Gemi Mak. Müh. Mesleki İngilizce

  • Published on
    27-Apr-2015

  • View
    636

  • Download
    6

Embed Size (px)

Transcript

ISMAIL DEHA ER

IMO COMMUNICATION PHRASES FOR MARINE ENGINEER OFFICERS

COMMUNICATION PHRASES FOR MARINE ENGINEER OFFICERS

GEM MHENDSLER N HABERLEME DEYMLER

PAGE NR./SAYFA NO: 1

ISMAIL DEHA ER

IMO COMMUNICATION PHRASES FOR MARINE ENGINEER OFFICERSTABLE OF CONTENTS / NDEKLERN LSTES[01]00:00 P a r t 1. [01]00:12 Chapter 1. [02]00:00 Chapter 2. [03]00:00 Chapter 3. [04]00:00 Chapter 4. [05]00:00 Chapter 5. [05]01:36 P a r t 2. Basic English Communication Phrases in Engine Room / Makina Dairesinde basit Haberleme ngilizce deyimleri..... . . . .1 Standard engine orders / Standart Makina kumandalar. . . . . . . . . . . . . . . .......1 Preparing main diesel machinery for sea / Diesel makinann deniz seyrine hazrlanmas.. .1 Arrival in a port /Limana Var... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. 2 Watchkeeping in the engine space of a diesel ship ./ Diesel makinal gemilerde makinada vardiya tutma... . . . .. 3 Fire fighting and drils / Yangnla mcadele ve talimler. . . . . . . . . . . . . . . . . .. .4 On-board English Communication Phrases for Engine Personnel / Makina personeli iin ngilizce haberleme deyimleri..... . 5 [06]00:00 [06]00:05 [07]00:00 [08]00:00 [08]00:20 Chapter 1. Section 1. Section 2. Chapter 2. Section 1. Standard engine orders / Standart makina kumandalar... . . . . . . . . .. . . .. 5 Orders on main engines / Makinalarda kumandalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . .5 Orders on thrusters / Yn pervanelerinde kumandalar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. 6 Handover of watchkeeping responsibilities / Vardiya sorumluluunun devredilmesi.. .. .. . 6 Briefing on operation of main engine and auxiliary equipment / Ana makina ve yardmclarnn altrlmas hakknda bilgilendirme..... .. . 6 Briefing on temperatures, pressures and soundings / Scaklklar, basnlar ve iskandiller hakknda bilgilendirme. . . . . . . . . . .. . . 7 Briefing on pumping of fuel, ballast water, et cetera / Yakt, ballast, vb.lerinin pompalanmas iin bilgilendirme . . . .7 Briefing on special machinery events and repairs / Makinadaki zel olaylar ve tamirler hakknda bilgilendirme. . . . 8 Briefing on special events / zel durumlar hakknda bilgilendirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Briefing on record keeping / Kaytlarn tutulmas hakknda bilgilendirme . . . . . . . . . ... . . . .9 Handing and taking over the watch / Vardiya devir-teslimi.. . . . . . . . . . . . . . ... . .. 10 Trim, list and stability /Trim, yatklk ve denge.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . .. 10 Briefing on meteorological conditions /Hava artlar hakknda bilgilendirme. . . . . . . . .. 12 Leaving a port for sea and arriving at the next port / Limandan denize alma ve limana var.. . . . . . . . . . . 12 Preparing main diesel machinery for sea / Diesel makinann deniz seyrine hazrlanmas... 13 Arrival in a port / Limana var.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . 14 Watchkeeping in the engine space / Makinada vardiya tutma . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . 16 Diesel engine operation /Diesel makinann altrlmas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 16 Engine operation in bad weather / Kt havada makinann altrlmas . . . . . . . . . . .. . . 17 Maintenance work / Bakm almalar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 18 Overhauling a diesel engine in port / Limanda Diesel makina bakm-tutumu. . . . . . . . 18 Testing boiler water / Kazan suyu analizi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 19 Faults and repairs on electrical machinery / Elektrik motorlarnda hata ve tamirler .. . . 21 Fire fighting and drills / Yangnla Mcadele ve talimler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Reporting fire / Yangn ihbar... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Reporting readiness for action /Harekete gemeye hazr olduunun bildirilmesi . . . . . . . . 24 Orders for fire fighting /Yangnla mcadelede kullanlan komutalar. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cancellation of alarm / Alarmlarn iptali.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

[09]00:00 Section 2. [10]00:00 Section 3. [11]00:00 [12]00:00 [13]00:00 [14]00:00 [15]00:00 [16]00:00 Section 4. Section 5. Section 6. Section 7. Section 8. Section 9.

[17]00:00 Chapter 3. [17]00:18 Section 1. [18]00:00 Section 2. [19]00:00 Chapter 4. [19]00:12 Section 1. [20]00:00 Section 2. [21]00:00 [21]00:14 [22]00:00 [23]00:00 [24]00:00 [24]00:11 [25]00:00 [26]00:00 [27]00:00 Chapter 5. Section 1. Section 2. Section 3. Chapter 6. Section 1. Section 2. Section 3. Section 4.

PAGE NR./SAYFA NO: 2

ISMAIL DEHA ER

IMO COMMUNICATION PHRASES FOR MARINE ENGINEER OFFICERSPart 1. Basic English Communication Phrases in the Engine Room [01]00:00 Blm 1. Makina Dairesinde Basit ngilizce Haberleme Deyimleri Chapter 1. Standard engine orders [01]00:12 Ksm 1. Standart makina kumandalar ORDER / Kumandalar1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

Full ahead. /Tam yol ileri Half ahead. / Yarm yol ileri Slow ahead / Ar yol ileri Dead slow ahead / Pekar yol ileri Stop engine./Stop engines / Makina stop / Makinalar stop Dead slow astern / Pekar yol tornistan Slow astern / Ar yol tornistan Half astern / Yarm yol tornistan Full astern / Tam yol tornistan Emergency full ahead / Acil durum tamyol ileri Emergency full astern / Acil durum tam yol tornistan Stand by engine / Makina hazr ol. (Engine room personnel fully ready to maneuver and bridge manned to relay engine orders.) / (Makina dairesi personeli manevraya ve kprstnden verilecek makina kumandalarn yerine getirmeye tamamen hazr.)

13.

Finished with engine./ Finished with engines / Makina ile i bitti./Makinlarla i bitti. (Movement of engine no longer required) / Makinann almasna daha ihtiya yoktur.

Chapter 2. Preparing main diesel machinery for sea [02]00:00 Deniz seyri iin ana dizel makinann hazrlanmas1. 2. 3.

We are going to start preparations for sea / Deniz seyri hazrlklarna balayacaz. Are you ready for work? / almaya hazrmsnz? Lets start up no.1 circulating pump to warm up main engine / Ana makinann stlmas iin no.1 sirkulasyon pompasn altralm. Open the warming steam valve slightly to inject steam into water system. / Su sistemine buhar vermek iin stc buhar valfini hafife anz. Start up the lube oil pump for main sytem/ Ana sistem iin yalama ya pompasn altrnz.PAGE NR./SAYFA NO: 3

4.

5.

ISMAIL DEHA ER

IMO COMMUNICATION PHRASES FOR MARINE ENGINEER OFFICERS6.

Start up the lube oil pump for supercharger / Spercharger iin yalama ya pompasn altrnz. Tend all parts requiring hand supply of oil or grease. / Elle yalanmas gereken tm paralarn yal olduunu dikkatlice gzleyiniz.. Put in the engine turning gear. / Tornaark yerine taknz/devreye alnz. Make sure that all indicator valves are open / Btn gsterge valflerinin ak olduundan emin olunuz. Give main engine several turns / Ana makinay tornaark ediniz. Stop turning to take out turning gear / / Tornaark devreden kartnz. Open starting air stop valve / Balama havas ana stop valfini anz. Give a test to reversing and control gear before putting on the starting air / Geri dnme iin bir deneme yapnz ve balama havasn devreye almadan nce sistemi kontrol ediniz. Inform bridge that we are completely ready for engine trial / Kprstne makina denemesi iin tamamen hazr olduumuzu bildiriniz. Air running is over / Hava devrededir. Is there any blow of oil or water from indicator valves? / Gsterge valflerinden herhangi bir ya veya su akmas var mdr? No, none at all / Hayr, hibirey yoktur. Now run the engine on fuel / imdi makinay yaktla altrnz. Everything seems to be normal. Engine trial is over / Herey normal grnyor. Makina denemesi tamam.

7.

8. 9.

10. 11. 12. 13.

14.

15. 16.

17. 18. 19.

Chapter 3. Arrival in a port [03]00:00 / Limana var 1. This is Second officer on the bridge speaking. We are expected to arrive at the port entrance in one hour. Pilot will join us there. / Ben, kprstnden arayan 2.Zabit, bir saat iinde liman giriine varmay umuyoruz. Pilot bize orada gelecek.2. 3. 4.

Thank you for the call / Bu bilgi iin teekkr ederiz. We are going to commence preparations. / Hazrlklara balayacaz. Switch fuel from C heavy oil to diesel oil for maneuvering. / Manevra iin C yaktndan diesel oile geiniz. We are going to reduce engine revolution gradually to harbor full. / Makina devrini liman sratna kadar kademe kademe dreceiz. Pass through critical speed zone quickly / Makina kritik devrini hzl geiniz.PAGE NR./SAYFA NO: 4

5.

6.

ISMAIL DEHA ER

IMO COMMUNICATION PHRASES FOR MARINE ENGINEER OFFICERS7.

Starting air system is now open and other equipment required for stand-by prepared. / Balama hava sistemi imdi ak ve dier ekipmann herhan kullanma hazr olmas istendi. Stop cooling sea water pump if the water temperature tends to fall. / Eer su scakl dmeye balad ise, denizsuyu soutma pompasn stop ediniz. (Finished with engine is now given ) / (Makina ile i bitti uyars imdi verildi.) Shut down stop valves for air reservoirs. / Hava tpleri stop valflerini kapatnz. Open all indicator valves for air running / Hava sistemi iin btn gsterge valflerini anz.

8.

9.

10.

11. Dont forget to hand operate cylinder mechanical lubricators while main engine is turning by motor. / Ana makina motor ile dnerken, silindir mekanik yalayclarnn elle altrlmasn sakn unutmaynz. 12. Keep running lube pump for at least fifteen minutes and fresh water cooling pump for about half an hour for cooling down. Soutmann yaplmas iin, ya pompasnn enazndan onbe dakika, tatl su soutma pompasnn yarm saat kadar devrede tutunuz. Chapter 4. Watchkeeping in the engine space of a diesel ship [04]00:00 Blm 4. Diesel makinal gemilerde makina dairesinde vardiya tutma.1.

Sight exhausts from the funnel carefully before coming down to the engine space. / Makina dairesine inmeden nce, bacadan kan gazlar dikkatlice gzlemleyiniz. Take indicator diagrams of all cylinders. / Btn silindirlerin indicator diagramlarn alnz. How about compression and maximum pressures? / Kompresyon ve maksimum basnlar nasldr? Diagram of no.2 cylinder shows a little pressure rise. But I dont think the situation is serious. /No :2 silindir diyagram bir basn ykselmesi gsteriyor. Fakat bu durumun ciddi nemli olduunu dnmyorum.

2. 3.

4.

5.

Compare exhaust temperatures to check if the cylinders are firing equally. / Silindirlerdeki eit yanma olup olmadn kontrol iin egzost scaklklarn kyaslaynz. Keep temperatures of cooling water and lube oil steady at their correct working figures./ Doru alma deerlerinde, soutma suyu ve yalama ya scaklklarn koruyunuz. No.3 plummer block showed a sharp temperature rise and the alarm sounded. / No.3 ara aft yata ani scaklk ykselmesi gsterdi ve alarm ald. Renew oil in the bearing completely so that the trouble will disappear. / Sknt yaanmamas iin yataklarn tamamemn yan yenile.PAGE NR./SAYFA NO: 5

6.

7.

8.

ISMAIL DEHA ER

IMO COMMUNICATION PHRASES FOR MARINE ENGINEER OFFICERS9.

Cooling water pipe joint is leaking on the top of no.5 cylinder. / No:5 silindir zerindeki soutma suyu boru contas karyor. Make a temporary repair by applying patch. / Uygulanabilir bir yama ile geici tamir ediniz. Make around by yourself to check up through the engine space. / Makina dairesinde kontrol iin dolanz. Try to get used to an efficient and quick tour of inspection. / Kontrollerinizin abuk ve yeterli turlar olacak ekilde yapmaya alnz All working temperatures and pressures must be logged every two hours. / Her iki saatte bir tm alma scaklk ve basnlar jurnale kaydedilmelidir. During your tours of inspection, you must not only observe but listen and smell. Even touch and taste, if necessary. / Kontrol turlarnz srasnda, yanlzca gzlemlememelisiniz, dinleme yapp ve koklamalsnz. Gerekirse dokunmal ve tatmalsnz.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

If engine noises abnormal, immediately take adequate steps to find the cause. / Makinada anormal sesler var ise, hemen sebebini bulmak iin gerekli admlar atnz. Always pay attention to any small abnormality so that minor defects dont develop into major breakdowns. / Kk anormalliklere ok dikkat ediniz, ki onlar byk arzalara yol amasn.

16.

Chapter 5. Fire fighting and drills [05]00:00 Blm 5. Yangnla mcadele ve talimler1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.

Fire on board! / Gemide yangn var! Smoke in engine room! / Makina dairesinde duman! Explosion in no.2 hold! / No:2 ambarda patlama! Burnt smell in accommodation! / Yaam mahallinde yank kokusu! What is on fire? /Ne yanyor? Fuel on fire/ Fuel oil yanyor Is smoke toxic? / Duman zehirli mi? Is fire under control? / Yangn kontrol altnda m? Yes, fire under control / Evet, yangn kontrol altnda. No, fire spreading / Hayr, yangn yaylyor. What is damage? / Hasar nedir? No damage / Hasar yok No power supply in accommodation. / Yaam mahallinde elektrik enerjisi yok.PAGE NR./SAYFA NO: 6

ISMAIL DEHA ER

IMO COMMUNICATION PHRASES FOR MARINE ENGINEER OFFICERS14. 15. 16.

Making water in engine room / Makina dairesinde su var. Pressure on fire mains. / Yangn devrelerindeki basn. Close all openings./ Btn aklar kapatnz.

Part 2. On board English Communication Phrases for Engine Personnel [05]01:36 Ksm 2. Makina personeli iin Gemide ngilizce haberleme deyimleri. Chapter 1. Standard engine orders [06]00:00 Blm: 1. Standart makina kumandalar Section 1. Orders on main engines [06]00:05 / Ksm 1.Ana makina kumandalar. Any engine order given should be repeated by the person operating engine telegraphs and the engineer officer of the watch should maneuver the engine correctly and immediately. / Verilen herhangi bir makina kumandas makina telgrafn kullanan kii tarafndan tekrarlanacak ve vardiyadaki makina zabiti tarafndan hemen ve doru biimde makina manevras yaplacak. ORDER / Kumandalar1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

Full ahead / Tam yol ileri Half ahead / Yarm yol ileri Slow ahead / Ar yol ileri Dead slow ahead / Pek ar yol ileri Stop engine./Stop engines / Stop makina- makinalar Dead slow astern / Pekar yol geri Slow astern / Ar yol tornistan Half astern / Yarm yol tornistan Full astern / Tam yol tornistan Emergency full ahead / Acil durum tam yol ileri Emergency full astern / Acil durum tam yol tornistan Stand by engine./ Stand by engines / Makina hazr ol / Makinalar hazr ol

(Engine room personnel fully ready to maneuver and bridge manned to relay engine orders.) (Makina dairesi personeli manevraya ve kprstnden verilecek makina kumandalarn yerine getirmeye tamamen hazr.)PAGE NR./SAYFA NO: 7

ISMAIL DEHA ER

IMO COMMUNICATION PHRASES FOR MARINE ENGINEER OFFICERS13. Finished with engine./ Finished with engines. engines / Makina ile i bitti./Makinlarla i bitti. (Movement of engine no longer required) / ( Makinann almasna daha fazla...