reteza (crăci);

puffball - băşina-calului (ciuperci);

pulling - plivit;

pumice - piatră ponce;

pumpkin – dovleac [Cucurbita pepo];

purslane - iarba grasa ( Portulaca oleracea )

pusley - portulaca(o varietate de portulaca); / floare de piatra

Q

Page 20: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

quackgrass - pir [Agropyron repens];

quail – prepeliţă;

quince - gutui;

R

radish – ridiche;

ragweed - ambrozie [Ambrosia artemisifolia];

raised beds – straturi supraînălţate;

rake – greblă;

raking - greblat;

ramp – fetică;

rampant - luxuriant, care se înmulţeşte violent;

raspberry - zmeură;

rattlebox - plesnitoare (Crotalaria spectabilis);

reap - a culege, a recolta, a secera;

red deer - cerb;

reed - trestie;

resin - rășină;

rhubarb - rubarbă, revent [Rheum officinalis];

rice borers - sfredelitorii tulpinii de orez;

ridge – creastă, culme, coamă, movilă;

rill - râuleț;

rime - chiciură;

ripe - copt

robin - măcăleandru

rodent - rozătoare;

roe deer - căprioară;

Page 21: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

rooster – (amer.) cocoş;

root rot - putregaiul radacinilor (Phytophthora spp.);

rootstock - portaltoi;

rosemary – rozmarin [Rosmarinus officinalis];

rowan tree - scoruş de munte;

rubble - pietriș, moloz;

rue - virnanț ; [Ruta graveolens]

runoff - scurgere

(scarlet) runner bean – fasole mare [Phaseolus coccineus];

rush - rogoz;

rutabaga - nap furajer;

rye – secara

S

saddle - şa;

sage – salvie, jale [Salvia officinalis];

salad burnet - sorbestrea de salată (Sanguisorba minor)

salsify(= oyster root) – barba-caprei [Tragopogon porrifolius];

salve - balsam, unguent, remediu;

sap - sevă;

sapling - vlăstar, puiet;

savory - cimbru;

sawdust - rumeguş;

scab - rapănul părului (Venturia pirina);

scaffold branch - şarpantă;

scallop - specie de scoică (sau escalop);

sclerophyll - cu frunze dure, adaptate la secetă;

scion - altoi, vlăstar;

Page 22: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

scrubland - tufărişuri;

scour - a curăța;

seakale - varză de mare (Crambe maritima)

seaweed – alge marine;

secluded - retras;

sedge - rogoz;

seedling - puiet, răsad, plantula

shale - marnă, argilă şistoasă, şist argilos;

shallot - hașmă, hagimă;

shallow-rooted – cu rădăcini superficiale;

shank - coada unei unelte;

shard - ciob;

sheave - teanc, mănunchi, snop;

shed - magazie

sheep’s fescue - păiuş [Festuca ovina];

sheep’s parsley - coriandru

sheep’s sorrel - măcrișul iepurelui [Rumex acetosella]

shepherd's purse - traista ciobanului (Capsella bursapastoris)

shingle - șindrilă;

shoot - vlăstar;

shovel – lopată;

shrew - chiţcan

shrub – arbust, tufă;

shutter - oblon;

shoot - muguri, lăstari;

Siberian pea shrub – caragana;

sieve - sită;

situ - locul definitiv de plantare;

silt - mâl (dacă termenul face referire la tipul intermediar de textură a solului, între

nisip şi argilă, termenul agreat în pedologia românească este cel de “praf”);

silver leaf disease - boala plumbului la pomii fructiferi;

Page 23: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

silver scurf (in potatoes) - râia argintie a cartofului, helmintosporioza cartofului;

slab - lespede;

slake - a stinge varul;

slate - ardezie;

slit - a despica;

slope – pantă, povârniş, versant;

slow worm - năpârcă;

slurry - suspensie de materiale solide într-un lichid;

snail – melc;

snapdragon - gura leului (Antirrhinum majus);

soakaway - puț filtrant;

sod – gazon; rulou de gazon;

soil biota - organisme din sol;

soft herbs - verdeţuri;

sorrel - măcriş;

sow - purcea;

sow - a semăna;

sow thistle - susai [Sonchus];

spade – hârleţ, cazma, lopată;

sparrow - vrabie;

speedwell - soparlita (Veronica sp.)

spilathes - creson de Para (Spilanthes acmella)

spined soldier bug - ploşniţa de câmp [Podius maculiventris];

spirits - alcool;

spring - izvor;

sprout - a răsări, a încolți, a lăstări;

spruce – molid;

spud - cartof;

spur - pinten;

spurge - Euforbia (gen.);

Page 24: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

squash – dovlecel, bostănel [Curcubita maxima, Curcubita mixta, Curcubita

moschata, Curcubita pepo];

stable - grajd, staul;

stalk – tulpină, cocean; pețiol;

stanchion - front de furajare;

starling - graur;

steed - armăsar;

stirrup - scară la şa;

stringhy - ațos sau etiolat;

stock - tulpina, trunchi, portaltoi;

strawberry - căpşună;

stretch - întindere;

stubble - miriște

stunted - chircit;

sumac - oțetar mirositor;

suntrap - baterii solare naturale, capcane pentru soare;

swale – debuşeu (Silviu, 21 mai - am inlocuit FAGAS - vezi disc. de pe grup

29.04.2012);

sward - gazon;

sweet alyssum – ciucușoară (Lobularia maritima);

sweet clover - sulfină (Melilotus albus);

sweet vernal grass - viţelar (Anthoxanthum odoratum);

swiss chard - sfecla elveţiană (Beta vulgaris convar. cicla);

swiss pine - zâmbru (Pinus cembra);

sycamore – paltin de munte (Acer pseudoplatanus);

stem - tulpină, peduncul al unui fruct sau flori, pețiol; trunchi (de arbore);

sow thistles - susai de padure (Sonchus oleraceus)

smartweeds - piperul baltii, ardeiul broastei (Polygonum hydropiper)

spurge - laptele cainelui/laptele cucului?, euforbia (Euphorbia supina)

spurge (spotted s.) - (Euphorbia maculata)

Page 25: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

T

table duck - rață de carne

tadpole - mormoloc;

tamarisk – plante din genul Tamarix; cătină roșie [Tamarix ramosissima];

tansy - vetrice [Tanacetum vulgare];

taro - ureche de elefant [Colocasia esculenta];

tarragon - tarhon [Artemisia dracunculus];

taut - întins;

tenant farmer – arendaş;

to tether - a priponi, a lega;

to thatch - a acoperi cu paie;

thaw - dezgheţ;

thicket - tufiș, desiș;

thinning - a repica;

thistle - ciuline;

thistles - ciulini (Carduus nutans, Cynara)

Thistle (bull thistle) -

thistles (sow thistles) - susai de padure (Sonchus oleraceus)

tumbleweeds - ciulinele rusesc (Salsola tragus)

turnip greens - napi?

threshing machine - maşină de treierat;

thrush - sturz;

thyme – cimbru [Thymus vulgaris];

tide - maree;

till (to) – a ara, a cultiva (pământul);

tilth - arătură; strat arabil;

Page 26: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

timothy – timoftică [Phleum pratense], plantă erbacee din familia gramineelor,

cultivată ca plantă furajeră;

to mature - a se matura

toad - broască râioasă [Bufo bufo];

toadstool - Amanita muscaria; buretele-muştelor; buretele-pestriţ;

topple - a vărsa, a răsturna;

topsoil - sol vegetal; sol fertil;

tormentil - sclipeţi [Potentilla tormentilla]

trapa - castane de baltă;

trellis – împletitură de nuiele, leasă; spalier;

trelissing - spaliere;

trench - şanţ;

trowel-mistrie, lopatica

trough - jgheab, canal, uluc;

trout - păstrăv;

tuber - tubercul;

tuft - smoc, moţ, ciucure, pompon;

turnip - nap turcesc [Brassica rapa];

twig – rămurică;

V

valerian - odolean, valeriană [Valeriana officinalis];

Verticillium wilt (in strawberries) - ofilirea căpşunelor cauzată de (ciuperca)

Verticillium;

vetch - măzăriche [Voicia orbus];

vine - lujer; vrej

vinegar - oţet;

Page 27: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

W

wallow – loc unde se bălăcesc animalele, baltă, ştioalnă;

wake - brazda, urma;

walnut – nuc;

wasp – viespe;

water garden - grădină acvatică;

watermelon – pepene verde [Citrullus lanatus];

water sprout - lăstar lacom;

watercress - năsturel [Nasturtium officinale];

waterscape - peisaj acvatic;

weed - buruiană, bălărie, dudău;

weevil - gărgăriță;

western cedar - cedrul occidental [Thuja plicata];

wheat – grâu;

wheelbarrow – roabă;

whip - bici, nuia;

white rust - albumeala (Albugo sp);

wild pear - păr pădureţ [Pyrus pyraster];

wild lettuce - lăptuca sălbatică (Lactuca canadensis)

willow - salcie;

windbreak - protecţie împotriva vântului;

windowsill - pervaz;

winnowing machine - maşină de vânturat;

wintercress - crușățea (barbarea vulgaris)

wisteria - glicinie [Wisteria floribunda];

woodchuck - marmotă;

woodruff (sweet woodruff) - vinarita (Galium odoratum)

Page 28: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

workshop - atelier;

wormwood - pelin alb [Artemisia absinthium];

wren - aușel [Troglodytes parvulus];

Y

yarrow – coada şoricelului;

yew – tisă;

Z

zucchini – dovlecei [Cucurbita pepo convar. giromontia];

zinnias - cârciumărese

_______________________________________________________

Buruieni (Alex T le aranjez in curand :)

ironweeds -

jimson weeds -

lamb’s quarter - spanac-sălbatic (Chenopodium album)

lettuce (wild lettuce) - lăptuca sălbatică (Lactuca canadensis)

lupines -

Page 29: Glosar termeni agricoli engleză - română.doc

nettle - urzica (Urtica dioica)

nettle (bull nettle) - urzica-taur? (Cnidoscolus texanus)

nightshades - zârna (Solanum nigrum )

nightshades (poison nightshades) -

payaap -

pigweed - știr-porcesc (Amaranthus retroflexus)

plantain (rugel’s plantain) - patlagina

poison ivy - iedera otravitoare (Toxicodendron radicans

poke - cârmâz (Phytolacca americana)

poppy - mac (Papaver somniferum)

puncture weed - colții-babei (Tribulus terrestris)

pusley /purslane - portulaca (Portulaca oleracea)

ragweed (giant ragweed) - Ambrozia uriaşă (Ambrosia trifida)

(annual common) ragweeds - ambrozia comuna (Ambrosia artemisiifolia)

rugel’s plantain - patlagina

sunflowers

sumac -

sweet clover (white)

wild vetches -