4
GIÁO XỨ ĐỨC MẸ LA VANG OUR LADY OF LA VANG 123 NW 6th Avenue, Hallandale Beach, Florida Thành lp tnăm 2014 – Established in Tel. Email: [email protected] Web: www.Ducmelavangmiami.com Quản Xứ (Administrator): Cha Giuse Nguyễn Kim Long (Rev. Joseph Long K. Nguyen) 954-471-2011 Thư Ký (Secretary & Bookkeeper): Mác-ta Lê Hương Giờ mở cửa Văn Phòng: (Office hours): Thứ Tư (Wed): 9:00 a.m - 5:00 p.m Thứ Năm (Thu): 9:00 a.m - 5:00 p.m Các ngày khác: Liên lạc Cha Quản Xứ Giờ Lễ Chúa Nhật (Sunday Mass) 08:00 am: Lễ Cộng Đoàn (Parish Mass) 09:30 am: Lễ Thiếu Nhi (Children Mass) 12:00 pm: Lễ Cộng Đoàn (Parish Mass) Giờ Lễ ngày Thường (Daily Mass) 7:00 am: Thứ Ba—Thứ Bảy (Tuesday—Saturday) Thứ Năm: không có lễ (Thursday: no Mass) 7:30 pm: Thứ Tư (Wednesday) Chầu Thánh Thể (Perpetual Adoration) Thứ Sáu Đầu Tháng: Sau Thánh Lễ 7:00am và kết thúc với Thánh Lễ lúc 8:00pm. Chúa Nhật Đầu Tháng: Chầu Kính Lòng Thương Xót Chúa lúc 11:30am trước Thánh Lễ. First Friday Adoration: 7am & 8pm with Mass Divine Mercy Adoration: First Sunday at 11:30am. Xức Dầu Bệnh Nhân (Anointing of the Sick) Liên Lạc: Anh Trương Tâm - 954.636.9963 (Hoặc Cha Quản Xứ) Please call Tam Truong: 954.636.9963 or your Pastor. Rửa Tội (Baptism) Chúa Nhật Đầu Tháng sau lễ 12:00pm. Các cha mẹ lấy đơn 2 tuần trước Chúa Nhật rửa tội . Cha Mẹ và Cha Mẹ đỡ đầu phải dự lớp hướng dẫn Rửa Tội vào tối thứ Sáu lúc 7:00pm tại nhà xứ. Baptism is held on the first Sunday of the month at 1:30 pm. Parents take a registration form 2 weeks in advance. Parents and Godparents must attend a preparation class. Xưng Tội (Confession) Cha ngồi tòa 20 phút trước mỗi Thánh Lễ Chúa Nhật (Hoặc gọi hẹn nếu cần xưng tội trong tuần) Confession will be 20 minutes before each Sunday Mass and by appointment. Hôn Nhân (Marriage) Các anh chị muốn làm đám cưới phải liên lạc với cha Quản Xứ ít là 6 tháng trước ngày cưới và theo học lớp Giáo Lý Hôn Nhân. Couples must make arrangements directly with your Pastor 6 months in advance and take a marriage preparation class (Vietnamese or English).

GIÁO XỨ ĐỨC MẸ LA VANG OUR LADY OF LA VANGducmelavangmiami.com/1225336.pdfXức Dầu Bệnh Nhân (Anointing of the Sick) Giáo Lý Hôn Nhân. Liên Lạc: Anh Trương Tâm

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GIÁO XỨ ĐỨC MẸ LA VANG OUR LADY OF LA VANGducmelavangmiami.com/1225336.pdfXức Dầu Bệnh Nhân (Anointing of the Sick) Giáo Lý Hôn Nhân. Liên Lạc: Anh Trương Tâm

GIÁO XỨ ĐỨC MẸ LA VANG OUR LADY OF LA VANG

123 NW 6th Avenue, Hallandale Beach, Florida

Thành lập từ năm 2014 – Established in

Tel.

Email: [email protected] Web: www.Ducmelavangmiami.com

Quản Xứ (Administrator):

Cha Giuse Nguyễn Kim Long (Rev. Joseph Long K. Nguyen)

954-471-2011

Thư Ký (Secretary & Bookkeeper):

Mác-ta Lê Hương

Giờ mở cửa Văn Phòng: (Office hours):

Thứ Tư (Wed): 9:00 a.m - 5:00 p.m Thứ Năm (Thu): 9:00 a.m - 5:00 p.m

Các ngày khác: Liên lạc Cha Quản Xứ

Giờ Lễ Chúa Nhật (Sunday Mass)

08:00 am: Lễ Cộng Đoàn (Parish Mass) 09:30 am: Lễ Thiếu Nhi (Children Mass) 12:00 pm: Lễ Cộng Đoàn (Parish Mass)

Giờ Lễ ngày Thường (Daily Mass)

7:00 am: Thứ Ba—Thứ Bảy (Tuesday—Saturday) Thứ Năm: không có lễ (Thursday: no Mass) 7:30 pm: Thứ Tư (Wednesday)

Chầu Thánh Thể (Perpetual Adoration)

Thứ Sáu Đầu Tháng: Sau Thánh Lễ 7:00am và kết thúc với Thánh Lễ lúc 8:00pm.

Chúa Nhật Đầu Tháng: Chầu Kính Lòng Thương Xót Chúa lúc 11:30am trước Thánh Lễ.

First Friday Adoration: 7am & 8pm with Mass Divine Mercy Adoration: First Sunday at 11:30am.

Xức Dầu Bệnh Nhân (Anointing of the Sick)

Liên Lạc: Anh Trương Tâm - 954.636.9963 (Hoặc Cha Quản Xứ) Please call Tam Truong: 954.636.9963 or your Pastor.

Rửa Tội (Baptism)

Chúa Nhật Đầu Tháng sau lễ 12:00pm.

• Các cha mẹ lấy đơn 2 tuần trước Chúa Nhật rửa tội .

• Cha Mẹ và Cha Mẹ đỡ đầu phải dự lớp hướng dẫn Rửa Tội vào tối thứ Sáu lúc 7:00pm tại nhà xứ.

Baptism is held on the first Sunday of the month at 1:30 pm. Parents take a registration form 2 weeks in advance. Parents and Godparents must attend a preparation class.

Xưng Tội (Confession)

Cha ngồi tòa 20 phút trước mỗi Thánh Lễ Chúa Nhật (Hoặc gọi hẹn nếu cần xưng tội trong tuần)

Confession will be 20 minutes before each Sunday Mass and by appointment.

Hôn Nhân (Marriage)

Các anh chị muốn làm đám cưới phải liên lạc với cha Quản Xứ ít là 6 tháng trước ngày cưới và theo học lớp Giáo Lý Hôn Nhân. Couples must make arrangements directly with your Pastor 6 months in advance and take a marriage preparation class (Vietnamese or English).

Page 2: GIÁO XỨ ĐỨC MẸ LA VANG OUR LADY OF LA VANGducmelavangmiami.com/1225336.pdfXức Dầu Bệnh Nhân (Anointing of the Sick) Giáo Lý Hôn Nhân. Liên Lạc: Anh Trương Tâm

Tâm Tình Cha Quản Xứ

Kính chào quí Sơ, quí Ông bà và Anh chị em, { 1. “Chúng tôi đến bái lạy Người” (Mt 2,2b) được chọn làm chủ đề mừng Lễ Giáng Sinh 2019 tại Giáo xứ Đức Mẹ La Vang. Các nhà Đạo sĩ phương Đông hay còn gọi là 3 Vua, những người giàu có và tài giỏi, nhưng chưa được biết Chúa là ai. Các ông khao khát tìm kiếm chân lý, tìm ý nghĩa của cuộc sống và ra sức học hỏi. Chúa Giê-su giáng trần, không chỉ cho một nhón người được tuyển chọn, mà là cho cả nhân loại. Tình yêu của Chúa đã được tỏ hiện qua ngôi sao lạ mà 3 nhà Đạo sĩ nhìn thấy trên bầu trời. Ngôi sao này như một lời mời gọi các ông lên đường để tìm đến sự Thật, đến với ơn cứu độ. Theo ánh sao dẫn đường, các ông tìm đến nơi Hài nhi Giê-su ở và bái lạy Người, dâng cho Người những món quà quý giá nhất. Mừng Lễ Chúa Giáng sinh, anh chị em bận rộn với công ăn việc làm, với những

mua sắm cho gia đình và tổ chức tiệc mừng vì gia đình họp mặt, con cái đi học xa trở về. Đây là những việc nên làm và phải làm vì đem lại niềm vui cho mọi người. Tuy nhiên, anh chị em đừng nghĩ rằng mừng Lễ Giáng sinh chỉ dừng lại ờ những chuẩn bị bề ngoài thôi; mà còn cần phải sửa soạn bên trong, nghĩa là đời sống nội tâm, cùng lên đường với 3 nhà Đạo sĩ đến bái lạy Chúa Hài Nhi. Các nhà Đạo sĩ có những món quà quí giá cho Chúa Giê-su, còn quà của anh chị em là gì? Chúa không cần những món quà vật chất, trái lại, những món quà quí giá anh chị em dâng lên Chúa cho Lễ Giáng sinh năm nay: Sự yêu thương, tha thứ, bác ái với người nghèo, nhất là với những trẻ em nghèo ở Việt Nam còn đang đối diện với cái đói hằng ngày, không được đến trường và sự chăm sóc cần thiết.

2. Cha Quản Xứ cám ơn quý Sơ, BTV, các Phụ huynh, Huynh trưởng, các em thiếu nhi, các Ca đoàn, Hội đoàn, Ban ngành, và các cá nhân, công khai hoặc âm thầm, đã hy sinh và góp phần trong việc tổ chức Đại Lễ Giáng Sinh và Văn nghệ Giáng sinh, từ việc trang trí trong ngoài Nhà thờ, làm hang đá, trình diễn Hoạt cảnh, hát các Thánh Lễ, phục vụ trong Thánh Lễ, giữ gìn trật tự trong ngoài, làm thức ăn, bán và thu gom tiền bạc, và dọn vệ sinh….. Sự hy sinh và lòng quảng đại của Anh chị em đã tạo nên bầu khí long trọng, trang nghiêm cho Thánh lễ và sự thành công của buổi Văn nghệ. Điều này đã chứng tỏ tinh thần hiệp nhất, yêu thương và sẵn sàng phục vụ của Anh chị em. Xin Chúa Hài đồng, Mẹ Maria và Thánh cả Giu-se chúc lành cho Anh chị em.

Cha Giuse Nguyễn Kim Long – Quản Xứ

Trong niềm vui cử hành Lễ Chúa Giáng Sinh, mừng ngày Con Thiên Chúa đi vào dòng lịch sử nhân loại, đem đến sự bình an và hạnh phúc cho người thiện tâm,

Cha Quản Xứ kính chúc: quí Cha, quí Sơ, quí Thầy, quí vị trong Ban Thường Vụ và Hội đồng Mục Vụ - quí vị Trưởng và các Thành viên trong các Hội Đoàn và Ban Ngành – Và Anh chị Em một Lễ Giáng Sinh tràn đầy hồng ân Thiên Chúa và niềm vui.

Bước vào Năm Mới 2020, cầu mong Anh Chị Em và gia đình được sức khỏe, bình an và thịnh vượng, Anh Chị Em cũng cầu nguyện cho Thế giới, đất nước Hoa Kỳ, quê hương Việt Nam, và Giáo xứ thân yêu, trong Năm Mới này được mọi sự tốt lành và thăng tiến.

Nguyện xin Chúa Hài nhi, Mẹ La Vang và Thánh cả Giuse gìn giữ Anh chị em trong an bình.

Page 3: GIÁO XỨ ĐỨC MẸ LA VANG OUR LADY OF LA VANGducmelavangmiami.com/1225336.pdfXức Dầu Bệnh Nhân (Anointing of the Sick) Giáo Lý Hôn Nhân. Liên Lạc: Anh Trương Tâm

CÁC BÀI ĐỌC KINH THÁNH LỄ CHÚA GIÁNG SINH– NĂM A

+ Lời Chúa trong sách ngôn sứ I-sai-a(Is 52,7-10).

Đẹp thay trên đồi núi bước chân người loan báo tin mừng, công bố bình an, người loan tin hạnh phúc, công bố ơn cứu độ và nói với Sion rằng: "Thiên Chúa ngươi là Vua hiển trị." 8 Kìa nghe chăng quân canh gác của ngươi cùng cất tiếng reo hò vang dậy; họ sẽ được thấy tận mắt Đức Chúa đang trở về Sion. 9 Hỡi Jerusalem điêu tàn hoang phế, hãy đồng thanh bật tiếng reo mừng, vì Đức Chúa an ủi dân Người, và cứu chuộc Jerusalem. 10 Trước mặt muôn dân, Đức Chúa đã vung cánh tay thần thánh của Người: ơn cứu độ của Thiên Chúa chúng ta, người bốn bể rồi ra nhìn thấy.

+ Khởi đầu thư gởi tín hữu Do thái (Dt 1,1-6). 1 Thuở xưa, nhiều lần nhiều cách, Thiên Chúa đã phán dạy cha ông chúng ta qua các ngôn sứ; 2 nhưng vào thời sau hết này, Thiên Chúa đã phán dạy chúng ta qua Thánh Tử. Thiên Chúa đã nhờ Người mà dựng nên vũ trụ, đã đặt Người làm Đấng thừa hưởng muôn vật muôn loài. 3 Người là phản ánh vẻ huy hoàng, là hình ảnh trung thực của bản thể Thiên Chúa. Người là Đấng dùng lời quyền năng của mình mà duy trì vạn vật. Sau khi đã tẩy trừ tội lỗi, Người lên ngự bên hữu Đấng Cao Cả trên trời. 4 Danh hiệu Người được thừa hưởng, cao cả hơn danh hiệu các thiên thần bao nhiêu, thì Người lại trổi hơn họ bấy nhiêu. 5 Thật vậy, có bao giờ Thiên Chúa đã phán cùng vị thiên thần nào: Con là Con của Cha, ngày hôm nay Cha đã sinh ra Con hoặc là: Ta sẽ là Cha Người, và chính Người sẽ là Con Ta. 6 Khi đưa Trưởng Tử vào thế giới loài người, Thiên Chúa lại nói: Mọi thiên thần của Thiên Chúa, phải thờ lạy Người.

+ Tin mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo thánh Gio-an (Gn 1,1-18). 1 Lúc khởi đầu đã có Ngôi Lời. Ngôi Lời vẫn hướng về Thiên Chúa, và Ngôi Lời là Thiên Chúa.2 Lúc khởi đầu, Người vẫn hướng về Thiên Chúa.3 Nhờ Ngôi Lời, vạn vật được tạo thành, và không có Người, thì chẳng có gì được tạo thành. Điều đã được tạo thành 4 ở nơi Người là sự sống, và sự sống là ánh sáng cho nhân loại. 5 Ánh sáng chiếu soi trong bóng tối, và bóng tối đã không diệt được ánh sáng. 6 Có một người được Thiên Chúa sai đến, tên là Gio-an. 7 Ông đến để làm chứng, và làm chứng về ánh sáng, để mọi người nhờ ông mà tin. 8 Ông không phải là ánh sáng, nhưng ông đến để làm chứng về ánh sáng. 9 Ngôi Lời là ánh sáng thật, ánh sáng đến thế gian và chiếu soi mọi người. 10 Người ở giữa thế gian, và thế gian đã nhờ Người mà có, nhưng lại không nhận biết Người. 11 Người đã đến nhà mình, nhưng người nhà chẳng chịu đón nhận. 12 Còn những ai đón nhận, tức là những ai tin vào danh Người, thì Người cho họ quyền trở nên con Thiên Chúa. 13 Họ được sinh ra, không phải do khí huyết, cũng chẳng do ước muốn của nhục thể,hoặc do ước muốn của người đàn ông, nhưng do bởi Thiên Chúa. 14 Ngôi Lời đã trở nên người phàm và cư ngụ giữa chúng ta. Chúng tôi đã được nhìn thấy vinh quang của Người, vinh quang mà Chúa Cha ban cho Người, là Con Một đầy tràn ân sủng và sự thật. 15 Ông Gio-an làm chứng về Người, ông tuyên bố: "Đây là Đấng mà tôi đã nói: Người đến sau tôi, nhưng trổi hơn tôi, vì có trước tôi." 16 Từ nguồn sung mãn của Người, tất cả chúng ta đã lãnh nhận hết ơn này đến ơn khác. 17 Quả thế, Lề Luật đã được Thiên Chúa ban qua ông Mô-sê, còn ân sủng và sự thật, thì nhờ Đức Giê-su Ki-tô mà có. 18 Thiên Chúa, chưa bao giờ có ai thấy cả; nhưng Con Một vốn là Thiên Chúa và là Đấng hằng ở nơi cung lòng Chúa Cha, chính Người đã tỏ cho chúng ta biết.

+ A Reading from the prophet Isaiah (Is 52:7-10). How beautiful upon the mountains are the feet of him who brings glad tidings, announcing peace, bearing good news, announcing salvation, and saying to Zion, "Your God is King!" Hark! Your sentinels raise a cry, together they shout for joy, for they see directly, before their eyes, the LORD restoring Zion. Break out together in song, O ruins of Jerusalem! For the LORD comforts his people, he redeems Jerusalem. The LORD has bared his holy arm in the sight of all the nations; all the ends of the earth will behold the salvation of our God. + A Reading from the letter to Hebrews (Heb 1;1-6). Brothers and sisters: In times past, God spoke in partial and various ways to our ancestors through the prophets; in these last days, he has spoken to us through the Son, whom he made heir of all things and through whom he created the uni-verse, who is the refulgence of his glory, the very im-print of his being, and who sustains all things by his mighty word. When he had accomplished purification from sins, he took his seat at the right hand of the Maj-esty on high, as far superior to the angels as the name he has inherited is more excellent than theirs. For to which of the angels did God ever say: You are my son; this day I have begotten you? Or again: I will be a father to him, and he shall be a son to me? And again, when he leads the firstborn into the world, he says: Let all the angels of God worship him.

+ A Reading from the Holy Gospel according to John (Jn 1:1-18). In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. He was in the beginning with God. All things came to be through him, and with-out him nothing came to be. What came to be through him was life, and this life was the light of the human race; the light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it. A man named John was sent from God. He came for testimony, to testify to the light, so that all might believe through him. He was not the light, but came to testify to the light. The true light, which en-lightens everyone, was coming into the world. He was in the world, and the world came to be through him, but the world did not know him. He came to what was his own, but his own people did not accept him. But to those who did accept him he gave power to become children of God, to those who believe in his name, who were born not by natural generation nor by human choice nor by a man's decision but of God. And the Word became flesh and made his dwelling among us, and we saw his glory, the glory as of the Father's only Son, full of grace and truth. John testified to him and cried out, saying, "This was he of whom I said, 'The one who is coming after me ranks ahead of me because he existed before me.'" From his fullness we have all re-ceived, grace in place of grace, because while the law was given through Moses, grace and truth came through Jesus Christ. No one has ever seen God. The only Son, God, who is at the Father's side, has revealed him.

Page 4: GIÁO XỨ ĐỨC MẸ LA VANG OUR LADY OF LA VANGducmelavangmiami.com/1225336.pdfXức Dầu Bệnh Nhân (Anointing of the Sick) Giáo Lý Hôn Nhân. Liên Lạc: Anh Trương Tâm

TRANG HỌC HỎI

Trong những ngày này, không khí vui mừng đón chờ Chúa Giáng Sinh đang tràn ngập trên thế giới. Tại Việt Nam, nơi các thánh đường ở thôn quê hay thành thị; ngoài đường phố; trong các ngõ hẻm; ngay cả nơi công ty, xí nghiệp; nhà hàng, quán ăn…, đâu đâu cũng thấy không khí của của lễ hội. Không khí ấy lại nóng dần lên khi người người đi mua sắm, nhà nhà háo hức đợi chờ. Dù là người nghèo hay giàu, trẻ em hay cụ già, người theo đạo Công Giáo hay không, Giáng Sinh vẫn cứ là một ngày hội. Ngày hội tâm linh, ngày hội xã hội…. Đứng trước thực trạng ấy, là người Công Giáo, chúng ta nghĩ gì về việc mừng Lễ Giáng Sinh hiện nay? Và, thái độ cần có cách xứng hợp của chúng ta là gì khi Mùa Giáng Sinh về? 1. Trước tiên, Giáng Sinh dưới cái nhìn xã hội Tại các thành phố lớn như Sài Gòn, Hà Nội…, chúng ta thấy rất rõ những hình thức chuẩn bị và ăn mừng Giáng Sinh. Một trong những hình ảnh dễ nhận ra nhất, chính là hang đá mọc lên như nấm. Đến nỗi hang đá trên lầu, hang đá dưới sân, hang đá trong phòng, hang đá ngoài đường, hang đá nơi ngã ba, ngoài ngã bẩy…. Ai có dịp đến đường Phạm Thế Hiển, quận 8 hay khu vực Xóm Mới – Sài Gòn thì thấy điều tôi nói quả là không sai. Còn hơn thế nữa, tại các trung tâm mua sắm, các khu vui chơi giải trí, ngay cả những chốn ăn chơi như quán Bar, “cafe đèn mờ”, họ cũng làm hang đá trước cửa nhà. Mục đích là cuốn hút sự chú ý của khách hàng, để đạt được mục đích xã hội và kinh tế. Bên cạnh đó, nhiều người thi đua mời nhau đi nhậu. Nay tôi, mai anh. Nay nhóm này, mai nhóm khác…, nhậu tơi bời, nhậu hả hê, nhậu quên ăn, quên làm, thậm chí nhậu quên luôn cả lễ lạy cầu kinh…. Một sự lạm dụng đến sót xa!. Như vậy, Giáng Sinh theo cái nhìn hiện sinh của con người và xã hội thì đây là thời điểm “hót” để bán hàng, dịp thuận tiện để mua sắm, là cơ hội để giao lưu.... Lời nhận định của Đức Hồng Y Os-wald Gracias Chủ tịch FABC làm cho chúng ta phải suy nghĩ: “Ngày nay, người ta ít chú trọng vai trò của Thiên Chúa đối với cuộc sống con người. Chạy đua tiền bạc và những chân lý nửa vời” (Đức Hồng Y Oswald Gracias, Giáo hội tại Việt Nam cần tập trung vào việc huấn luyện đức tin, truy cập ngày 23-12-2012, trên: http://www.hdgmvietnam.org). Lời nhận định này thật thức thời để chất vấn lương tâm của chúng ta mỗi khi Mùa Giáng Sinh về. Vậy, đâu là ý nghĩa đích thực của việc đón Chúa Giáng Sinh? Những việc làm cụ thể để mừng Ngôi Hai Thiên Chúa xuống thế làm người là gì? 2. Giáng Sinh dưới cái nhìn đức tin và lối sống của người Công Giáo Trước lễ Giáng Sinh, Giáo Hội mời gọi chúng ta có thời gian chuẩn bị để đón chờ Chúa đến. Thời gian đó ta gọi là Mùa Vọng. Mùa Vọng là Mùa mời gọi ăn năn sám hối, dọn sạch tâm hồn khỏi những hố sâu của tội lỗi, quanh co của dối trá, đồi cao của kiêu ngạo…, và hãy học nơi Mẹ Maria, luôn lắng nghe và thực hành Lời Chúa; đồng thời luôn tìm cách mang Chúa đến cho người khác, chấp nhận gian nan thử thách. Hơn nữa, đây cũng là thời gian thuận tiện để giao hòa lại với Thiên Chúa và anh chị em nơi Bí Tích Hòa Giải. Trước tiên, đón mừng Giáng Sinh, không chỉ chuẩn bị những thứ bên ngoài, những thứ đó là việc cần nhưng không phải là việc quan

trọng nhất. Việc quan trọng nhất là mỗi khi mừng lễ, chúng ta hãy mặc lấy tâm tình của người Do Thái khi nghe Gioan Tẩy Giả kêu mời “hãy sám hối và tin vào Tin Mừng”; “hãy dọn sạch con đường tâm hồn để Chúa ngự đến”. Bên cạnh đó, mỗi khi mừng lễ Giáng Sinh, chúng ta cũng hãy hướng về ngày cách chung của thế giới và của mỗi người như một cuộc chất vấn lương tâm về những hành vi tốt - xấu của mình, hầu chuẩn bị cho xứng đáng đón Chúa ngự đến trong tâm hồn. Thứ đến, Giáo Hội mời gọi mỗi người chúng ta hãy chiêm ngắm sự tự hạ của gia đình Thánh Gia. Mẹ Maria thì suy đi nghĩ lại trong lòng, không khoe khoang lên mặt với ai, dẫu biết rằng trong nhà mình có Hài Nhi Giêsu là Chúa các chúa, Vua các vua, là Chúa Tể trời đất. Với thánh Giuse, người là đấng Công Chính, luôn âm thầm và sẵn lòng vâng theo thánh ý Thiên Chúa trong cuộc đời. Còn Chúa Giêsu, Người đã tự hạ, trở nên Ngôi Lời, tức Thiên Chúa - người, để ở với và sống cùng chúng ta. Một mẫu gương tuyệt vời cho chúng ta noi theo mỗi khi chiêm ngưỡng hang đá. Tiếp theo, khi mừng lễ Giáng Sinh, chúng ta hãy nghĩ đến tình yêu của Thiên Chúa Cha đổ tràn cho nhân loại qua Con Một của Người: “Thiên Chúa yêu thế gian đến nỗi đã ban Con Một, để ai tin và Con của Người thì khỏi phải chết, nhưng được sống muôn đời” (Ga 3,16-21). Đồng thời chúng ta cũng phải chia sẻ tình thương đó cho mọi người. Noi gương Mẹ Maria trong việc thăm viếng bà Eliza-bet, Mẹ có Chúa, Mẹ mang Chúa đến cho người khác, Mẹ chấp nhận gian nan đau khổ chỉ vì yêu, miễn sao tình yêu được chia sẻ và người đón nhận được bình an và hạnh phúc. Thiết nghĩ, qua những gì vừa chia sẻ, chúng ta hãy làm mới lại tất cả những cung cách, tinh thần mỗi khi cử hành phụng vụ, để trong khi cử hành thánh đó, chúng ta đụng chạm được thực sự đến Thiên Chúa, Một Thiên Chúa – người. Đến đây, xin mượn lời của Đức Hồng Y Oswald Gracias, Chủ tịch FABC trong dịp trả lời phỏng vấn của WHĐ và lời nhắn nhủ của Đức Tổng Giám Mục Giuse Nguyễn Năng, trong thư mục vụ Mùa Vọng và Giáng Sinh 2019, để tôi và bạn cùng nhau suy tư, cầu nguyện và sám hối khi đón mừng Con Thiên Chúa Giáng Sinh. Ngài nói: “Giáo hội tại Việt Nam cần tập trung vào việc huấn luyện đức tin, mọi người cần hiểu biết về Tin Mừng nhiều hơn, tham dự Phụng Vụ cách sống động hơn. Cần phải tập trung để đưa Thiên Chúa trở về với cuộc sống, để đương đầu với những thách đố đến từ bên ngoài” (Đức Hồng Y Oswald Gracias, Giáo hội tại Việt Nam cần tập trung vào việc huấn luyện đức tin, đăng trên truy cập ngày 17 - 12 – 2019, trên http://conggiao.info.); “Đối với các bạn trẻ, dấn thân vào công cuộc truyền giáo sẽ giúp các bạn ngày càng trưởng thành trong tương giao với Thiên Chúa và con người, hoàn thiện các kỹ năng sống, đồng thời luôn nhạy bén trong phân định và không lãng phí những ân huệ Chúa ban” (Đức Tổng Giám Mục Giuse Nguyễn Năng, Thư mục vụ Mùa Vọng và Giáng Sinh năm 2019, số 4). Để kết thúc bài viết, xin cầu chúc tất cả chúng ta, những người tin vào Thiên Chúa tình yêu, luôn cảm nếm và đạt được hạnh phúc khi đặt niềm hy vọng nơi Thiên Chúa qua Đức Giêsu, Đấng Cứu Độ đã và đang đến để đồng hành cùng chia sẻ thân phận nhân loại của chúng ta, và trao cho chúng ta cơ hội “nên cao cả và được gọi là con Đấng Tối Cao” giống như Người (x. Đức Tổng Giám Mục Giuse Nguyễn Năng, Thư mục vụ Mùa Vọng và Giáng Sinh năm 2019, số 5). Tu sĩ Jos. Vinc. Ngọc Biển, S.S.P.