34
Le Rebecca Nic Eacháin, Niall Mac Aogáin agus Zara Hawzawi

Gaeilge Focloir

Embed Size (px)

DESCRIPTION

An illustrated irish Dictionary

Citation preview

Page 1: Gaeilge Focloir

Le Rebecca Nic Eacháin, Niall Mac Aogáin agus Zara Hawzawi

Page 2: Gaeilge Focloir

Na dathana: Gorm Glás Dearg Oráiste Bándearg Corcra

Dúghorm Dunn Dubh Buí Liath

Is maith liom dearg. Is aoibhinn liom glas Ní maith liom bándearg Is fuath liom donn mar tá sé gránna

Na séasúr

An tEarrach An Fómhar

An Samhradh An Geimhreadh

Page 3: Gaeilge Focloir

An Teach

Cistin:

Seomra folctha:

Leithreas:

Seomra suí:

Seomra bia:

Page 4: Gaeilge Focloir

Halla:

Fuinneog:

Doras:

Balla:

Tolg:

Cathaoir:

Page 5: Gaeilge Focloir

Bord:

Seomra leapa:

Leaba:

Piliúr:

Ruga:

Page 6: Gaeilge Focloir

Lampa:

Solas:

Bosca bruscair:

Ríomhaire:

Deasc:

Page 7: Gaeilge Focloir

Teileafón:

Teilifíseán:

Mo theach Tá mé i mo chónaí i mBaile Átha Cliath. Tá teach mór ag mo theaghlach. Tá deich seomra i mo theach, an seomra suí, cistin, seomra bia, leithreas, halla, seomra folctha agus ceithre sheomra leaba. I mo sheomra leaba, tá leaba, deasc, ruga, lampa agus teilifíseán ann. Is aoibhinn liom mo sheomra leapa. Tá gairdín mór agam. Is aoibhinn liom mo theach.

Page 8: Gaeilge Focloir

Mé féin Gruaig:

Aghaidh:

Súil:

Corp:

Page 9: Gaeilge Focloir

Droim:

Cos:

Lámha:

Béal:

Srón:

Page 10: Gaeilge Focloir

Cluas:

Mé féin Áine is ainm dom. Tá mé deich mbliana d’aois. Tá seisear i mo chlann. Mé féin, mo thuismitheoiri, mo bheirt deartháireacha agus mo dheirfiúr. Tá cat agam. Romeo is ainm do. Is cailín ard mé. Tá gruaig fhionn orm. Tá mo shúile gorm. Ceapaim mo thuismitheoirí go bhfuil mé gleoite: )

Page 11: Gaeilge Focloir

Tá triur /ceathrar /cúigear /séisear I mo chlann. Sin iad mo Mham/ mo Dhaid/ mo deifiúracha/ mo dreatháireacha/ mé feín. Is mise an duine is sine/ óige sa chlann. Is í __________ an duine is sine/ oíge. Is é ________ an duine is sine oíge. Táim I lár na clainne. Réitím/ Ní réitím go maith leis/ leí/leo.

Mo Chlann

Mamó Seanaithair Mamó

Seanaithair

Mo Mham Mo Dhaid

Mé Fein

Page 12: Gaeilge Focloir

An Nollaig

San Nioclás:

Maisiúcháin:

Crann Nollag:

Soilse Nollag:

Stocaí Nollag:

Cáca Nollag:

Cruib:

Page 13: Gaeilge Focloir

Turcaí:

Liamhás:

Carúil Nollag:

Aifreann:

Íosa:

Réalta:

Cairéid:

Page 14: Gaeilge Focloir

Bó:

Asal:

Aingeal:

Mainséar:

Prátaí rósta:

Bachlóga bruiseíle:

Cártaí Nollag:

Page 15: Gaeilge Focloir

An Nollaig

Is aoibhinn liom an Nollaig. Cuirimid suas an crann Nollag. Scríobhaim cártaí nollag. Cuirimid an réalt suas ar an gcrann Nollag. Cuirimid cruib na nollag ar an bhfuinneog. Tagann mo chlann chuig an teach. Ullmhaíonn mo mham dinnéar mór le turcaí, liamhás, prátaí rósta, bachlóga bruiseíle, agus cáca nollag. Téim go dtí an aifreann le mo chlann. Tagann San Nioclás agus faighim a lán bronntanas.

Page 16: Gaeilge Focloir

Oíche Shamhna

Tine chnámh:

Cailleach:

Taibhse:

Cnámharlach:

Taispeántas pléascán:

Page 17: Gaeilge Focloir

Éide bréige:

Cnónna:

Puimcín:

Bhairín breac: Gléasaimid suas mar cailleach taibhse agus cnámharlach. Ithimid bairín breac agus cnónna. Gearraimid puimcín gach Oíche Shamhna. Téann páistí ó dhoras go doras. Féachaim ar thaispeántas pléascán le mo chairde. Téim go dtí an tine chnámh le mo chairde.

Page 18: Gaeilge Focloir

Lá Fhéile Pádraig

Naomh Pádraig:

Seamróg:

Cruit:

Paráid mhór:

Ag Máirseáil:

Page 19: Gaeilge Focloir

Rinceoirí:

Saighdiúiri:

Ainmhithe:

Éadromán:

Amhránaíocht:

Page 20: Gaeilge Focloir

Ceol:

Gach Lá Fhéile Pádraig bíonn an paráid mhór ar siúl i lár na cathrach. Feictear rinceoirí agus cloistear amhránaíocht. Bíonn daoine le feiceáil na héadromán. Bíonn daoine ag máirseáil.

Page 21: Gaeilge Focloir

Cáisc

Coinín:

Ubh:

Ribín:

Seacláid:

Íosa:

Page 22: Gaeilge Focloir

Aifreann:

Ciseán:

Tagann coinín cáisc agus faighim ubh seacláide. Téim ar aifreann. Tagann mo chlann chuig an teach. Cuirim péint ar an ubh agus cuirim an ubh isteach i gciseán cásca. Ithim a lán seacláid.

Page 23: Gaeilge Focloir

An Aimsir

Gaofar

Scamallach

Grianmhar

Dealramh gréine

Tirim

Fliuch

Ag Stealladh baisti

Tintreach agus Tornach

Page 24: Gaeilge Focloir

Fliuch go Craiceann

Bogthais

Sneachta

Flichsneachta

Clochsneacta

Leasadh

Page 25: Gaeilge Focloir

Aimsir

Níl an aimsir in Éirinn go maith. Sa gheimreadh bíonn an aimsir fuar agus gaofar. Ní bhíonn an ghrian ag taitneamh agus bíonn a lán scamaill sa spéir. Bíonn sé ag cur baisti ann go minic go h-áirithe san iarthar. Bíonn sé ag cur sneachta ann ó am go ham. Inniu tá an aimsir go maith. Tá an ghrian ag taitneamh ard sa spéir. Níl aon scamall agus tá an teocht an-ard. Tá sé an te agus ag éirí níos teo.

Page 26: Gaeilge Focloir

Spórt

Iománíocht

Peil ghaelach

Rugbai

Gailf

Badmanton

Leadóg

Page 27: Gaeilge Focloir

cruicead

Daorcluiche

Cispheil

Peil Mheiriceanach

Ficheall

Taiplis

Page 28: Gaeilge Focloir

Spórt

Ímrim a lán spoirt. Gach Luan ímrim peil ghaelach , íomaniocht , agus leadóg. Is breá liom íomaniocht mar tá an spórt an tapa agus tá mé go maith aige. Tá an leadóg ceart go leor ach nílim rómhaith aige. Ní imrím rugbaí mar tá sé an dáinsearach ach feachaim ar na cluichí ar an teilifis. Imríonn mo dhaid taiplis agus tá se ar fheabhas.

Page 29: Gaeilge Focloir

Tíortha

Sasana An Iaráin Meiriceá Éire An Spáinn An Ghréig

Page 30: Gaeilge Focloir

An Ghraonlainn An Astráil Ceanada An Phortaingéil An Iodáil

Page 31: Gaeilge Focloir

Ag Taisteal

Téim thar lear gach bliain. Anuaraidh chuaigh mé go dtí an Spáinn. Bhí an ghrian ag tiatneamh gach lá. Tá an bias a spáinn go hálainn. Beidh mé ag dul go dtí an Fhrianc i mbliana. Táim ag tnúth go mór leis.

Page 32: Gaeilge Focloir

Scoil

Adhmadoireachacht Miotaloireacht Ealaín Stair Eolaiocht Tir-eolaiocht

Page 33: Gaeilge Focloir

Corpoideachas

Béarla Gaeilge Mata

Page 34: Gaeilge Focloir

Scoil

Tá seacht n-ábhar idir lámha agam, déanaim staidéar ar

Adhmadóireachacht , Miotaloireachacht , Éalain , Stair, Eolaíocht , Tíreolaiocht. An t-abhar is fearr liom ná Béarla mar tá sé an easca. Is maith liom ag caint as Gaeilge ach ní maith liom an fhilíocht.