1
47 Gelang Sipaku Gelang : A Musical Reading elang Sipaku Gelang is a beloved local folk song. With National Day around the corner, this is certainly one of the familiar tunes that we music teachers can fall back on for our National Day celebrations in school. According to National Library’s website, this folk song is about ‘the virtue of respect and tolerance in community living.’ Let’s have a quick look at the meaning of the lyrics and its musical structure. The most common translation is that ‘Gelang’ means ‘bracelet’ / ‘ring’ and is related to the word ‘Geylang’, an area in Singapore (e.g. in forums and children’s website). But as is the case of folk songs, this translation is not entirely definitive. I’d like to offer another reading here: that ‘Gelang’ is a species of creepers and ‘sipaku’ is a non-flowering fern of the species. If we place this song within the genre of Malay traditional music, the song’s lyrics conform to the format of a Malay pantun (a classic Malay poetic structure): strophic and with a rhyme pattern of abab. It usually begins by making references to nature or a local place. The opening lyrics are often not ‘logically’ connected to the rest of the song (Matusky & Chopyak, 2001, p. 435). Once the beauty of the pantun is appreciated, the musical meaning of the song is clearer too! References Ho, H.P. (2003). Singaporean identity through the music curriculum: A look at student perceptions and possible implications for music education in Singapore. (Unpublished Masters Dissertation) Institute of Education, London. Ungerground Square. (2009). Geylang sipaku Geylang, Geylang the nailer Geylang? Retrieved 12 February 13, from http:// undergroundsquare.com/topic.php?id=113 Yannucci, L. (2013). Mama Lisa’s World: Gelang sipaku gelang. Retrieved 12 February 13, from http://www.mamalisa.com/?t=es&p=2785&c=73, accessed on 12 Feb 13 Matusky, P. & Chopyak, J. (1998). Peninsular Malaysia, in T.E. Miller and S. Williams (Eds), The Garland Encyclopaedia of World Music: Southeast Asia (pp. 401 – 443). New York: Garland. National Library Board, Singapore. Gelang sipaku Gelang. Retrieved 12 February 13, from http://eservice.nlb.gov.sg/ opencmscontent.aspx?id=532a7d0b-e2f6-4079-8e08-341f3b049b39 Originally published in STAR-Post (Music), August 2011 Stanza 1 Gelang si paku gelang Gelang si rama-rama Mari pulang, marilah pulang Marilah pulang, Bersama-sama Creepers and ferns Creepers, the butterflies Go home, let’s go home Let’s go home, together Stanza 2 Gelang si paku gelang Gelang di Singapura Jangan suka mengata orang Diri sendiri baik dijaga Creepers and ferns Creepers and ferns of Singapore Do not criticise others Be mindful of your own behaviour Stanza 3 Gelang si paku Gelang Gelang di Ulu Pandan Jangan suka mengata orang Akibat nanti binasa badan Creepers and ferns Creepers and ferns of Ulu Pandan Do not criticise others Later results in destroying others G Ho Hui Ping, Programme Manager, STAR

Gelang Sipaku Gelang: A Musical Reading

  • Upload
    lecong

  • View
    530

  • Download
    13

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Gelang Sipaku Gelang: A Musical Reading

47

Gelang Sipaku Gelang: A Musical Reading

elang Sipaku Gelang is a beloved local folk song. With National Day around the corner, this is certainly one of the familiar tunes that

we music teachers can fall back on for our National Day celebrations in school. According to National Library’s website, this folk song is about ‘the virtue of respect and tolerance in community living.’ Let’s have a quick look at the meaning of the lyrics and its musical structure.

The most common translation is that ‘Gelang’ means ‘bracelet’ / ‘ring’ and is related to the word ‘Geylang’, an area in Singapore (e.g. in forums and children’s website). But as is the case of folk songs, this translation is not entirely definitive. I’d like to offer another reading here: that ‘Gelang’ is a species of creepers and ‘sipaku’ is a non-flowering fern of the species.

If we place this song within the genre of Malay traditional music, the song’s lyrics conform to the format of a Malay pantun (a classic Malay poetic structure): strophic and with a rhyme pattern of abab. It usually begins by making references to nature or a local place. The opening lyrics are often not ‘logically’ connected to the rest of the song (Matusky & Chopyak, 2001, p. 435). Once the beauty of the pantun is appreciated, the musical meaning of the song is clearer too!

References

Ho, H.P. (2003). Singaporean identity through the music curriculum: A look at student perceptions and possible implications for music education in Singapore. (Unpublished Masters Dissertation) Institute of Education, London.

Ungerground Square. (2009). Geylang sipaku Geylang, Geylang the nailer Geylang? Retrieved 12 February 13, from http://undergroundsquare.com/topic.php?id=113

Yannucci, L. (2013). Mama Lisa’s World: Gelang sipaku gelang. Retrieved 12 February 13, from http://www.mamalisa.com/?t=es&p=2785&c=73, accessed on 12 Feb 13

Matusky, P. & Chopyak, J. (1998). Peninsular Malaysia, in T.E. Miller and S. Williams (Eds), The Garland Encyclopaedia of World Music: Southeast Asia (pp. 401 – 443). New York: Garland.

National Library Board, Singapore. Gelang sipaku Gelang. Retrieved 12 February 13, from http://eservice.nlb.gov.sg/opencmscontent.aspx?id=532a7d0b-e2f6-4079-8e08-341f3b049b39

Originally published in STAR-Post (Music), August 2011

Stanza 1

Gelang si paku gelang

Gelang si rama-rama

Mari pulang, marilah pulang

Marilah pulang, Bersama-sama

Creepers and ferns

Creepers, the butterflies

Go home, let’s go home

Let’s go home, together

Stanza 2

Gelang si paku gelang

Gelang di Singapura

Jangan suka mengata orang

Diri sendiri baik dijaga

Creepers and ferns

Creepers and ferns of Singapore

Do not criticise others

Be mindful of your own behaviour

Stanza 3

Gelang si paku Gelang

Gelang di Ulu Pandan

Jangan suka mengata orang

Akibat nanti binasa badan

Creepers and ferns

Creepers and ferns of Ulu Pandan

Do not criticise others

Later results in destroying others

G

Ho Hui Ping,Programme

Manager, STAR