Upload
others
View
24
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
FORD FIESTA Manual do proprietário
Importante: As informações aqui contidas referem-se a um veículo Ford equipado com todos os opcionaise equipamentos disponíveis.Seu Ford pode não ter todos os equipamentos mostrados neste manual. Os dados contidos no manualsão meramente informativos do modo de usar cada equipamento, não constituindo qualquer garantiaquanto à existência, às características técnicas ou à forma deles em seu veículo. As ilustrações, informaçõestécnicas e especificações desta publicação eram as vigentes até o momento de sua impressão.A Ford Motor Company Brasil Ltda. reserva-se ao direito de, a qualquer tempo, revisar, modificar,descontinuar ou alterar qualquer modelo de seus produtos, sem prévio aviso. Nenhuma dessas açõesgerará por si qualquer obrigação ou responsabilidade para a Ford ou para o vendedor face ao cliente. Ficaproibida a reprodução total ou parcial desta publicação, assim como de suas ilustrações ou aindatraduções, gravações e fotocópias da mesma, por meios mecânicos ou eletrônicos, sem a permissãoprévia da Ford Motor Company Brasil Ltda.Todos os direitos reservados.Dirija sempre com prudência obedecendo os limites de velocidade e utilize o cinto de segurançapara todos os ocupantes.© Ford Motor Company 2018
Número de peça: CG3700ptBRA 201805 20180605142513
Identificação geralIdentificação geral ...........................................7
IntroduçãoSobre este manual ..........................................8Glossário de símbolos ...................................8Registro de dados ..........................................10Recomendação de peças de reposição
.............................................................................11Equipamento de comunicação móvel
.............................................................................11
Ambiente Proteção ambiental .....................................13Controle da poluição ....................................13Controle da poluição sonora .....................13
Guia práticoVisão geral do painel de instrumentos
............................................................................15
Segurança das criançasInstalando os sistemas de fixação para
crianças ..........................................................17Posicionamento do sistema de retenção
para crianças ................................................21Travas de segurança para crianças ........24
Cintos de segurançaAfivelamento dos cintos de segurança
...........................................................................25Ajuste da Altura do Cinto de Segurança
..........................................................................26Luz de advertência e aviso sonoro dos
cintos de segurança .................................27Lembrete do cinto de segurança ............28
Sistema de segurançasuplementar
Princípios de funcionamento ...................30Airbags do motorista e passageiro ........30
Airbags laterais ................................................31Airbag de joelhos do motorista ................32Airbags de cortina lateral ...........................32Sensores de impacto e indicador do
airbag .............................................................33
Chaves e controles remotosInformações gerais sobre frequências de
rádio ...............................................................35Controle remoto ............................................35Substituição de uma chave ou controle
remoto perdidos ........................................38
MyKey™Princípios de funcionamento ...................39Criação de uma MyKey ...............................40Programação de uma MyKey ....................41Cancelamento de todas as MyKeys ........41Verificação do estado do sistema MyKey
...........................................................................41Utilização da MyKey com sistemas de
partida remota ...........................................42Diagnóstico de falhas MyKey ...................42
Portas e travasTravamento e destravamento .................44Porta do compartimento de bagagem
manual .........................................................46Entrada sem chave ......................................48
SegurançaSistema antifurto passivo ...........................51Alarme antifurto .............................................51
VolanteAjuste do volante ..........................................54Controle do áudio .........................................54Comando por voz ..........................................55Piloto automático .........................................55
1
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Índice
Lavadores e limpadores dosvidros
Limpador do para-brisa .............................56Limpador de vidros automático ..............56Lavador do para-brisa .................................57Limpador e lavador do vidro traseiro
..........................................................................58
LuzesControle de iluminação ..............................59Faróis automáticos ......................................59Controle da iluminação dos
instrumentos ..............................................60Faróis com temporizador ..........................60Faróis de neblina dianteiros .....................60Sinalizadores de direção .............................61Luzes internas .................................................61Iluminação ambiente ..................................62
Vidros e espelhos retrovisores
Vidros elétricos ..............................................63Abertura e fechamento global ................64Retrovisores externos ..................................65Retrovisor interno .........................................66
Painel de instrumentosPainel de instrumentos ...............................67Luzes indicadoras e de advertência ......68Indicadores e avisos sonoros ....................70
Mostradores de informações
Informações gerais ........................................72Relógio ...............................................................76Computador de bordo .................................76Ajustes personalizados ................................77Mensagens informativas ............................78
Controle de climatizaçãoPrincípios de funcionamento ...................86Defletores de ar .............................................86Controle de climatização manual ..........86Controle de climatização automático
..........................................................................88Sugestões sobre o controle da
climatização do veículo .........................89Vidro traseiro com desembaçador .........93
BancosSentando-se na posição correta ............94Apoios de cabeça .........................................95Bancos de regulagem manual .................95Bancos traseiros ............................................96
Tomadas auxiliaresTomadas auxiliares ......................................98
Compartimentos dearmazenagem
Suportes para copos ...................................99Porta-garrafas - 5 portas ...........................99
Ativação e desativação domotor
Informações gerais .....................................100Interruptor de ignição ................................100Botão da ignição - 1.0L EcoBoost™ .....100Botão da ignição - 1.6L Flex .....................102Partida do motor a gasolina - 1.0L
EcoBoost™ ...............................................104Partida do motor - 1.6L Flex ....................106
Combustível e reabaste-cimento
Precauções de segurança .........................110Qualidade do combustível - 1.0L
EcoBoost™ ..................................................111Qualidade do combustível - 1.6L Flex
Fuel ................................................................112
2
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Índice
Parada por falta de combustível ............113Catalisador ......................................................113Reabastecimento .........................................114Consumo de combustível .........................115Sistema de controle de emissões ..........116
TransmissãoTransmissão manual ..................................119Transmissão automática ..........................119
FreiosInformações gerais ......................................124Sugestões sobre condução com freios
antibloqueio ..............................................124Freio de estacionamento .........................124Assistência de partida em rampas .......125
Controle de traçãoPrincípios de funcionamento ..................127Utilização do controle de tração ............127
Controle de estabilidadePrincípios de funcionamento ..................128Utilização do controle de estabilidade
.........................................................................128
Sistemas auxiliares deestacionamento
Princípios de funcionamento ..................129Sistema auxiliar de estacionamento
.........................................................................130Câmera de marcha à ré ..............................131
Piloto automáticoPrincípios de funcionamento ..................135Utilização do piloto automático ............135
Auxílios à conduçãoDireção .............................................................137
Capacidade de cargaInformações gerais .....................................138
ReboqueRebocar um trailer ......................................139Transporte do veículo ................................139Reboque do veículo nas quatro rodas
........................................................................140
Sugestões de conduçãoAmaciamento do motor ............................141Desempenho reduzido do motor ...........141Condução econômica .................................141Precauções contra baixas temperaturas
.........................................................................142Atravessando alagamentos ....................142Tapetes ............................................................142
Emergências na estradaPisca-alerta ...................................................144Extintor de incêndio ....................................144Triângulo de segurança .............................144
FusíveisLocalização da caixa de fusíveis ...........145Tabela de especificações dos fusíveis -
1.0L EcoBoost™ ......................................146Tabela de especificações dos fusíveis -
1.6L Flex Fuel .............................................152Substituição de fusíveis ............................159
ManutençãoInformações gerais ......................................161Abertura e fechamento do capô ............161Vista geral do compartimento do motor
- 1.0L EcoBoost™ ....................................162Vista geral do compartimento do motor
- 1.6L Flex ....................................................164Vareta medidora do nível do óleo do
motor - 1.0L EcoBoost™ ......................165
3
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Índice
Vareta medidora do nível do óleo domotor - 1.6L Flex ......................................165
Verificação do óleo do motor .................165Ventoinha de arrefecimento do motor
........................................................................166Verificação do líquido de arrefecimento
do motor .....................................................166Verificação do fluido da transmissão
automática ................................................168Verificação do fluido de freio ..................168Verificação do fluido da embreagem -
Transmissão manual .............................169Verificação do fluido do lavador do
para-brisa ..................................................169Substituindo a bateria de 12 V ..............169Verificação das palhetas dos limpadores
dos vidros ...................................................169Trocando as palhetas do limpador
dianteiro ......................................................170Trocando as palhetas do limpador
traseiro .........................................................170Removendo um farol .................................170Substituição de lâmpadas ........................171Tabela de especificações de lâmpadas
..........................................................................177Substituição do filtro de ar do motor
.........................................................................178
Cuidados com o veículoLimpeza do exterior ...................................180Limpar o interior ............................................181Limpeza dos bancos de couro ...............182Reparar pequenos danos na pintura
.........................................................................183Limpeza das rodas ......................................183Armazenamento do veículo ...................184
Rodas e pneusInformações gerais .....................................186Cuidado com os Pneus .............................186Troca de roda ................................................187Especificações técnicas ............................192
Capacidades e especificações
Especificações do motor - 1.0LEcoBoost™ ...............................................196
Especificações do motor - 1.6L Flex Fuel.........................................................................197
Especificações da transmissão - 1.0LEcoBoost™, Transmissão automática........................................................................198
Especificações da transmissão - 1.6LFlex Fuel, Transmissão automática........................................................................199
Especificações da transmissão - 1.6LFlex Fuel, Transmissão Manual de 5Velocidades .............................................200
Pesos - 1.0L EcoBoost™, 5 portas ........201Pesos - 1.6L Flex Fuel ................................202Número de identificação do veículo ....203Número sequencial do motor - 1.0L
EcoBoost™ ...............................................203Número sequencial do motor - 1.6L Flex
Fuel ..............................................................204Capacidades e especificações - 1.0L
EcoBoost™ ..............................................204Capacidades e especificações - 1.6L Flex
Fuel ..............................................................205Especificações técnicas ...........................207
Sistema de áudioInformações gerais .....................................210Unidade de áudio - Veículos Com: Tela
sensível ao toque ......................................211Unidade de áudio - Veículos Com: AM/
FM/CD ..........................................................212Detecção de avarias do sistema áudio
.........................................................................216
SYNC™ 3Informações gerais ......................................217Tela inicial ......................................................226Utilizando o reconhecimento de voz
........................................................................226Entretenimento ..........................................233
4
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Índice
Telefone .........................................................237Navegação ...................................................243Aplicativos .....................................................256Configurações .............................................257Solução de problemas do SYNC™ 3
........................................................................269
AcessóriosAcessórios .....................................................283
Termos e condições degarantia
Responsabilidades do proprietário ......286
Ford AssistanceFord Assistance ............................................291
Seu distribuidor FordSeu distribuidor Ford .................................295Uso de peças sobressalentes ...............295
Realização de serviços no seuveículo
Realização de serviços no seu veículo........................................................................296
Registro de manutenções programadas........................................................................299
ApêndicesCompatibilidade eletromagnética .........311Declaração de conformidade .................313
5
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Índice
6
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
E155278
7
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Identificação geral
SOBRE ESTE MANUALObrigado por escolher a Ford. Nósrecomendamos que você dedique algumtempo para conhecer seu veículo lendoeste manual. Quanto mais você soubersobre seu veículo, maiores serão suasegurança e seu prazer em dirigi-lo.
CUIDADO: Uma distração ao dirigirpode resultar em perda de controle doveículo, acidentes e ferimentos. Nósrecomendamos fortemente que você tomemuito cuidado ao usar qualquer dispositivoque possa tirar sua atenção da estrada.Sua principal responsabilidade é aoperação segura de seu veículo. Nãorecomendamos o uso de qualquerdispositivo portátil ao dirigir e incentivamoso uso de sistemas operados por vozquando possível. Procure informar-sesobre as leis locais aplicáveis relacionadasao uso de dispositivos eletrônicos aoconduzir.
Nota: Este manual descreve ascaracterísticas e opcionais do produtodisponíveis na linha inteira de modelos, àsvezes antes mesmo de eles seremdisponibilizados de forma geral. Ele podedescrever opções não adequadas ao veículoque você comprou.Nota: Algumas ilustrações deste manualpodem mostrar os recursos conformeusados nos vários modelos; portanto, elespodem aparecer diferentes para você noseu veículo.Nota: Sempre use e opere seu veículo emconformidade com todas as leis eregulamentos aplicáveis.Nota: Entregue este manual junto com seuveículo ao vendê-lo. Ele é parte integrantedo veículo.
Este manual poderá qualificar alocalização de um componente como dolado esquerdo ou do lado direito. O ladoé determinado se estiver voltado para afrente no banco.
E154903
Lado direito.ALado esquerdo.B
GLOSSÁRIO DE SÍMBOLOSEstes são alguns dos símbolos que vocêpode ver em seu veículo.
Alerta de segurança
Consulte o Manual doProprietário
E162384
Sistema de ar condicionado
ABS (Sistema de freiosantitravamento)
Evite fumar, emitir chamas oufaíscas
Bateria
8
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Introdução
Ácido da bateria
Fluido de freio - não derivado depetróleo
Sistema de freios
Filtro de pólen
Verificar tampa do combustível
E175150
Travar ou destravar porta desegurança para crianças
Ponto de fixação inferior doassento para crianças
Ponto de fixação da correia doassento para crianças
E71340
Piloto automático
Não abra quando quente
Filtro de ar do motor
Líquido de arrefecimento domotor
Temperatura do líquido dearrefecimento do motor
Óleo do motor
Gás explosivo
Aviso da ventoinha
E71880
Colocar cinto de segurança
E67017
Airbag dianteiro
Faróis de neblina dianteiros
Compartimento dos fusíveis
Luzes de aviso de perigo
Aquecimento do vidro traseiro
Desembaçador do para-brisa
E91392
Desembaçador máximo
Abertura interna docompartimento de bagagem
Macaco
Controle das luzes
Trava dos vidros traseiros
Aviso de baixa pressão dospneus
Mantenha o nível correto dofluido
9
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Introdução
Alarme de pânico
E139213
Assistente de estacionamento
Freio de estacionamento
Fluido da direção assistida
Vidros elétricosdianteiros/traseiros
Motor requer manutençãoimediata
Airbag lateral
Módulo de controle deestabilidade
Lavador e limpador dopara-brisas
E161353
Deixe fora do alcance decrianças
E161307
Produto reciclável
E161354
Não descarte no lixo porque essematerial contém chumbo
E161305
Use óculos de segurançadurante o manuseio
REGISTRO DE DADOSUm grande número de componenteseletrônicos do seu veículo contémmódulos de armazenamento de dados quearmazenam dados técnicos sobre acondição do veículo, os eventos e os errosde forma permanente ou temporária.Em geral, essas informações técnicasdocumentam a condição das peças, dosmódulos, dos sistemas ou do ambiente:• Condições de operação dos
componentes do sistema (porexemplo, níveis de abastecimento).
• Mensagens de status do veículo e deseus componentes individuais (porexemplo, número de giros daroda/velocidade de rotação,desaceleração, aceleração lateral).
• Mau funcionamento e defeitos emcomponentes importantes do sistema(por exemplo, sistema de freios e deiluminação).
• Reações do veículo em situações decondução particulares (por exemplo,enchimento de um airbag, ativação dosistema de regulagem de estabilidade).
• Condições ambientais (por exemplo,temperatura).
Esses dados são exclusivamente técnicose ajudam na identificação e na correçãode erros, bem como na otimização dasfunções do veículo. Perfis de movimentoque indicam rotas percorridas não podemser criados com esses dados.Se os serviços forem utilizados (porexemplo, trabalhos de reparo, processosde serviço, casos de garantia, controle dequalidade), os funcionários da rede deserviços (incluindo os fabricantes) estarãopreparados para realizar a leitura dessasinformações técnicas nos módulos dearmazenamento de dados de erro e deevento usando dispositivos especiais de
10
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Introdução
diagnóstico. Se necessário, você receberáinformações adicionais. Após a correçãode um mau funcionamento, esses dadosserão excluídos do módulo dearmazenamento de mau funcionamentoou serão constantemente sobrescritos.Ao usar o veículo, podem ocorrer situaçõesnas quais esses dados técnicosrelacionados a outras informações(relatório de acidente, danos ao veículo,declarações da testemunha etc.) podemser associados a uma pessoa específica,possivelmente com a ajuda de umespecialista.Funções adicionais acordadas com ocliente através de contrato (por exemplo,locação de veículo em casos deemergência) permitem a transferência dosdados particulares do veículo.Nota: Não conecte dispositivos sem fio tipoplug-in ao conector de transmissão dedados. Terceiros não autorizados podemobter acesso aos dados do veículo eprejudicar o desempenho dos sistemasrelacionados à segurança. Autorize somenteoficinas que seguem nossas instruções deserviço e manutenção a conectar seusequipamentos ao conector de transmissãode dados.
RECOMENDAÇÃO DE PEÇASDE REPOSIÇÃOConstruímos seu veículo seguindo os maiselevados padrões e com peças dequalidade. Nós recomendamos que vocêexija o uso de peças genuínas Ford eMotorcraft sempre que seu veículo precisarde manutenção programada ou reparos.Você pode identificar claramente as peçasgenuínas Ford e Motorcraft procurando asmarcas Ford, FoMoCo ou Motorcraft naspeças ou em suas embalagens.
Manutenção programada e reparosmecânicosUm dos melhores modos de garantirlongos anos de serviço para seu veículo éfazer sua manutenção em conformidadecom nossas recomendações, usandopeças que atendam às especificaçõesdetalhadas neste Manual do Proprietário.As peças genuínas Ford e Motorcraftatendem ou ultrapassam estasespecificações.
Garantia de peças de reposiçãoAs peças de reposição genuínas da Ford eMotorcraft são as únicas que oferecem obeneficio de uma Garantia Ford. AGarantia Ford pode não cobrir danosocasionados ao veículo resultantes depeças com defeito de outros fornecedores.Para obter informações adicionais,consulte os termos e condições daGarantia Ford.
EQUIPAMENTO DECOMUNICAÇÃO MÓVEL
CUIDADO: Uma distração ao dirigirpode resultar em perda de controle doveículo, acidentes e ferimentos. Nósrecomendamos fortemente que você tomemuito cuidado ao usar qualquer dispositivoque possa tirar sua atenção da estrada.Sua principal responsabilidade é aoperação segura de seu veículo. Nãorecomendamos o uso de qualquerdispositivo portátil ao dirigir e incentivamoso uso de sistemas operados por vozquando possível. Procure informar-sesobre as leis locais aplicáveis relacionadasao uso de dispositivos eletrônicos aoconduzir.
11
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Introdução
O uso de equipamentos de comunicaçãomóvel está ficando cada vez maisimportante para tratar de negócios eassuntos pessoais. Porém, você não devecomprometer sua própria segurança ou ados outros ao usar estes equipamentos.Comunicações móveis podem aumentara segurança pessoal quando usadas daforma correta, particularmente emsituações de emergência. A segurançadeve ser primordial ao usar equipamentosde comunicações móveis, para evitar acontradição destes benefícios. Osequipamentos de comunicação móvelincluem, mas não se limitam a, telefonescelulares, pagers, dispositivos de e-mailportáteis, dispositivos de mensagens detexto e rádios portáteis de duas vias.
12
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Introdução
PROTEÇÃO AMBIENTALSomos uma família global e diversificada,com um legado histórico do qual nosorgulhamos e estamos verdadeiramentecomprometidos em oferecer produtos eserviços excepcionais, que melhorem avida das pessoas.Nós, da Ford, temos nos empenhado emdesenvolver políticas que priorizam o meioambiente e a educação nas comunidadesnas quais atuamos, por reconhecermosque o respeito ao ser humano e à naturezasão premissas fundamentais para odesenvolvimento econômico sustentávele para uma sociedade mais justa.Todas as nossas unidades fabris têm acertificação ISO 14000 - norma quequalifica a empresa como ambientalmenteresponsável. Além do cumprimento àsexigências legais, nós realizamos a coletaseletiva do lixo, tratamos e reutilizamos aágua proveniente do processo de pintura,incentivamos a reciclagem de materiais eo uso consciente da água e da energia.No Complexo Industrial Ford Nordeste,tratamos e reutilizamos todos os resíduose efluentes em um sistemaauto-sustentável, fazemos a captação daágua da chuva e estamos reflorestandouma área de cerca de 7 milhões de metrosquadrados.Logo, nós da Ford, acreditamos que açõescomo essas podem, de fato, tornar omundo em que vivemos melhor.
CONTROLE DA POLUIÇÃOEm conformidade com o estabelecido pelaLegislação vigente, seu veículo estáequipado com um sistema que elimina aemissão de poluentes provenientes dosvapores do cárter de óleo e minimiza aemissão de poluentes resultantes daevaporação do combustível. Mantenha atampa do bocal de abastecimento semprebem fechada. A substituição da referidatampa por outra de diferente modelopoderá comprometer a eficácia docontrole de emissões, visto que a tampaé dotada de válvulas especiais.Os demais componentes do sistemadispensam manutenção. Na hipótese deser necessária a realização de reparos nosistema, tais trabalhos deverão serefetuados por um Distribuidor Ford.Importante: A colocação de aditivossuplementares no combustível não énecessária e pode ser até, em algunscasos, prejudicial ao motor e ao meioambiente.
CONTROLE DA POLUIÇÃOSONORAEste veículo está em conformidadecom a legislação vigente de controleda poluição sonora para veículosautomotores.Limite máximo de ruído para fiscalizaçãode veículo em circulação:
13
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Ambiente
rpmdB(A)TransmissãoMotor
450078,30Transmissão
automática de 6marchas
1.0L
390082,17Transmissão manualde 5 marchas1.6L
390080,43Transmissão
automática de 6marchas
1.6L
14
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Ambiente
VISÃO GERAL DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
E161637
GFEDCA B
Q P O N LM IJK H
Defletores de ar. ConsulteDefletores de ar (página 86).
A
Setas. Consulte Sinalizadoresde direção (página 61). Farolalto. Consulte Controle deiluminação (página 59).
B
Painel de instrumentos. ConsultePainel de instrumentos(página 67). Consulte Luzesindicadoras e de advertência(página 68).
C
Alavanca do limpador. ConsulteLavadores e limpadores dosvidros (página 56).
D
Tela de entretenimento einformações. ConsulteMostradores de informações(página 72).
E
Unidade de áudio. ConsulteSistema de áudio (página 210).
F
Botão da trava elétrica da porta.Consulte Travamento edestravamento (página 44).
G
Interruptor do pisca-alerta.Consulte Pisca-alerta (página144).
H
Controle de climatização.Consulte Controle declimatização (página 86).
I
15
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Guia prático
Botão do vidro traseiro aquecido.Consulte Controle declimatização (página 86).
I
Porta-cartões.JMiolo de chave. ConsulteInterruptor de ignição (página100).
K
Airbag do joelho do motorista.Consulte Airbag de joelhos domotorista (página 32).
L
Buzina.MAlavanca de ajuste do volante.Consulte Ajuste do volante(página 54).
N
Controle de áudio. ConsulteSistema de áudio (página 210).
O
Alavanca de abertura do capô.Consulte Abertura efechamento do capô (página161).
P
Controle das luzes. ConsulteControle de iluminação(página 59). Faróis de neblinadianteiros. Consulte Faróis deneblina dianteiros (página 60).Reostato de iluminação dosinstrumentos. ConsulteControle da iluminação dosinstrumentos (página 60).
Q
16
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Guia prático
INSTALANDO OS SISTEMASDE FIXAÇÃO PARA CRIANÇASCrianças até dez anos de idade devemviajar nos veículos no assento de trásusando cinto de segurança ou sistema deretenção equivalente, conforme Resolução277/08 do Contran.
E161855
CUIDADO: Perigo extremo! Nuncause um sistema de retenção de criançasvoltado para trás em um banco protegidopor um airbag ativo na frente dele. Istopode resultar em lesões graves ou morteda criança.
E68916
O transporte de crianças de menos de dezanos de idade pode ser feito no banco dafrente do veículo, com o uso da proteçãoapropriada para seu peso e altura nasseguintes situações:• Quando o veículo estiver equipado
somente com esse banco.• Quando o número de crianças dessa
idade excede a capacidade do bancode trás.
• Quando o veículo é originalmenteequipado com cintos abdominais (doispontos) no banco de trás.
Nota: Ao usar um assento para crianças nobanco dianteiro, sempre coloque o bancodianteiro em sua posição de recuo máximo.Se for difícil apertar a parte abdominal docinto de segurança sem deixar folga,coloque o encosto do banco na posiçãovertical máxima e eleve a altura do banco.
CUIDADO: Use um assento infantilaprovado para transportar crianças commenos de 130 cm de altura no assentotraseiro.
CUIDADO: Leia e siga as instruçõesdo fabricante ao instalar um assentoinfantil.
CUIDADO: Não modifique osassentos infantis de forma alguma.
CUIDADO: Não transporte criançasno colo quando o veículo estiver emmovimento.
CUIDADO: Não deixe criançasdesacompanhadas dentro do veículo.
CUIDADO: Se o seu veículo tiver seenvolvido em um acidente, solicite averificação dos assentos infantis atravésde um Distribuidor Ford.
17
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Segurança das crianças
CUIDADO: Ao usar um assentoinfantil com cinto de segurança,certifique-se de que o cinto de segurançanão esteja frouxo ou torcido.
CUIDADO: A cadeira para criançasdeve estar firmemente apoiada contra obanco do veículo. Ele não deve tocar oapoio de cabeça. Se necessário, remova oapoio de cabeça.
CUIDADO: Você deve reinstalar oapoio de cabeça após a remoção doassento infantil.
Nota: O uso obrigatório dos assentosinfantis varia de país para país.Nota: De acordo com a legislação brasileira,é obrigatório o uso de assentos infantis comcertificação do INMETRO.É obrigatório o uso de cinto de segurançapara crianças acima de sete a, e inclusive,dez anos.
Assentos Infantis para IdadesDiferentesPara obter mais informações detalhadassobre como usar ou escolher o assentoinfantil apropriado, verifique as instruçõesdo fabricante. Se o assento infantil não forinstalada adequadamente, haverá riscode ferimentos graves em caso de acidente.
CUIDADO: Ao usar um assentoinfantil em um banco traseiro, o assentoinfantil deve estar apoiado firmemente nobanco do veículo. Ele não deve tocar oapoio de cabeça. Se necessário, remova oapoio de cabeça.
CUIDADO: Você deve reinstalar oapoio de cabeça após a remoção doassento infantil.
Use o assento infantil de forma corretacomo indicado:
Assento de segurança para bebês
E68918
É obrigatório o uso do dispositivo deretenção, conhecido como "assento parabebês voltado para trás“, para crianças deaté um ano de idade.
Assento de segurança para crianças
E68920
18
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Segurança das crianças
É obrigatório o uso do dispositivo deretenção, conhecido como "assento parabebês voltado para trás", para crianças deum ano a, e inclusive, quatro anos de idade.
Assentos de elevação
CUIDADO: Não instale um assentoou almofada de elevação usando só acorreia abdominal do cinto de segurança.
CUIDADO: Não instale um assentoou almofada de elevação com um cintode segurança frouxo ou torcido.
CUIDADO: Não passe o cinto desegurança por baixo do braço ou por trásdas costas da criança.
CUIDADO: Não use travesseiros,livros ou toalhas para aumentar a alturada criança.
CUIDADO: Certifique-se de que acriança esteja sentada na posição vertical.
É obrigatório o uso do dispositivo deretenção, conhecido como "assento deelevação", para crianças acima de quatroanos a, e inclusive, sete anos e meio deidade.Crianças entre quatro e sete anos de idadedevem usar assento de elevação, deacordo com a Resolução Nº 277/08 doContran.
Assento de elevação
E70710
Nós recomendamos que você use umassento de elevação que tenha assento eencosto, em vez de só o assento deelevação. Esta posição mais elevadapermite posicionar a correia de ombro docinto de segurança para adultos sobre ocentro do ombro da criança, passando acorreia abdominal firmemente sobre osquadris.
Almofada de elevação
E68924
Pontos de fixação ISOFIX
CUIDADO: Use um dispositivoantirrotação ao usar o sistema ISOFIX. Nósrecomendamos o uso de uma correiasuperior ou de um apoio.
19
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Segurança das crianças
Nota: Quando você estiver comprando umassento ISOFIX, certifique-se de conhecero grupo de massa correto e a classe detamanho ISOFIX para os locais de assentodesejados. Consulte Posicionamento dosistema de retenção para crianças(página 21).Seu veículo possui pontos de fixaçãoISOFIX que acomodam de forma universalos assentos infantis ISOFIX aprovados.O sistema ISOFIX contém dois braços defixação rígidos no assento infantil que seprendem aos pontos de fixação nosbancos laterais traseiros, onde a almofadae o encosto se encontram. Os pontos defixação estão localizados atrás dos bancoslaterais traseiros para os assentos infantiscom um tirante superior.
Pontos de fixação superiores
E87146
Prendendo um assento infantilcom os tirantes superiores
CUIDADO: Não prenda uma tira dotirante em outro lugar a não ser no pontode fixação correto.
CUIDADO: Certifique-se de que atira do tirante superior não esteja frouxaou torcida, e esteja localizada de formaapropriada no ponto de fixação.
Nota: Quando necessário, remova a tampado compartimento de bagagem parafacilitar a instalação.1. Passe a tira do tirante até o ponto de
fixação.
E87145
2. Empurre o assento infantil firmementepara trás até encaixar os pontos defixação ISOFIX inferiores.
3. Aperte a tira do tirante na linhaseguindo as instruções do fabricantedo assento infantil.
20
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Segurança das crianças
POSICIONAMENTO DOSISTEMA DE RETENÇÃO PARACRIANÇAS
CUIDADO: Perigo extremo! Nuncause um dispositivo de retenção de criançasvoltado para trás em um banco protegidopor um airbag ativo na frente dele. Istopode resultar em lesões graves ou morteda criança.
CUIDADO: Se você usar umdispositivo de retenção de crianças comperna de apoio, certifique-se de que elaesteja bem posicionada sobre o assoalho.
CUIDADO: Se você tem umdispositivo de retenção de crianças comcinto de segurança, certifique-se de que ocinto de segurança não esteja frouxo outorcido.
CUIDADO: Certifique-se de que odispositivo de retenção de criançaspermaneça bem preso ao banco doveículo. Se necessário, ajuste o encosto dobanco em uma posição vertical. Talvezseja necessário inclinar ou remover o apoiode cabeça.
CUIDADO: Você deve reinstalar oapoio de cabeça após a remoção dodispositivo de retenção de crianças.
Consulte um Distribuidor Ford para obteros detalhes mais recentes relacionadosao dispositivo de retenção de criançasrecomendado.
21
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Segurança das crianças
Categorias de grupo de massa
Posições do assento 3210+0
22–36 kg15–25 kg9–18 kg0–13 kg0–10 kg
XXXXXBanco do passageirodianteiro com airbagLIGADO
U¹U¹U¹U¹U¹Banco do passageirodianteiro com airbagDESLIGADO - 4 portas
UUUUUBancos lateraistraseiros
XXXXXAssento traseiro central
X Inadequado para crianças deste grupo.U Adequado para o dispositivo de retenção de crianças de categoria universal aprovadopara uso com este grupo de massa e idade. Não indicado para bancos com cintos desegurança de dois pontos.U¹ Indicado para dispositivo de retenção de crianças de categoria universal aprovadopara uso nessas faixas de peso e faixa etária. No entanto, recomendamos prendê-lasem um dispositivo de retenção de crianças aprovado pelo governo no banco traseiro.Quando todos os bancos traseiros com cintos de segurança de três pontos estiveremocupados, prenda a criança mais alta em um dispositivo de retenção de crianças aprovadopelo governo no banco dianteiro.Em conformidade com a Resolução Nº 277/2008 e 391/2011 do Contran.
Nota: Ao usar um dispositivo de retençãode crianças em um banco traseiro, ajuste obanco dianteiro em uma posição queimpeça o contato com os pés, as pernas ouo dispositivo de retenção de crianças.
Nota: Somente os dispositivos de retençãode crianças que permitem fixação por umcinto de segurança de três pontos devemser instalados.
22
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Segurança das crianças
Dispositivo de retenção de crianças ISOFIX
Categorias de grupo de massa
Posições do assento10+
Voltados para frenteVoltados para trás
9–18 kg0–13 kg
Não equipados com ISOFIXBanco dianteiro
B, B11E1Classe detamanho
Banco lateral traseiro comISOFIX
IL, IUFILTipo de banco
Não equipados com ISOFIXBanco traseiro central1 A classe de tamanho ISOFIX dos dispositivos de retenção de crianças universal esemiuniversal é definida pelas letras maiúsculas de A a G. Essas letras de identificaçãosão exibidas no dispositivo de retenção de crianças ISOFIX.IL Adequado para dispositivos de retenção de crianças ISOFIX particulares da categoriasemiuniversal. Consulte as listas de recomendação dos fornecedores de dispositivos deretenção de crianças para o veículo.IUF Adequado para dispositivos de retenção de crianças ISOFIX voltados para frente decategoria universal aprovados para uso com este grupo de massa e classe de tamanhoISOFIX.
23
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Segurança das crianças
TRAVAS DE SEGURANÇAPARA CRIANÇAS
CUIDADO: Não é possível abrir asportas traseiras pelo lado de dentro sevocê tiver ativado a trava de segurançapara crianças.
E156821
Lado esquerdoGire no sentido anti-horário para travar eno sentido horário para destravar.
Lado direitoGire no sentido horário para travar e nosentido anti-horário para destravar.
24
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Segurança das crianças
AFIVELAMENTO DOS CINTOSDE SEGURANÇA
CUIDADO: O uso de um cinto desegurança é uma exigência. Os cintos desegurança devem ser devidamenteafivelados e ajustados para o veículo serconduzido. Ajuste a posição de assento domotorista antes de afivelar o cinto desegurança.
CUIDADO: Certifique-se de que oscintos de segurança estejam devidamenterecolhidos quando não estiverem em usoe que não estejam do lado de fora doveículo ao fechar as portas.
E74124
E85817
Ele pode travar se você puxá-lobruscamente ou se o veículo estiver emum declive. Puxe o cinto de maneirauniforme.Pressione o botão vermelho na fivela parasoltar o cinto. Segure a lingueta e deixe-aretrair completamente e de forma suaveaté sua posição retraída.
Como usar um clipe deslizante (Se
equipado)
E253237
25
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Cintos de segurança
Deslize o clipe para longe da lingueta paraevitar que o cinto afrouxe quando o bancode um ocupante ou uma criança forafivelado. Você também pode usar o clipedeslizante para levantar a lingueta eimpedir que ele chacoalhe ou tenha fácilacesso à lingueta.
Usando os cintos de segurançadurante a gravidez
CUIDADO: Sempre dirija ou conduzao veículo com o encosto do banco naposição vertical e o cinto de segurançafixado corretamente. Ajuste a parteabdominal do cinto de segurança e aposicione na linha dos quadris. Posicionea parte do ombro do cinto de segurançasobre o peito. As grávidas também devemseguir essa prática. Veja a seguinte figura.
E68587
As grávidas devem sempre usar o cinto desegurança. A porção abdominal doconjunto de cinto abdominal e de ombrodeve ser posicionada embaixo, sobre osquadris e abaixo do abdômen e ajustadao mais confortavelmente possível. Aporção do ombro do cinto deve serposicionada de forma a cruzar na metadedo ombro e no centro do peito.
AJUSTE DA ALTURA DO CINTODE SEGURANÇA
CUIDADO: Posicione o ajustador dealtura do cinto de segurança de forma queo cinto passe pela metade de seu ombro.Deixar de ajustar o cinto de segurançacorretamente pode reduzir a eficiência docinto, e aumentar o risco de ferimento emuma colisão.
E170425
Para subir o ajustador de altura do cintoconduza o botão indicado para cimalevando o conjunto ajustador até a posiçãodesejada. Solte-o e certifique-se que oajustador ficou bem travado na posiçãoescolhida.
26
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Cintos de segurança
E104440
Para descer o ajustador de altura do cintopressione levemente o botão superiorcontra a argola conforme indicado pelassetas e inicie o movimento para baixosoltando na posição desejada. Solte-o ecertifique-se que o ajustador ficou bemtravado na posição escolhida.Ajuste a altura do cinto transversal demodo que o cinto passe pela metade deseu ombro.
LUZ DE ADVERTÊNCIA EAVISO SONORO DOS CINTOSDE SEGURANÇA (Se equipado)
E71880
Esta lâmpada acenderá e umsinal sonoro será reproduzido seo cinto de segurança do
motorista não estiver afivelado quando aignição do veículo for ligada.
Condições de operação
EntãoSe
A luz de aviso do cinto de segurançaacende, e o sinal sonoro é reproduzido por
alguns segundos.
O cinto de segurança do motorista não foiafivelado antes da ignição estar na posição
ligada...
A luz de alerta do cinto de segurança e oalerta sonoro serão desligados.
O cinto de segurança do motorista é afive-lado enquanto a luz indicadora acende e o
alerta sonoro é reproduzido...
A luz de alerta do cinto de segurança e oindicador sonoro permanecem desligados.
O cinto de segurança do motorista foiafivelado antes da ignição estar na posição
ligada...
27
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Cintos de segurança
LEMBRETE DO CINTO DESEGURANÇA (Se equipado)
Belt-Minder®Este recurso complementa a função de
alerta do cinto de segurança fornecendolembretes adicionais com a emissão deum alerta sonoro intermitente eacendendo a luz de advertência do cintode segurança quando o banco dianteirodo motorista estiver ocupado e o cinto desegurança estiver desafivelado.
Então...Se...
O recurso Belt-Minder não será ativado.Os cintos de segurança do motorista dafrente são afivelados antes do interruptor
da ignição ser ligado ou menos de 1-2minutos depois da ignição ser colocada na
posição ligada...
O recurso Belt-Minder está ativado - a luzde lembrete do cinto de segurança piscará
e o sinal acústico de alerta soa por seissegundos, a luz de advertência ficará
acessa por 8.5 segundos e o ciclo se repe-tirá com intervalo de um segundo até oscintos de segurança estarem travados.
O cinto de segurança do motorista dafrente não está afivelado quando o veículoatinge pelo menos 20 km/h e já passou de
1 a 2 minutos desde que a ignição foiligada...
O recurso Belt-Minder está ativado - a luzde lembrete do cinto de segurança piscará
e o sinal acústico de alerta soa por seissegundos, a luz de advertência ficará
acessa por 8.5 segundos e o ciclo se repe-tirá com intervalo de um segundo até oscintos de segurança estarem travados.
O cinto de segurança do motorista ou dopassageiro dianteiro é destravado por cercade um minuto enquanto o veículo estiverse deslocando a pelo menos 20 km/h emais de 1 a 2 minutos após a ignição ser
ligada...
Desativando e ativando o recursoBelt-Minder
CUIDADO: Ao mesmo tempo que osistema permite desativá-lo, esse sistemaé projetado para melhorar suas chancesde estar afivelado com segurança e desobreviver a um acidente. Recomendamosque o sistema permaneça ativado paratodas as pessoas que utilizarem o veículo.
Leia as etapas de 1 a 4 completamenteantes de prosseguir com o procedimentode programação.
O sistema pode ser desativado ou ativadoexecutando o seguinte procedimento:Antes de seguir o procedimento,certifique-se de:• ajustar o freio de mão• a alavanca seletora da transmissão
deve estar na posição P (transmissãoautomática) ou N (transmissãomanual)
• a ignição deve estar desligada• o cinto de segurança do motorista é
desafivelado.1. Ligue a ignição. Não dê a partida no
motor.
28
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Cintos de segurança
2. Espere até a luz de aviso do cinto desegurança apagar (aproximadamente1 minuto). Depois da etapa 2, esperemais cinco segundos antes deprosseguir com a etapa 3. Quando aetapa 3 for iniciada, o procedimentodeverá ser concluído dentro de 30segundos.
3. Afivele e então desafivele o cinto desegurança três vezes a uma velocidademoderada, terminando com o cinto desegurança no estado desafivelado.Após a etapa 3, a luz de alerta do cintode segurança será ligada.
4. Enquanto a luz de alerta do cinto desegurança estiver ligada, afivele e, emseguida, desafivele o cinto desegurança. Após a etapa 4, a luz dealerta do cinto de segurança piscarápara confirmação.
29
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Cintos de segurança
PRINCÍPIOS DEFUNCIONAMENTO
CUIDADO: Perigo extremo! Nuncause um sistema de retenção para criançasvoltado para trás em um banco protegidopor um airbag ativo na frente dele. Istopode resultar em lesões graves ou morteda criança.
CUIDADO: Não modifique a frentedo veículo de forma alguma. Isto podeafetar adversamente o acionamento dosairbags. O não cumprimento deste avisopode resultar em ferimentos graves oumorte.
CUIDADO: Use um cinto desegurança e mantenha distância suficienteentre você e o volante. Somente quandovocê usa o cinto de segurançacorretamente, ele pode mantê-lo em umaposição que permita que o airbag atinjaseu efeito ideal. O não cumprimento desteaviso pode resultar em ferimentos gravesou morte.
CUIDADO: Os reparos no volante,coluna de direção, bancos, airbags e cintosde segurança devem ser executados porum Distribuidor Ford. O não cumprimentodeste aviso pode resultar em ferimentosgraves ou morte.
CUIDADO: Mantenha as áreas nafrente dos airbags livres de obstrução. Nãocoloque nada sobre as coberturas doairbag. Os objetos podem se tornarprojéteis durante o acionamento do airbag.Deixar de seguir essa instrução podeacarretar lesão ou morte.
CUIDADO: Não deixe objetospontiagudos em áreas onde os airbagsestejam instalados. Isso pode danificar eafetar de forma adversa o acionamentodos airbags. Deixar de seguir essa instruçãopode acarretar lesão ou morte.
CUIDADO: Não use capas de banco.O uso de capas de banco pode impedir oacionamento dos airbags laterais eaumentar o risco de ferimentos em umacidente.
Nota: Ouvir um barulho alto, e uma nuvemde pó inofensivo caso um airbag sejaacionado. Isto é normal.Nota: Só limpe as coberturas do airbag compano úmido.
AIRBAGS DO MOTORISTA EPASSAGEIRO
E74302
30
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Sistema de segurança suplementar
O airbag será acionado durante colisõesfrontais significativas ou colisões lateraisde até 30 graus pela esquerda ou direita.O airbag se infla em alguns milésimos desegundo e é esvaziado em contato com oocupante, amortecendo assim omovimento do corpo para frente. Emcolisões frontais menores, capotagens,colisões traseiras e colisões laterais, oairbag não é acionado.
AIRBAGS LATERAIS (Se equipado)
CUIDADO: Não coloque objetos nemmonte equipamentos sobre ou próximoao painel do teto nos trilhos laterais quepodem fazer contato com um airbag decortina em acionamento. A nãoobservância dessas instruções poderáaumentar o risco de ferimentos pessoaisem caso de colisão.
CUIDADO: Não encoste a cabeçana porta. O airbag lateral poderia feri-lo,uma vez que ele é acionado na lateral doencosto do banco.
CUIDADO: Não use capas de banco.O uso de capas de banco pode impedir oacionamento dos airbags laterais eaumentar o risco de ferimentos em umacidente.
CUIDADO: Não tente fazermanutenção, reparo nem modificação dosistema de segurança suplementar ou decomponentes associados. Deixar de seguiressa instrução pode acarretar lesão oumorte.
CUIDADO: Se um componente dosistema de segurança suplementar tiversido utilizado, o mesmo não funcionaránovamente. Leve o sistema e oscomponentes associados para sereminspecionados assim que possível. Deixarde seguir essa instrução pode acarretarlesão ou morte.
E72658
Os airbags laterais estão nas extremidadesdo encosto de cada banco dianteiro. Háuma etiqueta na lateral de cada encostopara indicar isso.
E152533
Os airbags laterais foram projetados parainflar entre o painel da porta e o ocupantea fim de aumentar a proteção emdeterminadas colisões.
31
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Sistema de segurança suplementar
O airbag foi projetado para ser acionadodurante uma colisão significativa lateral.Ele também pode ser acionado duranteuma colisão significativa frontal. O airbagnão foi projetado para ser acionadodurante colisões laterais ou frontais maisleves, traseiras ou capotamentos doveículo.
AIRBAG DE JOELHOS DOMOTORISTA (Se equipado)
CUIDADO: Não tente abrir a tampado airbag.
O airbag será acionado durante colisõesfrontais e quase frontais significativas deaté 30° a partir da esquerda ou da direita.O airbag inflará em alguns milésimos desegundo e desinflará em contato com osocupantes, criando assim uma almofadaentre os joelhos do motorista e a colunade direção. Durante capotagens, colisõestraseiras e laterais, o airbag de joelho nãoserá acionado.Nota: O airbag possui um limite deacionamento menor que os airbagsdianteiros. Durante uma colisão de menorintensidade, é possível que somente oairbag de joelho seja acionado.
AIRBAGS DE CORTINALATERAL (Se equipado)
CUIDADO: Não coloque objetos nemmonte equipamentos sobre ou próximoao painel do teto nos trilhos laterais quepodem fazer contato com um airbag decortina em acionamento. A nãoobservância dessas instruções poderáaumentar o risco de ferimentos pessoaisem caso de colisão.
E75004
Os airbags estão acima dos vidros lateraisdianteiros e traseiros.O airbag foi projetado para ser acionadodurante uma colisão significativa lateralou frontal angulada. O airbag não foiprojetado para ser acionado durantecolisões laterais e frontais mais leves,traseiras ou capotamentos do veículo.
32
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Sistema de segurança suplementar
SENSORES DE IMPACTO EINDICADOR DO AIRBAG
CUIDADO: A modificação ou aadição de um equipamento à extremidadedianteira do veículo (inclusive capô,sistema de para-choque, estrutura,estrutura da carroceria da extremidadedianteira e pinos do capô) pode afetar odesempenho do sistema de airbag, o queaumenta o risco de lesão. Não modifiquenem adicione um equipamento àextremidade dianteira do veículo.
O veículo tem um conjunto de sensores decolisão e ocupação. Eles forneceminformações ao módulo de controle dosistema de segurança suplementar, queacionará os pré-tensionadores do cinto desegurança dianteiro, o airbag do motorista,o airbag de joelho do motorista, o airbagdo passageiro, os airbags lateraismontados no banco e os airbags de cortinalateral. Com base no tipo de colisão,impacto frontal ou lateral, o módulo decontrole do sistema de segurançasuplementar acionará os dispositivos desegurança adequados.O módulo de controle de segurançatambém monitora a prontidão dosdispositivos de segurança acima, além dossensores de colisão e de ocupantes. Aprontidão do sistema de segurança éindicada por uma luz de advertência nopainel de instrumentos ou por um sinalsonoro de reserva, caso a luz deadvertência não esteja funcionando. Amanutenção de rotina do airbag não éobrigatória.Uma dificuldade no sistema é indicada porum ou mais dos seguintes itens:
E67017
A luz não acenderáimediatamente quando vocêligar a ignição.
• A luz piscará ou permanecerá acesa.• Uma série de cinco bipes será ouvida.
O padrão do sinal sonoro se repetiráperiodicamente até que o problema, aluz ou ambos sejam reparados.
Se uma dessas situações ocorrerem,mesmo que de forma intermitente, solicitea verificação imediata do sistema desegurança suplementar pelo DistribuidorFord. A não ser que o reparo seja feito, osistema poderá não funcionaradequadamente em caso de colisão.Os pré-tensores do cinto de segurança eo sistema de segurança suplementar doairbag dianteiro são projetados para seremacionados quando o veículo sustentar umadesaceleração longitudinal suficiente parafazer com que o módulo de controle dosistema de segurança suplementar acioneum dispositivo de segurança.O fato dos pré-tensionadores do cinto desegurança ou dos airbags dianteiros nãoterem sido acionados para ocupantes dobanco dianteiro em uma colisão não indicaque haja algo de errado com o sistema.Isso significa que o módulo de controle dosistema de segurança suplementardeterminou que as condições da colisãonão foram apropriadas para acionar essesdispositivos de segurança.• O projeto dos airbags dianteiros foi
feito para só acioná-los em colisõesfrontais e quase frontais (e não emcapotagens, impactos laterais ouimpactos traseiros), a menos que acolisão provoque uma desaceleraçãolongitudinal suficiente para isso).
• Os pré-tensores do cinto de segurançasão projetados para serem acionadosem colisões frontais e quase frontais,e também podem ser acionadosquando um airbag de cortina lateral foracionado.
33
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Sistema de segurança suplementar
• O airbag de joelho pode ser acionadocom base na gravidade da colisão enas condições do ocupante.
• O projeto dos airbags laterais e dosairbags de cortina lateral serve paraacionar em determinadas colisões deimpacto lateral. Esses dispositivospodem ser acionados em outros tiposde colisões se seu veículo tiver umamovimentação ou deformação lateralsuficientemente forte.
34
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Sistema de segurança suplementar
INFORMAÇÕES GERAISSOBRE FREQUÊNCIAS DERÁDIONota: Mudanças ou modificações nãoaprovadas expressamente emconformidade por parte da autoridaderesponsável podem anular o usuário deoperar o equipamento.O alcance operacional típico dotransmissor é de aproximadamente 10 m.A redução do alcance operacional podeser causada por:• condições de tempo• proximidade a torres de rádio• estruturas ao redor do veículo• outros veículos estacionados perto do
seu.A frequência de rádio usada pelo controleremoto também pode ser usada por outrostransmissores de rádio, por exemplo rádiosamadores, equipamentos médicos, fonessem fios, controles remotos sem fios,telefones celulares, carregadores debateria e sistemas de alarme. Se houverinterferência nas frequências, você nãopoderá usar seu controle remoto. Vocêpode trancar e destrancar as portas coma chave.Nota: Certifique-se de que o veículo estejatrancado antes de deixá-lodesacompanhado.Nota: Se você estiver dentro do alcance, ocontrole remoto será acionado se vocêpressionar qualquer botão sem querer.Nota: O controle remoto contémcomponentes elétricos sensíveis. Aexposição à umidade ou o impacto podeocasionar danos permanentes.
CONTROLE REMOTOVocê pode programar no máximo oitocontroles remotos para o veículo. Istoinclui todos os fornecidos com o veículo.Os controles remotos devem permanecerdentro do veículo durante o procedimentode programação. Afivele os cintos desegurança dianteiros e feche todas asportas para garantir que sinais sonoroscontraditórios não soem durante aprogramação.
Programando um controle remotonovo1. Gire a chave de ignição da posição 0
para a posição II quatro vezes em seissegundos.
2. Gire a ignição para a posição 0. Umsinal sonoro soa para indicar que agoraé possível programar o controleremoto.
Nota: Se um sinal sonoro não for emitido,repita a etapa 1, desta vez virando a chavede ignição da posição 0 para a posição IIoito vezes em até dez segundos, terminandona posição 0. Um sinal sonoro soa paraindicar que agora é possível programar ocontrole remoto.3. Pressione qualquer botão do controle
remoto novo dentro de 10 segundos.Um sinal sonoro será emitido comoconfirmação.
4. Repita a etapa três dentro de 10segundos para cada controle remotonovo. Não remova a chave da igniçãoao pressionar o botão do controleremoto.
5. Ligue novamente a ignição (posiçãoII) ou aguarde 10 segundos semprogramar outro controle remoto parafinalizar a programação da chave. Sóos controles remotos que você acaboude programar serão capazes de trancare destrancar o veículo.
35
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Chaves e controles remotos
Reprogramando a função dedestravamentoNota: Quando você pressiona o botão dedestravamento, todas as portas sãodestravadas ou só a porta do motorista édestravada. Pressione novamente o botãoAbrir para destravar todas as portas.Pressione e mantenha simultaneamentepressionados os botões de travamento ede destravamento do controle remotodurante pelo menos quatro segundos coma ignição desligada. As luzes de setapiscam duas vezes para confirmar amudança.Para retornar à função de destravamentooriginal, repita o processo.
Trocando a bateria do controleremoto
E107998
Certifique-se de descartar asbaterias usadas de um modoamigável ao meio ambiente.
Oriente-se junto às autoridades locais comrelação à reciclagem.
Controle remoto com uma lâminadobrável da chave
1
E74383
1. Insira uma chave de fenda até ondepossível na abertura lateral do controleremoto, empurre-a na direção dalâmina da chave e remova a lâmina dechave.
E74384
2
2. Gire a chave de fenda na posiçãomostrada para começar a separar asduas metades do controle remoto.
E743853
3. Gire a chave de fenda na posiçãomostrada para separar as duasmetades do controle remoto.
36
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Chaves e controles remotos
4
E126280
Nota: Não toque nos contatos da bateriaou na placa de circuito impresso com achave de fenda.4. Cuidadosamente remova a bateria
com a chave de fenda.5. Instale a bateria nova (3V CR 2032)
com o polo + voltado para baixo.6. Monte as duas metades do controle
remoto.7. Instale a lâmina da chave.
Controle remoto sem uma lâminadobrável da chave
E87964
2
1
1
1. Pressione e mantenha pressionadosos botões nas extremidades para soltara cobertura. Cuidadosamente removaa cobertura.
2. Remova a lâmina da chave.
E105362
3
3. Gire a chave de fenda na posiçãomostrada para começar a separar asduas metades do controle remoto.
E119190
4
4. Gire a chave de fenda na posiçãomostrada para separar as duasmetades do controle remoto.
37
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Chaves e controles remotos
E125860
5
Nota: Não toque nos contatos da bateriaou na placa de circuito impresso com achave de fenda.5. Cuidadosamente remova a bateria
com a chave de fenda.6. Instale a bateria nova (3V CR 2032)
com o polo + para baixo.7. Monte as duas metades do controle
remoto.8. Instale a lâmina da chave.
SUBSTITUIÇÃO DE UMACHAVE OU CONTROLEREMOTO PERDIDOSChaves ou controles remotos adicionaisou de reposição podem ser adquiridos emseu Distribuidor Ford. Seu Distribuidor Fordpode programar os transmissores em seuveículo.
38
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Chaves e controles remotos
PRINCÍPIOS DEFUNCIONAMENTOO sistema permite programar chaves commodos de condução restritos parapromover bons hábitos de condução. Vocêpode usar todas menos uma das chavesprogramadas para o seu veículo com estesmodos restritos.Qualquer chave não programada échamada de chave do administrador, ouchave admin. Elas podem ser usadas para:• criar uma MyKey• programar configurações MyKey
opcionais• apagar todos os recursos MyKey.Quando você programa uma MyKey, vocêpode acessar as seguinte informaçõesusando a tela de informações:• Quantas chaves admin e MyKeys estão
programadas para o seu veículo.• A distância total que seu veículo
percorreu usando uma MyKey.Nota: Ligue a ignição para usar o sistema.Nota: Todas as MyKeys são programadascom as mesmas configurações. Você nãopode programá-las individualmente.
Configurações padrãoAs seguintes configurações não podem sermudadas:• Lembrete do cinto de segurança. Você
não pode desativar este recurso. Osistema de áudio fica mudo quandoeste recurso é ativado.
• Indicação precoce de baixo nível decombustível. O aviso de nível baixo decombustível é acionado antes, dandoao usuário do MyKey mais tempo parareabastecer.
• Os recursos de assistência aomotorista, por exemplo, informaçãodo destino de navegação quando oveículo não está em movimento, nãosão permitidos. Os assistentes deestacionamento são ligadosforçadamente.
Configurações opcionais
CUIDADO: Não defina o limite develocidade máxima da MyKey para umlimite que impedirá o motorista de manteruma velocidade segura, considerando oslimites de velocidade publicados e ascondições predominantes da estrada. Omotorista sempre é responsável pelacondução de acordo com as leis locais eas condições predominantes. A nãoobservância dessa instrução pode resultarem acidentes ou ferimentos.
Você pode configurar as definições daMyKey quando você cria uma MyKey pelaprimeira vez. Você também pode mudaras configurações posteriormente com umachave admin.
39
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
MyKey™ (Se equipado)
As seguintes configurações podem serdefinidas usando uma chave admin:• Diversas velocidades máximas do
veículo podem ser configuradas. Osavisos serão mostrados na telaseguidos por um sinal sonoro quandoseu veículo alcançar a velocidadedefinida. Você não pode cancelar avelocidade definida pressionando opedal do acelerador até o fim.
• Diversos lembretes de velocidade doveículo podem ser configurados. Osavisos serão mostrados na telaseguidos por um sinal sonoro quandoa velocidade definida para o veículo forultrapassada.
• Volume máximo do sistema de áudiode 45%. Uma mensagem serámostrada na tela quando você tentarultrapassar o volume limitado. Ocontrole automático de volume serádesativado.
• Configuração sempre ligado. Quandoele estiver selecionado você nãopoderá desativar a assistência deemergência ou o recurso não perturbe.
Veículos com entrada sem chaveSe uma MyKey e uma chave adminestiverem presentes, seu veículo sóreconhecerá a chave admin.
CRIAÇÃO DE UMA MYKEYVeículos com chave1. Insira a chave que você deseja
programar na ignição.2. Ligue a ignição3. Acesse o menu principal usando a tela
de informações. Selecione MyKey epressione OK ou o botão da setadireita.
4. Selecione Criar MyKey e pressioneOK.
5. Quando solicitado, pressione e segureOK até ver uma mensageminformando que esta chave deve sermarcada como uma MyKey. A chaveserá restrita da próxima vez que vocêa usar.
Nota: Certifique-se de etiquetá-la comoMyKey para distingui-la das chaves admin.
Veículos com partida por botão depressão1. Ligue a ignição usando uma chave de
administrador.2. Acesse o menu principal usando a tela
de informações. Selecione MyKey epressione OK ou o botão da setadireita.
E162402
3. Segure a chave que deseja programarperto da coluna da direção exatamentecomo mostrado.
4. Selecione Criar MyKey e pressioneOK.
40
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
MyKey™ (Se equipado)
5. Quando solicitado, pressione e segureOK até ver uma mensageminformando que esta chave deve sermarcada como uma MyKey. A chaveserá restrita da próxima vez que vocêa usar.
Nota: Certifique-se de etiquetá-la comoMyKey para distingui-la das chaves admin.
PROGRAMAÇÃO DE UMAMYKEYConfigurações opcionais1. Ligue a ignição usando uma chave de
administrador.2. Acesse o menu principal usando a tela
de informações. Selecione MyKey epressione OK.
3. Use os botões de seta para fazer arolagem até um recurso opcional.
4. Pressione OK para fazer uma seleção.
CANCELAMENTO DE TODASAS MYKEYS1. Ligue a ignição usando uma chave de
administrador.2. Acesse o menu principal usando a tela
de informações. Selecione MyKey epressione OK.
3. Faça a rolagem até Apg. Tds epressione o botão OK.
4. Pressione e segure OK até você veruma mensagem informando que todasas MyKeys foram limpas.
Nota: Apagando as MyKeys, você removetodas as restrições e restaura o status dachave de administrador original de todas asMyKeys.
VERIFICAÇÃO DO ESTADO DOSISTEMA MYKEYÉ possível localizar informações sobre asMyKeys programadas usando a tela deinformações. Consulte Mostradores deinformações (página 72).
Distância da MyKeyRegistra a distância percorrida quando osmotoristas usam uma MyKey. A únicamaneira de excluir a distância acumuladaé usando uma chave admin para limpartodas as MyKeys. Se a distância nãoacumular conforme esperado, é porque ousuário pretendido não está usando aMyKey ou um usuário de chave adminapagou e recriou uma MyKeyrecentemente.
Número de MyKeysIndica o número de MyKeys programadaspara o seu veículo. Use esse recurso paradetectar quantas MyKeys existem para oseu veículo e determinar quando todas asMyKeys foram excluídas.
Número de chaves deadministradorIndica quantas chaves de administradorsão programadas para o seu veículo. Useesse recurso para determinar quantaschaves admin você tem para o seu veículoe detectar se uma MyKey adicional foiprogramada.
41
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
MyKey™ (Se equipado)
UTILIZAÇÃO DA MYKEY COMSISTEMAS DE PARTIDAREMOTAA MyKey não é compatível com sistemas
de arranque remoto do mercado nãoaprovados pela Ford. Se você optar porinstalar um sistema de partida remota,consulte um Distribuidor Ford para obterum sistema de partida remota aprovadopela Ford.
DIAGNÓSTICO DE FALHAS MYKEY
Todos os Veículos
Causas possíveisCondição
A chave usada para dar partida no veículo não é umachave admin.
Não consigo criar umaMyKey.
A chave usada para dar partida no veículo é a única chave.Sempre deve haver pelo menos uma chave admin.
A chave usada para dar partida no veículo não é umachave admin.
Eu não consigo programaras definições configuráveis.
Não há nenhuma MyKey programada para o seu veículo.Consulte Criação de uma MyKey (página 40).
A chave usada para dar partida no veículo não é umachave admin.
Não consigo limpar asMyKeys.
Não há nenhuma MyKey programada para o seu veículo.Consulte Criação de uma MyKey (página 40).
Compre uma chave nova em um Distribuidor Ford.Eu perdi a única chaveadmin.
Programe uma chave sobressalente. Consulte Sistemaantifurto passivo (página 51).
Eu perdi uma chave.
A MyKey não está sendo usada pelo usuário designado.A distância da MyKey não seacumula. As MyKeys foram limpas. Consulte Cancelamento de
todas as MyKeys (página 41).
42
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
MyKey™ (Se equipado)
Veículos com partida por botão
Causas possíveisCondição
A chave não está na posição de backup. Consulte Criaçãode uma MyKey (página 40).
Não consigo criar umaMyKey.
Uma chave admin está presente quando você liga aignição.Não há nenhuma MyKey programada para o seu veículo.Consulte Criação de uma MyKey (página 40).
Não há nenhum modo decondução MyKey.
43
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
MyKey™ (Se equipado)
TRAVAMENTO EDESTRAVAMENTOControle remotoO controle remoto pode ser usado sempreque o veículo não estiver emfuncionamento.
Destravando as portasNota: Você pode destrancar a porta domotorista com a chave. Use a chave quandoo controle remoto não estiver funcionando.Nota: Quando você deixar o veículotrancado durante várias semanas, o controleremoto será desligado. O veículo deve serdestrancado e o motor ligado usando achave. Depois de destrancar e dar partidano veículo uma vez, o controle remoto éreativado.
Destravamento de uma etapaPressione o botão para destravartodas as portas.
Os indicadores de direção piscarão.
Destravamento de duas etapasPressione o botão para destravara porta do motorista.
Pressione o botão novamente dentro detrês segundos para destravar todas asportas.Os indicadores de direção piscarão.
Reprogramando a função dedestravamentoVocê pode reprogramar a função dedestravamento com o controle remotopara alternar entre o destravamento deuma fase e o de duas fases. ConsulteControle remoto (página 35).
Travando as portasPressione o botão para travartodas as portas. Os indicadoresde direção piscarão uma vez.
Nota: Se alguma porta ou o porta-malasnão estiver fechado, ou se o capô nãoestiver fechado em veículos que possuemum alarme antifurto ou partida remota, osindicadores de direção não piscarão.
Travamento automáticoAs portas serão retravadasautomaticamente se você não abrir umaporta até 45 segundos após ter destravadoas portas com o controle remoto. A travadas portas e o alarme retornam ao seuestado anterior.
Travamento e destravamento dasportas por dentro
E102566
Pressione o botão para travar edestravar todas as portas. Paraa localização de item: Consulte
Visão geral do painel de instrumentos(página 15). A luz acende com as portastravadas.
Travando e destravando as portascom a chaveNota: Não deixe suas chaves dentro doveículo.
Travando com a chaveGire a parte superior da chave em direçãoà dianteira do veículo.
Destravamento com chaveGire a parte superior da chave em direçãoà parte traseira do veículo.
44
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Portas e travas
Destravamento das portas com asmaçanetas internas da portaVocê pode destravar portas individuaispuxando a maçaneta interna da portarelevante. Puxar a maçaneta interna domotorista destrava todas as portas se odestravamento automático estiverdesativado.
Destravamentos inteligentes parao Transmissor integrado à chaveEsse recurso ajuda a evitar que você fiquedo lado de fora ao travar o veículo com achave na ignição.Quando você abre uma das portas dafrente e trava o veículo com o controle dastravas elétricas das portas, todas as portasserão travadas e destravadas se a chaveainda estiver na ignição.Você ainda pode trancar seu veículo coma chave na ignição pressionando o botãoda trava no transmissor, mesmo se asportas não estiverem fechadas.Se ambas as portas da frente estiveremfechadas, o veículo poderá ser travadocom qualquer método,independentemente de a chave estar naignição ou não.
Recurso de travamentoautomáticoTravamento automáticoO recurso de travamento automáticotranca as portas e a porta docompartimento de bagagem quando todasas seguintes condições forem atendidas:• Todas as portas estiverem fechadas.• A ignição estiver ligada.• O veículo estiver se movendo a uma
velocidade superior a 20 km/h durantemais que dois segundos.
Destravamento automáticoO recurso de destravamento automáticodestranca todas as portas quando todasas seguintes condições forem atendidas:• A ignição estiver ligada, todas as portas
estiverem fechadas e o veículo estiverse movendo a uma velocidade superiora 20 km/h durante mais que doissegundos.
• O veículo parar e você desligar aignição ou colocar na posição deacessório.
• A porta do motorista for aberta dentrode 10 minutos após você desligar aignição ou colocá-la na posição deacessório.
Nota: As portas não serãoautomaticamente destravadas se o veículotiver sido travado eletronicamente após aignição ser desligada, ou antes da porta domotorista ser aberta.
Ativando ou desativando o travamentoautomáticoNota: Um Distribuidor Ford ou você mesmopode executar este procedimento.Para ativar ou desativar estes recursos,faça o seguinte:Nota: Você terá 30 segundos paracompletar o procedimento.1. Ligue a ignição.2. Pressione o botão da trava elétrica
central das portas três vezes.3. Desligue a ignição.4. Pressione o botão da trava elétrica
central das portas três vezes.5. Ligue a ignição. A buzina soará
indicando que o veículo está no modode programação.
45
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Portas e travas
Travamento automático: Pressione obotão da trava elétrica da porta. Pressioneo botão da trava elétrica central das portaspara ativar o travamento automático.Pressione-o novamente para desativá-lo.Um sinal sonoro será emitido indicando aativação ou desativação.Destravamento automático: pressioneo botão da trava elétrica da porta durantemais de dois segundos e solte-o. A buzinasoará uma vez se ele estiver desativadoou duas vezes (uma vez rápida e outrademorada) se estiver ativado.Após a programação do recurso, desliguea ignição. A buzina soará uma vezindicando que a programação estáconcluída.Nota: Você pode ativar ou desativar orecurso de destravamento automáticoindependentemente do recurso detravamento automático.
Bloqueio de emergência com chaveNota: Se as travas de segurança paracrianças estiverem ativadas e você puxar amaçaneta interna, apenas o bloqueio deemergência será desligado, não a trava desegurança para crianças. Você só pode abriras portas com a maçaneta externa.Nota: Se as portas forem destrancadasusado este método, elas deverão sertravadas individualmente até que a funçãode fechadura central seja reparada.Nota: Se a função da fechadura central nãofuncionar, feche as portas individualmentecom a chave na posição mostrada.
E112203
Lado esquerdoGirar no sentido horário para travar.
Lado direitoGirar no sentido anti-horário para travar.
PORTA DO COMPARTIMENTODE BAGAGEM MANUAL
CUIDADO: É extremamenteperigoso andar na área de carga, dentroou fora do veículo. Em uma colisão, aspessoas que estiverem nessas áreasestarão mais suscetíveis a ferimentosgraves ou morte. Não deixe que as pessoaspermaneçam em áreas do veículo nãoequipadas com bancos e cintos desegurança. Verifique se todos os indivíduosem seu veículo estão em um banco eusando corretamente o cinto desegurança. A não observância dessainstrução pode resultar em danos pessoaisgraves ou morte.
46
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Portas e travas
CUIDADO: Certifique-se de que aporta do compartimento de bagagemesteja fechada e travada para evitar quea fumaça do escapamento entre noveículo. Isso também evitará quepassageiros e cargas caiam do veículo. Sevocê precisar dirigir com a porta docompartimento de bagagem aberta,mantenha a ventilação ou os vidrosabertos para que o ar externo entre noveículo. A não observância dessa instruçãopode resultar em danos pessoais graves.
Nota: Seja cuidadoso ao abrir e fechar aporta do compartimento de bagagem emuma garagem ou área fechada para evitardanos à porta do compartimento debagagem.Nota: Não pendure nada, por exemplo, umsuporte de bicicleta, no vidro ou na porta docompartimento de bagagem. Isso podedanificar a porta do compartimento debagagem e seus componentes.Nota: Não deixe a porta do compartimentode bagagem aberta enquanto você estiverdirigindo. Isso pode danificar a porta docompartimento de bagagem e seuscomponentes.
Abertura e fechamento da portado compartimento de bagagemPara abrir a porta do compartimentode bagagem
E138632
Pressione o botão localizado na partesuperior da maçaneta de abertura paradestravar a porta do compartimento debagagem e, em seguida, puxe a maçanetaexterna.
Abrir com o controle remoto
E138630
Pressione o botão duas vezesdentro de três segundos.
47
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Portas e travas
Fechar a porta do compartimento debagagem
E89132
Uma alça está na parte interna da portado compartimento de bagagem paraajudar no fechamento.
ENTRADA SEM CHAVEInformações gerais
CUIDADO: O sistema pode nãofuncionar se a chave estiver perto deobjetos de metal ou dispositivoseletrônicos, como telefones celulares.
O sistema não funciona se:• A bateria do veículo estiver
descarregada.• Houver interferência nas frequências
passivas da chave.• A bateria da chave passiva estiver
descarregada.Nota: Se o sistema não funcionar, você vaiprecisar usar a lâmina da chave para trancare destrancar o veículo.O sistema permite operar o veículo sem ouso de uma chave ou controle remoto.
E78276
A abertura e o fechamento passivosexigem a localização de uma chavepassiva válida dentro de uma das trêsfaixas externas de alcance de detecção.Elas ficam situadas a aproximadamente1,5 m das maçanetas da porta dianteira edo compartimento de bagagem.
Chave passivaO veículo pode ser trancado e destrancadocom a chave passiva. Você pode usar achave passiva como um controle remoto.Consulte Travamento e destravamento(página 44).
Trancando o veículo
E87384
48
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Portas e travas
CUIDADO: O veículo não se trancaautomaticamente. Se você não pressionaro botão da trava, o veículo permanecerádestrancado.
Os botões da trava ficam situados emcada uma das portas da frente.Para travamento central e para ativar oalarme, pressione o botão de travamentouma vez.Nota: O veículo permanecerá trancadodurante aproximadamente três segundos.Quando o período de retardo terminar vocêpode abrir as portas novamente, contantoque a chave passiva esteja dentro dorespectivo alcance de detecção.Quando você travar o veículo, as setaspiscarão para confirmar que o veículo foitravado, e o alarme será ativado.
Compartimento de BagagemNota: O compartimento de bagagem nãopode ser fechado e abrirá novamente comum alerta sonoro se a chave passiva estiverdentro do veículo e as portas estiveremtravadas.Nota: Se uma segunda chave passivaválida estiver dentro da faixa de detecçãodo compartimento de bagagem, ele poderáser fechado.
Destrancando o veículoNota: Quando seu veículo permanecertravado por mais de três dias, o sistemaentrará em modo de economia de energia.Isso evitará que a bateria do seu veículodescarregue. Quando o veículo édestrancado neste modo, o tempo dereação do sistema pode ser um pouco maislongo que o normal. Para sair do modo deeconomia de energia, destranque o veículo.
E87384
Pressione o botão da trava uma vez.Nota: Uma chave passiva válida deve estarlocalizada dentro do alcance de detecçãodaquela porta.Quando você destravar o veículo, as setaspiscarão para confirmar que o veículo foidestravado e o alarme foi desativado.
Destravando apenas a porta domotoristaVocê pode programar o sistema para quesomente a porta do motorista sejadestravada. Consulte Controle remoto(página 35).Se a função de destravamento forreprogramada de modo que somente aporta do motorista e o compartimento debagagem sejam destravados, aconteceráo seguinte:• Se a porta do motorista for a primeira
porta a ser aberta, todas as outraspermanecerão travadas. Todas asoutras portas podem ser destrancadasde dentro do veículo pressionando obotão para abrir no painel deinstrumentos.
Chaves desativadasQualquer chave deixada dentro do veículoquando ele é trancado será desativada.
49
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Portas e travas
Você não pode usar uma chave desativadapara ligar a ignição ou dar a partida nomotor.Você deve ativar todas as chaves passivasnovamente para voltar a usá-las.Para ativar todas as suas chaves passivas,destranque o veículo usando uma chavepassiva ou a função de destravamento docontrole remoto.Todas as chaves passivas serão ativadasse você ligar a ignição ou der partida noveículo com uma chave válida.
Travamento e destravamento dasportas com a lâmina da chave
E87964
2
1
11. Cuidadosamente remova a cobertura.2. Remova a lâmina de chave e insira-a
na fechadura.Nota: Somente a maçaneta da porta domotorista tem uma fechadura com miolo.
50
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Portas e travas
SISTEMA ANTIFURTOPASSIVONota: Objetos metálicos, dispositivoseletrônicos ou uma segunda chavecodificada no mesmo chaveiro pode causarproblemas na partida do veículo, se elesestiverem muito próximos à chave aoexecutar a partida do veículo. Evite queesses objetos toquem a chave codificadaao executar a partida do seu veículo. Seocorrer um problema, desligue a ignição,separe todos os objetos da chave codificadano chaveiro e ligue o veículo novamente.Nota: Não deixe uma cópia da chavecodificada no veículo. Leve sempre as suaschaves e tranque todas as portas ao sair doveículo.
Princípio de OperaçãoO sistema impede alguém de ligar o motorcom uma chave incorretamentecodificada.
Chaves codificadasSe você perder uma chave, você podeobter uma reposição em um DistribuidorFord. Se possível, informe o número dachave marcado na etiqueta fornecida juntocom as chaves originais. Você tambémpode obter chaves adicionais em umDistribuidor Ford.Nota: Apague e recodifique todas as suaschaves adicionais se você perder uma chave.Recodifique as chaves de reposição juntocom suas chaves existentes. Consulte umDistribuidor Ford para obter maisinformações.Nota: Não bloqueie suas chaves comobjetos de metal. Isto pode impedir oreceptor de reconhecer uma chavecodificada.
Armando o imobilizador do motorLogo depois de desligar a ignição, oimobilizador do motor é armadoautomaticamente.
Desarmando o imobilizador domotorQuando você liga a ignição o imobilizadordo motor será desarmadoautomaticamente se uma chavecorretamente codificada for usada.Se você não conseguir dar a partida nomotor com uma chave corretamentecodificada, isto indica um defeito. Leveimediatamente seu veículo para serverificado por um Distribuidor Ford.
ALARME ANTIFURTOSistema de alarmeO veículo poderá ter um dos seguintessistemas de alarme:• Alarme perimétrico.• Sensores internos.
Alarme perimétricoO alarme perimétrico é um impedimentocontra o acesso não autorizado ao seuveículo através das portas, do porta-malasou do capô. Ele também protege aunidade de áudio.
Sensores internos
E165765
51
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Segurança
Os sensores agem como um impedimentocontra o acesso não autorizado aodetectar qualquer movimento dentro deseu veículo.Nota: Não cubra os sensores de verificaçãode lâmpada interna.Nota: Não arme o alarme com proteçãototal se os passageiros, animais ou outrosobjetos em movimento estiverem dentro deseu veículo.
Acionando o alarmeDepois de armado, o alarme é acionadocom quaisquer das seguintes ações:• Se alguém abrir uma porta, a tampa
do porta-malas ou o capô sem umachave válida ou controle remoto.
• Se alguém remover o sistema denavegação ou de áudio.
• Se a ignição for ligada sem uma chaveválida.
• Se os sensores internos detectaremalgum movimento dentro do veículo.
As luzes de seta piscarão e a buzina soaráem caso de tentativa de entrada nãoautorizada enquanto o alarme estiverarmado.Qualquer nova tentativa em um dos itensacima, acionará o alarme novamente.
Proteção total e reduzidaProteção totalA proteção total é a configuração padrão.Na proteção total, os sensores internosestão ligados ao armar o alarme.Nota: Isto pode resultar em alarmes falsosse animais ou objetos em movimentoestiverem dentro de seu veículo.
Proteção reduzidaNa proteção reduzida, os sensores internosestão desligados ao armar o alarme.Nota: O alarme redefinirá a proteção totalda próxima vez que ligar a ignição.
Pergunte para sair (Se equipado)É possível ajustar a tela de informaçõespara perguntar sempre qual o nível deproteção que deseja ajustar.Se selecionar Perguntar na saída, amensagem Proteção reduzida?aparecerá na tela de informações toda vezque a ignição for desligada. ConsulteMensagens informativas (página 78).Se desejar armar o alarme com proteçãoreduzida, pressione o botão OK quandoesta mensagem aparecer.Se desejar armar o alarme com proteçãototal, deixe o veículo sem pressionar obotão OK.
Seleção da proteção total ou reduzidaNota: Selecionar Reduzida não ajusta oalarme permanentemente para a proteçãoreduzida. Pode-se ajustá-la para proteçãoreduzida somente para o ciclo de igniçãoatual. Se o alarme for regularmenteajustado para proteção reduzida, selecionePerguntar na saída.Pode-se selecionar proteção total oureduzida usando a tela de informações.Consulte Mensagens informativas(página 78).
Armando o alarmeTranque o veículo para armar o alarme.Consulte Portas e travas (página 44).
52
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Segurança
Desarmando o alarmeO alarme pode ser desarmado e silenciadodestravando as portas com a chave eligando a ignição com uma chavecorretamente codificada dentro de 12segundos ou destravando as portas como controle remoto.Nota: Para veículos com entrada semchave, uma chave passiva válida deve estarlocalizada dentro do alcance de detecção.Consulte Entrada sem chave (página 48).
53
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Segurança
AJUSTE DO VOLANTE
CUIDADO: Não ajuste o volanteenquanto seu veículo estiver emmovimento.
Nota: Certifique-se de que o banco estejana posição correta. Consulte Sentando-sena posição correta (página 94).
12
2
E95178
1. Destrave a coluna de direção.2. Ajuste o volante para a posição
desejada.
3E95179
3. Trave a coluna de direção.
CONTROLE DO ÁUDIO (Se equipado)
Selecione a fonte desejada na unidade deáudio.
54
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Volante
Você pode operar as seguintes funçõescom o controle:
E141530
A
B
C
D
Aumentar o volumeAProcurar para cima, próxima,encerrar chamada ou cancelarum comando de voz
B
Abaixar o volumeCProcurar abaixo, anterior, aceitarchamada ou cancelar umcomando de voz
D
Procurar, Próxima ou AnteriorPressione o botão Procurar para:• sintonizar o rádio na estação
predefinida próxima ou anterior• reproduzir a próxima faixa ou a anterior.Pressione e mantenha pressionado obotão Procurar para:• sintonizar o rádio na próxima estação
ou na anterior naquela faixa defrequência
• procurar uma faixa.
COMANDO POR VOZ (Se equipado)
E141533
Pressione o botão para ligar ou desligar ocontrole de voz.
PILOTO AUTOMÁTICO (Se
equipado)
E141961
Consulte Utilização do pilotoautomático (página 135).
55
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Volante
LIMPADOR DO PARA-BRISANota: Desembace completamente opara-brisa antes de ligar os limpadores depara-brisa.Nota: Certifique-se de que os limpadoresde para-brisa estejam desligados antes deentrar em um lava-rápido.Nota: Se você usar um lava-rápido comciclo de cera, não deixe de remover a cerado para-brisa e das palhetas do limpador.Nota: Se começarem a aparecer riscos oumanchas no para-brisa, limpe-o e tambémas palhetas do limpador. ConsulteVerificação das palhetas dos limpadoresdos vidros (página 169).Se isso não resolver o problema, instalepalhetas do limpador novas. ConsulteTrocando as palhetas do limpadordianteiro (página 170).Nota: Não opere o limpador com opara-brisas seco. Isto pode arranhar o vidro,danificar as palhetas ou queimar o motordo limpador. Sempre use o lavador dopara-brisas antes de limpar o para-brisasseco.
E102032
B
A
CD
Limpeza únicaALimpeza intermitenteB
Limpeza normalCLimpeza em alta velocidadeD
Nota: Se você pressionar e segurar aalavanca do limpador na posição A, oslimpadores continuarão funcionando atévocê soltar a alavanca do limpador.
Limpeza intermitente
E102033
A B
C
Intervalo de limpeza curtoALimpeza intermitenteBIntervalo de limpeza longoC
Use o controle giratório para ajustar ointervalo da limpeza intermitente.
Limpeza dependente davelocidade (Se equipado)
Quando a velocidade do veículo aumentar,o intervalo entre as limpezas diminuirá.
LIMPADOR DE VIDROSAUTOMÁTICO (Se equipado)
Nota: Desembace completamente opara-brisa antes de ligar os limpadores depara-brisa.Nota: Certifique-se de que os limpadoresde para-brisa estejam desligados antes deentrar em um lava-rápido.
56
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Lavadores e limpadores dos vidros
Nota: Se começarem a aparecer riscos oumanchas no para-brisa, limpe-o e tambémas palhetas do limpador.Se isso não resolver o problema, instalepalhetas do limpador novas.Nota: Se você ligar os faróis automáticose os limpadores automáticos, os faróis serãoacesos automaticamente quando oslimpadores do para-brisa operaremininterruptamente.Condições de pavimento molhado ou declima de inverno com gelo, neve, ou névoade estrada com sal, podem causar oacionamento inesperado dos limpadores.Nessas condições, você pode fazer oseguinte para ajudar a manter o para-brisalimpo:• Reduzir a sensibilidade do limpador
automático.• Mude a velocidade do limpador para
velocidade normal ou alta conformenecessário.
• Desligar o limpador automático.
E102033
A B
C
Limpeza máxima automáticaALigadaBLimpeza mínima automáticaC
Os limpadores funcionarão quando a águafor detectada no para-brisa. O sensor dechuva continuará a monitorar a quantidadede água no para-brisa e ajustaráautomaticamente a velocidade doslimpadores. Este recurso pode ser ligadoou desligado na tela de informações.Consulte Informações gerais (página72).Nota: Quando você desligar este recurso,os limpadores voltarão à configuraçãointermitente variável com base nasensibilidade que você configurou.Use o controle giratório para ajustar asensibilidade do sensor de chuva. Nalimpeza mínima automática, os limpadoresfuncionarão quando o sensor detectar umagrande quantidade de água no para-brisa.Na limpeza máxima automática, oslimpadores funcionarão quando o sensordetectar uma pequena quantidade deágua no para-brisa.Mantenha a parte externa do para-brisasempre limpa. O desempenho do sensorserá afetado se a área ao redor do espelhoretrovisor interno estiver suja. O sensor dechuva é muito sensível e os limpadorespodem ser acionados se houver sujeira,névoa ou insetos grudados no para-brisa.
LAVADOR DO PARA-BRISANota: Não opere os lavadores quando oreservatório do lavador estiver vazio. Istopode superaquecer a bomba do lavador.
E102051
57
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Lavadores e limpadores dos vidros
Pressione o botão para operar oslavadores. Quando você solta o botão, oslimpadores serão operados durante umbreve período.
LIMPADOR E LAVADOR DOVIDRO TRASEIROLimpeza intermitente
E102052
Puxe a alavanca para você.
Limpeza do vidro traseiro namarcha à réO limpador traseiro é ligadoautomaticamente ao selecionar a marchaà ré se:• o limpador traseiro já não estiver ligado• a alavanca do limpador estiver na
posição A, B, C ou D• o limpador dianteiro estiver operando
(quando colocado na posição B).
Lavador do vidro traseiroNota: Não opere os lavadores quando oreservatório do lavador estiver vazio. Istopode superaquecer a bomba do lavador.
E102053
Puxe a alavanca para você para operar oslavadores. Eles serão operados durante 10segundos no máximo. Quando você soltara alavanca, os limpadores serão operadosdurante um breve período.
58
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Lavadores e limpadores dos vidros
CONTROLE DE ILUMINAÇÃOPosições do controle deiluminação
E70718
A B C
DesligadoALuzes de estacionamento, luzesdo painel de instrumentos, luzesda placa de licença e luzes daslanternas traseiras
B
FaróisC
Luzes de estacionamentoNota: O uso prolongado das luzes deestacionamento quando a ignição estádesligada faz com que a bateriadescarregue.Para operar as lâmpadas deestacionamento gire o controle deiluminação para a posição B. As lâmpadasde estacionamento operam com a igniçãoligada ou desligada.
Faróis altos
E101829
Puxe a alavanca completamente na suadireção para ligar os faróis altos.Puxe novamente a alavanca na suadireção para desligar os faróis altos.
Sinalizador dos faróisPuxe a alavanca na sua direção e solte-apara piscar os faróis.
FARÓIS AUTOMÁTICOS (Se
equipado)
E70719
Os faróis ligarão e desligarãoautomaticamente em situações de poucaluz ou durante tempo ruim.Nota: Pode ser necessário ligar os faróismanualmente em condições climáticasadversas.
59
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Luzes
Nota: Se os faróis automáticos estiveremligados, será possível ligar o farol alto desdeque os faróis automáticos tenham ligadoos faróis.Nota: Se você ligar a iluminaçãoautomática junto com o limpadorautomático, o farol baixo será acesoautomaticamente quando o sensor dechuva ativar continuamente os limpadoresdo para-brisa.
CONTROLE DA ILUMINAÇÃODOS INSTRUMENTOS
E148739
FARÓIS COM TEMPORIZADORDepois de desligar a ignição, você podeacender os faróis puxando a alavanca daseta em sua direção. Você ouvirá um tomcurto. Os faróis serão apagadosautomaticamente depois de três minutoscom qualquer porta aberta, ou 30segundos depois da última porta serfechada. Você pode cancelar este recursopuxando a alavanca da seta em suadireção novamente ou ligando a ignição.
FARÓIS DE NEBLINADIANTEIROS (Se equipado)
E70721
Pressione o controle para ligar ou desligaras luzes de neblina.Você também pode ligar os faróis deneblina quando o controle da iluminaçãoestiver em qualquer posição, exceto naposição desligada.
60
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Luzes
SINALIZADORES DE DIREÇÃO
E102016
Empurre a alavanca para cima ou parabaixo para usar as setas.Nota: Mova a alavanca momentaneamentepara cima ou para baixo para fazer com queas luzes de seta pisquem três vezes paraindicar uma troca de faixa.
LUZES INTERNASLuz de cortesia
E112207
B CA
DesligadoAContato da portaBLigadaC
Se você ajustar o interruptor para aposição B, a luz de cortesia se acenderáquando você destravar ou abrir uma portaou o porta-malas. Se você deixar umaporta aberta com a ignição desligada, aluz de cortesia será automaticamentedesligada após algum tempo para evitarque a bateria do seu veículo descarregue.Para ligá-la novamente, ligue a igniçãodurante um curto intervalo de tempo.A luz de cortesia também se acenderáquando você desligar a ignição. Ela seráautomaticamente desligada após umcurto intervalo de tempo ou quando vocêder partida no motor.Se você ajustar o interruptor na posição Ccom a ignição desligada, a luz de cortesiase acenderá. Ela será automaticamentedesligada após um curto intervalo detempo para evitar que a bateria do seuveículo descarregue. Para ligá-lanovamente, ligue a ignição durante umcurto intervalo de tempo.
Luzes de leitura (Se equipado)
E112208
Se você desligar a ignição, as luzes deleitura serão automaticamente desligadasapós algum tempo para evitar que abateria do seu veículo descarregue. Paraligá-las novamente, ligue a ignição duranteum curto intervalo de tempo.
61
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Luzes
ILUMINAÇÃO AMBIENTE (Se
equipado)
O sistema de iluminação do ambienteilumina o interior com várias opções decores. O controle de iluminação deambiente está localizado no painel deinstrumentos.
E158830
Pressione e libere o interruptorpara percorrer as várias opçõesde cores e a condição de
desligamento.
A iluminação do ambiente acenderáquando você ligar a ignição.A iluminação do ambiente permaneceráacesa até você desligar a ignição e umadestas condições for atendida:• Você trancar o veículo.• O temporizador de retardo auxiliar
expirar.
62
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Luzes
VIDROS ELÉTRICOS (Se equipado)
CUIDADO: Não deixe criançasdesacompanhadas no veículo e não asdeixe brincar com os vidros elétricos.Deixar de seguir essa instrução podeacarretar lesão pessoal.
CUIDADO: Ao fechar os vidroselétricos, verifique se eles estãodesobstruídos e se certifique de que nãohaja crianças e animais de estimação nasproximidades da abertura dos vidros.
E70848
Pressione o controle para abrir o vidro.Levante o controle para fechar o vidro.Para reduzir os ruídos causados pelo ventoou ruídos pulsantes quando só um dosvidros está aberto, abra ligeiramente ovidro oposto.Nota: Você pode usar os controles do vidrodurante vários minutos após desligar aignição ou até abrir uma das portasdianteiras.
Um toque para baixo (Se equipado)
Pressione totalmente o controle e solte-o.Pressione novamente ou levante-o paraparar o vidro.
Um toque para cima (Se equipado)
Levante totalmente o controle e solte-o.Levante-o novamente ou pressione-o paraparar o vidro.
Trava do vidro
E70850
Pressione o controle para travar oudestravar os controles dos vidros traseiros.Ele acende quando os controles dasjanelas traseiras são travados.
Antiesmagamento (Se equipado)
O vidro para e volta automaticamente seuma obstrução for detectada.
63
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Vidros e espelhos retrovisores
Como desabilitar a funçãoantiesmagamento
CUIDADO: Se você desabilitar afunção antiesmagamento, o vidro nãoretrocederá se detectar um obstáculo.Tome cuidado ao fechar a janela paraevitar ferimentos ou danos ao veículo.
Proceda conforme indicado paradesabilitar esta função de proteçãoquando houver resistência, por exemplo,no inverno:1. Feche a janela duas vezes até ela
alcançar o ponto de resistência edeixe-a retornar.
2. Feche a janela uma terceira vez até oponto de resistência. Você desativouo recurso antiesmagamento e agoravocê pode fechar a janelamanualmente. A janela passa doponto de resistência e você podefechá-la totalmente.
Nota: Se o vidro não fechar após a terceiratentativa, leve o veículo para ser verificadoassim que possível.
Reprogramação da funçãoantiesmagamento
CUIDADO: O antiesmagamento serádesativado até você redefinir a memória.Tome cuidado ao fechar a janela paraevitar ferimentos ou danos ao veículo.
Se você tiver desconectado a bateria, seránecessário reprogramar a memóriaseparadamente para cada janela.1. Levante e segure o controle até que o
vidro seja completamente fechado.2. Solte o controle.3. Levante e segure o controle novamente
por alguns segundos.
4. Solte o controle.5. Abra a janela e, em seguida, tente
fechá-la automaticamente.Repita o procedimento se o vidro nãofechar automaticamente.
ABERTURA E FECHAMENTOGLOBALVocê também pode operar os vidroselétricos com a ignição desligada usandoa função de fechamento global e deabertura global.
Abertura global (Se equipado)
E71955
Para abrir todos os vidros:1. Pressione o solte o botão de
destravamento do controle remoto.2. Mantenha pressionado o botão de
desbloqueio do controle remoto poralguns segundos.
Pressione o botão de travamento e dedestravamento para parar a função deabertura.Nota: Ao desbloquear o veículo usando ocontrole remoto, você pode usar a aberturaglobal por um curto período.
64
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Vidros e espelhos retrovisores
Fechamento global (Se equipado)
Veículos sem entrada sem chave
CUIDADO: Ao fechar os vidroselétricos, verifique se eles estãodesobstruídos e se certifique de que nãohaja crianças e animais de estimação nasproximidades da abertura dos vidros.
E71956
Mantenha pressionado o botão debloqueio do controle remoto para fecharos vidros. Solte o botão quando omovimento começar. Pressione o botãode travamento ou de destravamento paraparar a função de fechamento.Nota: A função antiesmagamento tambémestá ativada durante o fechamento global.
Veículos com entrada sem chave
CUIDADO: Ao fechar os vidroselétricos, verifique se eles estãodesobstruídos e se certifique de que nãohaja crianças e animais de estimação nasproximidades da abertura dos vidros.
E87384
Mantenha pressionado a maçaneta daporta do motorista para fechar os vidros.Solte o botão quando o movimentocomeçar. Pressione o botão de travamentoou de destravamento para parar a funçãode fechamento.Nota: A função antiesmagamento tambémestá ativada durante o fechamento global.Nota: Você pode ligar o fechamento globalusando a chave passiva.
RETROVISORES EXTERNOSEspelhos externos elétricos
CUIDADO: Não ajuste os espelhosenquanto seu veículo estiver emmovimento. Isso pode resultar na perdade controle do veículo, ferimentos pessoaisgraves ou morte.
65
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Vidros e espelhos retrovisores
E71280
Espelho esquerdoADesligadoBEspelho direitoC
E71281
Mova o controlador no sentido das setaspara regular o espelho.
Espelhos externos dobráveisEmpurre o espelho em direção ao vidro daporta. Certifique-se de que o espelho seencaixou totalmente em seu suporte aoretorná-lo a sua posição original.
RETROVISOR INTERNOEspelho de escurecimento manual
CUIDADO: Não ajuste osretrovisores enquanto seu veículo estiverem movimento. Isso pode resultar naperda de controle do veículo, ferimentospessoais graves ou morte.
Puxe a aba sob o espelho em sua direçãopara reduzir o efeito da luz brilhante quevem detrás.
Espelho de escurecimentoautomático (Se equipado)
CUIDADO: Não ajuste osretrovisores enquanto seu veículo estiverem movimento. Isso pode resultar naperda de controle do veículo, ferimentospessoais graves ou morte.
O espelho escurece para reduzir o efeitoda luz brilhante que vem detrás. Ele retornaao normal quando a luz brilhante que vemdetrás não estiver mais presente ou sevocê mudar para ré (R).Não bloqueie os sensores na frente e atrásdo espelho.Nota: Um passageiro no banco centraltraseiro ou o apoio de cabeça centraltraseiro levantado também podem impedirque a luz chegue ao sensor.
66
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Vidros e espelhos retrovisores
E102660
CA
DE
B
TacômetroATela de informações e medidorda temperatura do fluido dearrefecimento do motor
B
VelocímetroCIndicador de combustívelDBotão de redefinição do medidorde percurso
E
Indicador de temperatura do fluidode arrefecimento do motor
E140760
Exibe a temperatura do fluido dearrefecimento do motor. Em temperaturade operação normal, o indicadorpermanecerá na seção central.
Indicador de combustívelLigue a ignição e o indicador decombustível medirá aproximadamentequanto combustível há no tanque. Oindicador de combustível pode variarligeiramente quando o veículo estiver emmovimento ou em uma rampa. A setaadjacente ao símbolo da bomba decombustível indica em qual lado do veículoa portinhola de abastecimento decombustível está localizada.
Lembrete de baixo nível decombustívelVeículos com computador de bordoUm lembrete do baixo nível de combustívelé exibido e um tom sonoro é emitidoquando a autonomia atinge 120 km paraMyKey e 80 km para todas as outraschaves.Nota: O lembrete de baixo nível decombustível pode ser exibido em posiçõesdiferentes do indicador, dependendo dascondições de economia de combustível.Essa variação é normal.
67
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Painel de instrumentos
Veículos sem computador de bordoUm lembrete do baixo nível de combustívelé exibido e um tom sonoro é emitidoquando a agulha do medidor decombustível está em 1/8 para a MyKey eem 1/16 para todas as outras chaves.
LUZES INDICADORAS E DEADVERTÊNCIAOs indicadores e as luzes de advertênciaalertarão sobre uma condição do veículoque pode se tornar grave. Algumas luzesacenderão quando você der a partida noveículo para assegurar que estãofuncionando. Se alguma luz permanecerligada após a partida no veículo, consultea respectiva luz de advertência do sistemapara mais informações.Dependendo das opções do veículo e dotipo de grupo do painel de instrumentosinstalados, nem todas as lâmpadas deadvertência e indicadores estãodisponíveis.Nota: Alguns indicadores de advertênciaaparecem na tela de informações efuncionam da mesma maneira que a luz deadvertência, mas não acendem quandovocê dá a partida no veículo.
Luz de aviso do airbag
E67017
Se ela não acender quando vocêligar a ignição, continuarpiscando ou permanecer acesa
quando o motor estiver emfuncionamento, isso indicará um maufuncionamento. Verifique o veículo assimque possível.
Luz de advertência do sistema defreios ABS
Se a luz acender enquanto vocêestiver dirigindo, isto indica umdefeito. O veículo continua
tendo frenagem normal sem a função doSistema antitravamento. Verifique oveículo assim que possível.
Luz de advertência do sistema defreios
CUIDADO: É perigoso dirigir o veículocom a luz de advertência acesa. Podeocorrer uma diminuição significativa nodesempenho dos freios. Poderá ser maisdemorado parar o veículo. Verifique oveículo assim que possível. Percorrerdistâncias longas com o freio deestacionamento acionado pode causardefeitos nos freios e o risco de acidentespessoais.
Acende quando você acionar ofreio de estacionamento e aignição estiver ligada.
Caso ela acenda quando o veículo estiverem movimento, verifique se o freio deestacionamento está desengatado. Se ofreio de estacionamento estiverdesengatado, isso indicará um nível baixode fluido de freio ou uma falha no sistemade freios. Leve o veículo para ser verificadoimediatamente.
Luz indicadora do pilotoautomático
E71340
Ela acende quando você liga osistema.Consulte Utilização do piloto
automático (página 135).
68
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Painel de instrumentos
Luz indicadora de direçãoEla acende quando você liga aseta para esquerda ou direita ouo pisca-alerta. Pisca durante a
operação. Um aumento na frequência dopisca indica falha na lâmpada indicadora.
Luz de advertência de portaentreaberta
Ela acende quando você liga aignição e permanece acesa casoalguma porta ou capô
permaneça aberto.
Luz de advertência da temperaturado fluido de arrefecimento domotor
Se ela acender quando o veículoestiver em movimento, issoindicará que o motor está
superaquecendo. Pare o veículo assim queisto puder ser feito com segurança edesligue o motor. Verifique o veículo assimque possível.
Luzes de advertência do motorLuz indicadora de maufuncionamento
Se acender quando o motor estiver emfuncionamento, isso indicará um maufuncionamento. Verifique o veículo assimque possível.Se acender quando o motor estiver emfuncionamento, isso indicará um maufuncionamento. Se ela piscar quando vocêestiver dirigindo, reduza imediatamente avelocidade do seu veículo. Dirijamoderadamente (evite aceleração edesaceleração bruscas) e faça amanutenção do veículo imediatamente.
Luz de advertência paraafivelamento do cinto desegurança
E71880
Ela acende e um som éreproduzido até você afivelar ocinto de segurança.
Indicador da luz de neblinadianteira
Ela acende quando você liga osfaróis de neblina dianteiros.
Luz de advertência de pistaescorregadia (Se equipado)
CUIDADO: Mesmo se a temperaturasubir acima de 4°C não há garantia de quea estrada esteja livre de riscos ocasionadospelo mau tempo.
Ela acende quando atemperatura do ar externo estáem 4°C ou abaixo.
Indicador da vela aquecedoraSe ela acender, aguarde elaapagar antes de dar a partida.
Indicador de farol altoEle acende quando você liga ofarol alto.
Luz de advertência da igniçãoEla acende quando você liga aignição.Se acender quando o motor
estiver em funcionamento, isso indicaráum mau funcionamento. Verifique oveículo assim que possível.
69
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Painel de instrumentos
Indicador de luzes acesasEle acende quando você liga ofarol baixo ou as luzes traseirase as laterais.
Luz de advertência de nível baixode combustível
Se acender quando você estiverdirigindo, reabasteça o quantoantes.
Indicador de manutenção (Se equipado)
Ele acende quando o veículoexige uma manutençãoagendada.
Indicador da central de mensagensEle acende quando uma novamensagem é armazenada natela de informações.
O indicador será exibido em vermelho ouâmbar, dependendo da gravidade dacondição, e permanecerá aceso até acondição ser resolvida.Consulte Mensagens informativas(página 78).
Luz de aviso da pressão do óleoEla acende quando você liga aignição.Se acender quando o motor
estiver em funcionamento, isso indicaráum mau funcionamento. Pare o veículoassim que isto puder ser feito comsegurança e desligue o motor. Verifique onível do óleo do motor. Caso o nível deóleo seja suficiente, isso indica um maufuncionamento do sistema. Leve o veículopara ser verificado imediatamente.Consulte Verificação do óleo do motor(página 165).
Indicador de controle deestabilidade e tração
Pisca durante a operação.Se ela não acender quando vocêligar a ignição ou permanecer
acesa quando o motor estiver emfuncionamento, isso indicará um maufuncionamento. Verifique o veículo assimque possível.Nota: O sistema será desligadoautomaticamente se houver maufuncionamento.Consulte Controle de estabilidade(página 128). Consulte Controle detração (página 127).
Lâmpada de advertência decontrole de estabilidade e traçãoapagada
E130458
Ela acende quando você desligao sistema.
INDICADORES E AVISOSSONOROSTransmissão automáticaSoa quando você abre a porta domotorista e não move a alavanca seletorada transmissão para a posição P.
Chave do lado de fora do carroVeículos com sistema sem chaveSoa quando você fecha a porta, o motorestá em funcionamento e o sistema nãodetecta uma chave passiva dentro doveículo.
70
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Painel de instrumentos
Faróis acesosSoa quando você retira a chave da igniçãoe abre a porta do motorista, deixando osfaróis ou as luzes de estacionamentoacesos.
Indicador de CombustívelLigue a ignição e o indicador decombustível medirá aproximadamentequanto combustível há no tanque. Oindicador de combustível pode variarligeiramente quando o veículo estiver emmovimento ou em uma rampa. A setaadjacente ao símbolo da bomba decombustível indica em qual lado do veículoa portinhola de abastecimento decombustível está localizada.
Lembrete de baixo nível decombustívelVeículos com computador de bordoUm lembrete do baixo nível de combustívelé exibido e um aviso sonoro é emitidoquando a autonomia atinge 120 km coma MyKey e 80 km com todas as outraschaves.Nota: O lembrete de baixo nível decombustível pode ser exibido em posiçõesdiferentes do indicador, dependendo dascondições de economia de combustível.Essa variação é normal.
Veículos sem computador de bordoUm lembrete do baixo nível de combustívelé exibido e um aviso sonoro é emitidoquando a agulha do medidor decombustível está em 1/8 para a MyKey eem 1/16 para todas as outras chaves.
Lembrete do cinto de segurança
CUIDADO: Não sente em cima deum cinto de segurança afivelado paraevitar que o lembrete do cinto desegurança soe. O sistema de proteção doocupante só garante uma proteção ótimase você usar o cinto de segurançacorretamente.
Soa quando a velocidade do veículoexcede o limite pré-determinado, e oscintos de segurança dianteiros não estãoafivelados. O sinal acústico para após umperíodo de tempo.
71
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Painel de instrumentos
INFORMAÇÕES GERAIS
CUIDADO: Uma distração ao dirigirpode resultar em perda de controle doveículo, acidentes e ferimentos.Recomendamos veementemente que vocêtome muito cuidado ao usar qualquerdispositivo que possa tirar sua atenção daestrada. Sua principal responsabilidade éa operação segura de seu veículo. Nãorecomendamos o uso de qualquerdispositivo portátil ao dirigir e incentivamoso uso de sistemas operados por vozquando possível. Procure informar-sesobre as leis locais aplicáveis relacionadasao uso de dispositivos eletrônicos aoconduzir.
Nota: A tela de informações permaneceráligada durante vários minutos após a igniçãoser desligada.
Lista de dispositivosO ícone altera para mostrar a funçãoatualmente utilizada.
CD
Rádio
Entrada auxiliar
Telefone
Menu
Controles da tela de informações
E103626
Use os controles da tela de informaçõesno volante para ajustar váriasconfigurações de sistema no seu veículo.• Pressione os botões de seta para cima
ou para baixo para percorrer a lista.• Pressione o botão de seta para a direita
para entrar em um submenu.• Pressione o botão de seta para
esquerda para sair de um submenu.• Pressione o botão OK para escolher e
confirmar as configurações oumensagens.
Cheque sistemaAs advertências ativas são exibidasprimeiro. Pressione os botões de seta paracima ou para baixo para percorrer a lista.
Estrutura de menusNota: Alguns menus podem mostrar osrecursos conforme usados nos váriosmodelos; portanto, eles podem ser exibidosde forma diferente no seu veículo.
72
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Mostradores de informações
Tela de Informações
Computadores de bordo
Autonomia
Hodôm. parc.
Tempo viagem
Velocímetro digital
Cons. médio
Config. padrão
Configurações do sistema
Contr. traçãoConfig. veículo
Assist. subida
Alarme
SENSOR DECHUVA
IND. DE CURVA
Alrta sonoro
IdiomaCONFIG.MOSTRADOR
Unid. medida
Temperatura
Mantenha pressio-nado o botão OKaté a confirmaçãode reinicializaçãodo sistema serexibida.
Rein. sistema
Cheque sistema
Criar MyKeyMyKey
Informações deMyKey
APAGAR TOD.MYKEYS
Contr. tração
Limite volume
Velocidade
Tela de entretenimento e informações
DISCARConfig. do telef.
REDISCAR
LISTA DE CONTATOS
Histórico cham.
Discagem rápida
Mensagens de texto
Dispositivos BT
Config. do telef.
Bluetooth ligadoSYNC-Config.
Dispositivo Bluetooth
73
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Mostradores de informações
Definir padrões
Instal. no SYNC
Info. do sistema
Pesquisar USB
Config. de voz
Restaurar Sistema
SYNC-Aplicativos
Volume compensado pela velocidadeConfiguração áudio
SOM
CONFIGURACAO DSP
EQUALIZADOR DSP
NOTICIAS
RDS REGIONAL
AJUSTAR HORAAJUSTAR RELOGIO
AJUSTAR DATA
MODO 12H/24H
Luz de advertência de revisãoprogramada (Se equipado)
O correto funcionamento da luz deadvertência de revisão programada étotalmente condicionado à definição dadata correta no visor de informaçõeslocalizado no centro do painel deinstrumentos. Certifique-se de que a datacorreta seja sempre exibida.Nota: A luz de advertência de revisãoprogramada é um recurso de cortesia dositens de manutenção programadaencontrados nas tabelas de manutençãoprogramada. Consulte as tabelasperiodicamente. Em caso de discrepância,as informações das tabelas de manutençãodevem ser consideradas corretas.
74
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Mostradores de informações
Modo de operaçãoA luz de advertência de revisãoprogramada acende:• Quando o veículo atingir a
quilometragem ou tempo de rodagemindicados na tabela de manutençãoprogramada, o que ocorrer primeiro, aluz de advertência no painel deinstrumentos acenderá indicando quea próxima revisão periódica deverá serefetuada.
• Para quilometragem, a tolerância é demais ou menos 1.000 km daquilometragem definida. Por exemplo;se o intervalo programado for10.000 km, a luz indicadora é acesa de9.000 km até 11.000 km.
• Para o tempo, a tolerância é de maisou menos um mês do período definido.Por exemplo; se o intervaloprogramado for de seis meses, a luzindicadora é acesa de cinco meses atésete meses.
Quando uma das condições anteriores foiatingida, o símbolo da luz de advertênciade revisão programada pisca durante 10segundos toda vez que a ignição for ligadapara mostrar que a manutenção énecessária. Durante este período seráexibida uma tela com as palavras SEr Onem uma tela específica do painel deinstrumentos como mostrado:A lâmpada do indicador de manutençãoprogramada apaga quando:• A manutenção programada foi
concluída e o indicador é reiniciado.• O hodômetro alcançar o valor máximo
da quilometragem de tolerânciamostrada na manutenção programada.
• A data atual alcançar o valor máximopara data da tolerância mostrada namanutenção programada.
Redefinição do indicador demanutenção – Cuautitlan(México)1. Ligue a ignição. Não dê a partida no
motor.2. Pressione os pedais do acelerador e do
freio ao mesmo tempo.3. Mantenha os pedais do acelerador e
do freio totalmente pressionados.4. Depois de três segundos, uma
mensagem confirmando que areinicialização está em andamentoserá exibida.
5. Depois de 25 segundos, umamensagem confirmando que areinicialização foi concluída seráexibida.
6. Solte os pedais do acelerador e dofreio.
7. A mensagem confirmando que areinicialização foi concluída deixa deser exibida.
8. Desligue a ignição.
Redefinição do indicador demanutenção – São Bernardo(Brasil)
E146272
1. Pressione brevemente o botão e vá atéa tela de mensagem do indicador demanutenção.
2. Mantenha pressionado o botão pormais de 2 segundos até que a telamude de On para OFF.
75
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Mostradores de informações
Nota: Com esse procedimento, a luzindicadora de advertência só acenderánovamente no próximo período demanutenção.Nota: Para desativar permanentementeeste recurso, consulte seu Distribuidor Ford.
RELÓGIOAjustando o Relógio1. Pressione o botão MENU no rádio.2. Selecione Relógio e então pressione
OK.3. Selecione Ajuste do Relógio e então
pressione OK.4. Use as setas para cima ou para baixo
para aumentar ou diminuir a hora e osminutos.
5. Use os botões de seta à direita eesquerda para alternar entre o ajustede horas ou minutos.
6. Pressione OK quando terminar.ou1. Pressione o símbolo # no rádio para
acessar o ajuste do relógio.2. Use as setas para cima ou para baixo
para aumentar ou diminuir a hora e osminutos.
3. Use os botões de seta à direita eesquerda para alternar entre o ajustede horas ou minutos.
4. Pressione OK quando terminar.
Ajustando a Data1. Pressione o botão MENU no rádio.2. Selecione Relógio e então pressione
OK.3. Selecione Ajuste da Data e então
pressione OK.
4. Use as setas para cima ou para baixopara aumentar ou diminuir o dia, mêse ano.
5. Use os botões de seta à direita eesquerda para alternar entre o ajustedo dia, mês e ano.
6. Pressione OK quando terminar.
Modo 24 horas1. Pressione o botão MENU no rádio.2. Selecione Relógio e então pressione
OK.3. Selecione Modo 24 horas.4. Marque a caixa de seleção com o
botão OK para ativar o Modo 24h oudesmarque-a para ativar o Modo 12h.
COMPUTADOR DE BORDO (Se
equipado)
Indica todas as informações sobre viagem,distância e consumo médio decombustível.
E146272
Pressione o botão para percorrer as telas.Você pode zerar o hodômetroparcial, o consumo médio decombustível e a velocidade
média. Para isto, faça a rolagem até a telanecessária e então pressione e mantenhapressionado o botão até a tela sercompletamente preenchida com traços.
76
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Mostradores de informações
Hodômetro parcialRegistra a distância percorridaem trechos individuais.
Autonomia restanteIndica a distância aproximadaque o veículo pode percorrercom o combustível restante notanque. A distância restanteexibida pode variar dependendodo estilo de condução e dascondições do terreno.
Nota: Se você desconectar a bateria doveículo, a autonomia indicada poderá sermaior do que o valor real depois dereconectá-la. O sistema deverá reaprendero valor real e ser redefinido depois que vocêdirigir o veículo por uma distância curta.
Consumo médio de combustível
E146275
Indica o consumo médio decombustível desde a última vezque a função foi zerada.
Economia de combustívelinstantânea
Indica a economia decombustível atual.
Economia de combustívelestacionado (Se equipado)
Indica a economia decombustível atual quando oveículo está estacionado com omotor em funcionamento.
Velocidade médiaIndica a velocidade média doveículo desde a última vez emque a função foi redefinida.
OdômetroRegistra a distância totalpercorrida pelo veículo.
AJUSTES PERSONALIZADOSUnidades de medidaPara alternar entre unidades métricas eimperiais, vá até esta tela e pressione obotão OK.Alternar entre as unidades métricas eimperiais afetará as seguintes telas:• Distância até o tanque esvaziar.• Consumo médio de combustível.• Consumo instantâneo de combustível.• Velocidade média.
Desligamento dos avisos sonorosPara desligar os avisos sonoros, faça arolagem até esta tela e pressione o botãoOK.
77
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Mostradores de informações
Os seguintes avisos sonoros podem serdesligados:• Mensagens de aviso.• Mensagens de informação.
MENSAGENS INFORMATIVASNota: Dependendo dos opcionais doveículo, nem todas as mensagens serãoexibidas ou estarão disponíveis. Certasmensagens podem ser abreviadas ouencurtadas dependendo de qual tipo deagrupamento você tem.
E103626
Pressione o botão OK para reconhecer eremover algumas mensagens da tela deinformações. Outras mensagens serãoremovidas automaticamente pouco tempodepois.Certas mensagens precisam serconfirmadas para que você possa acessaros menus.
A luz indicadora de mensagensacende para completar algumasmensagens. A luz será vermelha
ou âmbar dependendo da gravidade damensagem, e permanecerá acesa até acausa da mensagem ser retificada.Algumas mensagens serãocomplementadas por um símboloespecífico do sistema com uma luzindicadora de mensagens.
Airbag
AçãoLuz indicadorade mensagensMensagem
Leve seu veículo para ser verificado por umDistribuidor Ford assim que possível.ÂmbarAirbag com defeito
Procure serviço
Alarme
AçãoLuz indicadorade mensagensMensagem
Consulte Segurança (página 51).ÂmbarAlarme disparadoChecar o veículo
Consulte Segurança (página 51).ÂmbarScan interno desativado
Leve seu veículo para ser verificado por umDistribuidor Ford assim que possível.-Sistema de alarme
avariado
78
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Mostradores de informações
AçãoLuz indicadorade mensagensMensagem
Próx. manutenção
Portas abertas
AçãoLuz indicadorade mensagensMensagem
O veículo está em movimento. Pare oveículo com segurança assim que possívele feche-a.
VermelhoPorta do motoristaaberta
O veículo está em movimento. Pare oveículo com segurança assim que possívele feche-a.
VermelhoPorta atrás do motoristaaberta
O veículo está em movimento. Pare oveículo com segurança assim que possívele feche-a.
VermelhoPorta do passageiroaberta
O veículo está em movimento. Pare oveículo com segurança assim que possívele feche-a.
VermelhoPorta atrás do passa-geiro aberta
O veículo está em movimento. Pare oveículo com segurança assim que possívele feche-o.
VermelhoPorta-malas aberto
O veículo está em movimento. Pare oveículo com segurança assim que possívele feche-o. Consulte Abertura e fecha-mento do capô (página 161).
VermelhoCompartimento domotor aberto
O veículo não está em movimento. Fechar.ÂmbarPorta do motoristaaberta
O veículo não está em movimento. Fechar.ÂmbarPorta atrás do motoristaaberta
O veículo não está em movimento. Fechar.ÂmbarPorta do passageiroaberta
79
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Mostradores de informações
AçãoLuz indicadorade mensagensMensagem
O veículo não está em movimento. Fechar.ÂmbarPorta atrás do passa-geiro aberta
O veículo não está em movimento. Fechar.ÂmbarPorta-malas aberto
O veículo não está em movimento. Fechar.Consulte Abertura e fechamento do capô(página 161).
ÂmbarCompartimento domotor aberto
Imobilizador do motor
AçãoLuz indicadorade mensagensMensagem
Leve seu veículo para ser verificado por umDistribuidor Ford assim que possível.VermelhoImobilizador com defeito
Procure serviço
Assistência de partida em rampas
AçãoLuz indicadorade mensagensMensagem
Consulte Assistência de partida emrampas (página 125).Âmbar
Contr. de arranque emsubidanão disponível
Sistema sem chave
AçãoLuz indica-
dora demensagens
Mensagem
Consulte Entrada sem chave(página 48).ÂmbarChave não detectada
Consulte Entrada sem chave(página 48).ÂmbarChave fora do carro
Consulte Controle remoto (página35).ÂmbarBateria da chave fraca. Troque
bateria
Consulte Botão da ignição(página 102).ÂmbarDesligue a ignição. Pressione o
botão START/STOP
80
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Mostradores de informações
AçãoLuz indica-
dora demensagens
Mensagem
Consulte Botão da ignição(página 102).-Para dar partida pise no freio
Consulte Botão da ignição(página 102).-Para dar partida pise na
embreagem
Consulte Entrada sem chave(página 48).-Feche o porta-malas ou use chave
sobressalente
Iluminação
AçãoLuz indicadorade mensagensMensagem
Consulte Substituição de lâmpadas(página 171).-
Indicador esquerdoavariadoTrocar lâmpada
Consulte Substituição de lâmpadas(página 171).-Indicador direito avariado
Trocar lâmpada
Manutenção
AçãoLuz indicadorade mensagensMensagem
Consulte Verificação do fluido de freio(página 168).Vermelho
Nível do fluidoDo freio baixoProcure serviço
Leve seu veículo para ser verificado por umDistribuidor Ford assim que possível.Vermelho
Sistema de freio defei-tuosoPare com segurança
Leve seu veículo para ser verificado por umDistribuidor Ford assim que possível.Âmbar
Mau funcionamento domotorProcure serviço
Leve seu veículo para ser verificado por umDistribuidor Ford assim que possível.Âmbar
Limpador de pára-brisa/luzes avariados.Procure Serviço
Leve seu veículo para ser verificado por umDistribuidor Ford assim que possível.-Vencimento da troca do
óleo do motor
81
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Mostradores de informações
AçãoLuz indicadorade mensagensMensagem
Procure Serviço
MyKey
AçãoLuz indicadorade mensagensMensagem
Acende quando o limite de velocidade daMyKey é atingido.Âmbar
MyKeyVeículo em velocidademáxima
Acende quando a MyKey está ativo.-MyKeyativadoDirija com seg.
Acende ao dar partida em seu veículo coma MyKey em uso e o limite de velocidadeda MyKey ativado.
-MyKeyVelocidade limitada a XXmph
Acende ao dar partida em seu veículo coma MyKey em uso e o limite de velocidadeda MyKey ativado.
-MyKeyVelocidade limitada a XXKm/h
Acende quando o limite de lembrete develocidade da MyKey é atingido.-
MyKeyObserve velocidadeDirija com seg.
Acende quando uma MyKey está em uso eo limite de velocidade da MyKey é atingido.-
MyKeyVeículo próx. a veloci-dade máxima
Acende quando uma MyKey está em uso eo lembrete de cinto está ativado.-
MyKeyColoque cinto para ativaráudio
Acende quando você tenta desligar osistema de assistência ao estacionamentoe esse recurso está ativado ou programadopara sua MyKey.
-MyKeyEstac. assistido sempreativado
Acende quanto você tenta aumentar ovolume acima de 45% do nível máximo.-MyKey
ESC sempre ativado
82
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Mostradores de informações
Freio de estacionamento
AçãoLuz indicadorade mensagensMensagem
Consulte Freio de estacionamento(página 124).VermelhoFreio de estacionamento
acionado
Consulte Freio de estacionamento(página 124).ÂmbarFreio de estacionamento
acionado
Controle de estabilidade
AçãoLuz indicadorade mensagensMensagem
Consulte Utilização do controle deestabilidade (página 128).ÂmbarControle de tração desa-
tivado
Consulte Utilização do controle deestabilidade (página 128).ÂmbarModo esportivo
Consulte Utilização do controle deestabilidade (página 128).ÂmbarControle eletrônico de
estabilidade desativado
Leve seu veículo para ser verificado por umDistribuidor Ford assim que possível.ÂmbarABS avariado
Procure serviço
Leve seu veículo para ser verificado por umDistribuidor Ford assim que possível.-ESP avariado
Próximo serviço
Consulte Utilização do controle deestabilidade (página 128).-ESP desativado
83
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Mostradores de informações
Partida e desligamento do motor
AçãoLuz indicadorade mensagensMensagem
Consulte Ativação e desativação domotor (página 100).-Para dar partida pise no
freio
Consulte Ativação e desativação domotor (página 100).-Para dar partida pise na
embreagem
Consulte Ativação e desativação domotor (página 100).-
Pise no freio eembreagem para darpartida
Consulte Ativação e desativação domotor (página 100).-Tempo de partida esgo-
tado
Direção
AçãoLuz indicadorade mensagensMensagem
Leve seu veículo para ser verificado por umDistribuidor Ford assim que possível.VermelhoDireção elétrica avariada
Procure serviço
Transmissão
AçãoLuz indicadorade mensagensMensagem
Leve seu veículo para ser verificado por umDistribuidor Ford.VermelhoTransmissão com defeito
Procure Serviço
A transmissão está superaquecendo eprecisa ser resfriada. Pare seu veículo assimque for seguro pará-lo. Mova a alavancaseletora da transmissão para a posição Nou P e acione o freio de estacionamento.Desligue a ignição até a transmissão resfriare a mensagem desaparecer da tela.
VermelhoTransmissão sobreaque-cidaPare com segurança
Leve seu veículo para ser verificado por umDistribuidor Ford.ÂmbarUse o freio
Pare com segur.
Consulte Transmissão automática(página 119). Consulte Ativação e desati-vação do motor (página 100).
-Veículo não está em ParkSelecione P (Park)
84
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Mostradores de informações
AçãoLuz indicadorade mensagensMensagem
Consulte Transmissão automática(página 119). Consulte Ativação e desati-vação do motor (página 100).
-Para dar partida sele-cione N ou P
Consulte Ativação e desativação domotor (página 100).-Para dar partida pise no
freio
Consulte Transmissão automática(página 119). Consulte Ativação e desati-vação do motor (página 100).
-Para dar a partida sele-cione N
Consulte Transmissão automática(página 119). Consulte Ativação e desati-vação do motor (página 100).
-Porta aberta pise no freio
A transmissão está superaquecendo eprecisa ser resfriada. Pare o veículo assimque puder fazê-lo com segurança e deixe-o esfriar, ou então acelere-o lentamente ecom segurança.
-Transmissão sobreaque-cidaPare ou acelere
A transmissão está superaquecendo eprecisa ser resfriada. Aguarde conformenecessário para deixá-la esfriar.
-Transmissão sobreaque-cidaAguarde…
Seu veículo está pronto para condução.-Transmissão pronta
Consulte Transmissão automática(página 119). Consulte Ativação e desati-vação do motor (página 100).
-Pise no freio paradestravar o câmbio
Consulte Transmissão automática(página 119). Consulte Ativação e desati-vação do motor (página 100).
-Câmbio destravado
Consulte Transmissão automática(página 119). Consulte Ativação e desati-vação do motor (página 100).
-Transmissão fora de Park
85
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Mostradores de informações
PRINCÍPIOS DEFUNCIONAMENTOAr externoMantenha as entradas de ar em frente aopara-brisa livres de obstrução (como neveou folhas) para que o sistema de controlede climatização possa funcionarcorretamente.
Recirculador de arO ar presente atualmente no habitáculodos passageiros é recirculado. O ar externonão entra no veículo.Nota: O uso prolongado do recirculador dear pode embaçar os vidros.
AquecedorO desempenho do aquecedor depende datemperatura do líquido de arrefecimento.
Informações gerais sobre ocontrole da climatização internaFeche os vidros.
Aquecendo o InteriorDirecione o ar para os pés. Em condiçõesde tempo frio ou úmido, direcione parte doar para o para-brisa e os vidros das portas.
Resfriando o InteriorDirecione o ar para o seu rosto.
Ar-condicionadoO sistema direciona a condensação parafora do veículo, o que causaria a formaçãode uma pequena poça de água sob oveículo. Isto é normal.
Nota: O ar condicionado só opera quandoa temperatura estiver acima de 4°C.Nota: Se você usar o ar condicionado, oconsumo de combustível do veículo serámaior.
DEFLETORES DE ARVentilações de ar centrais
E147812
Ventilação de ar lateral
E71942
86
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Controle de climatização
A B C D
F EE158234
Controle de velocidade doventilador: Regula o volume dear circulado dentro do veículo.Ajuste para selecionar avelocidade desejada doventilador.
A
Controle de distribuição de ar:ajuste para selecionar adistribuição desejada de ar. Sevocê selecionar A/C MAX osistema distribuirá ar recirculadoatravés das ventilações dopainel de instrumentos.Selecione O para desligar osistema.
B
Recirculador de ar: Pressioneo botão para alternar entre o arexterno e o ar recirculado. Aoselecionar o ar recirculado, obotão acende e o ar presente nocompartimento de passageirosé recirculado. Isto pode reduziro tempo necessário para resfriaro interior do veículo e reduzir aentrada de odores indesejados.
C
Controle de temperatura:controla a temperatura do arque circula em seu veículo.Ajuste para selecionar atemperatura desejada.
D
Vidro traseiro aquecido:pressione o botão paradesembaçar e limpar uma finacamada de gelo do vidrotraseiro.
E
Ar condicionado: pressione obotão para ligar ou desligar o arcondicionado. O ar condicionadorefrigera seu veículo usando o arexterno. Para melhorar o arcondicionado quando estivermuito quente, dê a partida noveículo e dirija com as janelasligeiramente abertas por dois atrês minutos.
F
87
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Controle de climatizaçãoCONTROLE DE CLIMATIZAÇÃO MANUAL
CONTROLE DE CLIMATIZAÇÃO AUTOMÁTICO (Se equipado)
E158263
Velocidade do ventilador:Ajusta o volume de ar circuladodentro do veículo.
A
Controle da distribuição de ar:Ajusta o controle para ligar oudesligar o fluxo de ar dopara-brisa, do painel deinstrumentos ou das aberturasde ventilação da área dos pés.Você pode distribuir o ar pormeio de qualquer combinaçãodessas aberturas.
B
Desembaçador MAX:Pressione o botão para ligar odesembaçador. O ar externoentra pelas aberturas deventilação do para-brisa, o arcondicionado é ligado
C
automaticamente e o ventiladoré ajustado automaticamentepara a velocidade máxima. Você
também pode usar essaconfiguração para desembaçare limpar uma fina camada degelo no para-brisa. O vidrotraseiro aquecido também éligado automaticamente quandovocê seleciona o desembaçadormáximo.A/C MÁX.: Pressione o botãopara maximizar o resfriamento.O ar recirculado entra pelasaberturas de ventilação dopainel de instrumentos, o arcondicionado é ligadoautomaticamente e o ventiladoré ajustado automaticamentepara a velocidade mais alta.
D
Controle de temperatura:controla a temperatura do arque circula em seu veículo.
E
88
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Controle de climatização
A/C: Pressione o botão paraligar ou desligar o arcondicionado. O ar condicionadorefrigera seu veículo usando o arexterno. Para atingir umatemperatura confortável noclima quente com mais rapidez,dirija com as janelas abertas atésentir o ar frio entrando pelasaberturas de ventilação.
F
Recirculador de ar: Pressioneo botão para alternar entre o arexterno e o ar recirculado. O arpresente atualmente nocompartimento de passageirosé recirculado. Isto pode reduziro tempo necessário para resfriaro interior do veículo e reduzir aentrada de odores indesejados.
G
Observação: O ar recirculadotambém pode ligar e desligarautomaticamente no painel deinstrumentos ou nos modos defluxo de ar e de painel deinstrumentos durante o climaquente para melhorar aeficiência do resfriamento.OFF: Pressione o botão paraligar e desligar o sistema.Quando o sistema estiverdesligado, o ar externo nãoentrará no veículo.
H
Vidro traseiro aquecido:Pressione o botão para ligar edesligar o vidro traseiroaquecido.
I
AUTO: Pressione o botão paraligar a operação automática.Selecione a temperaturadesejada utilizando o controlede temperatura. O sistemaajusta automaticamente a
J
velocidade do ventilador, a
distribuição de ar, a operação doar condicionado, e seleciona o arexterno ou recirculado paraaquecer ou resfriar o veículo afim de manter a temperaturadesejada.
Controle da temperatura
E148690
Você pode ajustar a temperatura entre16°C e 28°C. Na posição baixa, o sistemaalterna para refrigeração permanente. Naposição alta, o sistema alterna paraaquecimento permanente.Nota: Ao selecionar a posição detemperatura máxima ou mínima, não haveráum controle preciso da temperatura.
SUGESTÕES SOBRE OCONTROLE DA CLIMATIZAÇÃODO VEÍCULOSugestões geraisNota: O uso prolongado do recirculador dear pode embaçar os vidros.
89
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Controle de climatização
Nota: Uma pequena quantidade de ar podeser sentida nas ventilações de ar doassoalho independentemente daconfiguração da distribuição de ar.Nota: Para reduzir o potencial deembaçamento dos vidros dentro do veículo,não dirija com o sistema desligado ou coma função recirculador de ar sempre ligado.Nota: Não coloque objetos sob os bancosdianteiros porque isto pode interferir nofluxo de ar para os bancos traseiros.Nota: Remova folhas ou qualquer resíduoda área de entrada de ar na base dopara-brisa.Para minimizar a umidade no sistema dear-condicionado e reduzir odoresdesagradáveis, desligue o ar condicionadoe mantenha a ventoinha funcionandodurante pelo menos dois minutos antesde desligar o motor. Faça o seguinte:1. Mantenha o motor funcionando.2. Desligue o ar condicionado
pressionando o botão A/C.3. Mantenha a ventoinha ligada.4. Coloque a temperatura na posição
máxima.5. Selecione o ar externo, e não o ar
recirculado.6. Espere de um a dois minutos, e então
desligue o motor.
Controle Manual de TemperaturaNota: Para reduzir o embaçamento dopara-brisa durante o tempo úmido, ajusteo controle de distribuição de ar na posiçãodas aberturas de ar do para-brisa. Aumentea temperatura e a velocidade do ventiladorpara melhorar a limpeza, se necessário.
Controle Automático de TemperaturaNota: Não é necessário ajustar asconfigurações quando o interior do veículoestiver extremamente quente ou frio. Osistema ajusta automaticamente asconfigurações previamente armazenadas.Para que o sistema funcione de formaeficiente, o painel de instrumentos e aspassagens de ar laterais devem estarcompletamente abertas.Nota: Em temperaturas ambiente baixascom AUTO selecionado, o fluxo de ar édirecionado para o para-brisa e para asjanelas laterais durante o tempo que omotor permanecer frio.Nota: Quando o sistema estiver desligado,o ar externo é impedido de entrar no veículo.Nota: Quando você seleciona o modoAUTO e as temperaturas interna e externaestiverem altas, o sistema selecionaautomaticamente o recirculador de ar paramaximizar o resfriamento do interior.Quando a temperatura desejada do ar éatingida, o sistema selecionaautomaticamente o ar externo.Nota: Ao selecionar o desembaçamentodo para-brisa, o painel de instrumentos eas funções de nível do assoalho se desligamautomaticamente e o ar condicionado éativado. O ar externo flui para dentro doveículo.
90
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Controle de climatização
Aquecendo o interior com rapidez
Veículos com controle automático declimatização
Veículos com controle manual de clima-tização
Pressione o botão AUTO.Ajuste a velocidade do ventilador paraa posição mais alta.
1
Ajuste o controle de temperatura para aposição desejada.
Ajuste o controle de temperatura paraa posição de aquecimento máximo.
2
Ajuste o controle de distribuição de arpara a posição de ventilação doassoalho.
3
Configurações de aquecimento recomendadas
Veículos com controle automático declimatização
Veículos com controle manual de clima-tização
Pressione o botão AUTO.Ajuste a velocidade do ventilador paraa segunda posição.
1
Ajuste o controle de temperatura para aposição desejada.
Ajuste o controle de temperatura paraa posição desejada.
2
Ajuste o controle de distribuição de arpara a posição de ventilação doassoalho e do para-brisas.
3
Resfriando o interior com rapidez
Veículos com controle automático declimatização
Veículos com controle manual de clima-tização
Pressione o botão AUTO.Ajuste a velocidade do ventilador paraa posição mais alta.
1
Ajuste o controle de temperatura para aposição desejada.
Ajuste o controle de temperatura paraa posição A/C MAX.
2
Ou pressione o botão A/C MAX.Ajuste o controle de distribuição de arpara a posição de ventilação do painelde instrumentos.
3
91
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Controle de climatização
Configurações de refrigeração recomendadas
Veículos com controle automático declimatização
Veículos com controle manual de clima-tização
Pressione o botão AUTO.Ajuste a velocidade do ventilador paraa segunda posição.
1
Ajuste o controle de temperatura para aposição desejada.
Ajuste o controle de temperatura paraa posição desejada.
2
Ajuste o controle de distribuição de arpara a posição de ventilação do painelde instrumentos.
3
Pressione o botão A/C.4
Desembaçamento do vidro lateral em tempo frio
Veículos com controle automático declimatização
Veículos com controle manual de clima-tização
Pressione o botão de desembaçamentoMAX.
Ajuste a velocidade do ventilador paraa posição mais alta.
1
Ajuste o controle de temperatura para aposição desejada.
Ajuste o controle de temperatura paraa posição de aquecimento máximo.
2
Ajuste o controle de distribuição de arpara a posição de ventilação do para-brisa.
3
Pressione o botão A/C.4
92
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Controle de climatização
Desempenho máximo deresfriamento no painel deinstrumentos ou nas posições dopainel de instrumentos e noassoalho1. Ajuste o controle de temperatura para
a posição de temperatura mínima.2. Pressione os botões do ar recirculado
e A/C.3. Ajuste a velocidade do ventilador para
a posição máxima inicialmente e, emseguida, ajuste-a para satisfazer o nívelde conforto desejado.
VIDRO TRASEIRO COMDESEMBAÇADOR
E72507
Use o aquecimento dos vidrospara descongelar oudesembaçar o vidro traseiro.
Nota: O aquecimento dos vidros só operaenquanto o motor estiver funcionando.
93
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Controle de climatização
SENTANDO-SE NA POSIÇÃOCORRETA
CUIDADO: Sentar-seincorretamente, fora da posição ou com oencosto do banco muito reclinado poderetirar o peso do assento do banco e afetaras decisões do sistema de detecção depassageiro, resultando em ferimentosgraves ou morte em caso de colisão.Sempre sente-se com o dorso eretoapoiado no encosto do banco, com os pésno assoalho.
CUIDADO: Não recline muito oencosto, pois isso pode fazer com que oocupante deslize por baixo do cinto desegurança, resultando em ferimentosgraves em caso de uma colisão.
CUIDADO: Não coloque objetosacima da altura máxima do encosto dobanco. Deixar de seguir essa instruçãopode resultar em lesão grave ou morte emcaso de parada repentina ou colisão.
E249498
Quando usados corretamente, o banco, oapoio da cabeça, o cinto de segurança eos airbags fornecerão proteção ideal emcaso de colisão.Nós recomendamos que você siga estasdiretrizes:• Sente-se na posição vertical com a
base de sua espinha o máximo possívelpara trás.
• Não recline o encosto do banco maisde 30 graus.
• Ajuste o apoio da cabeça de forma quesua parte mais alta fique nivelada como topo de sua cabeça, e o máximopossível para frente. Certifique-se deque você permaneça confortável.
• Mantenha uma distância suficienteentre você e o volante. É recomendávelum mínimo de 25 cm entre o peito domotorista e a tampa do airbag.
• Segure o volante com os braçosligeiramente dobrados.
94
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Bancos
• Dobre suas pernas ligeiramente deforma que você possa pressionar ospedais até o fim.
• Posicione corretamente o cinto desegurança sobre o ombro e oabdômem.
Certifique-se de que sua posição decondução esteja confortável, e que vocêpossa manter controle total sobre seuveículo.
APOIOS DE CABEÇA
CUIDADO: Ajuste totalmente oapoio de cabeça antes de se sentar ouoperar o veículo. Isto irá ajudar a minimizaro risco de lesões no pescoço em caso deuma colisão. Não ajuste o apoio de cabeçaquando o veículo estiver em movimento.
Ajuste dos apoios de cabeçaAjuste o apoio de cabeça de forma que otopo dele fique nivelado com o topo desua cabeça.
Remoção dos apoios de cabeçaApoio de cabeça dianteiro
E140447
21
1. Mantenha pressionado o botão detravamento.
2. Com o uso de um implementoadequado, libere o clipe de retenção.
Apoio de cabeça externo traseiro
E140448
12
1. Mantenha pressionado o botão detravamento.
2. Com o uso de um implementoadequado, libere o clipe de retenção.
BANCOS DE REGULAGEMMANUAL
CUIDADO: Não ajuste o banco domotorista enquanto seu veículo estiver emmovimento.
95
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Bancos
Movendo o banco para trás e parafrente
CUIDADO: Balance o assento paratrás e para frente depois de soltar aalavanca para ter certeza de que ele estejacompletamente encaixado em suas travas.Um banco que não estiver completamenteencaixado em sua trava pode se moverquando o veículo estiver em movimento.Isso pode causar a perda de controle doveículo, ferimentos graves ou morte.
E161502
Ajustando a altura do banco domotorista
E70730
Ajuste do encosto
E161503
BANCOS TRASEIROSDobrando o Encosto do Banco
CUIDADO: Ao dobrar o encosto dosbancos para baixo, tome cuidado para nãoprender seus dedos entre o encosto e aestrutura do banco.
96
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Bancos
E161504
2
11
1. Pressione os botões de destravamentoe mantenha-os pressionados.
2. Empurre o encosto do banco parafrente.
Nota: Não tente dobrar o assento do bancotraseiro para frente.Nota: Baixe os apoios de cabeça. ConsulteApoios de cabeça (página 95).
Desdobramento do Encosto
CUIDADO: Ao dobrar os encostos,verifique se os cintos de segurança estãovisíveis para o ocupante e se não ficarampresos atrás do banco.
CUIDADO: Certifique-se de que oassento e o encosto do banco estejamseguros e totalmente encaixados em suastravas.
97
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Bancos
Tomada de força de 12 volts DCNota: Você pode usar o soquete paracarregar aparelhos de 12 volts com umacorrente máxima de 15 ampéres.Nota: Não insira objetos diferentes deconectores de acessórios na tomada deforça. Isto danifica a tomada e queima ofusível.Nota: Não pendure qualquer tipo deacessório ou presilha adicional na tomada.Nota: Não use a tomada de força acima dacapacidade de 12 volts DC 135 watt doveículo ou um fusível poderá queimar.Nota: Não use a tomada de força paraalimentar um elemento acendedor decigarros.Nota: O uso incorreto do ponto dealimentação pode causar danos nãocobertos pela garantia.Nota: Sempre mantenha as tampas datomada de força fechadas quando fora deuso.Ligue o motor para usar a capacidade totalda tomada de força.Para evitar que a bateria descarregue:• Não use a tomada de força durante um
tempo maior que o necessário quandoo motor não estiver funcionando.
• Não deixe os dispositivos conectadosde um dia para o outro ou quando oveículo permanecer estacionadodurante longos períodos de tempo.
LocalTomadas de força podem ser encontradas:• no console central.
98
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Tomadas auxiliares
SUPORTES PARA COPOSNota: Guarde itens no porta-copos comcuidado, pois os itens podem se soltardurante uma frenagem brusca, a aceleraçãoou colisões, incluindo bebidas quentes quepossam derramar.
CUIDADO: Só use recipientesflexíveis nos porta-copos. Objetos rígidospodem causar ferimentos em uma colisão.
PORTA-GARRAFAS - 5PORTAS
E157030
99
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Compartimentos de armazenagem
INFORMAÇÕES GERAIS
CUIDADO: Manter o motor emmarcha lenta durante períodosprolongados e em regimes de giroselevados pode produzir temperaturasmuito altas no motor e no sistema deescapamento, com risco de incêndio ououtros danos.
CUIDADO: Não estacione, deixe emmarcha lenta, ou dirija o veículo sobregrama seca ou outro tipo de folhagemseca. O sistema de emissão aquece ocompartimento do motor e o sistema deescapamento, gerando risco de incêndio.
CUIDADO: Não dê a partida nomotor dentro de garagens ou outrosrecintos fechados. A fumaça doescapamento pode ser tóxica. Sempreabra a porta da garagem antes de dar apartida no motor.
CUIDADO: Vazamentos noescapamento podem resultar na entradade fumaça prejudicial à saúde epotencialmente letal no habitáculo. Sevocê sentir cheiro de fumaça doescapamento dentro do veículo, leve oveículo para uma inspeção imediata. Nãodirija se você sentir cheiro de fumaça doescapamento.
Se você desconectar a bateria, o veículopoderá exibir algumas característicasincomuns de direção duranteaproximadamente 10 km após areconexão. Isto acontece porque o sistemade gerenciamento do motor precisa serealinhar com o motor. Você podedesconsiderar qualquer característicaincomum de condução durante esteperíodo.
Ao dar partida no motor, não pressione opedal do acelerador antes e durante aoperação. Só use o pedal do aceleradorquando você tiver dificuldade para dar apartida no motor.
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
E72128
0 (desligada) - A ignição está desligada.Nota: Quando você desligar a ignição e sairdo veículo, não deixe a chave na ignição.Isto pode fazer com que a bateria do veículoperca carga.I (acessório) - Permite que acessórioselétricos como o rádio operem enquantoo motor não estiver funcionando.Nota: Não deixe a chave de ignição nestaposição por muito tempo. Isto pode fazercom que a bateria do veículo perca carga.II (ligado) - Todos os circuitos elétricosestão em funcionamento e as luzes deaviso e indicadores se acendem.III (partida) - dá partida no motor.
BOTÃO DA IGNIÇÃO - 1.0LECOBOOST™ (Se equipado)
Nota: Possivelmente, o sistema nãofuncionará se a chave passiva estiver pertode objetos de metal ou dispositivoseletrônicos, como chaves ou celulares.
100
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Ativação e desativação do motor
Nota: A ignição desligaráautomaticamente se você deixar o veículosozinho. Isso evitará que a bateria deveículo descarregue.Nota: Uma chave passiva válida deve estarlocalizada dentro do veículo para que sejapossível ligar a ignição e dar a partida noveículo.
Ligando a ignição no modo deacessóriosPressione o interruptor de ignição uma vezsem o pé no pedal do freio. Ele fica nopainel de instrumentos perto do volante.Todos os circuitos elétricos e acessóriosestão em funcionamento e as luzes deaviso e indicadores acendem. Pressionenovamente o interruptor de ignição sem opé no pedal do freio para desligar a ignição.
E142555
Nota: Para ligar somente a ignição, nãopressione o pedal do freio; do contrário, omotor dará partida.
Dando Partida no VeículoNota: Soltar o pedal do freio durante apartida do motor impede a partida domotor.1. Mude para a posição de
estacionamento (P) ou neutra (N).
2. Pressione totalmente o pedal do freio.3. Pressione rapidamente o interruptor
de ignição por botão.
Partida InoperanteO sistema não funciona se:• Houver interferência nas frequências
da chave.• A bateria da chave estiver
descarregada.Caso não consiga dar partida no veículo,faça o seguinte:
E99666
1. Mantenha a chave perto da coluna dedireção, exatamente como mostrado.
2. Com a chave nessa posição, você podeusar o botão para ligar a ignição e darpartida no motor.
Desligando o motor quando oveículo estiver paradoNota: A ignição, todos os circuitos elétricose todas as luzes de advertência serãodesligados.1. Coloque na posição de
estacionamento (P).2. Pressione o interruptor de ignição por
botão.
101
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Ativação e desativação do motor
Desligando o motor quando oveículo estiver em movimento
CUIDADO: Desligar o motorenquanto o veículo ainda está emmovimento resulta em perda daassistência do freio e da direção. O volantenão trava, mas será necessário fazer umesforço maior. Quando a ignição édesligada, alguns circuitos elétricos,incluindo airbags e luzes de advertência,também podem ser desligados. Se aignição tiver sido desligadaacidentalmente, você poderá mudar paraa posição neutra (N) e dar partida nomotor novamente.
1. Pressione e segure o botão durantepelo menos um segundo oupressione-o três vezes no intervalo dedois segundos.
2. Coloque a transmissão na posiçãoneutra (N) e use os freios para parar oveículo com segurança.
3. Quando o veículo parar, coloque-o naposição estacionamento (P) e desliguea ignição.
BOTÃO DA IGNIÇÃO - 1.6L FLEX(Se equipado)
Nota: Possivelmente, o sistema nãofuncionará se a chave passiva estiver pertode objetos de metal ou dispositivoseletrônicos, como chaves ou celulares.Nota: A ignição desligaráautomaticamente se você deixar o veículosozinho. Isso evitará que a bateria deveículo descarregue.Nota: Uma chave passiva válida deve estarlocalizada dentro do veículo para que sejapossível ligar a ignição e dar a partida noveículo.
Ligando a ignição no modo deacessóriosPressione o interruptor de ignição uma vezsem o pé no pedal do freio ou daembreagem. Ele fica no painel deinstrumentos perto do volante. Todos oscircuitos elétricos e acessórios estão emfuncionamento e as luzes de aviso eindicadores acendem. Pressionenovamente o interruptor de ignição sem opé no pedal do freio ou da embreagempara desligar a ignição.
E142555
Nota: Para ligar somente a ignição, nãopressione o pedal do freio ou daembreagem; do contrário, o motor darápartida.
Dando Partida no VeículoSeu veículo é equipado com osistema de partida eletrônicaEasy-Start que não requer um
reservatório do sistema de partida a frio.O sistema é controlado automaticamentee se ajusta para a temperatura e aquantidade de etanol.
102
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Ativação e desativação do motor
Veículos com Transmissão ManualNota: Soltar o pedal da embreagemdurante a partida do motor interromperá ogiro do motor.1. Pressione totalmente o pedal da
embreagem.2. Pressione rapidamente o interruptor
de ignição por botão.Nota: Se o motor não der partida naprimeira tentativa, verifique se a luzindicadora do aquecedor está acesa. Se opedal da embreagem for pressionado emantido assim, o motor será iniciadoautomaticamente quando a lâmpadaindicadora do aquecedor for desligada. Seo pedal da embreagem for liberadoenquanto a lâmpada indicadora doaquecedor estiver acesa, aguarde até elaapagar e então repita as etapas 1 e 2.
Veículos com Transmissão AutomáticaNota: Soltar o pedal do freio durante apartida do motor impede a partida domotor.1. Mude para a posição de
estacionamento (P) ou neutra (N).2. Pressione totalmente o pedal do freio.3. Pressione rapidamente o interruptor
de ignição por botão.Nota: Se o motor não der partida naprimeira tentativa, verifique se a luzindicadora do aquecedor está acesa. Se opedal da embreagem for pressionado emantido assim, o motor será iniciadoautomaticamente quando a lâmpadaindicadora do aquecedor for desligada. Seo pedal da embreagem for liberadoenquanto a lâmpada indicadora doaquecedor estiver acesa, aguarde até elaapagar e então repita as etapas 2 e 3.
Partida InoperanteTodos os VeículosO sistema não funciona se:• Houver interferência nas frequências
da chave.• A bateria da chave estiver
descarregada.Caso não consiga dar partida no veículo,faça o seguinte:
E99666
1. Mantenha a chave perto da coluna dedireção, exatamente como mostrado.
2. Com a chave nessa posição, você podeusar o botão para ligar a ignição e darpartida no motor.
Transmissão manualNota: Liberar o pedal da embreagem aodar partida interromperá o funcionamentodo motor e retornará para ignição ligada.Uma mensagem será exibida na tela.Se o motor não funcionar após o pedal daembreagem ter sido totalmente liberadoe o botão pressionado:1. Libere totalmente os pedais da
embreagem e do freio.2. Pressione o botão até o motor dar
partida.
103
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Ativação e desativação do motor
Desligando o motor quando oveículo estiver paradoNota: A ignição, todos os circuitos elétricose todas as luzes de advertência serãodesligados.
Transmissão manualPressione brevemente o botão.
Transmissão automática1. Coloque na posição de
estacionamento (P).2. Pressione o interruptor de ignição por
botão.
Desligando o motor quando oveículo estiver em movimento
CUIDADO: Desligar o motorenquanto o veículo ainda está emmovimento resulta em perda daassistência do freio e da direção. O volantenão trava, mas será necessário fazer umesforço maior. Quando a ignição édesligada, alguns circuitos elétricos,incluindo airbags e luzes de advertência,também podem ser desligados. Se aignição tiver sido desligadaacidentalmente, você poderá mudar paraa posição neutra (N) e dar partida nomotor novamente.
1. Pressione e segure o botão durantepelo menos um segundo oupressione-o três vezes no intervalo dedois segundos.
2. Coloque a transmissão na posiçãoneutra (N) e use os freios para parar oveículo com segurança.
3. Ao parar o veículo, coloque-o naposição estacionamento (P) ou neutro(N) e desligue a ignição.
PARTIDA DO MOTOR AGASOLINA - 1.0L ECOBOOST™Antes de dar partida no veículo, verifiqueo seguinte:• Certifique-se de que todos os
ocupantes colocaram os cintos desegurança.
• Verifique se os faróis e acessórioselétricos estão desligados.
• Verifique se o freio de estacionamentoestá ligado.
• Coloque a transmissão na posiçãoestacionamento (P) ou ponto morto(N).
Motor Frio ou QuenteNota: Se o combustível no tanque estiverbaixo e o veículo não pegar depois de cincotentativas, espere 15 minutos para deixar omotor de partida esfriar e abasteça o tanquecom, pelo menos, 5 L de combustível.Se o motor não der a partida, espere umbreve período e tente novamente.Se o motor não pegar após três tentativas,espere dez segundos e siga oprocedimento de motor afogado.
Veículos com uma chave de igniçãoNota: Não pressione o pedal do acelerador.1. Gire a chave para a posição ligado.2. Mude para a posição de
estacionamento (P) ou neutra (N).3. Dê a partida no motor.
Veículos com partida sem chaveConsulte Botão da ignição (página 102).
Motor Afogado1. Mude para a posição de
estacionamento (P) ou neutra (N).
104
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Ativação e desativação do motor
2. Pressione totalmente o pedal doacelerador e mantenha-o pressionado.
3. Dê a partida no motor.Se o motor não der a partida, repita oprocedimento de motor frio ou quente.
Marcha Lenta do Motor Depois daPartidaO regime de giros da marcha lenta domotor imediatamente após a partida éotimizado para minimizar as emissões emaximizar o conforto da cabine e aeconomia de combustível do veículo.A marcha lenta pode variar, dependendode certos fatores. Estes incluem atemperatura dos componentes do veículoe a temperatura ambiente, bem como asdemandas dos sistemas elétrico e declimatização.
Partida InoperanteVeículos com uma chave de igniçãoSe o motor não girar quando a chave deignição for girada para a posição departida, faça o seguinte:1. Pressione totalmente o pedal do freio.2. Gire a chave para a posição de partida
até o motor dar a partida.
Veículos com partida sem chaveConsulte Botão da ignição (página 102).Nota: O tempo total de tentativa sem apartida do motor é limitado para impedir osuperaquecimento do motor de arranque.O limite do tempo de giro do motor é umafunção relacionada ao número de tentativasde partida e à duração. Quando o limite forexcedido, o giro excessivo será inibido apósum período, por exemplo, 15 a 30 minutos.
Desligando o motor quando oveículo estiver paradoVeículos com uma chave de ignição1. Coloque na posição de
estacionamento (P).2. Gire a chave para a posição desligado.3. Acione o freio de estacionamento.
Veículos com partida sem chaveConsulte Botão da ignição (página 102).
Desligando o motor quando oveículo estiver em movimento
CUIDADO: Desligar o motorenquanto o veículo ainda está emmovimento resulta em perda daassistência do freio e da direção. O volantenão trava, mas será necessário fazer umesforço maior. Quando a ignição édesligada, alguns circuitos elétricos,incluindo airbags e luzes de advertência,também podem ser desligados. Se aignição tiver sido desligadaacidentalmente, você poderá mudar paraa posição neutra (N) e dar partida nomotor novamente.
Veículos com uma chave de ignição1. Coloque na posição neutra e use os
freios para parar o veículo comsegurança.
2. Quando o veículo parar, coloque-o naposição estacionamento (P) e desliguea ignição.
3. Acione o freio de estacionamento.
Veículos com partida sem chaveConsulte Botão da ignição (página 102).
105
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Ativação e desativação do motor
Proteção contra fumaça doescapamento
CUIDADO: Se você sentir cheiro defumaça do escapamento dentro doveículo, leve-o imediatamente ao seuDistribuidor Ford para inspeção. Não dirijao veículo se você sentir cheiro de fumaçado escapamento. O monóxido de carbonoestá presente na fumaça do escapamento.Tome precauções para evitar seus efeitosnocivos.
Informações importantes sobreventilaçãoSe você parar o veículo e deixar o motorem marcha lenta por longos períodos detempo, recomendamos que faça oseguinte:• Abra as janelas pelo menos 3 cm.• Ajuste o controle climático para o ar
externo.
PARTIDA DO MOTOR - 1.6LFLEXSistema de Partida do Motor comCombustível FlexAntes de dar partida no veículo, verifiqueo seguinte:• Certifique-se de que todos os
ocupantes colocaram os cintos desegurança.
• Verifique se os faróis e acessórioselétricos estão desligados.
• Verifique se o freio de estacionamentoestá ligado.
• Coloque a transmissão na posiçãoestacionamento (P) ou ponto morto(N).
Seu veículo é equipado com osistema de partida eletrônicaEasy-Start que não requer um
reservatório do sistema de partida a frio.O sistema é controlado automaticamentee se ajusta para a temperatura e aquantidade de etanol.Nota: Não é possível dar partida no motorquando a lâmpada indicadora estiver acesa.Nota: O tempo que leva até a lâmpada seapagar depende da temperatura e daquantidade de etanol.Nota: Se a luz indicadora se acende quandovocê liga a ignição, significa que o sistemaestá ativo. Se ela piscar, desligue a igniçãoe então ligue-a novamente. Espere até elase apagar antes de dar a partida. ConsulteLuzes indicadoras e de advertência(página 68).
Motor Frio ou QuenteNota: Se o combustível no tanque estiverbaixo e o veículo não der partida após cincotentativas, aguarde 15 minutos para que omotor resfrie e encha o tanque com pelomenos cinco litros de combustível.Se o motor não der a partida, espere umbreve período e tente novamente.Se o motor não pegar após três tentativas,espere dez segundos e siga oprocedimento de motor afogado.
Veículos com uma chave de ignição
Veículos com Transmissão ManualNota: Não pressione o pedal do acelerador.Nota: Se o pedal da embreagem for soltodurante a partida do motor, o motor departida para de funcionar e a ignição retornapara a condição ligada.1. Gire a chave até a posição II.2. Se a lâmpada indicadora do aquecedor
de combustível estiver acesa, espereaté ela se apagar.
106
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Ativação e desativação do motor
3. Pressione totalmente o pedal daembreagem.
4. Dê a partida no motor.
Veículos com Transmissão AutomáticaNota: Não pressione o pedal do acelerador.1. Gire a chave até a posição II.2. Se a lâmpada indicadora do aquecedor
de combustível estiver acesa, espereaté ela se apagar.
3. Mude para a posição deestacionamento (P) ou neutra (N).
4. Dê a partida no motor.
Veículos com partida sem chaveConsulte Botão da ignição (página 102).
Motor AfogadoVeículos com Transmissão Manual1. Pressione totalmente o pedal da
embreagem.2. Pressione o pedal do acelerador até o
fim e mantenha o pedal pressionado.3. Dê a partida no motor.
Veículos com Transmissão Automática1. Mova a alavanca seletora da
transmissão para a posição P ou N.2. Pressione o pedal do acelerador até o
fim e mantenha o pedal pressionado.3. Dê a partida no motor.
Todos os VeículosSe o motor não der a partida, repita oprocedimento de motor frio ou quente.
Marcha Lenta do Motor Depois daPartidaO regime de giros da marcha lenta domotor imediatamente após a partida éotimizado para minimizar as emissões emaximizar o conforto da cabine e aeconomia de combustível do veículo.A marcha lenta pode variar, dependendode certos fatores. Estes incluem atemperatura dos componentes do veículoe a temperatura ambiente, bem como asdemandas dos sistemas elétrico e declimatização.
Partida InoperanteVeículos com uma chave de ignição
Veículos com Transmissão ManualSe o motor não pegar quando o pedal daembreagem estiver completamentepressionado e a chave de ignição for giradaaté a posição III.1. Pressione totalmente os pedais da
embreagem e do freio.2. Gire a chave para a posição III até o
motor pegar.
Veículos com Transmissão AutomáticaSe o motor não virar quando a chave deignição for girada até a posição III.1. Pressione totalmente o pedal do freio.2. Gire a chave para a posição III até o
motor pegar.
Veículos com partida sem chaveConsulte Botão da ignição (página 102).
107
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Ativação e desativação do motor
Nota: O tempo total de tentativa sem apartida do motor é limitado para impedir osuperaquecimento do motor de arranque.O limite do tempo de giro do motor é umafunção relacionada ao número de tentativasde partida e à duração. Quando o limite forexcedido, o giro excessivo será inibido apósum período, por exemplo, de 15 a 30minutos.
Desligando o motor quando oveículo estiver paradoVeículos com uma chave de ignição
Veículos com Transmissão Manual1. Mude para a posição ponto-morto.2. Gire a chave para a posição 0.3. Acione o freio de estacionamento.
Veículos com Transmissão Automática1. Coloque na posição de
estacionamento (P).2. Gire a chave para a posição 0.3. Acione o freio de estacionamento.
Veículos com partida sem chaveConsulte Botão da ignição (página 102).
Desligando o motor quando oveículo estiver em movimento
CUIDADO: Desligar o motorenquanto o veículo ainda está emmovimento resulta em perda daassistência do freio e da direção. O volantenão trava, mas será necessário fazer umesforço maior. Quando a ignição édesligada, alguns circuitos elétricos,
incluindo airbags e luzes de advertência,também podem ser desligados. Se aignição tiver sido desligadaacidentalmente, você poderá mudar paraa posição neutra (N) e dar partida nomotor novamente.
Veículos com uma chave de ignição
Veículos com Transmissão Manual1. Coloque na posição neutra e use os
freios para parar o veículo comsegurança.
2. Quando o veículo parar, coloque emponto-morto e desligue a ignição.
3. Acione o freio de estacionamento.
Veículos com Transmissão Automática1. Coloque na posição neutra e use os
freios para parar o veículo comsegurança.
2. Quando o veículo parar, coloque naposição estacionamento (P) ou emponto-morto e desligue a ignição.
3. Acione o freio de estacionamento.
Veículos com partida sem chaveConsulte Botão da ignição (página 102).
Proteção contra fumaça doescapamento
CUIDADO: Se você sentir cheiro defumaça do escapamento dentro doveículo, leve-o imediatamente ao seuDistribuidor Ford para inspeção. Não dirijao veículo se você sentir cheiro de fumaçado escapamento. O monóxido de carbonoestá presente na fumaça do escapamento.Tome precauções para evitar seus efeitosnocivos.
108
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Ativação e desativação do motor
Informações importantes sobreventilaçãoSe você parar o veículo e deixar o motorem marcha lenta por longos períodos detempo, recomendamos que faça oseguinte:• Abra as janelas pelo menos 3 cm.• Ajuste o controle climático para o ar
externo.
109
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Ativação e desativação do motor
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
CUIDADO: Não encha o tanque decombustível em excesso. A pressão emum tanque abastecido em excesso podecausar vazamento e levar o combustívela espirrar e inflamar.
CUIDADO: Combustíveisautomotivos podem causar lesões gravesou morte se mal utilizados ou malmanipulados.
CUIDADO: O fluxo de combustívelatravés do bico da bomba pode produzireletricidade estática, o que pode causarfogo se o combustível for bombeado paraum recipiente de combustível nãoaterrado.
CUIDADO: A gasolina pode conterbenzeno, que é um agente cancerígeno.
CUIDADO: Ao reabastecer sempredesligue o motor e nunca permita faíscasou chamas abertas próximas ao bocal deenchimento. Nunca fume durante oreabastecimento. O vapor do combustívelé extremamente perigoso em certascondições. Deve-se tomar cuidado paraevitar a inalação de fumaça em excesso.
CUIDADO: O sistema decombustível pode estar sob pressão. Casoum som de assobio seja ouvido perto daporta de abastecimento do combustível,não reabastecer até que o som tenhaparado. Caso contrário, o combustívelpode ser espirrado para fora, podendocausar ferimentos graves.
Observe as diretrizes a seguir ao manipularcombustíveis automotivos:
• Elimine todos os materiais fumegantese qualquer chama aberta antes dereabastecer seu veículo.
• Sempre desligue o motor antes dereabastecer.
• Os combustíveis automotivos podemser prejudiciais e fatais se ingeridos.Combustíveis como gasolina sãoaltamente tóxicos se ingeridos epodem causar morte ou ferimentospermanentes. Se o combustível foringerido, entre em contato com ummédico imediatamente, mesmo quenão haja sintomas aparentes. Osefeitos tóxicos do combustível podemnão ser visíveis durante horas.
• Evite inalar os vapores do combustível.Inalar muito vapor de combustível dequalquer tipo pode levar à irritação dosolhos e do trato respiratório. Em casosgraves, a inalação excessiva ouprolongada de combustível podecausar sérias enfermidades eferimentos permanentes.
• Evite o contato do combustível com osolhos. Se o combustível espirrar nosolhos, remova as lentes de contato (seutilizadas), lave com água correntedurante 15 minutos e procure cuidadosmédicos. Não procurar cuidadosmédicos adequados pode levar aferimentos permanentes.
• Os combustíveis podem ser prejudiciaisse absorvidos pela pele. Se ocombustível espirrar na pele, roupasou em ambos, remova imediatamentea roupa e lave a pele completamentecom água e sabão. Contatoprolongado ou repetido da pele comcombustível ou em vapor causairritação na pele.
110
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Combustível e reabastecimento
QUALIDADE DOCOMBUSTÍVEL - 1.0LECOBOOST™Não use combustíveis diferentes dosrecomendados porque isso pode resultarem danos ao motor que, possivelmente,não serão cobertos pela garantia doveículo.O veículo foi projetado para utilizargasolina tipo C (E18-E27). A gasolina tipoC é uma mistura de gasolina comum semchumbo e etanol em uma proporçãodeterminada pelo governo. Só usemisturas de gasolina com no mínimo 18%de etanol (E18) e no máximo 27% deetanol (E27).Nota: O uso de qualquer combustível nãorecomendável pode prejudicar o sistema decontrole de emissões e o desempenho doveículo.Nota: Recomendamos o uso de gasolinaaditivada para otimizar o desempenho domotor. A gasolina aditivada garante alimpeza do sistema de combustível eminimiza a formação de depósitos nomotor. Recomendamos o uso de pelomenos um tanque de gasolina aditivada acada três meses ou 5.000 km, o que ocorrerprimeiro.Nota: Veículos com quilometragemelevada que ainda não utilizaram gasolinaaditivada poderão passar a utilizá-la deforma gradual, para evitar entupimentos nosistema de combustível. A formação dedepósitos pode causar emissões excessivasdo sistema de escapamento.Não fique preocupado se o motor baterlevemente algumas vezes. Porém, se omotor bater com força durante o uso docombustível com índice de octanarecomendado, entre em contato com oDistribuidor Ford para evitar danos aomotor.
Nota: É recomendável que você só usecombustível de alta qualidade.Não use:• Combustível a diesel.• Combustível com querosene ou
parafina.• Combustível com metanol.• Combustível com aditivos metálicos,
incluindo componentes a base demanganês.
• Combustível com aditivo de octana,tricarbonil metilciclopentadienilmanganês (MMT).
• Combustível com chumbo (o uso decombustível com chumbo é proibidopor lei).
O uso de combustível com componentesmetálicos, como o tricarbonilmetilciclopentadienil manganês (maisconhecido como MMT), que é um aditivode combustível a base de manganês,prejudicará o desempenho do motor eafetará o sistema de controle de emissões.O uso de combustível com chumbo éproibido por lei e pode causar danos aomotor ou ao catalisador que talvez nãoestejam cobertos pela garantia do veículo.Combustíveis com chumbo não sãocomercializados no Brasil, mas podem serencontrados em alguns países da Américado Sul. Verifique o tipo de combustívelantes de abastecer o veículo. Não tentedar partida se tiver abastecido o tanquede combustível com o combustível errado.Verifique seu veículo imediatamente.O uso de combustíveis adulterados,contaminados ou de baixa qualidade podedanificar os componentes internos domotor, resultando em:• Ruído anormal do motor.• Perda de aceleração.• Perda de potência do motor.
111
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Combustível e reabastecimento
• Acúmulo de óleo no alojamento dofiltro de ar.
• Alto consumo de combustível.• Alto consumo de óleo do motor.• Formação de depósitos no motor,
inclusive carbonização dos pistões.• Dano ao sensor de escape.• Excesso de fumaça do escapamento.• Dano à bomba de combustível.• Degradação do sistema de
combustível.Nota: O uso de combustível incorreto podeocasionar danos não cobertos pela garantiado veículo.
QUALIDADE DOCOMBUSTÍVEL - 1.6L FLEXFUELNão use combustíveis diferentes dosrecomendados porque isso pode resultarem danos ao motor que, possivelmente,não serão cobertos pela garantia doveículo.Seu veículo foi projetado para rodar cometanol hidratado (E100), gasolina tipo C(E18-E27) ou qualquer mistura dos doiscombustíveis. A gasolina tipo C é umamistura de gasolina comum sem chumboe etanol em uma proporção determinadapelo governo. Só use misturas de gasolinacom no mínimo 18% de etanol (E18) e nomáximo 27% de etanol (E27).Nota: O uso de qualquer combustível nãorecomendado pode prejudicar o sistema decontrole de emissões e o desempenho doveículo.Não é recomendável alternar várias vezesentre E100 e gasolina tipo C. Se vocêalternar de E100 para gasolina tipo C oude gasolina tipo C para E100, adicione umaquantidade de combustível mínimaaceitável, pelo menos metade do tanque.
Dirija seu veículo imediatamente por, nomínimo, 10 km para que ele se adapte àmudança na concentração de etanol. Sevocê usa exclusivamente E100, érecomendável encher o tanque decombustível com gasolina tipo C em cadatroca de óleo programada.Se o veículo ficar com pouco combustível,reabasteça com gasolina tipo C.Nota: Recomendamos usar gasolinaaditivada para otimizar o desempenho domotor. Esse tipo de gasolina proporcionalimpeza do sistema de combustível eminimiza a formação de depósito no motor.Recomendamos usar esse tipo decombustível pelo menos uma vez a cadatrês meses ou 5.000 km, o que ocorrerprimeiro.Nota: Veículos com quilometragemelevada que ainda não utilizaram gasolinaaditivada poderão passar a utilizá-la deforma gradual, para evitar entupimentos nosistema de combustível. A formação dedepósitos pode causar emissões excessivasdo sistema de escapamento.Não fique preocupado se o motor baterlevemente algumas vezes. Porém, se omotor bater com força durante o uso docombustível com índice de octanagemrecomendado, entre em contato com oDistribuidor Ford para evitar danos aomotor.Nota: É recomendável que você só usecombustível de alta qualidade.Não use:• Combustível diesel.• Combustível com querosene ou
parafina.• Combustível com metanol.• Combustível com aditivos metálicos,
incluindo componentes a base demanganês.
112
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Combustível e reabastecimento
• Combustível com aditivo de octano,tricarbonil metilciclopentadienilmanganês (MMT).
• Combustível com chumbo (o uso decombustível com chumbo é proibidopor lei).
O uso de combustível com componentesmetálicos, como o tricarbonilmetilciclopentadienil manganês (maisconhecido como MMT), que é um aditivode combustível a base de manganês,prejudicará o desempenho do motor eafetará o sistema de controle de emissões.O uso de combustível com chumbo éproibido por lei e pode causar danos aomotor ou ao catalisador que talvez nãoestejam cobertos pela garantia do veículo.Combustíveis com chumbo não sãocomercializados no Brasil, mas podem serencontrados em alguns países da Américado Sul. Verifique o tipo de combustívelantes de abastecer o veículo. Não tentedar partida se tiver abastecido o tanquede combustível com o combustível errado.Verifique seu veículo imediatamente.O uso de combustíveis adulterados,contaminados ou de baixa qualidade podedanificar os componentes internos domotor, resultando em:• Ruído anormal do motor.• Perda de aceleração.• Perda de potência do motor.• Acúmulo de óleo no alojamento do
filtro de ar.• Alto consumo de combustível.• Alto consumo de óleo do motor.• Formação de depósitos no motor,
inclusive carbonização dos pistões.• Dano ao sensor de escapamento.• Excesso de fumaça do escapamento.• Dano à bomba de combustível.• Degradação do sistema de
combustível.
Nota: O uso de combustível incorreto podeocasionar danos não cobertos pela garantiado veículo.
PARADA POR FALTA DECOMBUSTÍVELEvite deixar acabar o combustível doveículo porque essa situação pode afetaradversamente os componentes do motor.Se acabar o combustível:• Poderá ser necessário ligar e desligar
a ignição várias vezes após oreabastecimento para que o sistemade combustível bombeie combustíveldo tanque para o motor. Ao reiniciar, otempo de partida levará algunssegundos a mais que o normal.
• Normalmente, a adição de 4 L decombustível é suficiente para darpartida no motor. Se o veículo ficar semcombustível em uma posição íngreme,talvez seja necessário mais de 4 L.
CATALISADORPara que o veículo esteja em conformidadecom a legislação dos limites máximos deemissões de gases, ele vem com umcatalisador, um dispositivo que reduz apoluição dos gases gerados pelo motor,transformando-os em substâncias menostóxicas. Ele é parte integrante do sistemade escape do veículo.
CUIDADO: Os veículos equipadoscom catalisadores não devem serutilizados em áreas fechadas, pois osgases emitidos são prejudiciais à saúde.
113
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Combustível e reabastecimento
CUIDADO: Não estacione ou deixeo veículo em marcha lenta sobre folhassecas, grama seca ou outros materiaiscombustíveis. O escapamento irradia umaquantidade considerável de calor duranteo uso, e mesmo depois de desligar o motor.Há risco de incêndio em potencial.
CUIDADO: Vazamentos noescapamento podem resultar na entradade fumaça prejudicial à saúde epotencialmente letal no habitáculo. Sevocê sentir cheiro de fumaça doescapamento dentro do veículo, leve-oimediatamente a um distribuidorautorizado para inspeção. Não dirija sevocê sentir cheiro de fumaça doescapamento.
Dirigindo com o catalisador
CUIDADO: Evite ficar semcombustível.
CUIDADO: Não dê a partida nomotor durante longos períodos.
CUIDADO: Não ligue o motorquando um cabo da vela de ignição estiverdesconectado.
CUIDADO: Não dê a partida nomotor empurrando ou rebocando o veículo.Use cabos auxiliares.
CUIDADO: Não desligue a igniçãoao dirigir.
REABASTECIMENTO
CUIDADO: Ao reabastecer, sempredesligue o motor e nunca permita faíscasou chamas abertas próximas à válvula deabastecimento do tanque de combustível.Nunca fume ou use telefone celulardurante o reabastecimento. O vapor docombustível é extremamente perigoso emcertas condições. Evite inalar fumaça emexcesso.
CUIDADO: O sistema decombustível pode estar sob pressão. Casoum som de assobio seja ouvido perto daentrada de abastecimento do combustível,não reabasteça até que o som tenhaparado. Caso contrário, o combustívelpode espirrar para fora, podendo causarferimentos graves.
CUIDADO: Ao reabastecer, nãoremova o bico da bomba de combustívelde sua posição totalmente inserida.
CUIDADO: Não encha o tanque decombustível em excesso. A pressão emum tanque abastecido em excesso podecausar vazamento e levar o combustívela espirrar e inflamar.
CUIDADO: Pare de reabastecerquando o bico da bomba de combustíveldesligar automaticamente pela primeiravez. Deixar de fazer isso encherá o espaçode expansão no tanque de combustível epoderá causar derramamento decombustível.
CUIDADO: Aguarde pelo menos 10segundos antes de remover o bico dabomba de combustível para que qualquercombustível residual seja drenado notanque de combustível.
114
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Combustível e reabastecimento
Nota: Não tente dar partida se tiverabastecido o tanque de combustível como combustível errado.1. Desligue a ignição.2. Abra totalmente a porta do tanque de
combustível até que ela encaixe.3. Gire a tampa do tanque de combustível
no sentido anti-horário e remova-a.4. Para substituir a tampa do bocal de
enchimento do combustível, gire-a emsentido horário até sentir uma forteresistência e ouvir um clique.
5. Feche totalmente a tampa do tanquede combustível.
CONSUMO DE COMBUSTÍVELNota: A quantidade de combustívelutilizável na reserva varia e não deve serlevada em conta para aumentar o percursode condução. Ao reabastecer o seu veículoapós o indicador de combustível indicar queestá vazio, você pode não ser capaz dereabastecer a quantidade completa dacapacidade anunciada do tanque decombustível porque a reserva ainda estápresente no tanque.A capacidade indicada é a diferença entrea quantidade de combustível em umtanque cheio e um tanque quando oindicador de combustível indicar vazio. Areserva é a quantidade de combustível notanque após o indicador de combustívelindicar que está vazio.Seu Distribuidor Ford pode aconselharcomo melhorar seu consumo decombustível.
Abastecendo o TanquePara obter resultados consistentes aoabastecer o tanque de combustível:
• Desligue a ignição antes de abastecer;se o motor for deixado emfuncionamento poderá resultar emuma leitura imprecisa.
• Use a mesma taxa de abastecimento(baixa-média-alta) cada vez que otanque for abastecido.
• A capacidade máxima do tanque,durante o abastecimento, é atingidano segundo desligamento automáticoda bomba.
Os resultados são mais precisos quandoo método de abastecimento forconsistente.
Calculando a Economia deCombustívelNão meça a economia de combustíveldurante os primeiros 1.500 km decondução (esse é o período deamaciamento do motor); uma medidamais precisa é obtida após 3.000 km. Alémdisso, os gastos com combustível, afrequência de abastecimentos ou asleituras do indicador de combustível nãosão maneiras precisas de medir aeconomia de combustível.1. Abasteça o tanque de combustível
completamente e registre a leiturainicial do hodômetro.
2. Cada vez que abastecer o tanque,registre a quantidade de combustíveladicionado.
3. Após pelo menos três a cincoabastecimentos do tanque, abasteçao tanque e registre a leitura atual dohodômetro.
4. Subtraia a leitura inicial do hodômetroda leitura atual do hodômetro.
5. Calcule a economia de combustíveldividindo os quilômetros percorridospelos litros usados.
115
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Combustível e reabastecimento
Mantenha um registro durante pelo menosum mês e registre o tipo de condução(cidade ou estrada). Isso fornece umaestimativa precisa da economia do veículonas condições de condução atual. Alémdisso, manter os registros durante o verãoe o inverno mostra o impacto datemperatura na economia de combustível.Em geral, temperaturas mais baixassignificam menor economia decombustível.
SISTEMA DE CONTROLE DEEMISSÕESApresentaçãoConforme Instrução Normativa nº 24, de28 de Agosto de 2009, onde estabeleceespecificações e critérios dos sistemasOBDBr-2, em complemento aos artigos 1ºe 5º, da Resolução CONAMA nº 354, de 13de Dezembro de 2004, e da InstruçãoNormativa IBAMA nº 126, de 24 de Outubrode 2006 (OBDBr-1), os veículos fabricadosa partir de 1º de Janeiro de 2010 deverãoter o Diagnóstico do Sistema de Controlede Emissões disponíveis para controle eindicação de possíveis falhas que resultamno aumento de emissões de poluentespelo veículo, como segue.
Como funciona?O módulo eletrônico de controle do motordo seu veículo está equipado com umsistema que monitora os componentes docontrole de emissões de poluentes domotor. Esse sistema é também conhecidocomo Diagnóstico do Sistema de Controlede Emissões (OBDBr-2). O sistemaOBDBr-2 protege o ambiente informandofalhas que estejam potencialmenteaumentando a emissão de poluentes doveículo, além de auxiliar o Distribuidor Ford
a reparar adequadamente o veículo.Sempre que um problema em um dessescomponentes for detectado, a lâmpadaindicadora de mal funcionamento (LIM),localizada no painel de instrumentos,acenderá conforme indicações a seguir.
Lâmpada indicadora de malfuncionamento (LIM)A LIM acende quando a chave de igniçãoé inicialmente girada para a posição "II".Deve apagar-se assim que o motor entrarem funcionamento, indicando que osistema está operacional. Caso nãoacenda com a chave na posição "II" (ounão se apague com o motor emfuncionamento), procure um DistribuidorFord para correção deste problema.Se a LIM permanecer acesa após o motorentrar em funcionamento, o Diagnósticodo Sistema de Controle de Emissões(OBDBr-2) detectou o mal funcionamentode algum componente ou sistemarelacionado ao controle de emissões depoluentes. Neste caso, procure umDistribuidor Ford para inspeção do seuveículo.Se a LIM piscar com o veículo emmovimento, o sistema OBDBr-2 detectouo mal funcionamento de algumcomponente ou sistema que pode causardanos ao catalisador e perda dedesempenho. Neste caso, eviteacelerações fortes e/ou altas velocidadese leve o veículo imediatamente a umDistribuidor Ford para inspeção do veículo.
116
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Combustível e reabastecimento
Nota: Ao dirigir com a LIM acesa, podemocorrer alterações no comportamento doveículo tais como: perda de desempenho,dificuldade de partida e aumento doconsumo de combustível. O uso contínuodo veículo com a LIM acesa podecomprometer até mesmo a durabilidade domotor e de outros componentes além deelevar os custos de reparo do veículo.Procure um Distribuidor Ford para reparoimediatamente.Nota: Quando há problemas de detonaçãono motor, as temperaturas excessivamentealtas do escapamento podem danificar ocatalisador ou outros componentes doveículo. Verifique o veículo assim quepossível.
Partida do veículo após parada porfalta de combustívelEvite ligar o veículo sem combustível, sobpena de provocar efeitos adversos noscomponentes do motor.Caso ocorra falta de combustível, observe:• Talvez seja necessário ligar e desligar
a ignição várias vezes após oreabastecimento para que o sistemade combustível bombeie combustíveldo tanque para o motor. O tempo departida do motor levará algunssegundos a mais que o normal.
ManutençãoO seu veículo está equipado com várioscomponentes que atuam diretamente nosistema de controle de emissões, dentreeles, o catalisador, que permitirão que oveículo opere dentro dos padrõesaplicáveis de emissões no escapamento.
Para certificar-se do corretofuncionamento do Diagnóstico do Sistemade Controle de Emissões (OBDBr-2)observe:• Utilize somente combustível de boa
qualidade.• Utilize somente o óleo lubrificante
recomendado pela Ford. Realize astrocas conforme especificado nestemanual.
• Evite dar partida no veículo semcombustível.
• Não desligue a ignição com o veículoem movimento, principalmente emaltas velocidades.
• É de fundamental importânciasubmetê-lo às revisões periódicas, nosintervalos de tempo ou nasquilometragens indicadas, de acordocom os itens de verificação narespectiva revisão. As revisõesperiódicas são essenciais para a vidaútil e desempenho do veículo e dosistema de emissões.
• Não conduza o veículo com a luz dosistema de carga da bateria ou detemperatura do motor acesa. Dirija-seimediatamente a um Distribuidor Fordquando a lâmpada indicadora de malfuncionamento (LIM) estiver acesa oupiscando.
• Não use gasolina com chumbo.• Utilize gasolina aditivada conforme
frequência especificada neste manual.
117
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Combustível e reabastecimento
• Fique atento quanto a vazamentos defluidos, odores estranhos, fumaça ouperda de potência do motor, quepodem indicar que o sistema decontrole de emissões não estáfuncionando adequadamente.
• Garanta que a estrutura técnica oumecânica do veículo não sejamodificada devido à substituição ouadição de componentes, peças,acessórios ou equipamentos noveículo, sob pena de comprometer osistema de controle de emissões.Informações sobre o sistema deemissões estão na Etiqueta deInformações do Controle de Emissõesdo Veículo, localizada no ou próximodo motor.
As seguintes situações podem fazer comque a luz de advertência de maufuncionamento acenda:• O veículo funcionou sem combustível
- o motor pode ter sofrido uma falhade combustão ou funcionou comproporção incorreta de misturaar-combustível.
• Baixa qualidade do combustível ouágua no combustível o motor pode tersofrido uma falha de combustão oufuncionou com proporção incorreta demistura ar-combustível.
118
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Combustível e reabastecimento
TRANSMISSÃO MANUALInformações geraisNão descanse a mão na alavanca decâmbio nem use a alavanca de câmbiopara pendurar e apoiar objetos. Isso podecausar danos à transmissão não cobertospela garantia do veículo.Não descanse o pé no pedal daembreagem nem use o pedal daembreagem para manter o veículo paradoem aclives. Isso pode causar danos àembreagem não cobertos pela garantiado veículo.O não acionamento do pedal daembreagem até o fim de seu curso poderesultar em um esforço maior para a trocade marchas, desgaste prematuro doscomponentes da transmissão ou danos àtransmissão.Se uma marcha não for completamenteengrenada, pressione totalmente o pedalda embreagem e mova a transmissão paraa posição neutro. Solte o pedal daembreagem por um momento, pressionetotalmente o pedal da embreagemnovamente e engate a marcha.
Engatando a marcha à réNão engate a marcha à ré quando o veículoestiver em movimento. Isso pode causardanos à transmissão não cobertos pelagarantia do veículo.1. Pressione totalmente o pedal do freio.2. Pise totalmente o pedal da
embreagem e mova a transmissãopara a posição neutro antes de colocarem marcha a ré.
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICATransmissão automáticaPowerShift
CUIDADO: Sempre acione o freio deestacionamento completamente ecertifique-se de que a alavanca do câmbioesteja travada em P (Estacionamento).Gire a ignição para a posição desligada eremova a chave sempre que sair doveículo.
CUIDADO: Não pise no pedal dofreio e no pedal do aceleradorsimultaneamente. Pisar em ambos ospedais simultaneamente durante mais detrês segundos limita as rotações do motor,o que pode resultar em dificuldades paramanter a velocidade no trânsito e causarferimentos graves.
Nota: Algumas características de som edas marchas são exclusivas da transmissãode seu veículo. Estas operações são normaise não afetam a durabilidade datransmissão.Nota: Não use o acelerador para manter oveículo parado em aclives. Isso causarásuperaquecimento na transmissão.Algumas características de som e dasmarchas são exclusivas da transmissãoPowerShift de seu veículo e serão sentidasdurante a operação da transmissão. Estasoperações são normais e não afetam adurabilidade da transmissão. Talvez vocêobserve as seguintes características dessatecnologia:
119
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Transmissão
• Embora a mudança de marchas sejaautomática, a sensação e o som quevocê experimenta com a transmissãoPowerShift são semelhantes aos deuma transmissão manual, o que énormal.
• A transmissão PowerShift faz ajusteseletrônicos continuamente paraotimizar a qualidade da mudança.Durante o período inicial, você podesentir pequenas vibrações ao aceleraro veículo a partir de velocidades baixas.
Posições da alavanca seletora
E161746
EstacionamentoPRéRNeutroNMarcha normalDModo esporte e mudançamanual
S
Troca manual para cima+Troca manual para baixo-
CUIDADO: Acione os freios antes demover a alavanca seletora da transmissãoe mantenha-os acionados até que estejapronto para partir.
Pressione o botão na alavanca seletora datransmissão para trocar para cada posição.A posição da alavanca seletora datransmissão será mostrada na tela deinformações.
P (Estacionamento)
CUIDADO: Mova a alavanca seletorada transmissão para Estacionamentoquando o veículo estiver parado.
CUIDADO: Acione o freio deestacionamento e mova a alavancaseletora da transmissão paraEstacionamento antes de deixar o veículo.Certifique-se de que a alavanca seletorada transmissão esteja travada na posição.
Nota: Um aviso sonoro soará se você abrira porta do motorista sem mover a alavancaseletora da transmissão paraEstacionamento.Nessa posição, a potência não étransmitida para a tração nas rodas e atransmissão é bloqueada. Você pode darpartida no motor com a alavanca seletorada transmissão nessa posição.
R (Ré)
CUIDADO: Mova a alavanca seletorada transmissão para ré quando o veículoestiver parado e o motor em marcha lenta.
120
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Transmissão
CUIDADO: Sempre parecompletamente antes de mover aalavanca seletora da transmissão parafora da posição de ré.
Mova a alavanca seletora da transmissãopara ré de modo que o veículo se movapara trás.
N (Ponto morto)Nessa posição a potência não étransmitida para a tração nas rodas, masa transmissão não é bloqueada. Você podedar partida no motor com a alavancaseletora da transmissão nessa posição.
D (Dirigir)Nota: Uma troca ocorrerá somente quandoa velocidade do veículo e do motor foremapropriadas.Nota: Você pode substituirtemporariamente a marcha atualselecionada usando os botões + e -.Selecione Marcha normal para trocarautomaticamente nas marchas à frente.A transmissão selecionará a marchaapropriada para o melhor desempenhocom base na temperatura ambiente, nainclinação da estrada, na carga do veículoe em seu comando.
Modo esporte e Mudança manualModo esportivoNota: No modo esportivo a transmissãoopera normalmente, mas as marchas sãoselecionadas mais rapidamente e emvelocidades mais altas do motor.Nota: No modo esportivo, o S serámostrado na tela de informações.
Troque para o modo esportivo movendoa alavanca seletora da transmissão paraa posição S. O modo esportivopermanecerá até que você aumente oudiminua manualmente as marchas usando+ e - ou mova a alavanca seletora datransmissão para D.
Troca manual
CUIDADO: Não aperte o botãopermanentemente em - ou em +.
CUIDADO: A transmissão seráreduzida automaticamente quando avelocidade do motor for muito baixa.
Pressione o - botão para diminuir epressione o botão + para aumentar.As marchas podem ser puladaspressionando os botões repetidamenteem intervalos curtos.O modo manual também fornece umafunção de aceleração a fundo. Consulteaceleração a fundo.
Dicas sobre condução com umatransmissão automática
CUIDADO: Não deixe o motor emmarcha lenta por longos períodos detempo com os freios acionados.
Sair1. Libere o freio de estacionamento.2. Libere o pedal do freio e pressione o
pedal do acelerador.
Parada1. Libere o pedal do acelerador e
pressione o pedal do freio.2. Acione o freio de estacionamento.
121
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Transmissão
3. Mova a alavanca seletora datransmissão para N ou P.
Aceleração a fundoPressione o pedal do aceleradortotalmente com a alavanca seletora datransmissão na posição Marcha normalpara selecionar a próxima marcha maisbaixa para o melhor desempenho. Libereo pedal do acelerador quando não precisarmais da aceleração a fundo.
Se o veículo ficar preso em lama ouneveNota: Não balance o veículo se o motor nãoestiver na temperatura de operação normalou poderá danificar a transmissão.Nota: Não balance o veículo durante maisde um minuto ou poderá danificar atransmissão e os pneus ou sobreaquecer omotor.Se o veículo ficar atolado em lama ouneve, ele pode ser desencalhadoalternando entre as marchas à frente e àré, e parando entre as trocas de marchasconforme um padrão fixo. Pressioneligeiramente o acelerador em cadamarcha.
Alavanca de Liberação da Posiçãode Estacionamento
CUIDADO: Não dirija o veículo semconfirmar que as luzes de freio estãofuncionando.
CUIDADO: Se o freio deestacionamento estiver totalmenteliberado, mas a luz de advertência do freiopermanecer iluminada, pode ser que osfreios não estejam funcionandocorretamente. Consulte um DistribuidorFord.
Use a alavanca para mover a alavancaseletora da transmissão da posição deestacionamento se ocorrer um maufuncionamento elétrico ou se a bateria doveículo não estiver carregada.
E1421933 2
1. Acione o freio de estacionamento edesligue a ignição antes de executareste procedimento.
2. Remova o parafuso.3. Remova o painel lateral do console
central.
E142214
4
Nota: A alavanca é cor-de-rosa.
122
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Transmissão
4. Pise no pedal do freio. Usando umaferramenta adequada gire a alavancapara frente enquanto puxa a alavancaseletora da transmissão para fora daposição de estacionamento e para aposição neutra.
Nota: Consulte um Distribuidor Ford assimque possível se esse procedimento forusado.
123
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Transmissão
INFORMAÇÕES GERAIS
CUIDADO: O sistema não o isentada responsabilidade de dirigir com o devidocuidado e atenção.
Nota: Ruído de freio ocasional é normal.Se um som metálico, de guincho ou defricção constante estiver presente, pode serque as lonas do freio estejam gastas. Se oseu veículo apresentar vibração ouestremecimento contínuos no volantedurante a frenagem, leve-o para verificaçãoem um Distribuidor Ford.Nota: O pó do freio pode acumular-sesobre as rodas, mesmo sob condiçõesnormais de condução. Um pouco de poeiraé inevitável à medida que os freios sãogastos. Consulte Limpeza das rodas(página 183).Nota: Dependendo das leis e dosregulamentos aplicáveis no país para o qualo veículo foi originalmente construído, asluzes de emergência poderão piscar durantefrenagens bruscas.Freios úmidos resultam em eficiência defrenagem reduzida. Pressione suavementeo pedal de freio algumas vezes ao dirigirdepois da lavagem do carro ou de passarsobre água parada para secar os freios.
Assistência de frenagem deemergênciaA assistência à frenagem de emergênciadetecta quando você aciona o freio comforça medindo a taxa com que vocêpressiona o pedal do freio. Ela forneceeficiência máxima de frenagem contantoque você pressione o pedal. A assistênciaà frenagem de emergência pode reduzir adistância de parada em situações críticas.
Sistema de freio antitravamentoO sistema ajuda você a manter o controleda direção e a estabilidade do veículodurante paradas de emergência evitandoo travamento dos freios.
SUGESTÕES SOBRECONDUÇÃO COM FREIOSANTIBLOQUEIOO sistema antitravamento não eliminariscos quando:• Você dirigir muito perto do veículo à
sua frente.• O veículo estiver aquaplanando.• Você fizer curvas em alta velocidade.• A superfície da estrada for irregular.Nota: Se o sistema for ativado, o pedal dofreio poderá pulsar e correr um pouco mais.Mantenha a pressão sobre o pedal do freio.Você também pode ouvir um ruído nosistema. Isto é normal.
FREIO DE ESTACIONAMENTOVeículos com TransmissãoAutomática
CUIDADO: Sempre puxe o freio deestacionamento até o fim e deixe o veículocom a alavanca seletora da transmissãona posição P.
Nota: Se você estacionar seu veículo emum aclive e voltado para cima, passe aalavanca seletora da transmissão para aposição P e gire o volante para fora domeio-fio.
124
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Freios
Nota: Se você estacionar seu veículo emum declive e voltado para baixo, passe aalavanca seletora da transmissão para aposição P e gire o volante para dentro domeio-fio.
Veículos com Transmissão Manual
CUIDADO: Sempre puxe o freio deestacionamento até o fim.
Nota: Se você estacionar seu veículo emum aclive e voltado para cima, engrene aprimeira marcha e gire o volante para forado meio-fio.Nota: Se você estacionar seu veículo emum declive e voltado para baixo, engrene amarcha à ré e gire o volante para dentro domeio-fio.
Todos os VeículosNota: Não pressione o botão de soltar aopuxar a alavanca para cima.Para acionar o freio de estacionamento:1. Pise firmemente no pedal do freio.2. Puxe a alavanca do freio de
estacionamento até o final de seucurso.
Para soltar o freio de estacionamento:1. Pise firmemente no pedal do freio.2. Puxe a alavanca ligeiramente para
cima.3. Pressione o botão de soltar e baixe a
alavanca.
ASSISTÊNCIA DE PARTIDA EMRAMPAS (Se equipado)
CUIDADO: O sistema não substituio freio de estacionamento. Ao sair doveículo, sempre acione o freio deestacionamento e desloque a transmissãopara a posição estacionamento (P), nocaso da transmissão automática, ou paraa primeira marcha, no caso da transmissãomanual.
CUIDADO: Permaneça dentro doveículo quando o sistema estiver ligado.Em todas as circunstâncias, você é apessoa responsável por controlar o veículo,supervisionar o sistema e intervir, senecessário. Se você não fizer a sua parte,isso poderá ocasionar a perda do controledo veículo, ferimentos graves ou morte.
CUIDADO: O sistema será desligadose houver mau funcionamento ou se vocêoperar o motor excessivamente.
O sistema facilita a tração quando oveículo está em um aclive, sem anecessidade de utilizar o freio deestacionamento.Quando o sistema é ativado, o veículopermanece parado em um aclive poralguns segundos depois que você solta opedal do freio. Isto lhe dá tempo para tiraro pé do freio e pisar no acelerador. Osfreios serão liberados quando o motor tiverdesenvolvido torque suficiente para evitarque o veículo desça o aclive. Isso serávantajoso ao sair em um aclive; porexemplo, em uma rampa deestacionamento, semáforos ou ao dar réem um aclive para entrar em uma vaga deestacionamento.O sistema é ativado em qualquer acliveque faça o veículo descer.
125
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Freios
Nota: Não haverá luz de advertência paraindicar que o sistema está ligado oudesligado.
Utilizando o assistente de saídaem aclive1. Pressione o pedal de freio para parar
completamente o veículo. Mantenhao pedal do freio pressionado e mudepara a primeira marcha diante de umaclive ou para marcha a ré (R) diantede um declive.
2. O sistema será acionado se ossensores detectarem que o veículoestá em um aclive.
3. Quando você tira o pé do pedal dofreio, o veículo permanece no declivesem se deslocar por alguns segundos.Esse período de retenção aumentaráse você estiver saindo.
4. Afaste-se da maneira normal.
Ligando e desligando o sistemaVeículos com Transmissão ManualVocê pode ligar ou desligar esse recursono visor de informações. O sistemamemoriza a última configuração quandovocê dá a partida no veículo.
Veículos com Transmissão AutomáticaO sistema é ligado quando você liga aignição e o sistema não pode ser desligado.
126
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Freios
PRINCÍPIOS DEFUNCIONAMENTOO sistema de controle de tração ajuda aevitar a derrapagem das rodas e a perdade tração.Se o veículo começar a derrapar, o sistemaaplicará os freios nas rodas individuais e,quando necessário, reduzirá a potência domotor ao mesmo tempo. Se as rodasgirarem em falso ao acelerar emsuperfícies escorregadias ou pouco firmes,o sistema irá reduzir a potência do motora fim de aumentar a tração.
UTILIZAÇÃO DO CONTROLE DETRAÇÃO
CUIDADO: A luz de controle deestabilidade e de tração ficarácontinuamente acesa se o sistemadetectar uma falha. Verifique se você nãodesativou manualmente o sistema decontrole de tração usando os controles datela de informações ou o interruptor. Se aluz de controle de estabilidade e de traçãoainda permanecer constantemente acesa,o sistema deverá ser levadoimediatamente a um Distribuidor Ford paramanutenção. Operar o veículo com ocontrole de tração desativado poderesultar em maior risco de perda decontrole do veículo, capotagem,ferimentos pessoais e morte.
O sistema é ligado automaticamente cadavez que você liga a ignição.Se o veículo ficar atolado na neve ou nalama, desligue o controle de tração, poisisso permitirá que as rodas girem.Nota: Quando você desligar o controle detração, o controle de estabilidadepermanecerá totalmente ativo.
Desligando o sistemaQuando você desligar ou ligar o sistema,uma mensagem aparecerá na tela deinformações mostrando o status dosistema.Você pode desligar o sistema usando oscontroles da tela de informações ou ointerruptor.
Usando os controles da tela deinformaçõesVocê pode desligar ou ligar esse recursona tela de informações. ConsulteInformações gerais (página 72).
Usando um interruptor (Se equipado)
Use o interruptor de controle de tração nopainel de instrumentos para desligar ouligar o sistema.
Mensagens e luzes indicadoras dosistema
E138639
A luz indicadora de controle deestabilidade e de tração:
• Acende temporariamente durante apartida do motor.
• Pisca quando uma condição de direçãoativa um dos sistemas.
• Acenderá se um dos sistemasapresentar problemas.
E130458
A luz indicadora de controle deestabilidade e de tração acendetemporariamente durante a
partida do motor e permanece acesaquando você desliga o sistema de controlede tração.
127
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Controle de tração
PRINCÍPIOS DEFUNCIONAMENTOControle eletrônico deestabilidade
CUIDADO: O sistema foi projetadopara auxiliar o motorista. Ele não temcomo finalidade substituir sua atenção ejulgamento. Você ainda é responsável pordirigir com o devido cuidado e atenção.
O sistema auxilia na estabilidade quandoo veículo começa a derrapar, saindo de seucurso original. O sistema faz isso freandoas rodas individualmente e reduzindo otorque do motor.O sistema também aciona uma função demaior controle de tração, reduzindo otorque do motor se as rodas girarem emfalso quando você acelerar. Isso ajuda emestradas escorregadias ou superfíciessoltas, além de aumentar o confortolimitando o giro em falso das rodas emcurvas fechadas.
E72903
A A
AB
B
B
B
Sem ESC.ACom ESC.B
Luz de aviso do controle deestabilidade
Pisca durante a operação.Consulte Luzes indicadoras ede advertência (página 68).
UTILIZAÇÃO DO CONTROLE DEESTABILIDADENota: O sistema é ligado automaticamentecada vez que você liga a ignição.
Você pode desligar e ligar o sistema decontrole de tração. Consulte Utilizaçãodo controle de tração (página 127).
128
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Controle de estabilidade (Se equipado)
PRINCÍPIOS DEFUNCIONAMENTO
CUIDADO: Para ajudar a evitarferimentos pessoais, leia e entenda aslimitações do sistema conforme asinstruções contidas nesta seção. Adetecção é apenas um auxílio para algunsobjetos (geralmente grandes e fixos)quando o veículo é movimentado em umasuperfície plana em velocidades deestacionamento. Determinados objetoscom superfícies que absorvem ondasultrassônicas, sistemas de assistência aoestacionamento do veículo vizinho,sistemas de controle de tráfego, luzesfluorescentes, condições meteorológicasadversas, freios pneumáticos, e motorese ventoinhas externos também podemafetar a função do sistema de detecção.Isso pode incluir desempenho reduzido ouuma falsa ativação.
CUIDADO: Sempre dirija com odevido cuidado e atenção ao usar e operaros controles e recursos de seu veículo.
CUIDADO: Use somente o kit decabeamento de reboque aprovado pelaFord (incluindo o módulo de cabeamentode reboque) ao rebocar seu veículo. O usode kits de cabeamento de reboquegenéricos pode impedir a operação corretados sensores de estacionamento traseiros(quando instalados) e danificar ossistemas elétricos do veículo.
CUIDADO: Os sensores podem nãodetectar objetos sob chuva forte ou outrascondições que causam interferência.
CUIDADO: O sistema de assistênciade estacionamento pode não impedir ocontato com objetos pequenos ou móveispróximos ao solo. O sistema de assistênciade estacionamento emite uma advertênciasonora quando detectar um objeto grande,o que ajuda a evitar danos ao veículo. Paraevitar ferimentos pessoais, tome cuidadoao usar o sistema de assistência deestacionamento.
Nota: Se você usar um jato de alta pressãopara lavar seu veículo, só borrife nossensores brevemente a uma distância nãoinferior a 20 cm.Nota: Se o veículo tiver uma haste de bolade reboque, o sistema será desligadoautomaticamente quando as luzes doreboque (ou as placas de iluminação) foremconectadas ao soquete de 13 pinos atravésde um módulo de reboque aprovado pelaFord.Nota: Mantenha os sensores limpos: semsujeira, gelo ou neve. Não os limpe comobjetos afiados ou pontiagudos.Nota: O sistema poderá emitir alertasfalsos se detectar um sinal que tenha amesma frequência dos sensores ou se oveículo estiver totalmente carregado.Nota: Os sensores externos podemdetectar as paredes laterais de umagaragem. Se a distância entre os sensoresexternos e a parede lateral permanecerconstante durante três segundos, o alertaserá desligado. Enquanto você continua, ossensores internos detectarão os objetos queestiverem imediatamente atrás do veículo.Nota: Se o para-choque ou a superfície doveículo sofrer danos, a zona de detecçãopoderá ser alterada, resultando na mediçãoimprecisa dos obstáculos ou em alertasfalsos.
129
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento (Se equipado)
SISTEMA AUXILIAR DEESTACIONAMENTO
CUIDADO: Para ajudar a evitarferimentos, leia e compreenda aslimitações do sistema contidas nestaseção. O sensoriamento só ajuda no casode alguns objetos (geralmente grandes efixos) quando o veículo é movimentadoem marcha à ré, em uma superfície plana,e em velocidades de estacionamento. Ossistemas de controle de trânsito, decondições climáticas severas, dos freios aar, motores e ventoinhas externas tambémpodem afetar a função do sistema dosensor. Isso pode incluir desempenhoreduzido ou uma falsa ativação.
CUIDADO: Para ajudar a evitarferimentos, tenha sempre cuidado aomover-se em marcha à ré e ao usar osistema do sensor.
CUIDADO: Este sistema não éprojetado para evitar o contato comobjetos pequenos ou móveis. O sistema éprojetado para emitir um aviso e ajudar omotorista a detectar objetos grandesparados, evitando danos ao veículo. Osistema pode não detectar objetosmenores, particularmente aqueles pertosdo solo.
CUIDADO: Certos dispositivosadicionais, como engates de reboquesgrandes, suportes de bicicletas oupranchas de surf e qualquer dispositivoque possa bloquear a zona de detecçãonormal do sistema, podem criar sinaisaudíveis falsos.
Nota: Mantenha os sensores localizadosno para-choque ou superfície livres de neve,gelo e grandes acúmulos de sujeira. Se ossensores forem cobertos, a precisão dosistema pode ser afetada. Não limpe ossensores com objetos afiados oupontiagudos.Nota: Se o para-choque ou superfície doveículo sofrer danos e ficar desalinhado outorto, a zona de sensoriamento pode seralterada, resultando em medições inexatasdos obstáculos ou alarmes falsos.O sistema avisa sobre a presença deobstáculos dentro de uma certa faixa daárea do para-choque.Ao receber um aviso de detecção, ovolume do rádio é reduzido para um nívelpredeterminado. Depois do aviso, o volumedo rádio volta ao nível anterior.
Sistema de sensoriamento traseiroOs sensores traseiros são ativadossomente quando você move a alavancaseletora da transmissão para a posição R(marcha à ré). À medida que o veículo seaproxima do obstáculo, a taxa do avisoaudível aumenta. Quando o obstáculoestiver a menos de 25 centímetros dedistância, o sinal sonoro soacontinuamente. Se um objeto parado ouse distanciando for detectado a mais de25 centímetros da lateral do veículo, o sinalsonoro só soa durante três segundos. Seo sistema detectar um objeto seaproximando, o aviso audível soaránovamente.
130
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento (Se equipado)
E130178
A área de cobertura é de até 180centímetros do para-choquetraseiro (com uma área decobertura reduzida nos cantosexternos do para-choque).
A
O sistema detecta certos objetos quandovocê move a alavanca seletora datransmissão para a posição R (marcha àré):• e seu veículo está se movendo na
direção de um objeto parado a umavelocidade de 3 mph (5 km/h) oumenor
• mas seu veículo não está se movendo,e um objeto em movimento está seaproximando dele a uma velocidadede 3 mph (5 km/h) ou menor
• e seu veículo está se movendo a umavelocidade menor que 3 mph (5 km/h)e um objeto em movimento está seaproximando da traseira a umavelocidade menor que 3 mph (5 km/h).
Mova a alavanca seletora da transmissãoda posição R (marcha à ré) para desligaro sistema.
CÂMERA DE MARCHA À RÉ
CUIDADO: Não coloque objetos nafrente da câmera.
CUIDADO: O sistema da câmera deré é um dispositivo de auxílio suplementarda marcha à ré que ainda requer quemotorista o use em conjunto com osretrovisores internos e externos para amáxima cobertura.
CUIDADO: Os objetos que estãoperto de qualquer canto do para-choqueou sob o para-choque não podem servistos na tela em função da coberturalimitada do sistema de câmera.
CUIDADO: Dê marcha à ré no veículolentamente. Deixar de seguir essainstrução pode resultar na perda docontrole do veículo, em ferimento pessoalou morte.
CUIDADO: Tome cuidado quandoa porta do compartimento de bagagemestiver entreaberta. Se a porta docompartimento de bagagem estiverentreaberta, a câmera estará fora deposição e a imagem do vídeo poderá estarincorreta. Todas as orientaçõesdesaparecem quando a porta docompartimento de bagagem estáentreaberta. Deixar de seguir essainstrução pode acarretar em lesão pessoal.
CUIDADO: Não liguem nem desligueos recursos da câmera quando o veículoestiver em movimento.
CUIDADO: Para evitar ferimentosindividuais, sempre tome cuidado ao darmarcha a ré (R) e ao usar as câmeras deré.
131
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento (Se equipado)
O sistema de câmera de ré fornece umaimagem da área traseira do veículo.Durante a operação, linhas são exibidasna tela representando a trajetória doveículo e a proximidade em relação aosobjetos atrás.
E147796
A câmera está na porta do compartimentode bagagem.
Ligar a câmera de visão traseira
CUIDADO: A câmera pode nãodetectar objetos que estejam muitopróximos do veículo.
Ligue a ignição e engrene a marcha ré (R).A imagem é exibida na tela.Nota: A operação da câmera pode variardependendo da temperatura ambiente, dascondições do veículo e da estrada.O sistema pode não funcionarcorretamente em uma destas condições:• Áreas escuras.• Áreas de luz intensa.• Se houver uma mudança repentina na
temperatura.• Se a câmera estiver molhada.
• Se a câmera estiver suja.• Se a câmera estiver obstruída.
Como usar a câmera de ré
CUIDADO: Se a bateria do veículofor desconectada, as diretrizes não ficarãototalmente funcionais logo depois que abateria for reconectada. As diretrizesficarão totalmente funcionais depois quevocê dirigir o veículo o mais reto possívelpor cinco minutos a uma velocidademínima de 50 km/h.
CUIDADO: Os objetos acima dacâmera podem não ficar visíveis. Verifiquea área atrás do veículo quando necessário.
Nota: Ao dar marcha ré com um reboque,a câmera mostrará a direção do veículo, enão do reboque.Nota: Se a imagem da câmera não estiverclara, limpe as lentes da câmera com umpano macio.Nota: Se a imagem surgir quando atransmissão não estiver em marcha ré (R),o sistema precisará de manutenção.
132
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento (Se equipado)
Orientações da câmera
A B C D
F
E
E142436
Linhas de orientação ativas.ALinha central.BLinha de orientação fixa: Zonaverde.
C
Linha de orientação fixa: Zonaamarela.
D
Linha de orientação fixa: Zonavermelha.
E
Para-choque traseiro.F
As linhas de orientação ativas somentesão mostradas com linhas de orientaçãofixas. Para utilizar as linhas de orientaçãoativas, gire o volante para apontar para aslinhas de orientação em direção a umcaminho pretendido. Se você alterar aposição do volante quando estiver emmarcha ré, o veículo pode desviar-se docaminho original pretendido.As linhas de orientação fixas e ativasaparecem e desaparecem dependendo daposição do volante. As linhas deorientação não são mostradas quando aposição do volante estiver em linha reta.Nota: As orientações estarão disponíveissomente quando a transmissão estiver naposição de marcha a ré (R).Sempre tenha cuidado quando der marchaà ré. Os objetos na zona vermelha estãomais próximos de seu veículo e os objetosna zona verde estão mais distantes. Useos retrovisores externos e o retrovisortraseiro para obter uma melhor coberturade ambos os lados e da traseira do veículo.
Desligar a câmera de visão traseiraDesengrene a marcha ré (R).
Zoom manual
CUIDADO: Quando o zoom manualestiver ativado, é possível que toda a áreaatrás do veículo não seja mostrada. Fiqueatento com os arredores ao utilizar orecurso de zoom manual.
O zoom manual estará disponível somentequando colocar a transmissão em ré (R).Pressione + ou - para alterar a exibição. Aconfiguração padrão é zoom desligado. Opara-choque traseiro permanece naimagem como um ponto de referência.Nota: Apenas a linha central é mostradaquando você liga o zoom manual.
133
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento (Se equipado)
Configurações do sistemaPode-se ajustar as configurações dacâmera utilizando o controle da tela deinformações. Consulte Mostradores deinformações (página 72).
Atraso da câmera de réVocê pode ligar ou desligar esse recursousando o controle da tela de informações.A configuração padrão é desligado.Consulte Mostradores de informações(página 72).Se você ligar esse recurso, a imagemcontinuará sendo exibida quando vocêengrenar a marcha ré (R) até:• Você engrenar uma marcha à frente e
a velocidade do veículo aumentarsuficientemente.
• Você engrenar a posição deestacionamento (P).
• O freio de estacionamento é acionado.
Auxílios avançados deestacionamento ou piloto deestacionamento (Se equipado)
O sistema utiliza realces vermelhos,amarelos e verdes que aparecem na partesuperior da imagem do vídeo quandoqualquer sistema de detecção detectarum objeto.
134
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento (Se equipado)
PRINCÍPIOS DEFUNCIONAMENTO
CUIDADO: O sistema não o isentada responsabilidade de dirigir com o devidocuidado e atenção.
O piloto automático permite controlar avelocidade usando os interruptores novolante. Você pode usar o pilotoautomático em velocidades acima deaproximadamente 30 km/h.Se algum obstáculo surgir à frente, oveículo NÃO freará automaticamente. Paraevitar um acidente, você deve acionar osfreios para parar o veículo.
UTILIZAÇÃO DO PILOTOAUTOMÁTICO
CUIDADO: Não utilize o pilotoautomático em estradas sinuosas, emcondições de tráfego intenso ou quandoa superfície da estrada estiverescorregadia. Isso pode resultar em perdade controle do veículo, ferimentos gravesou morte.
CUIDADO: Em um declive, avelocidade do veículo pode aumentar eultrapassar a velocidade definida. Osistema não aciona os freios.
E102679
Os controles do piloto automático estãolocalizados no volante.
Ativando o piloto automáticoPressione e libere ON.
Definindo a velocidade do pilotoautomático1. Acelere na velocidade desejada.2. Pressione e solte SET+ ou SET-; a luz
indicadora acenderá no grupo do painelde instrumentos.
3. Tire o pé do pedal do acelerador.Nota: O piloto automático desativará se avelocidade do veículo diminuir para mais de16 km/h abaixo da velocidade definidadurante a condução em aclive.
135
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Piloto automático (Se equipado)
Mudando a velocidade definida• Pressione e solte SET+ ou SET-.
Quando você seleciona km/h como amedida de exibição da tela deinformações, a velocidade definida éalterada em incrementos deaproximadamente 2 km/h. Quandovocê seleciona mph como a medidade exibição da tela de informações, avelocidade definida é alterada emincrementos de aproximadamente 1mph.
• Pressione o acelerador ou pedal defreio até atingir a velocidade desejada.Pressione e solte SET+ ou SET-.
• Pressione e mantenha pressionadoSET+ ou SET-. Quando você atingir avelocidade desejada, solte o controle.
Cancelado a velocidade definidaPressione e libere CAN ou toque no pedaldo freio. A velocidade definida não éexcluída.
Retomando a velocidade definidaPressione e libere RES.
Desativando o piloto automáticoPressione e libere OFF quando o sistemaestiver no modo de espera ou desligue aignição.Nota: Quando você desliga o sistema,exclui a velocidade definida.
136
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Piloto automático (Se equipado)
DIREÇÃOAssistência elétrica da direção
CUIDADO: O sistema da direçãocom assistência elétrica possuiverificações de diagnóstico que monitoramcontinuamente o sistema. Se uma falhafor detectada, uma mensagem seráexibida na tela de informações. Pare seuveículo assim que for seguro pará-lo.Desligue a ignição. Após pelo menos 10segundos, ligue a ignição e verifique seuma mensagem de advertência do sistemade direção é exibida na tela deinformações. Se uma mensagem deadvertência do sistema de direçãoretornar, leve o sistema a um DistribuidorFord para verificação.
CUIDADO: Se o sistema detectarum erro, ainda que você não note nenhumadiferença na direção, pode ser que existaum problema grave. Procureimediatamente os serviços de umDistribuidor Ford; a não observância dessainstrução pode resultar em perda nocontrole da direção.
O veículo tem um sistema de assistênciaelétrica da direção. Não há nenhumreservatório de fluido. Não é necessáriamanutenção.Se a energia elétrica do veículo for cortadaenquanto você estiver dirigindo, aassistência elétrica da direção seráperdida. O sistema da direção aindafuncionará e você poderá conduzir oveículo manualmente. A direção manualdo seu veículo requer mais esforço.
O uso contínuo e extremo da direção podeaumentar o esforço necessário para quevocê possa dirigir seu veículo. Esseaumento de esforço evita osuperaquecimento e os danospermanentes do sistema da direção. Vocênão perde a capacidade de conduzir oveículo manualmente. As manobrasnormais da direção permitem que osistema seja resfriado e retorne à operaçãonormal.
Sugestões sobre a direçãoSe o volante tiver folga ou puxar para umlado, verifique se:• A pressão dos pneus está correta.• Há desgaste irregular dos pneus.• Há componentes da suspensão soltos
ou desgastados.• Há componentes da direção soltos ou
desgastados.• Há alinhamento incorreto do veículo.Nota: Uma elevação alta na estrada ouventos cruzados fortes também podemfazer a direção parecer ter folga ou puxar.
Aprendizagem adaptávelA aprendizagem adaptável do sistema dedireção com assistência eletrônica ajudaa corrigir irregularidades da estrada emelhora a manipulação geral e a sensaçãode direção. Ela se comunica com o sistemade freios para facilitar a operação docontrole avançado de estabilidade e ossistemas de prevenção de acidentes. Alémdisso, sempre que a bateria estiverdesconectada ou uma bateria nova forinstalada, dirija o veículo por uma curtadistância até que o sistema reaprenda aestratégia e reative todos os outrossistemas.
137
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Auxílios à condução
INFORMAÇÕES GERAIS
CUIDADO: Certifique-se de queprende adequadamente os objetos nocompartimento de bagagem. Deixar deseguir essa instrução pode resultar emlesão grave em caso de parada repentinaou colisão.
CUIDADO: Não coloque objetossobre a proteção de bagagem. Deixar deseguir essa instrução pode resultar emlesão grave ou morte em caso de paradarepentina ou colisão.
CUIDADO: A capacidade de cargaapropriada do veículo pode ser limitadapela capacidade de volume (quantidadede espaço disponível) ou capacidade decarga útil (peso que o veículo devetransportar). Quando você atingir a cargaútil máxima do veículo, não adicione maiscarga, mesmo se houver espaço disponível.A sobrecarga ou a carga inadequada doveículo pode contribuir para a perda decontrole do veículo e a capotagem.
CUIDADO: Verifique se você fechoucompletamente a porta do compartimentode bagagem para evitar que os gases deescape entrem no veículo. Se você nãoconseguir fechar completamente a portado compartimento de bagagem, abra osdefletores de ar ou os vidros para que o arfresco entre no veículo. Deixar de seguiressa instrução pode acarretar lesão oumorte.
CUIDADO: Não ultrapasse o limitemáximo de carga sobre os eixos dianteiroe traseiro do veículo.
Nota: Ao carregar objetos longos noveículo, por exemplo, tubos, madeiras oumóveis, tenha cuidado para não danificar oacabamento interno.
138
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Capacidade de carga
REBOCAR UM TRAILER
CUIDADO: O veículo não foiaprovado para reboque. Nunca puxe umreboque com seu veículo.
TRANSPORTE DO VEÍCULO
E143886
Se você precisar rebocar o veículo contateum serviço de reboque profissional, ou sevocê participar de um programa desocorro, contate seu prestador deste tipode serviço.
Recomendamos que o veículo sejarebocado com um elevador de rodas ecarrinho de reboque, ou um equipamentode plataforma. Não reboque com elevadortipo lança. A Ford Motor Company nãoaprovou o procedimento de reboque comelevador tipo lança. Se o veículo forrebocado incorretamente ou por qualqueroutro meio, isto pode causar danos aoveículo.Você pode rebocar seu veículo pela frentecom um equipamento de elevação dasrodas para levantar as rodas dianteiras dochão. Nós recomendamos que vocêcoloque as rodas traseiras sobre umcarrinho de reboque para evitar danos àparte traseira de seu veículo.Você pode rebocar seu veículo pelatraseira com um equipamento de elevaçãodas rodas.Ao rebocar o veículo pela parte traseira,coloque as rodas dianteiras sobre umcarrinho de reboque para evitar danos àtransmissão.Nota: Se não houver um carrinho dereboque disponível, siga as instruções paraevitar danos à transmissão.1. Gire a chave de ignição para a posição
II.2. Mude para a posição neutra (N).3. Libere o freio de estacionamento.
Transportando com umaplataformaAo fazer o reboque do veículo, use doismini ganchos em J e conecte-os aosorifícios retangulares da seção transversalconforme mostrado, a fim de içar o veículocom o gancho para a plataforma.A abertura do gancho em T deve ser usadapara acoplar o veículo ao reboque.
139
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Reboque
Nota: Não prenda os ganchos em J anenhum componente da suspensão ou dosistema de transmissão.
E201140
REBOQUE DO VEÍCULO NASQUATRO RODASTodos os Veículos
CUIDADO: Você deve ligar a igniçãoquando o veículo estiver sendo rebocado.
CUIDADO: A assistência de freio edireção não opera a menos que o motoresteja funcionando. Pressione o pedal dofreio com mais força e deixe uma distânciade frenagem maior; o volante também ficamais pesado.
Coloque o carro em movimentolentamente e com suavidade, sem dartrancos no veículo rebocado.
Veículos com TransmissãoAutomática
CUIDADO: Se uma velocidade de 12mph (20 km/h) e uma distância de 12milhas (20 quilômetros) foremultrapassadas, as rodas motrizes devemser levantadas do solo.
CUIDADO: Recomendamos nãorebocar o veículo com as rodas motrizesem contato com o solo. Porém, se fornecessário retirar o veículo de um localperigoso, não reboque o veículo a umavelocidade maior que 12 mph (20 km/h)ou durante uma distância maior que 12milhas (20 quilômetros).
CUIDADO: Não reboque o veículocom a frente voltada para trás.
CUIDADO: No caso de falhamecânica da transmissão, as rodasmotrizes devem ser levantadas do solo.
CUIDADO: Não reboque o veículose a temperatura ambiente estiver abaixode 32 °F (0 °C).
140
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Reboque
AMACIAMENTO DO MOTORPneus
CUIDADO: Pneus novos precisamser amaciados durante aproximadamente500 km. Durante este período, você podeobservar diferentes características decomportamento durante a condução.
Freios e embreagem
CUIDADO: Se possível, evite o usointenso dos freios e da embreagemdurante os primeiros 150 km na cidade enos primeiros 1.500 km em rodovias.
Motor
CUIDADO: Evite velocidades muitoaltas durante os primeiros 1.500 km. Variefrequentemente a velocidade e passe logopara a próxima marcha acima, evitandorotações muito altas. Não sobrecarregueo motor.
DESEMPENHO REDUZIDO DOMOTOR
CUIDADO: Se você continuardirigindo o seu veículo quando o motorestiver superaquecido, o motor poderáparar sem aviso prévio. Deixar de seguiressa instrução pode resultar na perda docontrole do veículo.
Se o ponteiro do medidor de temperaturado líquido de arrefecimento do motorpassar para a posição limite superior, omotor está superaquecido. ConsultePainel de instrumentos (página 67).Se o motor superaquecer, dirija o veículoapenas a uma curta distância. A distânciaque você poderá percorrer dependerá datemperatura ambiente, da carga do veículoe do terreno. O motor continuafuncionando com potência limitada porum curto período.Se a temperatura do motor continuaraumentando, o abastecimento decombustível para o motor será reduzido.O ar-condicionado é desligado e aventoinha de refrigeração do motorfunciona continuamente.1. Reduza gradualmente a velocidade e
pare o veículo assim que puder fazerisso com segurança.
2. Desligue imediatamente o motor paraevitar danos graves no motor.
3. Espere o motor esfriar.4. Verifique o nível do fluido de
arrefecimento do motor. ConsulteVerificação do líquido dearrefecimento do motor (página 166).
5. Verifique o veículo assim que possível.
CONDUÇÃO ECONÔMICAAs seguintes orientações ajudam aaumentar a economia no consumo decombustível:• Verifique regularmente as pressões dos
pneus e certifique-se de que estejamcalibrados na pressão correta.Consulte Especificações técnicas(página 192).
• Siga a programação de manutençãorecomendada e realize as verificaçõesrecomendadas.
141
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Sugestões de condução
• Planeje sua viagem e verifique otráfego antes de partir.
• Evite deixar o motor em marcha lentaem clima frio ou por longos períodos.Dê partida no motor somente quandovocê estiver pronto para sair.
• Não transporte peso desnecessário noveículo, pois o peso extra aumenta oconsumo de combustível.
• Não adicione acessóriosdesnecessários à parte externa doveículo, por exemplo, estribos. Se vocêusar um bagageiro de teto, lembre-sede dobrá-lo ou removê-lo quando nãoestiver em uso.
• Dirija com suavidade, acelere comcuidado e preste atenção na estradaa sua frente para evitar frenagensbruscas.
• Desligue todos os sistemas elétricosquando não estiverem em uso, porexemplo, o ar condicionado.Certifique-se de que tenhadesconectado qualquer acessório dastomadas de força auxiliares quandoele não estiver em uso.
PRECAUÇÕES CONTRABAIXAS TEMPERATURASA operação funcional de algunscomponentes e sistemas pode ser afetadaem temperaturas abaixo de -5°C.
ATRAVESSANDOALAGAMENTOS
CUIDADO: Não dirija em águacorrente ou em águas profundas, pois vocêpode perder o controle do veículo.
Nota: Dirigir em água parada pode causardanos ao veículo.
Nota: Pode ocorrer danos no motor se aágua penetrar no filtro de ar.Antes de dirigir em água parada, verifiquea profundidade. Nunca dirija em águas queestejam acima da parte inferior da área doestribo dianteiro do veículo.
E266447
Ao dirigir em água parada, faça-olentamente e não pare o veículo. Odesempenho do freio e a tração podemser limitados. Após sair da água, e assimque for seguro:• Pise levemente no pedal do freio para
secar os freios e verificar se estãofuncionando.
• Verifique se a buzina funciona.• Verifique se as luzes externas estão
funcionando.• Gire o volante para verificar se a
assistência eletrônica de direção estáfuncionando.
TAPETES
CUIDADO: Use um tapete projetadopara se ajustar à área dos pés do veículoque não obstrua a área dos pedais. Deixarde seguir essa instrução pode resultar naperda do controle do veículo, em ferimentopessoal ou morte.
142
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Sugestões de condução
CUIDADO: Os pedais que nãopodem se mover livremente podemprovocar perda de controle do veículo eaumentar o risco de ferimentos graves.
CUIDADO: Prenda o tapete aosdispositivos de fixação, de maneira que elenão possa sair da posição e interferir nospedais. Deixar de seguir essa instruçãopode resultar na perda do controle doveículo, em ferimento pessoal ou morte.
CUIDADO: Não coloque tapetesadicionais ou qualquer outra cobertura emcima dos tapetes originais. Isso pode fazero tapete interferir no funcionamento dospedais. Deixar de seguir essa instruçãopode resultar na perda do controle doveículo, em ferimento pessoal ou morte.
CUIDADO: Sempre se certifique deque objetos não caiam na área dos pés domotorista enquanto o veículo estiver emmovimento. Objetos soltos podemprender-se aos pedais, causando umaperda de controle do veículo.
E142666
Para instalar os tapetes, posicione o orifíciodo tapete sobre a haste de fixação epressione para baixo para travá-lo naposição.
Para remover o tapete, inverta oprocedimento de instalação.Nota: Verifique regularmente os tapetespara se certificar de que eles estejampresos.
143
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Sugestões de condução
PISCA-ALERTAO interruptor do pisca-alertaestá no painel de instrumentos.
Use o pisca-alerta caso o veículo estejagerando um risco à segurança para outrosusuários da estrada.
Como ligar ou desligar pisca-alertaPressione o botão para ligar opisca-alerta.
Nota: Todas as setas piscam.Nota: O uso prolongado do pisca-alertapode descarregar a bateria do veículo.Nota: Um aumento na frequência do piscaindica falha na lâmpada da seta.Pressione o botão novamente paradesligar o pisca-alerta.Nota: Dependendo das leis vigentes no paíspara o qual o veículo foi construído, casovocê freie bruscamente, o pisca-alerta podeligar.
Luz de advertência do pisca-alertaPisca quando você liga opisca-alerta.
EXTINTOR DE INCÊNDIODe acordo com a Resolução do CONTRAN556 de 17 de setembro de 2015, extintor deincêndio é um equipamento opcional.Caso você opte por ter um extintor deincêndio instalado, ele deverá ser instaladopor um Distribuidor Ford à frente do bancodo passageiro. Se você deseja usar oextintor de incêndio, deverá fazer uma
inspeção visual no dispositivomensalmente para certificar-se de que omedidor e a estrutura não estãodanificados, o gatilho está em boascondições operacionais e não háobstruções no bico.As instruções de operação estão noextintor de incêndio. A manutenção doextintor de incêndio é de responsabilidadedo proprietário. Portanto, o proprietáriodeve realizar a manutenção de acordo comas instruções do fabricante impressas noequipamento.Antes de usar o extintor de incêndio,remova a embalagem plásticatransparente usada no transporte doextintor para evitar obstruções.Nota: Não se esqueça de verificarregularmente a data de vencimento noextintor de incêndio.
TRIÂNGULO DE SEGURANÇAHá espaço disponível no compartimentode bagagem.
144
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Emergências na estrada
LOCALIZAÇÃO DA CAIXA DEFUSÍVEISCaixa de fusíveis docompartimento do motor
E78332
Esta caixa de fusíveis fica situada nocompartimento do motor.
Caixa de fusíveis docompartimento de passageiro –Cuautitlan (México)Esta caixa de fusíveis fica situada atrás doporta-luvas. Abra o porta-luvas e retiretodo o seu conteúdo. Pressione os ladospara dentro e gire o porta-luvas para baixo.
Caixa de fusíveis docompartimento do passageiro –São Bernardo (Brasil)
E164240
Esta caixa de fusíveis fica situada no finaldo painel de instrumentos. Pressione ogrampo para liberar a tampa.Nota: Qualquer modificação indevida nosistema elétrico pode comprometer asegurança do veículo, resultando em riscode incêndio ou danos ao motor. Para obterqualquer esclarecimento ou tirar dúvidas,contate um Distribuidor Ford.
Caixa de junção da bateria
E146270
Esta caixa de fusíveis é anexada aoterminal positivo da bateria.
Caixa secundária do relé (Se equipado)
Esta caixa de relé fica situada nocompartimento do motor, abaixo doconjunto de faróis esquerdo. Entre emcontato com um Distribuidor Ford paraobter assistência se você precisar trocar orelé.
145
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Fusíveis
TABELA DE ESPECIFICAÇÕES DOS FUSÍVEIS - 1.0L ECOBOOST™
Caixa de fusíveis do compartimento do motor
E113002
Componente protegidoClassificação dofusível
Local dos fusí-veis
Módulo do Sistema antitravamento.40 A1 Sistema de antitravamento com controle de estabi-
lidade eletrônica.
Velocidade alta da ventoinha de arrefecimento domotor.60 A2
Velocidade baixa da ventoinha de arrefecimento domotor.40 A3
146
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Fusíveis
Componente protegidoClassificação dofusível
Local dos fusí-veis
Relé do motor da ventoinha.30 A4
Caixa de fusíveis do compartimento do passageiro.60 A5
Travas elétricas das portas.30 A6
Relé de ignição.60 A7
Não utilizado.-8
Módulo do Sistema antitravamento.40 A9 Sistema de antitravamento com controle de estabi-
lidade eletrônica.
Módulo de controle da transmissão40 A10
Motor de partida.30 A11
Controle das luzes.7,5 A12 Controle das luzes.10 A Luzes de condução diurna.
Módulo de controle da assistência ao estaciona-mento.7,5 A13 Luz de ré.Relé da luz de ré.
Bobina de ignição.20 A14
Bomba de água.
15 A15IntercoolerRelé da ventoinha de arrefecimento.Compressor do ar condicionado.Bomba de combustível.
Bomba de óleo.
15 A16Sincronização do eixo de comando variável.Válvula de descarga.Válvula de purga do recipiente de emissões evapo-rativas.Válvula eletrônica de desvio do compressor.
Sensor de oxigênio aquecido.15 A17
Luzes de condução diurna.5 A18
Módulo de controle do motor e transmissão.15 A19
147
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Fusíveis
Componente protegidoClassificação dofusível
Local dos fusí-veis
Farol alto do lado esquerdo.10 A20
Farol alto do lado direito.10 A21
Luzes externas do lado esquerdo.15 A22
Relé do farol de neblina dianteiro.15 A23
Setas.15 A24
Luzes externas do lado direito.15 A25
Espelhos externos elétricos.7,5 A26 Vidros elétricos dianteiros.
Módulo de controle do motor e transmissão.10 A27 Relé do módulo de controle do motor e transmissão.
Não utilizado.-28
Embreagem do A/C.10 A29
Não utilizado.-30
Ventoinha de arrefecimento.15 A31
Buzina.20 A32
Vidro traseiro aquecido.20 A33
Relé da bomba de combustível.20 A34
Não utilizado.-35
Não utilizado.-36
Unidade de controle da porta dianteira do motorista.25 A37
Unidade de controle da porta dianteira do passa-geiro.25 A38
Unidade de controle da porta traseira do motorista.25 A39
Unidade de controle da porta traseira do passageiro.25 A40
148
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Fusíveis
Componente protegidoNúmero do relé
Velocidade alta da ventoinha de arrefecimento do motor.R1
Ignição.R2
Módulo de controle do motor e transmissão.R3
Lâmpada do farol alto.R4
Não utilizado.R5
Luz de ré.R6
Velocidade baixa da ventoinha de arrefecimento do motor.R7
Inibidor de partida do motor.R8
Embreagem do A/C.R9
Luz de neblina dianteira.R10
Bomba de combustível.R11
Buzina.R12
Motor do ventilador interno.R13
149
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Fusíveis
Caixa de fusíveis do compartimento do passageiro
E164241
Componente protegidoClassificação dofusível
Local dos fusí-veis
Painel de instrumentos.7,5 A1
Módulo de controle do airbag.10 A2
Não utilizado.-3
Não utilizado.-4
Não utilizado.-5
Sistema antitravamento.
10 A6Motor do ventilador interno.Módulo de controle da carroceria.Painel de instrumentos.Sistema antifurto passivo.Direção com assistência eletrônica.
Sensor de aceleração.10 A7 Módulo de controle do motor e transmissão.
Módulo de controle da transmissão
150
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Fusíveis
Componente protegidoClassificação dofusível
Local dos fusí-veis
Partida sem chave.20 A8
Interruptor da luz de freio.10 A9
Limpadores do para-brisa.20 A10
Receptor de radiofrequência.
7,5 A11Controle de climatização.Módulo de controle do ar condicionado.Tela de informações.Interruptor de travamento da porta.Interruptor do pisca-alerta.
Rádio.20 A12 Módulo SYNC.
Módulo do sistema de posicionamento global.
Não utilizado.-13
Partida sem chave.20 A14
Conector de diagnóstico.15 A15
Sensor de movimento interior.7,5 A16 Alarme antifurto.
Miolo de chave.15 A17
Painel de instrumentos.7,5 A18
Faróis de neblina dianteiros.7,5 A19
Embreagem do A/C.7,5 A20
Espelho interno eletrocrômico.7,5 A21 Sensor de chuva.
Limpadores do para-brisa.15 A22
Câmera de ré.5 A23
Limpador do vidro traseiro.15 A24
Tomadas de força auxiliares.20 A25
Não utilizado.-26
151
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Fusíveis
Caixa de junção da bateria
E166562
Componente protegidoClassificação dofusível
Local dos fusí-veis
Motor de partida.450 A1
Direção com assistência eletrônica.60 A2
Caixa de junção do motor.200 A3
Sistema elétrico de partida a frio.70 A4
Não utilizado.-5
152
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Fusíveis
Caixa de fusíveis do compartimento do motor
E113002
Componente protegidoClassificação dofusível
Local dos fusí-veis
Módulo do Sistema antitravamento.40 A1 Sistema de antitravamento com controle de estabi-
lidade eletrônica.
Relé da ventoinha de arrefecimento.40 A2
Não utilizado.-3
Relé do motor da ventoinha.30 A4
Caixa de fusíveis do compartimento do passageiro.60 A5
Travas elétricas das portas.30 A6
153
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
FusíveisTABELA DE ESPECIFICAÇÕES DOS FUSÍVEIS - 1.6L FLEX FUEL
Componente protegidoClassificação dofusível
Local dos fusí-veis
Relé de ignição.60 A7
Não utilizado.-8
Sistema antitravamento.40 A9 Sistema de antitravamento com controle de estabi-
lidade eletrônica.
Módulo de controle da transmissão40 A10
Relé de partida.30 A11
Controle das luzes.7,5 A12 Controle das luzes.10 A Luzes de condução diurna.
Módulo de controle da assistência ao estaciona-mento.7,5 A13 Luz de ré.Relé da luz de ré.
Bobina de ignição.15 A14
Válvula de purga do recipiente de emissões evapo-rativas.
10 A15 Solenóide de controle do óleo do eixo de comandovariável.Relé da ventoinha de arrefecimento.Relé da bomba de combustível.
Módulo de controle do motor e transmissão.15 A16
Sensores de oxigênio aquecido.15 A17
Luzes de condução diurna.5 A18
Unidade do aquecedor.7,5 A19
Farol alto do lado esquerdo.10 A20
Farol alto do lado direito.10 A21
Luzes externas do lado esquerdo.15 A22
Luz de neblina dianteira.15 A23
Setas.15 A24
Luzes externas do lado direito.15 A25
154
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Fusíveis
Componente protegidoClassificação dofusível
Local dos fusí-veis
Espelhos externos elétricos.7,5 A26 Vidros elétricos.
Módulo de controle do motor e transmissão.10 A27 Relé do módulo de controle do motor e transmissão.
Não utilizado.-28
Embreagem do A/C.10 A29
Não utilizado.-30
Não utilizado.-31
Buzina.20 A32
Vidro traseiro aquecido.20 A33
Relé da bomba de combustível.20 A34
Não utilizado.-35
Não utilizado.-36
Unidade de controle da porta dianteira do motorista.25 A37
Unidade de controle da porta dianteira do passa-geiro.25 A38
Unidade de controle da porta traseira do motorista.25 A39
Unidade de controle da porta traseira do passageiro.25 A40
Componente protegidoNúmero do relé
Ventoinha de arrefecimento do motor.R1
Ignição.R2
Módulo de controle do motor e transmissão.R3
Lâmpada do farol alto.R4
Não utilizado.R5
Luz de ré.R6
Não utilizado.R7
155
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Fusíveis
Componente protegidoNúmero do relé
Inibidor de partida do motor.R8
Embreagem do A/C.R9
Luz de neblina dianteira.R10
Bomba de combustível.R11
Buzina.R12
Relé do motor da ventoinha.R13
Caixa de fusíveis do compartimento do passageiro
E164241
Componente protegidoClassificação dofusível
Local dos fusí-veis
Painel de instrumentos.7,5 A1
Módulo de controle do airbag.10 A2
Não utilizado.-3
156
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Fusíveis
Componente protegidoClassificação dofusível
Local dos fusí-veis
Não utilizado.-4
Não utilizado.-5
Sistema antitravamento.
10 A6Motor do ventilador interno.Módulo de controle da carroceria.Painel de instrumentos.Sistema antifurto passivo.Direção com assistência eletrônica.
Sensor de aceleração.10 A7 Módulo de controle do motor e transmissão.
Módulo de controle da transmissão
Interruptor de ignição por botão.20 A8
Interruptor da luz de freio.10 A9
Limpadores do para-brisa.20 A10
Receptor de radiofrequência.
7,5 A11
Controle de climatização.Módulo de controle do aquecimento, ventilação ear condicionado.Tela de informações.Interruptor de travamento da porta.Interruptor do pisca-alerta.
Rádio.20 A12 Módulo SYNC.
Módulo do sistema de posicionamento global.
Não utilizado.-13
Partida sem chave.20 A14
Conector de diagnóstico.15 A15
Sensor de movimento interior.7,5 A16 Alarme antifurto.
Partida sem chave.15 A17
Painel de instrumentos.7,5 A18
Faróis de neblina dianteiros.7,5 A19
Embreagem do A/C.7,5 A20
157
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Fusíveis
Componente protegidoClassificação dofusível
Local dos fusí-veis
Espelho interno eletrocrômico.7,5 A21 Sensor de chuva.
Limpadores do para-brisa.15 A22
Câmera de ré.5 A23
Limpador do vidro traseiro.15 A24
Relé das tomadas de força auxiliares.20 A25
Não utilizado.-26
Caixa de junção da bateria
E166562
158
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Fusíveis
Componente protegidoClassificação dofusível
Local dos fusí-veis
Motor de partida.450 A1
Direção com assistência eletrônica.60 A2
Caixa de junção do motor.200 A3
Sistema elétrico de partida a frio.70 A4
Não utilizado.-5
SUBSTITUIÇÃO DE FUSÍVEISFusíveis
CUIDADO: Sempre substitua umfusível por outro com a mesmaamperagem especificada. Usar um fusívelcom uma amperagem superior podeocasionar danos severos a fiação e causarum incêndio.
E217331
Se os componentes elétricos no veículonão estiverem funcionando, um fusívelpode ter queimado. Os fusíveis sãoidentificados por um fio partido dentro dofusível. Verifique os fusíveis apropriadosantes de substituir qualquer componenteeletrônico.
159
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Fusíveis
Tipos de fusível
E207206
Tipo de fusívelTexto explicativo
Micro 2A
Micro 3B
MaxiC
MiniD
Estojo ME
Estojo JF
Perfil discreto do estojo JG
160
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Fusíveis
INFORMAÇÕES GERAIS
CUIDADO: Não faça reparos com omotor quente.
CUIDADO: Desligue a ignição eacione o freio de estacionamento.
CUIDADO: Não toque nas peças dosistema de ignição eletrônica depois deligar a ignição ou enquanto o motor estiverfuncionando. O sistema opera com altavoltagem. O não cumprimento deste avisopode resultar em ferimentos graves oumorte.
CUIDADO: Mantenha suas mãos eroupas longe da ventoinha dearrefecimento do motor.
Em determinadas condições, a ventoinhade arrefecimento do motor poderácontinuar funcionando durante algunsminutos depois que o veículo for desligado.Certifique-se de repor as tampas dotanque de combustível com firmeza depoisdas verificações de manutenção.Recomendamos realizar as verificações aseguir.Verificações diárias• Lâmpadas externas.• Lâmpadas internas.• Lâmpadas de aviso e luzes indicadoras.Verificar ao reabastecer• Nível do fluido do lavador. Consulte
Verificação do fluido do lavador dopara-brisa (página 169).
• Pressão dos pneus. ConsulteEspecificações técnicas (página 192).
• Condição dos pneus. Consulte Rodase pneus (página 186).
Verificações mensais• Nível do óleo do motor. Consulte
Verificação do óleo do motor(página 165).
• Nível do líquido de arrefecimento domotor. Consulte Verificação dolíquido de arrefecimento do motor(página 166).
• Nível do fluido de freio. ConsulteVerificação do fluido de freio(página 168).
• Tubos, mangueiras e reservatórios paraver se há vazamentos.
• Operação do ar condicionado.• Operação do freio de estacionamento.• Operação da buzina.• Aperto das porcas. Consulte
Especificações técnicas (página 192).
ABERTURA E FECHAMENTODO CAPÔAbrindo o capô
E102165
1. Puxe a alavanca de liberação do capô.
161
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Manutenção
2. Levante suavemente o capô.
E163236
3. Mova a trava para a esquerda paraliberar o capô. E87786
4. Abra o capô e apoie-o com a haste docapô.
Fechando o capô1. Remova a haste do capô da trava e
prenda-a corretamente no grampo.2. Abaixe o capô e deixe-o cair por seu
próprio peso até as últimas 8 - 12polegadas (20 - 30 cm).
Nota: Certifique-se de que o capô estejacorretamente fechado.
162
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Manutenção
E141516
A B C D E
I H G F
Reservatório do fluido dearrefecimento do motor*:Consulte Verificação dolíquido de arrefecimento domotor (página 166).
A
Reservatório do óleo do freio eda embreagem (direção àdireita)*: Consulte Verificaçãodo fluido de freio (página 168).
B
Tampa de abastecimento deóleo do motor*: ConsulteVerificação do óleo do motor(página 165).
C
Bateria: Consulte Substituindoa bateria de 12 V (página 169).
D
Reservatório do óleo do freio eda embreagem (direção àesquerda)*: ConsulteVerificação do fluido de freio(página 168).
E
Caixa de fusíveis docompartimento do motor.Consulte Fusíveis (página 145).
F
Reservatório de fluido delavagem do para-brisa e do vidrotraseiro: Consulte Verificaçãodo fluido do lavador dopara-brisa (página 169).
G
Filtro de ar: nenhumamanutenção necessária.
H
Vareta de óleo do motor*:Consulte Verificação do óleodo motor (página 165).
I
* As tampas de abastecimento e a varetade óleo do motor são coloridas para fácilidentificação.
163
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Manutenção
TABELA DE ESPECIFICAÇÕES DOS FUSÍVEIS - 1.6L FLEX FUEL
VISTA GERAL DO COMPARTIMENTO DO MOTOR - 1.6L FLEX
E163006
A B C D
H G F E
Reservatório do fluido dearrefecimento do motor*:Consulte Verificação dolíquido de arrefecimento domotor (página 166).
A
Tampa de abastecimento deóleo do motor*: ConsulteVerificação do óleo do motor(página 165).
B
Bateria: Consulte Substituindoa bateria de 12 V (página 169).
C
Reservatório de fluido do freio eda embreagem: ConsulteVerificação do fluido de freio(página 168).
D
Caixa de fusíveis docompartimento do motor:Consulte Fusíveis (página 145).
E
Reservatório de fluido delavagem do para-brisa e do vidrotraseiro: Consulte Verificaçãodo fluido do lavador dopara-brisa (página 169).
F
Filtro de ar:GVareta de óleo do motor*:Consulte Verificação do óleodo motor (página 165).
H
* As tampas de abastecimento e a varetade óleo do motor são coloridas para fácilidentificação.
164
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Manutenção
VARETA MEDIDORA DO NÍVELDO ÓLEO DO MOTOR - 1.0LECOBOOST™
E141337
A B
Mínimo.AMáximo.B
VARETA MEDIDORA DO NÍVELDO ÓLEO DO MOTOR - 1.6LFLEX
E95540
BA
MínimoAMáximoB
VERIFICAÇÃO DO ÓLEO DOMOTORNota: O consumo de óleo de motoresnovos alcança seu nível normal apósaproximadamente 5.000 km.
Verificação do nível do óleoNota: Verifique o nível antes de dar apartida no motor.Nota: Certifique-se de que o nível estejaentre as marcas MIN e MAX.Nota: A medição do nível não será precisase este procedimento não for seguido.1. Certifique-se de que o veículo esteja
sobre uma superfície nivelada.2. Se o motor estiver funcionando,
desligue-o e espere 15 minutos até oóleo descer para o cárter.
3. Remova a vareta e limpe-a com umpano limpo e livre de fiapos. Insira avareta e remova-a novamente paraverificar o nível do óleo.
Se o nível estiver na marca MIN,complete-o imediatamente.
Como completar o nível
CUIDADO: Não adicione óleo demotor quando o motor estiver quente.Deixar de seguir essa instrução podeacarretar lesão pessoal.
CUIDADO: Não remova a tampa deabastecimento quando o motor estiverfuncionando.
Nota: O óleo se expande quando quente.Se verificar o nível de óleo ainda quandoquente, o mesmo estará acima da marcaMAX.Nota: Limpe imediatamente qualquer óleoderramado com um pano absorvente.Não use aditivos de óleo de motorcomplementares porque sãodesnecessários e podem resultar emdanos que possivelmente não serãocobertos pela garantia do veículo.1. Remova a tampa de abastecimento.
165
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Manutenção
2. Complete o nível com um fluido queatenda às especificações da Ford.Consulte Capacidades eespecificações (página 205).
3. Reinstale a tampa de abastecimento.Gire-a até sentir uma resistência forte.
Condições de uso severo do motorNo caso de uso severo do veículo, o óleodo motor deve ser trocado a cada5.000 km ou 3 meses, o que ocorrerprimeiro.Condições de uso severo:• Distâncias curtas, menos de 5 km, nas
quais o motor não atinja a temperaturaoperacional normal,
• Uso frequente do veículo em estradaspoeirentas ou em áreas montanhosas,
• Uso no tráfego urbano pesado,• Uso como veículo de instrutores de
autoescola, táxi, ambulância, usomilitar ou atividades semelhantes,
• Uso prolongado com combustívelcontaminado.
Consumo de óleoNos primeiros 5.000 km (período deamaciamento), o consumo de óleo é maisalto e, por isso, o nível de óleo deve serverificado com mais frequência. Oconsumo máximo aceitável neste períodoé um litro. Após o período deamaciamento, o motor pode consumir atéum litro a cada 10.000 km. Se o consumofor maior, dirija-se a um Distribuidor Ford.O consumo de óleo também depende doestilo de condução e do uso do veículo.Condições operacionais especiais, comooperar frequentemente o veículo em altavelocidade, podem aumentar o consumode óleo.
Filtro de óleoA função do filtro de óleo é filtrar aspartículas prejudiciais sem obstruir o fluxode óleo para as partes vitais. O uso defiltros de óleo que não atendam àsespecificações da Ford pode danificar omotor.
VENTOINHA DEARREFECIMENTO DO MOTOR
CUIDADO: Mantenha suas mãos eroupas longe da ventoinha dearrefecimento do motor.
Em determinadas condições, a ventoinhade arrefecimento do motor poderácontinuar funcionando durante algunsminutos depois que o veículo for desligado.
VERIFICAÇÃO DO LÍQUIDO DEARREFECIMENTO DO MOTOR
CUIDADO: Não descarte o líquidode arrefecimento no lixo doméstico ou narede pública de esgoto. Use umainstalação de eliminação de resíduosautorizada.
CUIDADO: Não coloque líquido dearrefecimento no reservatório do lavadorde para-brisa. Se borrifado sobre opara-brisa, o líquido de arrefecimento podedificultar a visão através do para-brisa.
166
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Manutenção
E170684
Certifique-se de que o nível do líquido dearrefecimento esteja entre as marcas MINe MAX no reservatório do líquido dearrefecimento. Se o nível do líquido dearrefecimento estiver na ou abaixo damarca mínima, adicione líquido dearrefecimento imediatamente.A concentração do líquido dearrefecimento deve ser mantida entre 48e 50%, o que equivale a um ponto decongelamento entre -30 ºF (-34 ºC) e -34ºF (-37 ºC).Nota: O fluido de arrefecimento seexpande quando quente. O nível pode seestender além da marca MAX.Nota: Não use partículas antivazamento,selantes de sistema de arrefecimento ouaditivos não especificados, pois eles podemdanificar os sistemas de arrefecimento ouaquecimento do motor.
Adição de líquido de arrefecimento
CUIDADO: Não remova a tampa doreservatório do líquido de arrefecimentoquando o sistema de arrefecimento estiverquente. Aguarde 10 minutos até o sistemade arrefecimento esfriar. Cubra a tampado reservatório do líquido de arrefecimentocom um pano grosso para evitar apossibilidade de haver um escaldante eremova lentamente a tampa. Deixar deseguir essa instrução pode acarretar lesãopessoal.
CUIDADO: Não permita que o fluidoentre em contato com a pele ou os olhos.Se isto acontecer, enxágue as áreasafetadas imediatamente com bastanteágua e procure um médico.
CUIDADO: O fluido de arrefecimentonão diluído é inflamável e pode seincendiar se vazar sobre o escapamentoquente.
Não recomendamos o uso de líquido dearrefecimento do motor reciclado porqueainda não existe um processo dereciclagem aprovado pela Ford disponível.Não misture cores ou tipos diferentes delíquido de arrefecimento em seu veículo.Nota: Acrescente uma mistura de 50% deanticongelante e 50% de água ou líquidode arrefecimento pré-diluído que atenda àespecificação correta.Nota: Use fluidos que atendam àsespecificações ou aos requisitos definidos.O uso de outros fluidos pode provocardanos que não são cobertos pela Garantiado veículo. Consulte Capacidades eespecificações (página 196).Para completar o nível do líquido dearrefecimento, faça o seguinte:
167
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Manutenção
1. Retire a tampa do reservatório delíquido de arrefecimento.
2. Adicione líquido de arrefecimento atéa marca MAX; não encha demais.
3. Substitua a tampa do reservatório delíquido de arrefecimento. Gire-a nosentido horário até sentir umaresistência forte.
Em caso de emergência, adicione águasem líquido de arrefecimento do motorpara chegar a um local de manutenção doveículo.Nota: O uso prolongado de uma diluiçãoincorreta do líquido de arrefecimento podecausar danos; por exemplo, corrosão,superaquecimento ou congelamento.
VERIFICAÇÃO DO FLUIDO DATRANSMISSÃO AUTOMÁTICAA transmissão automática não tem umavareta de nível do fluido de transmissão.Execute uma inspeção em um DistribuidorFord e troque o fluido da transmissão nointervalo de manutenção correto. ConsulteRealização de serviços no seu veículo(página 296). Sua transmissão nãoconsome o fluído. Entretanto, se atransmissão deslizar, deslocar lentamenteou você perceber indícios de vazamentode fluido, entre em contato com umDistribuidor Ford.Não utilize aditivos de fluído detransmissão suplementares, tratamentosou agentes de limpeza. A utilização dessesmateriais pode afetar a operação detransmissão e resultar em danos aoscomponentes internos da transmissão.
VERIFICAÇÃO DO FLUIDO DEFREIO
CUIDADO: Não use qualquer outrofluido de freio diferente do recomendado,pois isso pode reduzir a eficiência defrenagem. O uso do fluido incorreto poderesultar na perda de controle do veículo,danos pessoais graves ou morte.
CUIDADO: Use somente fluido defreio de um recipiente lacrado. Acontaminação por sujeira, água, produtosderivados de petróleo ou outros materiaispode resultar em danos ou falha dosistema do freio. O não cumprimento desteaviso pode resultar na perda de controledo veículo, danos pessoais graves oumorte.
CUIDADO: Não permita que o fluidoentre em contato com a pele ou os olhos.Se isto acontecer, enxágue as áreasafetadas imediatamente com bastanteágua e procure um médico.
CUIDADO: O nível de fluido entre asmarcas MAX e MIN estão dentro da faixade funcionamento normal e não énecessário adicionar fluido. Um nível defluido fora da faixa operacional normalpode comprometer o desempenho dosistema. Verifique seu veículoimediatamente.
168
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Manutenção
E170684
Para evitar a contaminação do fluido, atampa do reservatório deve permanecerno local e totalmente apertada, exceto sevocê estiver adicionando fluido.Utilize apenas fluidos que atendam àsespecificações da Ford. ConsulteCapacidades e especificações (página196).
VERIFICAÇÃO DO FLUIDO DAEMBREAGEM - TRANSMISSÃOMANUALOs sistemas de freios e embreagemcompartilham o mesmo reservatório defluido. Consulte Verificação do fluidode freio (página 168).
VERIFICAÇÃO DO FLUIDO DOLAVADOR DO PARA-BRISAAo adicionar fluido, use uma mistura defluido de lavagem e água para ajudar aevitar o congelamento em tempo frio emelhorar a capacidade de limpeza. Paraobter informações sobre a diluição dofluido, consulte as instruções do produto.Recomendamos usar apenas fluido delavador de alta qualidade.Nota: O reservatório abastece os sistemasdo lavador dianteiro e traseiro.
SUBSTITUINDO A BATERIA DE12 V
CUIDADO: Você deve substituir abateria por outra exatamente da mesmaespecificação.
Nota: Onde aplicável, você devereprogramar o sistema de áudio usando ocódigo de chave.A bateria fica situada no compartimentodo motor. Consulte Manutenção (página161).
VERIFICAÇÃO DAS PALHETASDOS LIMPADORES DOSVIDROS
E142463
169
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Manutenção
Passe a ponta de seu dedo sobre aextremidade da palheta para verificar sehá rugosidades.Limpe as palhetas do limpador com fluidode lavagem ou água aplicados com umaesponja ou pano macio.
TROCANDO AS PALHETAS DOLIMPADOR DIANTEIRO
E72899
1
2
1. Levante o braço do limpador epressione o botão de travamento dapalheta do limpador.
Nota: Não segure a palheta do limpadorpara levantar o braço do limpador.2. Remova a palheta do limpador.Nota: Certifique-se de que o braço dolimpador não saltará contra o vidro quandoa palheta do limpador não estiver anexada.3. Para a instalação, execute o
procedimento de remoção na ordeminversa.
Nota: Certifique-se de que a palheta dolimpador trave no lugar.
TROCANDO AS PALHETAS DOLIMPADOR TRASEIRONota: Não segure a palheta do limpadorao levantar o braço do limpador.Nota: Certifique-se de que o braço dolimpador não saltará contra o vidro quandoa palheta do limpador não estiver anexada.
1. Levante o braço do limpador.
E130060
3
22. Gire levemente a palheta do limpador.3. Desencaixe a palheta do limpador do
braço do limpador4. Remova a palheta do limpador.5. Reinstale na ordem inversa.Nota: Certifique-se de que a palheta dolimpador trave no lugar.
REMOVENDO UM FAROL1. Abra o capô. Consulte Abertura e
fechamento do capô (página 161).
170
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Manutenção
E146878
2
2. Remova os parafusos.
E102590
34
3. Desconecte o conector elétrico.4. Remova a lâmpada do farol.Nota: Ao instalar a lâmpada do farol,certifique-se de reconectar corretamente oconector elétrico.Nota: Ao instalar o farol, verifique se eleencaixou totalmente nos clipes de retenção.
SUBSTITUIÇÃO DELÂMPADAS
CUIDADO: Desligue as luzes e aignição. A não observância dessa instruçãopode resultar em danos pessoais graves.
CUIDADO: As lâmpadas podem ficarquentes. Deixe a lâmpada incandescenteesfriar antes de removê-la. Deixar de fazerisso pode resultar em ferimentosindividuais.
As instruções a seguir descrevem comoremover as lâmpadas incandescentes.Instale as peças de reposição na ordeminversa salvo especificação em contrário.Nota: Só instale lâmpadas incandescentesda especificação correta.
Lâmpada do farolNota: Remova as coberturas para acessaras lâmpadas incandescentes.
E146870
A B C
Lâmpada do farol baixo.AFarol alto e seta.BLuz de seta dianteira.C
Lâmpada do farol baixo1. Remova a lâmpada do farol. Consulte
Removendo um farol (página 170).
171
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Manutenção
E146803
4
2
2. Cuidadosamente remova a cobertura.3. Desconecte o conector elétrico.4. Solte o grampo e remova a lâmpada
incandescente.Nota: Não toque na lâmpada.5. Para a instalação, execute o
procedimento de remoção na ordeminversa.
Lâmpada do farol alto1. Remova a lâmpada do farol. Consulte
Removendo um farol (página 170).
E146804
2
3
2. Cuidadosamente remova a cobertura.3. Gire a lâmpada no sentido anti-horário
e remova-a.Nota: Não toque na lâmpada.4. Para a instalação, execute o
procedimento de remoção na ordeminversa.
Lâmpada lateral1. Remova a lâmpada do farol. Consulte
Removendo um farol (página 170).
E146820
4
2
172
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Manutenção
2. Cuidadosamente remova a cobertura.3. Remova o suporte da lâmpada
puxando-o em linha reta para fora.4. Remova a lâmpada puxando-a em
linha reta para fora.5. Para a instalação, execute o
procedimento de remoção na ordeminversa.
Luz indicadora de direção1. Remova a lâmpada do farol. Consulte
Removendo um farol (página 170).
E146805
3
2. Gire o soquete da lâmpada no sentidoanti-horário e retire-o.
3. Pressione a lâmpada e gire-a nosentido anti-horário para removê-la.
4. Para a instalação, execute oprocedimento de remoção na ordeminversa.
Repetidor lateral
1
2
E112777
1. Pressione a lateral da tampa paraliberar os clipes.
2. Cuidadosamente remova a cobertura.
3
E112778
3. Remova o suporte da lâmpadapuxando-o em linha reta para fora.Remova a lâmpada puxando-a emlinha reta para fora.
173
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Manutenção
4. Para a instalação, execute oprocedimento de remoção na ordeminversa.
Faróis de neblina dianteiros1. Dê a partida no motor e gire o volante
para ter acesso aos fixadores de forroda caixa da roda.
2. Desligue a ignição.
E262906
3. Remova os fixadores de forro da caixada roda.
4. Puxe o forro da caixa da roda nadireção do pneu para ter acesso àtraseira da luz de neblina.
5
E161670
6
5. Desconecte o conector elétrico.6. Gire o soquete da lâmpada no sentido
anti-horário e retire-o.Nota: Não toque na lâmpada.Nota: Não é possível separar a lâmpada dorespectivo suporte.7. Para a instalação, execute o
procedimento de remoção na ordeminversa.
174
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Manutenção
Luz traseira
E102854
1
1. Remova os parafusos.
E112775
2. Retire a vedação do porta-malas.
E112776
3. Remova o carpete.
4
5
E147056
4. Remova a porca borboleta.5. Desconecte o conector elétrico.6. Gire o soquete da lâmpada no sentido
anti-horário e retire-o.7. Pressione a lâmpada e gire-a no
sentido anti-horário para removê-la.8. Para a instalação, execute o
procedimento de remoção na ordeminversa.
175
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Manutenção
E146871
A B
C
Luz de seta traseira.ALanterna e luz de freio traseiras.BLuz de ré.C
Luz de freio de montagem elevadano centroNota: Estas não são itens de manutenção,consulte seu Distribuidor Ford se elasapresentarem defeito.
Lâmpada da placa de licença
3
2
1
E72789
1. Cuidadosamente solte o grampo demola.
2. Retire a lâmpada.3. Remova a lâmpada.
Lâmpada interna
E99452
2
3
1
1. Remova a lâmpada cuidadosamente.2. Gire o soquete da lâmpada no sentido
anti-horário e retire-o.3. Remova a lâmpada.
Luzes de leitura
E99453
2
3
1
1. Remova a lâmpada cuidadosamente.2. Gire o soquete da lâmpada no sentido
anti-horário e retire-o.3. Remova a lâmpada.
176
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Manutenção
Luz do porta-malas, luz doassoalho e da porta do porta-malas
E72784
1. Remova a lâmpada cuidadosamente.2. Remova a lâmpada.
TABELA DE ESPECIFICAÇÕES DE LÂMPADAS
Potência (watt)EspecificaçãoLâmpada
21PY21WLuz de seta dianteira
55H1Lâmpada do farol alto
55H7Lâmpada do farol baixo
55H11Lâmpada da luz de neblina dianteira
5W5WLâmpada lateral
5WY5WRepetidor lateral
21PY21WLuz de seta traseira
21/5P21/5WLâmpadas da luz de freio e da lanterna
21P21WLâmpada da luz de neblina traseira
16W16WLuz de ré
5W5WLâmpada da placa de licença
177
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Manutenção
Potência (watt)EspecificaçãoLâmpada
6W6WLâmpada interna
5W5WLuz de leitura
5W5WLâmpada do porta-malas
Nota: Em alguns veículos as lâmpadas sãoLEDs. Estas não são itens de manutenção,consulte seu Distribuidor Ford se elasapresentarem defeito.
SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DEAR DO MOTOR
CUIDADO: Para reduzir o risco dedanos ao veículo e de queimaduraspessoais, não ligue o motor com o filtro dear removido e não o remova enquanto omotor estiver funcionando.
Troque o elemento do filtro de ar nointervalo correto. Consulte Realizaçãode serviços no seu veículo (página 296).Nota: Deixar de usar o elemento de filtrode ar correto pode resultar em danos gravesao motor. A garantia poderá ser anulada porqualquer dano ao motor se o elemento defiltro de ar correto não for usado.
E156924
1. Remova os parafusos que prendem atampa da caixa do filtro de ar.
2. Levante cuidadosamente a tampa dacaixa do filtro de ar.
3. Remova o elemento do filtro de ar dacarcaça do filtro.
4. Limpe qualquer sujeira ou detritos dacarcaça e da tampa do filtro de ar paragarantir que nenhuma sujeira entre nomotor e que a vedação estejasatisfatória.
5. Instale um novo elemento do filtro dear. Tome cuidado para não prender asextremidades do elemento do filtroentre a carcaça e a tampa do filtro dear. Se não for corretamente instalado,isto pode causar danos ao filtro epermitir a entrada de ar não filtrado nomotor.
6. Instale a tampa da caixa do filtro de ar.
178
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Manutenção
7. Instale os parafusos de retenção parafixar a tampa da caixa do filtro de ar nacaixa do filtro de ar.
179
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Manutenção
LIMPEZA DO EXTERIORLave regularmente o veículo com água friaou morna e um xampu com pH neutro.• Jamais use detergente ou sabão de uso
doméstico, por exemplo, líquido paralavar louça ou roupa. Esses produtospodem descolorir e mancharsuperfícies pintadas.
• Jamais lave o veículo quando eleestiver quente ou durante umaexposição intensa ou direta à luz solar.
• Seque o veículo usando uma flanelaou uma toalha de tecido macio paraeliminar pingos de água.
• Remova imediatamentederramamentos de combustível, fezesde pássaros, depósitos de insetos epiche. Eles podem danificar a pinturado veículo ou o acabamento com opassar do tempo.
• Remova todos os acessórios externos,por exemplo, antenas, antes de entrarem um lava-rápido.
• Ao completar com AdBlue®, removatodos os resíduos nas superfíciespintadas imediatamente.
Nota: Bronzeadores e repelentes podemdanificar superfícies pintadas. Se essassubstâncias entrarem em contato com oveículo, lave a área afetada o mais rápidopossível.Nota: Se você usar um lava-rápido comciclo de cera, não deixe de remover a cerado para-brisa e das palhetas do limpador.Nota: Antes de usar um lava rápido,verifique se ele é adequado para o seuveículo.Nota: Alguns lava-rápidos usam água emalta pressão. Por isso, é possível que entremgotas de água no veículo e danifiquemdeterminadas peças.
Nota: Remova a antena antes de usar umlava rápido automático.Nota: Desligue a ventoinha do aquecedorpara evitar contaminação do filtro de ar.Recomendamos que você lave o veículocom uma esponja e água morna contendoxampu para automóveis.
Limpando os faróisNota: Não raspe as lentes do farol nem useabrasivos, solventes à base de álcool ouprodutos químicos para a limpeza.Nota: Não esfregue os faróis quando elesestiverem secos.
Limpando o vidro traseiroNota: Não raspe a parte interna do vidrotraseiro nem use abrasivos, solventes à basede álcool ou produtos químicos para alimpeza.Use um pano limpo e sem fiapos ou umaflanela umedecida para limpar a parteinterna do vidro traseiro.
Limpando os acabamentoscromadosNota: Não use abrasivos ou solventesquímicos. Use água e sabão.Nota: Não aplique produtos de limpeza emsuperfícies quentes e não deixe produtosde limpeza em superfícies cromadasdurante um período de tempo que excedeo que é recomendado.Nota: Produtos de limpeza pesada(industrial) ou à base de substânciasquímicas podem causar danos com otempo.
Como limpar faixas ou elementosgráficos (Se equipado)
Embora a lavagem manual do veículo sejapreferida, a lavagem a pressão pode serusada nas seguintes condições:
180
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Cuidados com o veículo
• Não use água sob pressão superior a2.000 psi.
• Não use água mais quente do que82°C.
• Use um spray com um padrão angularde borrifamento 40° amplo.
• Mantenha o bico a uma distância de305 mm e em um ângulo de 90° emrelação à superfície do veículo.
Nota: Manter o bico de uma lavadora dealta pressão em um determinado ânguloem relação ao veículo pode danificar oselementos gráficos e remover as bordas dasuperfície do veículo.
Conservação da pintura dacarroceriaRecomendamos encerar a pintura uma ouduas vezes por ano.Lave sempre a parte inferior da carroceriado veículo, caso tenha sal na pista.Nota: Não faça polimento do veículo sobsol forte.Nota: Não deixe que a cera de polimentoentre em contato com superfícies deplástico. Ela pode ser difícil de remover.Nota: Não aplique cera de polir a carroceriano para-brisa ou no vidro traseiro. Isto podecausar ruídos nos limpadores e poderáevitar que eles limpem o vidro corretamente.
LIMPAR O INTERIORNota: Não permita que aromatizadores deambiente ou higienizadores de mãos sejamderramados nas superfícies do interior. Sederramar, limpe-os imediatamente. Osdanos podem não ser cobertos pelagarantia.Nota: Não use produtos para limpezadoméstica ou limpa-vidros, que podemmanchar e descolorir o tecido e dificultar osrecursos de limpeza do banco.
Nota: Recomendamos água destiladadurante a limpeza.
Tecidos, carpetes, bancos detecido, revestimentos e tapetes deassoalhoNota: Evite encharcar qualquer superfície.Não use água em quantidade excessiva paralimpar o interior do veículo.Nota: Para evitar pontos ou descoloração,limpe toda a superfície.Para limpar:• Remova a poeira e os detritos soltos
usando um aspirador de pó ou umaescova.
• Limpe a superfície com um panomacio, úmido, sabão neutro e água.Seque a área com um pano limpo eseco.
• Se formar um anel no tecido depois delimpar a mancha, limpe a áreaimediatamente, mas não umedeçademais ou o anel será definitivo.
Cintos de segurança
CUIDADO: Não use solventes paralimpeza, alvejantes ou corantes nos cintosde segurança do veículo, pois isso podeenfraquecer a fita do cinto.
CUIDADO: Em veículos equipadoscom airbags montados no banco, não usesolventes químicos ou detergentes fortes.Esses produtos poderão contaminar osistema do airbag lateral e afetar o seudesempenho em uma colisão.
Nota: Não use abrasivos ou solventesquímicos para sua limpeza.Nota: Não deixe umidade penetrar nomecanismo retrator dos cintos desegurança.
181
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Cuidados com o veículo
A limpeza pode ser realizada comsegurança usando-se sabão neutro e água.Deixe-os secar naturalmente, longe docalor artificial.
Interior em couro (Se equipado)
Execute o mesmo procedimento delimpeza de bancos de couro ao limparpainéis de instrumento de couro esuperfícies de acabamento interno decouro.
Tecido em microfibra Suede (Se
equipado)
Nota: Não limpe a vapor.Nota: Para evitar pontos ou descoloração,limpe toda a superfície.Não use os seguintes produtos:• Produtos de tratamento de couro.• Limpadores domésticos.• Soluções à base de álcool.• Tira-manchas.• Graxas para sapatos.Para limpar:• Remover a poeira e os detritos soltos
com um aspirador de pó.• Limpe a superfície com um pano
macio, úmido, sabão neutro e água.Seque a área com um pano limpo eseco.
• Se formar um anel no tecido depois delimpar a mancha, limpe a áreaimediatamente, mas não umedeçademais ou o anel será definitivo.
Telas do painel de instrumentos,telas de LCD e telas de rádioNota: Não use abrasivos, solventes à basede álcool ou produtos químicos para limparas telas do painel de instrumentos, as telasde LCD ou as telas do rádio. Esses produtosde limpeza podem danificar as telas.
Limpe o painel de instrumentos e as lentesdo painel com um pano limpo, úmido emacio, e use um pano limpo, seco e maciopara secar essas áreas.Não borrife líquido diretamente nas telas.Não use pano de microfibra para limpar opainel em torno das telas, pois isso podedanificar a superfície.
Vidros traseirosNota: Não use nenhum material abrasivopara limpar o interior dos vidros traseiros.Nota: Não instale adesivos ou etiquetas nointerior dos vidros traseiros.
Compartimentos dearmazenamento, porta-copos ecinzeirosPara limpar:• Remova todos os acessórios
removíveis.• Limpe a superfície com um pano
macio, úmido, sabão neutro e água.Seque a área com um pano limpo eseco.
LIMPEZA DOS BANCOS DECOURONota: Execute o mesmo procedimento delimpeza de bancos de couro ao limparpainéis de instrumento de couro esuperfícies de acabamento interno de couro.Para limpeza de rotina, limpe a superfíciecom um pano macio e úmido, sabãoneutro e água. Seque a área com um panolimpo e seco.Para limpeza e remoção de manchas,como transferência de tinta, use oMotorcraft Premium Leather and VinylCleaner ou um produto de limpeza decouro disponível comercialmente parainteriores de automóveis.
182
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Cuidados com o veículo
Nota: Teste qualquer limpador ouremovedor de manchas em uma áreaimperceptível.Você deve:• Remover a poeira e os detritos soltos
com um aspirador de pó.• Limpar e tratar derramamentos e
manchas o mais rápido possível.Não use os seguintes produtos, pois elespodem danificar o couro:• Óleo e gasolina ou condicionadores de
couro à base de silicone.• Limpadores domésticos.• Soluções de álcool.• Solventes ou limpadores destinados
especificamente para borracha, vinil eplástico.
REPARAR PEQUENOS DANOSNA PINTURAVocê deve reparar o quanto antes osdanos à pintura causados por pedras daestrada ou pequenos arranhões. Umaseleção de produtos está disponível noDistribuidor Ford.Antes de reparar lascas de tinta, removapartículas, como fezes de pássaros, resinade árvore, depósitos de insetos, manchasde alcatrão, sal das estradas e respingosde partículas industriais.Sempre leia e siga as instruções dofabricante antes de usar os produtos.
LIMPEZA DAS RODASNota: Não aplique um limpador químicopara aquecer ou esquentar o acabamentodos aros e das tampas das rodas.
Nota: Os limpadores industriais (limpezapesada) ou químicos de limpeza, emcombinação com a agitação da escova pararemover poeira e sujeira do freio, podemremover a camada de revestimento apósum período de tempo.Nota: Não use limpadores de rodaderivados de soda cáustica ou ácido, palhade aço, combustíveis ou detergentesdomésticos fortes.Nota: Se pretende deixar seu veículoestacionado durante um longo período detempo, após limpar as rodas com umlimpador de roda, dirija-o durante algunsminutos após fazer isso. Isso reduzirá o riscode aumento da corrosão dos discos,pastilhas e lonas do freio.Nota: Alguns lava-rápidos automáticospodem danificar o acabamento dos aros edas tampas da rodas.As rodas de liga leve e as tampas da rodasão revestidas com um acabamento depintura clara. Para manter as condiçõesrecomendamos:• Limpá-las semanalmente com o
limpador de pneu e de rodarecomendado.
• Usar uma esponja para removerdepósitos pesados de sujeira e deacumulação de poeira no freio.
• Enxágue-as totalmente com um jatopressurizado de água ao concluir oprocesso de limpeza.
Recomendamos utilizar o limpador de rodarecomendado pela Ford. Procure ler eseguir as instruções do fabricante.A utilização de produtos de limpeza nãorecomendados pode resultar em danosestéticos permanentes e severos.
183
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Cuidados com o veículo
ARMAZENAMENTO DOVEÍCULOSe estiver planejando guardar o veículopor 30 dias ou mais, leia asrecomendações de manutenção a seguirpara certificar-se de que o veículo ficaráem boas condições de funcionamento.Nós projetamos e testamos todos osveículos motorizados e seus componentespara garantir uma direção confiável enormal. Sob várias condições, oarmazenamento a longo prazo podeprejudicar o desempenho do motor ouocasionar falhas, a menos que precauçõesespecíficas sejam tomadas para preservaros componentes do motor.
Geral• Armazene todos os veículos em um
local seco e ventilado.• Proteja da luz do sol, se possível.• Se os veículos forem armazenados em
local externo, exigirão manutençãoregular para protegê-los contraferrugem e danos.
Carroceria• Lave o veículo completamente para
remover sujeira, graxa, óleo, piche oulama de superfícies exteriores, da caixada roda traseira e da parte inferior dospara-lamas dianteiros.
• Lave o veículo periodicamente se eleestiver guardado em locais externos.
• Retoque o metal exposto ou compintura de fundo para evitar ferrugem.
• Cubra as peças de cromo e de açoinoxidável com uma camada espessade cera de automóvel para evitar adescoloração. Passe cera sempre quenecessário ao lavar o veículo.
• Lubrifique todas as dobradiças e travasdo capô, da porta e do compartimentode bagagem com um óleo de grau leve.
• Cubra o acabamento interior paraevitar descoloração.
• Mantenha todas as peças de borrachalivres de óleo e solventes.
Motor• Troque o óleo e o filtro do motor antes
que o veículo seja guardado, pois o óleodo motor possui contaminantes quepodem danificar o motor.
• Ligue o motor a cada 15 dias por, nomínimo, 15 minutos. Deixe o motor emmarcha lenta por alguns instantes comos controles de climatização definidospara descongelamento até que omotor atinja a temperatura deoperação normal.
• Com o pé no freio, troque todas asmarchas enquanto o motor estiverfuncionando.
• É recomendável que você troque o óleodo motor antes de usar o veículonovamente.
Sistema de combustível• Encha o tanque de combustível com
combustível de alta qualidade até oprimeiro desligamento automático dobico da bomba de combustível.
Sistema de arrefecimento• Proteja contra temperaturas de
congelamento.• Ao retirar o veículo do local onde está
guardado, verifique o nível do fluido dearrefecimento. Verifique se nãoexistem vazamentos no sistema derefrigeração e se o fluido está no nívelrecomendado.
184
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Cuidados com o veículo
Bateria• Verifique e recarregue, conforme
necessário. Mantenha as conexõeslimpas.
• Se o veículo ficar guardado por maisde 30 dias sem recarregamento dabateria, é recomendável desconectaros cabos da bateria para manter acarga da bateria para partida rápida.
Nota: Será necessário redefinir os recursosda memória se os cabos da bateriaestiverem desconectados.
Freios• Assegure que os freios e o freio de
estacionamento estejam totalmenteliberados.
Pneus• Mantenha a pressão recomendada.
Diversos• Certifique-se de que todas as
articulações, cabos, alavancas e pinosna parte inferior do veículo estejamcobertos com graxa para evitarferrugem.
• Movimente os veículos pelo menos7,5 m a cada 15 dias para lubrificar aspeças em funcionamento e evitarcorrosão.
Remoção do veículo doarmazenamentoQuando seu veículo estiver pronto parasair do armazenamento, faça o seguinte:• Lave o veículo para remover a película
de sujeira ou graxa formada nassuperfícies da janela.
• Verifique a existência de deterioraçõesnos limpadores do para-brisa.
• Verifique embaixo do capô se existemmateriais estranhos que possam teracumulados enquanto o veículo ficouguardado, como ninhos de ratos ouesquilos.
• Verifique se acumularam-se materiaisestranhos no escapamento durante oarmazenamento.
• Verifique a pressão e o enchimento dospneus de acordo com a etiqueta dopneu.
• Verifique a operação do pedal de freio.Dirija o veículo 4,5 m para trás e paraa frente para remover a formação deferrugem.
• Verifique os níveis de fluido (incluindofluido de arrefecimento, óleo egasolina) para certificar-se de que nãoexistem vazamentos e que os fluidosse encontram nos níveisrecomendados.
• Se você remover a bateria, limpe asextremidades do cabo da bateria everifique se há danos.
Entre em contato com um Distribuidor Fordse tiver qualquer preocupação ouproblema.
185
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Cuidados com o veículo
INFORMAÇÕES GERAISAs pressões de calibragem do pneurecomendadas estão na etiquetainformativa do pneu na coluna B no ladodo motorista.Verifique e calibre os pneus à temperaturaambiente na qual você pretende dirigir oveículo, e com os pneus frios. ConsulteEspecificações técnicas (página 192).Nota: Verifique a pressão dos pneusregularmente para otimizar a economia decombustível.Use apenas rodas e pneus de tamanhosaprovados. O uso de outros tamanhospode danificar o veículo e invalidar aAprovação de Tipo Nacional.A instalação de qualquer pneu que nãoseja do tamanho original pode fazer comque o velocímetro mostre uma velocidadeincorreta do veículo.
CUIDADO COM OS PNEUSNota: Ao estacionar ao lado de ummeio-fio, não encoste a lateral do pneu.Se você tiver que estacionar em umasubida, faça-o lentamente e com as rodasem ângulo reto com relação ao meio-fio.Examine as bandas de rodagemperiodicamente, a fim de verificar aexistência de objetos estranhos oudesgaste não uniforme. O desgastedesigual pode indicar que o alinhamentode roda não está de acordo com aespecificação.Verifique a pressão dos pneus (incluindoo estepe), quando frios, a cada duassemanas ou antes de iniciar uma viagem.
Riscos na EstradaIndependentemente de seu cuidado aodirigir, sempre há a possibilidade de umeventual pneu furado na estrada. Dirijalentamente até a área de segurança maispróxima fora do tráfego. Isto pode danificaro pneu furado ainda mais, mas suasegurança é mais importante.Se você sentir uma vibração ouperturbação súbita ao dirigir, ou se vocêsuspeitar que o pneu ou o veículo foidanificado, reduza imediatamente avelocidade. Dirija com cuidado até chegarcom segurança ao acostamento. Pare einspecione os pneus para ver se há danos.Se o pneu estiver descalibrado oudanificado, remova-o e troque-o peloestepe.
AlinhamentoUm impacto forte ao bater no meio-fio oupassar em um buraco pode desalinhar asuspensão dianteira do veículo ou danificaros pneus. Se o veículo puxar para um ladoenquanto você estiver dirigindo, as rodaspodem estar fora de alinhamento. SeuDistribuidor Ford deve verificarperiodicamente o alinhamento das rodas.O desalinhamento das rodas dianteiras outraseiras pode causar desgaste desigual erápido dos pneus e deve ser corrigido porum Distribuidor Ford. As rodas motrizes eos veículos com suspensão traseiraindependente podem precisar dealinhamento das quatro rodas.Um conjunto pneu e roda desbalanceadopode resultar em desgaste irregular dopneu.Nota: A falha do pneu devido à falta dealinhamento ou balanceamento não écoberta pela garantia.Nota: O alinhamento e balanceamento éresponsabilidade do proprietário do veículo.
186
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Rodas e pneus
Rodízio dos pneusNota: Se seus pneus tiverem desgastedesigual ou prematuro, verifique oalinhamento e balanceamento das rodasou corrija quaisquer problemas mecânicosque possam surgir antes de fazer o rodíziodos pneus.Nota: Depois de fazer o rodízio dos pneus,a pressão de calibração deve ser conferidae ajustada conforme as necessidades doveículo.Para garantir desgaste uniforme e maiordurabilidade dos pneus dianteiros etraseiros do veículo, é recomendável fazerrodízio dos pneus em intervalos regulares,como descrito no capítulo Manutençãoprogramada. Faça o rodízio dos pneusconforme mostrado no gráfico a intervalosregulares de 10.000 km.
E157543
TROCA DE RODAVeículos com estepe
CUIDADO: Percorra as distânciasmais curtas possíveis.
CUIDADO: Não instale mais de umestepe no veículo ao mesmo tempo.
CUIDADO: Não faça nenhum reparono pneu do estepe.
CUIDADO: Somente instalecorrentes para a neve nos pneusespecificados.
Se o estepe for do mesmo tipo e tamanhodas rodas do veículo, você poderá instalaro estepe e continuar dirigindonormalmente.Se o estepe não for do mesmo tipo etamanho das rodas do veículo, ele teráuma etiqueta que mostra o limite derotação máxima para condução.Consulte as seguintes informações antesde trocar o pneu.Nota: O veículo poderá apresentar algumascaracterísticas de condução diferentes, sevocê instalar o estepe.Nota: A distância do veículo até o solopode ser reduzida quando o estepe éinstalado. Tome cuidado ao estacionarperto do meio-fio.Nota: O estepe está localizado embaixo dacobertura do piso, no porta-malas.Nota: Se o veículo estiver com o estepeinstalado, não lave o carro em um lava-jatoautomático.Nota: Se o estepe estiver instalado noveículo, dirija a menor distância possível.Nota: Use o gancho na extremidadesextavada para remover a calota.Nota: Dirija com cuidado e não exceda120 km/h.Nota: Reinstale uma roda padrão assimque possível.
Veículos sem estepeVeículos sem estepe são equipados comum kit de mobilidade temporária.
187
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Rodas e pneus
Nota: Veículos com um kit de mobilidadetemporária não têm estepe, macaco ouchave de roda.
Pontos de levantamento
CUIDADO: Você deve usar os pontosde elevação especificados.
E92658
A
B
Somente para uso ememergências.
A
Manutenção.B
E266585
Pequenas marcas em forma de seta nassoleiras (A) mostram o local dos pontosde levantamento.
188
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Rodas e pneus
Remoção de uma calotaA calota instalada nas rodas permanecepresa por três das porcas. A quarta porcapassa pelo maior dos orifícios e mantéma roda na posição. Isso permite remover acalota sem a necessidade de levantar oveículo.
E186441
1. Remova as três porcas conformemostrado.
2. Remova a calota da roda.Nota: Não solte a porca diagonalmente nadireção oposta à haste da válvula.
Instalação de uma calota
CUIDADO: Certifique-se de que nãohaja graxa ou óleo nos furos ou nasuperfície entre as linguetas e as porcasda roda. Isso pode fazer com que as porcasda lingueta se soltem durante a condução.
1. Reinstale na ordem inversa.Nota: Aperte as porcas a 133 Nm.
Troque a roda
CUIDADO: O macaco deve serusado em superfície firme e nivelada,quando possível.
CUIDADO: Desligue a ignição eacione todo o freio de estacionamentoantes de levantar o veículo.
CUIDADO: É recomendável que asrodas do veículo sejam calçadas e quenenhuma pessoa permaneça no veículoque está sendo elevado com um macaco.
CUIDADO: Nenhuma pessoa devecolocar qualquer parte do corpo debaixode um veículo que esteja apoiado por ummacaco.
CUIDADO: O macaco fornecido comesse veículo destina-se somente à trocade rodas. Use o macaco somente quandoprecisar trocar um pneu em situação deemergência.
CUIDADO: Verifique se o macacodo veículo não está danificado oudeformado e se o fuso está lubrificado elimpo.
CUIDADO: Estacione o veículo demodo que você não obstrua o fluxo dotráfego ou não se coloque em situação deperigo e use o triângulo de advertência.
CUIDADO: Nunca coloque nenhumobjeto entre o macaco do veículo e o solo.
CUIDADO: Nunca coloque nenhumobjeto entre o macaco do veículo e o seuveículo.
Use um macaco hidráulico de piso ao fazera troca de pneus de verão e inverno.
189
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Rodas e pneus
E166722
Nota: Ao levantar o veículo usando ummacaco, você precisará girar o suporte daroda 180 graus, girar o suporte da roda devolta à posição original antes de girarnovamente.
E181744
Nota: Nenhuma manutenção oulubrificação adicional do macaco éobrigatória ao longo da vida útil do veículo.
E267050
1. Estacione o veículo sobre um terrenofirme e nivelado e ative o pisca-alerta.
2. Acione o freio de estacionamento ecoloque a transmissão emestacionamento (P). Para veículoscom transmissão manual, coloque atransmissão em marcha a ré (R),desligue a ignição e prepare umtriângulo de aviso.
E175447
3. Bloqueie as partes dianteira e traseirada roda diagonalmente oposta ao pneufurado. Por exemplo, se o pneudianteiro esquerdo estiver furado,bloqueie a roda traseira direita.
4. Remova o estepe, o macaco e a chave.
E175694
5. Remova a chave de roda do macaco,gire a porca sextavada no macaco emsentido anti-horário. Isso abaixará omacaco e afrouxará a trava mecânica.
190
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Rodas e pneus
1
E181745
2
6. Desaperte a metade da porca de cadaroda e gire no sentido anti-horário, masnão as remova, até que a roda sejalevantada do chão.
E266556
CUIDADO: Use somente os pontosde levantamento especificados. Se usaroutras posições, você pode danificar acarroceria, direção, suspensão, motor,sistema de freios ou as linhas decombustível.
7. Coloque o macaco no ponto deelevação ao lado do pneu que vocêestá trocando. Gire a chave em sentidohorário até a roda sair completamentedo chão.
8. Remova as porcas usando a chave deroda.
9. Substitua o pneu furado pelo pneu deestepe, certificando-se que a haste daválvula está voltada para fora.Reinstale as porcas até que a rodaencoste no cubo. Não aperte as porcasaté que a roda tenha sido baixada.
1 2
3
4
E90589
10. Abaixe completamente o veículo.Remova o macaco e aperte as porcasna ordem mostrada.
191
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Rodas e pneus
11. Para guardar a chave dobrada nomacaco, encaixe o suporte da basedo macaco no recurso da chaveconforme mostrado. Gire a chavepara cima e ajuste a altura domacaco até o pino se encaixar noorifício. Aperte manualmente a porcahexagonal no sentido horário até queela fique bem presa.
E176165
12. Guarde o kit do macaco e o pneumurcho. Certifique-se de que omacaco está preso com segurançapara que não chacoalhe enquantovocê dirige.
13. Desobstrua a roda e guarde otriângulo.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Torque da porca da roda
NmTipo de roda
135 NmRodas para estrada
135 NmSobressalente
Alinhamento de roda
Valores de alinhamento
Rodas dianteiras – Convergência/divergência total
Faixa de tolerânciaNominalValores em
-0,15° a -0,55°0.2°Graus decimais
0° -9' a 0° 33'0° 12'Graus e minutos
192
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Rodas e pneus
Valores de alinhamento
Caster das rodas dianteiras
Faixa de tolerânciaNominalValores em
2,34° a 4,34°3.34°Graus decimais
2° 20' a 4° 20'3° 20'Graus e minutos
Rodas dianteiras - cambagem
Faixa de tolerânciaNominalValores em
-1,93° a 0,57°-0.68°Graus decimais
-1° -56' a 0° 36'0° -40' 52"Graus e minutos
Valores de alinhamento
Cambagem das rodas - traseiras
Faixa de tolerânciaNominalValores em
-2,77° a -0,27°-1.52°Graus decimais
-2°-46' a -0° -16'-1° –31'Graus e minutos
Rodas traseiras - Convergência/divergência total
Faixa de tolerânciaNominalValores em
0,06° a 0,56°0.31°Graus decimais
0° 4' a 0° 34'0° 19'Graus e minutos
193
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Rodas e pneus
Pressão dos pneus (pneus frios)4 portas
Transmissão manual
Carga totalCarga normalTamanho dospneus
TraseiroDian-teiro
Traseiro -Economia
TraseiroDianteiro -Economia
Dian-teiro
psipsipsipsipsipsi
463530263330195/55 R15
463530263330195/50 R16
6060-60-60T125/80 D15
95M1
1 Não exceda 75 mph (120 km/h).
Transmissão automática
Carga totalCarga normalTamanho dospneus
TraseiroDian-teiro
Traseiro -Economia
TraseiroDianteiro -Economia
Dian-teiro
psipsipsipsipsipsi
463530263333195/55 R15
463530263333195/50 R16
6060-60-60T125/80 D15
95M1
1 Não exceda 75 mph (120 km/h).
194
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Rodas e pneus
5 portas
Transmissão manual
Carga totalCarga normalTamanho dospneus
TraseiroDian-teiro
Traseiro -Economia
TraseiroDianteiro -Economia
Dian-teiro
psipsipsipsipsipsi
463530263330195/55 R15
463530263330195/50 R16
4444-44-44175/65 R141
1 Não exceda 75 mph (120 km/h).
Transmissão automática
Carga totalCarga normalTamanho dospneus
TraseiroDian-teiro
Traseiro -Economia
TraseiroDianteiro -Economia
Dianteiro
psipsipsipsipsipsi
463530263333195/55 R15
463530263333195/50 R16
4444-44-44175/65 R141
1 Não exceda 75 mph (120 km/h).
195
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Rodas e pneus
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR - 1.0L ECOBOOST™
EspecificaçãoItem
Dianteiro/TransversalPosição do motor
1.0L GTDi EcoBoostTipo de motor
3 cilindros em linhaNúmero e disposição dos cilindros
4 por cilindroVálvulas
Duplo eixo de comando individualmentevariáveis - acionamento direto por tucho
mecânico
Acionamento
71,9 mmDiâmetro do cilindro
81,9 mmCurso dos êmbolos
10:1Relação de compressão
999 cm3Cilindrada
125 cv a 6000 rpmPotência do motor
170 Nm a 1.400–4.500 rpmTorque máximo
Gasolina tipo C. A gasolina tipo C é umamistura de gasolina regular sem chumbo eetanol anidro. Use somente gasolina sem
chumbo tipo C.
Tipo de combustível
6675 rpmMáxima velocidade do motor
950 rpmMotor em marcha lenta
Injeção direta eletrônica digital sequencialmultiponto
Sistema de combustível
1–2–3Sequência de ignição
Eletrônica digitalSistema de ignição
Com turbocompressorTipo de indução de ar
196
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Capacidades e especificações
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR - 1.6L FLEX FUEL
EspecificaçãoItem
Dianteiro/TransversalPosição do motor
1.6L TiVCTTipo de motor
4 cilindros em linhaNúmero e disposição dos cilindros
4 por cilindroVálvulas
Duplo eixo de comando individualmentevariáveis - atuação direta por tucho mecâ-
nico
Atuação
79,0 mmDiâmetro do cilindro
81,4 mmCurso dos êmbolos
12:1Relação de compressão
1596 cm3Cilindrada
127.6 cv a 6500 rpmPotência do motor - etanol125.2 cv a 6500 rpmPotência do motor - gasolina
157.0 Nm a 5000 rpmTorque máximo - etanol154.7 Nm a 4250 rpmTorque máximo - gasolina
Etanol hidratado, gasolina tipo C, ou qual-quer mistura dos dois combustíveis. A
gasolina tipo C é uma mistura de gasolinaregular sem chumbo e etanol anidro. Usesomente gasolina sem chumbo do tipo C
(APN), somente etanol hidratado emqualquer porcentagem ou uma combi-
nação de ambos.
Tipo de combustível
6720 rpmGiro máximo do motor
780 rpmMotor em marcha lenta
Injeção eletrônica digital multipontosequencial (PFI)
Sistema de combustível
1-3-4-2Sequência de ignição
Eletrônica digitalSistema de ignição
Motor naturalmente aspiradoTipo de indução de ar
197
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Capacidades e especificações
ESPECIFICAÇÕES DA TRANSMISSÃO - 1.0L ECOBOOST™,TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
Relacão de marchas
RelaçãoItem
4,182:11ª marcha
2,429:12ª marcha
1,436:13ª marcha
0,959:14ª marcha
0,804:15ª marcha
0,633:16ª marcha
3,508:1Marcha à ré
4,105:1Relação final: 1ª, 2ª, 5ª and 6ª marchas
4,588:1Relação final: 3ª, 4ª e marcha à ré
198
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Capacidades e especificações
ESPECIFICAÇÕES DA TRANSMISSÃO - 1.6L FLEX FUEL,TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
Relacão de marchas
RelaçãoItem
3,917:11ª marcha
2,429:12ª marcha
1,436:13ª marcha
1,021:14ª marcha
0,867:15ª marcha
0,702:16ª marcha
3,507:1Marcha à ré
4,105:1Relação final: 1ª, 2ª, 5ª and 6ª marchas
4,588:1Relação final: 3ª, 4ª e marcha à ré
199
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Capacidades e especificações
ESPECIFICAÇÕES DA TRANSMISSÃO - 1.6L FLEX FUEL,TRANSMISSÃO MANUAL DE 5 VELOCIDADES
Relacão de marchas
RelaçãoItem
3,846:11a marcha
2,038:12a marcha
1,281:13a marcha
0,951:14a marcha
0,756:15a marcha
3,615:1Marcha à ré
4,07:1Relação final
200
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Capacidades e especificações
PESOS - 1.0L ECOBOOST™, 5PORTAS
CUIDADO: Não exceda o peso bruto
máximo do veículo indicado na placa deidentificação do veículo. Deixar de seguiressa instrução pode acarretar lesãopessoal.
VarianteDescrição da dimensão
Titaniumkg
SELkg
SEkg
1.1831.1661.141Peso sem carga.
372389414Carga útil.
1.5551.5551.555Peso bruto máximo do veículo
201
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Capacidades e especificações
PESOS - 1.6L FLEX FUEL
CUIDADO: Não exceda o peso bruto
máximo do veículo indicado na placa deidentificação do veículo. Deixar de seguiressa instrução pode acarretar lesãopessoal.
Veículos com Transmissão Manual
VarianteDescrição da dimensão
Titaniumkg
SELkg
SEkg
1.1331.1311.127Peso sem carga.
422424428Carga útil.
1.5551.5551.555Peso bruto máximo do veículo
Veículos com Transmissão Automática
VarianteDescrição da dimensão
Titaniumkg
SELkg
SEkg
1.1781.1691.160Peso sem carga.
377386395Carga útil.
1.5551.5551.555Peso bruto máximo do veículo
202
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Capacidades e especificações
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃODO VEÍCULOLocalizações do número deidentificação do veículo
E194622
A gravação principal do númerode identificação do veículo (VIN)está no assoalho da carroceria,à frente do banco do passageiro.
1
Uma etiqueta adesiva com aseção de identificação doveículo (VIS) e uma placa como ano de fabricação estãolocalizadas na coluna B do ladodireito.
2 - 3
Uma etiqueta com a seção deidentificação do veículo (VIS)está localizada na base desuspensão dianteira do ladodireito.
4
A gravação da seção deidentificação do veículo (VIS)está no para-brisa, nos vidrosdas portas e no vidro traseiro.
5 - 10
Nota: As etiquetas adesivas e as gravaçõesnos vidros possuem os 8 últimos caracteresdo número de identificação do veículo.
NÚMERO SEQUENCIAL DOMOTOR - 1.0L ECOBOOST™
E227760
O número do motor está localizado no ladoesquerdo do bloco do cilindro, próximo àcaixa de transmissão.
203
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Capacidades e especificações
NÚMERO SEQUENCIAL DOMOTOR - 1.6L FLEX FUEL
E165462
A gravação do número sequencial domotor está na lateral esquerda do bloco,próximo à carcaça da transmissão.
CAPACIDADES EESPECIFICAÇÕES - 1.0LECOBOOST™
CUIDADO: O sistema refrigerantedo ar condicionado contém refrigerantesob alta pressão. Somente pessoasqualificadas devem fazer a manutençãodo sistema refrigerante do arcondicionado. A abertura do sistemarefrigerante do ar condicionado podeocasionar lesões pessoais.
Capacidades
QuantidadeItem
4,6 LCapacidade de enchimento do óleo do motor, incluindo ofiltro de óleo.
4,4 LCapacidade de enchimento do óleo do motor, excluindo ofiltro de óleo.
5,8 LCapacidade de enchimento do líquido de arrefecimento domotor.
1,7 LCapacidade de enchimento do fluido da transmissãoautomática.
51,6 LCapacidade de enchimento do tanque de combustível.
2,5 LCapacidade de enchimento do sistema do lavador.
204
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Capacidades e especificações
Adicionando óleo do motor
Quantidade
1 L
A quantidade de óleo do motor necessáriapara aumentar o nível indicado na varetade mínimo para máximo.
EspecificaçõesUtilize apenas fluidos que atendam àsespecificações da Ford. Use óleo e fluidoque atendam à especificação definida eaos níveis de viscosidade.Nota: O uso de outros fluidos pode resultarem danos não cobertos pela garantia doveículo.
Materiais
EspecificaçãoNome
WSS-M2C948-BÓleo do motor - SAE 5W-20
WSS-M97B44-DAnticongelante
WSS-M2C200-D2Fluido de transmissão manual – SAE 75W
WSS-M6C65-A2Fluido de freio
Nota: Não use mais de 1 L do óleo de motoralternativo entre os intervalos de serviçoagendados.O uso de óleo e fluidos que não atendamà especificação definida e ao nível deviscosidade poderá resultar em:• Danos ao componente que podem não
ser cobertos pela garantia do veículo.• Períodos mais longos de partida do
motor.• Maiores níveis de emissão.• Menor desempenho do motor.• Menor economia de combustível.• Desempenho do freio afetado.
CAPACIDADES EESPECIFICAÇÕES - 1.6L FLEXFUEL
CUIDADO: O sistema refrigerantedo ar condicionado contém refrigerantesob alta pressão. Somente pessoasqualificadas devem fazer a manutençãodo sistema refrigerante do arcondicionado. A abertura do sistemarefrigerante do ar condicionado podeocasionar lesões pessoais.
205
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Capacidades e especificações
Capacidades
QuantidadeItem
4 LCapacidade de enchimento do óleo do motor, incluindo ofiltro de óleo.
3,7 LCapacidade de enchimento do óleo do motor, excluindo ofiltro de óleo.
5,5 LCapacidade de enchimento do líquido de arrefecimento domotor.
2,1 LCapacidade de enchimento do fluido da transmissão manual.
1,7 LCapacidade de enchimento do fluido da transmissãoautomática.
51,6 LCapacidade de enchimento do tanque de combustível.
2,5 LCapacidade de enchimento do sistema do lavador.
Adicionando óleo do motor
Quantidade
0,7 L
A quantidade de óleo do motor necessáriapara aumentar o nível indicado na varetade mínimo para máximo.
EspecificaçõesUtilize apenas fluidos que atendam àsespecificações da Ford. Use óleo e fluidoque atendam à especificação definida eaos níveis de viscosidade.Nota: O uso de outros fluidos pode resultarem danos não cobertos pela garantia doveículo.
Materiais
EspecificaçãoNome
WSS-M2C948-BÓleo do motor - SAE 5W-20
WSS-M97B44-DAnticongelante
WSS-M2C200-D2Fluido de transmissão manual – SAE 75W
WSS-M6C65-A2Fluido de freio
Nota: Não use mais de 1 L do óleo de motoralternativo entre os intervalos de serviçoagendados.
206
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Capacidades e especificações
O uso de óleo e fluidos que não atendamà especificação definida e ao nível deviscosidade poderá resultar em:• Danos ao componente que podem não
ser cobertos pela garantia do veículo.• Períodos mais longos de partida do
motor.
• Maiores níveis de emissão.• Menor desempenho do motor.• Menor economia de combustível.• Desempenho do freio afetado.
207
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Capacidades e especificações
Dimensões de veículos
D
A
C
EB
E161865
208
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Capacidades e especificações
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
DimensãoDescrição da dimensãoItem
3.969 mmComprimento máximo.A
1.978 mmLargura máxima com retrovisores desdobrados.B
1.787 mmLargura máxima com retrovisores dobrados.
1.464 mmAltura total.C
2.489 mmDistância entre eixos.D
1.473–1.493 mmBitola dianteira.E
1.460–1.480 mmBitola traseira.
Compartimento de Bagagem
Quantidade
281 L
209
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Capacidades e especificações
INFORMAÇÕES GERAIS
CUIDADO: Equipamentos sonoros
podem provocar danos ao sistema auditivose exposto à potência superior a 85 dB(oitenta e cinco decibéis). Lei 11.29/2006.
Frequências de Rádio e Fatores de Recepção
Fatores de Recepção de Rádio
Quanto mais você se distanciar de uma estação FM, maisfracos ficarão o sinal e a recepção.
Distância e Potência
Morros, montanhas, edifícios altos, pontes, túneis,viadutos, estacionamentos, folhagem densa de árvores etempestades podem interferir na recepção.
Terreno
Quando você passa perto de uma torre de transmissãode rádio, um sinal mais forte pode sobrepor um sinal maisfraco e provocar interferência no sistema de áudio.
Sobrecarga da estação
Informações sobre CD eReprodutor de CDNota: As unidades de CD são projetadaspara reproduzir apenas discos compactosde áudio originais de 4,75 polegadas (12centímetros). Devido a incompatibilidadestécnicas, certos discos compactos graváveise regraváveis podem não funcionarcorretamente quando usados emreprodutores de CD da Ford.Nota: CDs com rótulos de papel caseiro(adesivo) não devem ser inseridos noreprodutor de CD porque o rótulo pode sesoltar e travar o CD. Recomendamos queCDs caseiros sejam identificados comcanetas permanentes de ponta de feltro emvez de rótulos adesivos. Canetasesferográficas podem danificar os CDs.Consulte um Distribuidor Ford para obtermais informações.Nota: Não use discos de formato irregularou discos com um filme de proteção contrariscos.
Sempre segure os discos somente pelasextremidades. Limpe o disco somente comum limpador de CD aprovado, limpandodo centro do disco para as bordas. Nãolimpe com movimentos circulares.Não exponha os discos diretamente à luzsolar ou fontes de calor durante longosperíodos de tempo.
210
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Sistema de áudio
Estrutura de pastas e faixas MP3e WMASistemas de áudio capazes de reconhecere tocar faixas individuais e estruturas depastas MP3 e WMA funcionam da seguintemaneira:• Há dois modos diferentes de reproduzir
discos no formato MP3 e WMA: Omodo de faixas MP3 e WMA (padrãodo sistema) e o modo de pastas MP3e WMA.
• O modo de faixas MP3 e WMA ignoraqualquer estrutura de pastas no discode MP3 e WMA. O reprodutor enumeracada faixa de MP3 e WMA no disco(marcados por .mp3 ou . extensão dearquivo WMA) de T001 até no máximoT255. O número máximo de arquivosMP3 e WMA reproduzidos pode sermenor, dependendo da estrutura doCD e do modelo exato de rádioinstalado.
• O modo de pastas MP3 e WMArepresenta uma estrutura de pastasque consiste em um nível de pastas. Oreprodutor de CD numera todas asfaixas MP3 e WMA no disco (indicadaspela extensão de arquivo .mp3 ou .WMA) e todas as pastas que contémarquivos MP3 e WMA, de F001 (pasta)T001 (faixa) até F253 T255.
• Discos criados com um só nível depastas facilitam a navegação pelosarquivos do disco.
Se você estiver gravando seus própriosdiscos MP3 e WMA, é importante entendercomo o sistema lê as estruturas que vocêcria. Embora vários arquivos possam estarpresentes, (arquivos com extensõesdiferentes de mp3 e WMA), só os arquivos
com a extensão .mp3 e WMA sãoreproduzidos; os outros arquivos sãoignorados pelo sistema. Isto permite usaro mesmo disco MP3 e WMA para diversastarefas em seu computador de trabalho,computador pessoal e no sistema de seuveículo.No modo de faixas, o sistema exibe ereproduz a estrutura como se ela tivesseum só nível de profundidade (todos osarquivos .mp3 e WMA são reproduzidos,independentemente de estarem em umapasta específica). No modo de pastas, osistema só reproduz os arquivos .mp3 eWMA da pasta atual.
UNIDADE DE ÁUDIO -VEÍCULOS COM: TELASENSÍVEL AO TOQUE
CUIDADO: Uma distração ao dirigirpode resultar em perda de controle doveículo, acidentes e ferimentos.Recomendamos veementemente que vocêtome muito cuidado ao usar qualquerdispositivo que possa tirar sua atenção daestrada. Sua principal responsabilidade éa operação segura de seu veículo. Nãorecomendamos o uso de qualquerdispositivo portátil ao dirigir e incentivamoso uso de sistemas operados por vozquando possível. Procure informar-sesobre as leis locais aplicáveis relacionadasao uso de dispositivos eletrônicos aoconduzir.
Nota: A tela sensível ao toque controla amaioria dos recursos de áudio.
211
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Sistema de áudio
E156662
C D
G EF
BA
TUNE: pressione esses botõesem modo de rádio para procurarmanualmente para cima ou parabaixo em uma faixa defrequência de rádio.
A
Ejetar: pressione o botão paraejetar um CD.
B
DISP: pressione o botão paraalternar a tela para modoinativo.
C
SEEK: pressione esses botõesquando você estiver em modode rádio para ir para a próximaestação para cima ou para baixoem uma faixa de frequência derádio, ou para ir para a próximafaixa ou para a faixa anterior deum CD.
D
SOUND:Pressione o botão paraajustar as configurações de sompara grave, agudo, médio,balanço e fade.
E
Ligar, desligar e Volume:pressione o botão para ligar oudesligar o sistema de áudio. Gireo botão para ajustar o volume.
F
SOURCE: pressione o botãopara acessar modos de áudiodiferentes; por exemplo, AM ouFM.
G
UNIDADE DE ÁUDIO -VEÍCULOS COM: AM/FM/CD
CUIDADO: Uma distração ao dirigirpode resultar em perda de controle doveículo, acidentes e ferimentos.Recomendamos veementemente que vocêtome muito cuidado ao usar qualquerdispositivo que possa tirar sua atenção daestrada. Sua principal responsabilidade éa operação segura de seu veículo. Nãorecomendamos o uso de qualquer
212
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Sistema de áudio
dispositivo portátil ao dirigir e incentivamoso uso de sistemas operados por vozquando possível. Procure informar-sesobre as leis locais aplicáveis relacionadasao uso de dispositivos eletrônicos aoconduzir.
Nota: Um tela integrada multifuncionalestá localizada acima da unidade. Ela exibeinformações importantes sobre o controledo sistema. Além disso, existem váriosícones colocados na tela de exibição queacendem quando uma função está ativa(por exemplo, CD, Rádio ou Aux.)
A B EDT
H
F
G
P
Q
R
S
MO N J IKL
C
E174695
Ejetar: Pressione o botão paraejetar um CD.
A
Teclas do cursor: Pressione umbotão para verificar as opçõesna tela.
B
Entrada do CD: Onde inserir umCD.
C
OK: Pressione o botão paraconfirmar as seleções na tela.
D
INFO: Pressione o botão paraacessar informações do rádio,CD, USB e IPod.
E
DSP: Pressione o botão paraacessar as configurações doequalizador.
F
213
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Sistema de áudio
Som: Pressione o botão paraajustar as configurações de sompara grave, agudo, médio,balance e fade.
G
Teclado numérico: Pressioneo botão para acessar novamenteuma estação armazenadaanteriormente. Para armazenaruma estação favoritapermaneça pressionando atéque o som retorne. No modoPHONE, use essas teclas paradiscar o número.
H
Botão de função 4: Pressioneo botão para selecionar funçõesdiferentes do sistema de áudio,dependendo de qual modo (porexemplo rádio ou CD) vocêestiver.
I
Botão de função 3: Pressioneo botão para selecionar funçõesdiferentes do sistema de áudio,dependendo do modo (porexemplo rádio ou CD) que vocêestiver.
J
Buscar Próxima: Pressione obotão para ir para a próximaestação até a faixa defrequência de rádio ou para apróxima faixa de um CD.
K
Ligar, Desligar e Volume:Pressione o botão para ligar oudesligar o sistema de áudio. Gireo botão para ajustar o volume.
L
Buscar anterior: Pressione obotão para ir para a próximaestação em uma faixa defrequência de rádio menor oupara a faixa anterior de um CD.
M
Botão de função 2: Pressioneo botão para selecionar funçõesdiferentes do sistema de áudio,dependendo do modo (porexemplo rádio ou CD) que vocêestiver.
N
Botão de função 1: Pressione obotão para selecionar funçõesdiferentes do sistema de áudio,dependendo de qual modo (porexemplo rádio ou CD) vocêestiver.
O
MENU: Pressione o botão paraacessar recursos diferentes dosistema de áudio.
P
PHONE: Pressione o botão paraacessar o recurso de telefone dosistema SYNC pressionandoPHONE. Para obter maisinformações, consulte o Manualdo Sync.
Q
AUX: Pressione o botão paraacessar os recursos AUX, USB eáudio do bluetooth; issotambém cancelará a navegaçãono menu ou na lista.
R
RADIO: Pressione o botão paraselecionar as bandas de rádio;isso também cancelará anavegação no menu ou na lista.
S
CD: Pressione o botão paramudar a fonte para CD; issotambém cancelará a navegaçãono menu ou na lista.
T
214
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Sistema de áudio
E104157 A
1 2 3 4
Descrições dos botões de funçãode 1 a 4
A
Os botões de função de 1 a 4 dependemdo contexto e mudam de acordo com omodo da unidade atual. A descrição dafunção atual é exibida na tela.
Botão de SomPermite ajustar as configurações de som(por exemplo agudos, médios e graves).1. Pressione o botão de som.2. Use os botões de seta para cima e para
baixo para selecionar a configuraçãodesejada.
3. Use os botões de seta à direita eesquerda para fazer o ajustenecessário. A tela indica o nívelselecionado.
4. Pressione o botão OK para confirmaras novas configurações.
Botão da Faixa de FrequênciasPressione o botão RADIO para selecionaras faixas de frequência disponíveis.Você pode usar o seletor para voltar àrecepção de rádio depois de estar ouvindooutra fonte.Alternativamente, pressione o botão deseta esquerdo para exibir as faixas defrequências disponíveis. Vá até a faixa defrequência desejada e pressione OK.
Controle de Sintonização deEstaçãoProcurar SintoniaSelecione uma faixa de frequências epressione brevemente um dos botões deprocura. A unidade para na primeiraestação que encontrar na direção que vocêescolheu.
Sintonia Manual1. Pressione o botão de função 2.2. Use os botões de seta à direita e
esquerda para sintonizar abaixo ouacima na faixa de frequências emincrementos pequenos, ou pressionee mantenha pressionado paraincrementar rapidamente, até vocêlocalizar a estação que deseja ouvir.
3. Pressione OK para continuar a ouviruma estação.
Botões de Estação PredefinidaEste recurso permite armazenar suasestações favoritas, elas podem seracessadas selecionando a faixa defrequências apropriada e pressionando umdos botões predefinidos.1. Selecione uma faixa de frequências.2. Sintonize a estação desejada.
215
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Sistema de áudio
3. Pressione e mantenha pressionado umdos botões predefinidos. Uma barra deprogresso e uma mensagem serãoexibidas. Quando a barra de progressofor completada, a estação foiarmazenada. A unidade de áudiotambém fica mudamomentaneamente comoconfirmação.
Você pode repetir isto em cada faixa defrequências e para cada botão predefinido.
Controle de ArmazenagemAutomáticaNota: Armazena no máximo os 10 sinaismais fortes disponíveis, na faixa defrequências de AM ou FM, e sobrescreve asestações armazenadas anteriormente. Vocêtambém pode armazenar manualmente asestações, da mesma maneira que as outrasfaixas de frequências.
• Mantenha pressionado o botãoRADIO.
• Quando a procura estiver completa, osom é restabelecido e os sinais maisfortes são armazenados naspredefinições da auto-armazenar.
• Também é possível selecionar omesmo recurso pressionando o botãoRADIO e selecionando AST.
Controle Automático de VolumeQuando disponível, o controle de volumeautomático ajusta o nível de volume paracompensar os ruídos do motor e damovimentação na via.1. Pressione o botão MENU e selecione
AUDIO SETTINGS.2. Selecione ADAPTIVE VOLUME.3. Use o botão de seta à esquerda ou
direita para ajustar a configuração.4. Pressione o botão OK para confirmar
sua seleção.5. Pressione o botão MENU para retornar.
DETECÇÃO DE AVARIAS DO SISTEMA ÁUDIO
RetificaçãoTela da unidade de áudio
Mensagem de erro geral para condições de falha doCD; por exemplo, não é possível ler o CD, CD de dadosinserido etc. Certifique-se de que o disco foi carregadocorretamente. Limpe e tente novamente, ou substituao disco por um disco de música conhecido. Se o erropersistir, contate um Distribuidor Ford.
Favor verificar CD
Mensagem de erro geral para condições de falha deCD. Por exemplo, uma falha no mecanismo.
Erro no leitor
Temperatura ambiente quente demais – a unidade sófunciona depois de esfriar.
Leitor CD sobreaq.
216
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Sistema de áudio
INFORMAÇÕES GERAIS
CUIDADO: Uma distração ao dirigirpode resultar em perda de controle doveículo, acidentes e ferimentos.Recomendamos veementemente que vocêtome muito cuidado ao usar qualquerdispositivo que possa tirar sua atenção daestrada. Sua principal responsabilidade éa operação segura de seu veículo. Nãorecomendamos o uso de qualquerdispositivo portátil ao dirigir e incentivamoso uso de sistemas operados por vozquando possível. Procure informar-sesobre as leis locais aplicáveis relacionadasao uso de dispositivos eletrônicos aoconduzir.
Noções básicas sobre o sistemaO sistema SYNC 3 permite interagir comuma grande variedade de recursos queusam a tela sensível ao toque e oscomandos de voz. Interagindo com otelefone compatível com Bluetooth, a telasensível ao toque oferece uma interaçãosimples com áudio, multimídia, navegaçãoe os aplicativos compatíveis com SYNC 3do telefone.
Como usar a tela sensível ao toquePara operar a tela sensível ao toque, bastatocar no item ou na opção que você desejaselecionar. O botão muda de cor quandovocê o seleciona.O layout do SYNC 3 permite selecionarrapidamente o recurso que você desejausar.
E207614
217
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Ação e descriçãoItem de menuItem
Esta barra exibe ícones e mensagens pertencentes a ativi-dades do sistema atual, inclusive comandos de voz efunções do telefone, como mensagens de texto.
Barra de statusA
Este botão está disponível nas telas principais. Pressioná-lo leva você até a exibição da tela principal.
Página inicialB
Mostra a hora atual. Você pode definir o relógio manual-mente ou ele pode ser controlado pelo local do GPS doveículo. Consulte Configurações (página 257).
RelógioC
Exibe a temperatura externa atual.Temperaturaexterna
D
Você pode tocar em qualquer um dos botões dessa barrapara selecionar um recurso.
Barra derecursos
E
A tela sensível ao toque permite o acessorápido a todas as opções de conforto,navegação, comunicação eentretenimento. Usando a barra de statuse de recursos você pode selecionarrapidamente o recurso desejado.Nota: Seu sistema é equipado com umrecurso que permite acessar e controlarrecursos de áudio por 10 minutos depois dedesligar a ignição (e sem portas abertas).
A barra de statusÍcones adicionais também podem serexibidos na barra de status, dependendodo mercado, das opções de veículo e daoperação atual. Caso um recurso nãoesteja ativo, o ícone não é exibido.Determinados ícones podem serdeslocados para esquerda ou para adireita, dependendo das opções ativas.
218
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
E231138
DescriçãoItemTexto expli-cativo
Este ícone é exibido quando o microfone do telefoneestá sem áudio. Em uma chamada, a pessoa nãoconseguirá ouvir você.
Microfone semáudio
A
Quando você remove o som do sistema de áudio,este ícone é exibido.
MudoB
Este ícone será exibido quando o SYNC 3 tiver rece-bido uma atualização de software. Pressionar o íconemostrará mais detalhes sobre o novo software.
DownloadC
Este ícone é exibido se uma rede Wi-Fi for conectada.Wi-FiD
Uma rede Wi-Fi disponível está dentro do alcance.Wi-Fi disponívelE
Quando o telefone celular estiver em roaming, esteícone será exibido.
RoamingF
Este ícone é exibido quando você recebe umamensagem de texto no telefone.
Mensagem detexto
G
219
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
DescriçãoItemTexto expli-cativo
Este ícone é exibido quando a Assistência deemergência está desligada e o telefone permanececonectado ao SYNC.
Assistência deemergência
H
O ícone de alerta de Bluetooth é exibido quando háum alerta de Bluetooth ativo.
Alerta de Blue-tooth
I
Este ícone é exibido para mostrar uma conexão deBluetooth ativa.
BluetoothJ
As mensagens também podem serexibidas na barra de status para fornecernotificações. Você pode selecionar amensagem para exibir o recurso associado.
Barra de recursos
FunçõesItem da barra de recursos
Permite controlar a mídia em execução noveículo. Você pode controlar todos osrecursos de áudio, inclusive rádios, CDs estreaming de mídia por meio de um dispo-sitivo Bluetooth ou por meio de umaconexão USB.
Áudio
Permite fazer chamadas, receberchamadas e acessar a lista de contatos dodispositivo conectado.
Telefone
Permite ver o local do veículo em um mapade estrada virtual, obter direções até odestino e encontrar pontos de interesse aolongo da rota.
Navegação
(Se equipado)
Conecte e controle os aplicativoscompatíveis com o SYNC 3 em execuçãono dispositivo iPhone ou Android.
Aplicativos
Você pode personalizar o sistema comdiversas configurações da tela sensível aotoque, preferências de recursos e comodeseja interagir com o veículo.
Configuração
220
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Limpeza da tela sensível ao toqueVocê pode remover digitais usando umpano seco, limpo e macio.Se ainda houver sujeira ou impressõesdigitais na tela, aplique uma pequenaquantidade de álcool no pano e tentelimpá-la novamente.Nota: Não use detergente ou solvente paralimpar a tela sensível ao toque.Nota: Não derrame ou borrife álcool sobrea tela sensível ao toque.
Como usar o reconhecimento devozO uso de comandos de voz permite manteras mãos no volante e se concentrarnaquilo que está à sua frente. O sistemafornece resposta por meio de tonsaudíveis, lembretes, perguntas econfirmações faladas, dependendo dasituação e do nível de interação escolhido(configurações de voz).O sistema também faz perguntas curtas(para confirmação), quando não temcerteza do seu pedido, ou quando há váriasrespostas possíveis à sua solicitação.Ao usar comandos de voz, podem aparecerpalavras e ícones na barra de statusindicando o status da sessão de comandode voz. Consulte Utilizando oreconhecimento de voz (página 226).
Como usar os controles do volanteDependendo do veículo e do pacote deopções, você pode usar controlesdiferentes no volante para interagir com osistema da tela sensível ao toque dediferentes formas.VOL: Controla o volume da saída de áudio.
Voz: Pressione para iniciar uma sessão devoz. Pressione novamente para parar oaviso de voz e comece a falarimediatamente. Mantenha pressionadopara encerrar uma sessão de voz.PROCURAR PRÓXIMA:• Em modo de rádio, pressione para
pesquisar predefinições de memória.• No modo de USB, áudio via Bluetooth
ou CD, pressione para percorrer asmúsicas ou pressione sem liberar obotão para fazer uma busca rápida.
PROCURAR ANTERIOR:• Em modo de rádio, pressione para
pesquisar predefinições de memória.• No modo de USB, áudio via Bluetooth
ou CD, pressione para percorrer asmúsicas ou pressione sem liberar obotão para fazer uma busca rápida.
ACEITAR CHAMADA: Pressione paraatender a uma chamada ou alternarchamadas.REJEITAR CHAMADA: Pressione paraencerrar uma chamada ou rejeitar umachamada recebida.Nota: Em alguns modelos, PROCURARPRÓXIMA pode ser combinado comREJEITAR CHAMADA e PROCURARANTERIOR pode ser combinado comACEITAR CHAMADA.Consulte Volante (página 54).
Como usar os controles demolduraDependendo do seu veículo e opção depacote, você também pode ter essescontroles em seu painel de instrumentos:• Liga/desliga: Liga e desliga o sistema
de áudio.• VOL: Controla o volume do áudio
reproduzido.
221
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
• Buscar e Sintonizar: como vocênormalmente faria em modos de áudio.
• Ejetar: ejeta um CD do sistema deáudio.
• SOURCE ou MEDIA: pressionerepetidamente para percorrer osmodos de mídia disponíveis.
• SOUND: pressione para acessar omenu de som para ajustar o som e asoutras configurações de áudio.
• 1-6: mantenha pressionado paraarmazenar ou pressione-o paraselecionar uma predefinição dememória AM ou FM. Consulte Sistemade áudio (página 210).
• DISP: liga ou desliga a tela. Vocêtambém pode tocar na tela parareligá-la.
Assistência de emergência
CUIDADO: A menos que aconfiguração da Assistência deemergência seja ativada antes de umacolisão, o sistema não tenta fazer umachamada de emergência. Isso pode atrasaro tempo de resposta, aumentando o riscode ferimentos graves ou morte.
CUIDADO: Não espere que aAssistência de emergência faça umachamada de emergência se você puderfazê-la. Disque para os serviços deemergência imediatamente para evitarque a resposta chegue com atraso. Sevocê não ouvir a Assistência de emergênciaem cinco segundos após a colisão,provavelmente o sistema ou o celular foidanificado ou não está funcionando.
CUIDADO: Sempre coloque seutelefone em um local seguro no veículo,para que ele não se torne um projétil ouseja danificado em uma colisão. A nãoobservância dessa instrução pode causarferimentos graves em alguém ou danificaro celular, o que pode impedir ofuncionamento apropriado da Assistênciade emergência.
Nota: O recurso SYNC Assistência deemergência deve ser configurado antes doincidente.Nota: O recurso SYNC Assistência deemergência só funciona em territórioscompatíveis com o recurso.Nota: Antes de ativar esse recurso, não seesqueça de ler o Aviso de privacidade daAssistência de emergência mais adiantenesta seção para obter informaçõesimportantes.Nota: Se qualquer usuário ativar oudesativar a Assistência de emergência, essaconfiguração se aplicará a todos ostelefones pareados. Se a Assistência deemergência estiver desativada e o telefoneestiver conectado ao SYNC, um ícone seráexibido na barra de status.Nota: Cada telefone opera de formadiferente. Embora o SYNC Assistência deemergência funcione com a maioria dostelefones celulares, alguns podem terdificuldade em usar esse recurso.Se uma colisão acionar um airbag (excetoairbags de joelho e cintos de segurançainfláveis traseiros [se equipado]) ou ativaro corte da bomba de combustível, o seuveículo equipado com SYNC poderá sercapaz de entrar em contato com os
222
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
serviços de emergência discando o númerode emergência por meio de um telefonepareado e conectado compatível comBluetooth. Você pode saber mais sobre orecurso Assistência de emergênciavisitando:
Site
www.ford.com.br
Para ativar e desativar a Assistência deemergência, consulte as informações dasconfigurações. Consulte Configurações(página 257).Para se certificar de que a Assistência deemergência esteja funcionandocorretamente:• O SYNC deve estar ligado e
funcionando adequadamente nomomento do incidente e durante todaa ativação e uso do recurso.
• A Assistência de emergência deve serconfigurada antes do incidente.
• Você deve sincronizar e conectar umtelefone celular habilitado paraBluetooth e compatível com o SYNC.
• Um telefone habilitado para Bluetoothconectado deve ter a capacidade defazer e manter uma chamada nomomento do incidente.
• Um telefone conectado habilitado paraBluetooth deve ter cobertura de redeadequada, carga de bateria eintensidade de sinal.
• O veículo deve ter carga de bateria eestar em um território onde aAssistência de emergência sejacompatível.
No evento de uma colisãoNem todas as colisões acionarão o airbagou ativarão o corte da bomba decombustível (os mecanismos deacionamento da Assistência deemergência). Se um telefone celularconectado sofrer danos ou perder suaconexão com o SYNC durante uma colisão,o SYNC vai procurar e tentar se conectara um telefone celular previamentesincronizado; o SYNC então tentaráchamar os serviços de emergência.Antes de fazer a chamada:• O SYNC fornece um intervalo curto de
tempo (aproximadamente 10segundos) para cancelar a chamada.Se você não cancelar a chamada, oSYNC tentará discar para aemergência.
• O SYNC diz o seguinte ou exibe umamensagem semelhante: "O SYNCtentará discar para a emergência; paracancelar a chamada, pressione Cancelna tela ou mantenha o botão dotelefone pressionado no volante."
Se você não cancelar a chamada e o SYNCconseguir fazer a ligação, uma mensagempré-gravada será reproduzida para ooperador da emergência, e os ocupantesdo seu veículo poderão conversar com ooperador. Prepare-se para dar o seu nome,o seu número de telefone e o seu localimediatamente, porque nem todos ossistemas de emergência são capazes dereceber essas informaçõeseletronicamente.
223
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Assistência de emergência talvez nãofuncionará se• O seu telefone celular ou o hardware
da Assistência de emergência fordanificado em uma colisão.
• A bateria do veículo ou o sistema SYNCnão está carregado.
• O telefone(s) lançado de seu veículofor o sincronizado e conectado aosistema.
Aviso de privacidade da Assistência deemergênciaQuando você ativa a Assistência deemergência, ela pode informar os serviçosde emergência que o seu veículo sofreuuma colisão envolvendo o acionamentode um airbag ou a ativação do corte dabomba de combustível. Determinadasversões ou atualizações da Assistência deemergência também podem ser capazesde informar verbal ou eletronicamente aosoperadores da emergência a localizaçãodo seu veículo ou outros detalhes sobre oseu veículo ou a colisão para ajudar osoperadores da emergência a prestar osserviços de emergência mais indicados. Sevocê não quiser divulgar essasinformações, não ative o recurso.
Informações de segurança
CUIDADO: Uma distração ao dirigirpode resultar em perda de controle doveículo, acidentes e ferimentos.Recomendamos veementemente que vocêtome muito cuidado ao usar qualquerdispositivo que possa tirar sua atenção daestrada. Sua principal responsabilidade éa operação segura de seu veículo. Nãorecomendamos o uso de qualquer
dispositivo portátil ao dirigir e incentivamoso uso de sistemas operados por vozquando possível. Procure informar-sesobre as leis locais aplicáveis relacionadasao uso de dispositivos eletrônicos aoconduzir.
• Não tente fazer manutenção ouconsertar o sistema. Leve o veículopara ser verificado por um DistribuidorFord.
• Não opere dispositivos de reproduçãose os cabos de força ou de transmissãoestiverem quebrados, rachados oudanificados. Coloque cabos fora docaminho, para que eles não interfiramcom o funcionamento dos pedais,bancos, compartimentos ouhabilidades de condução seguras.
• Não deixe dispositivos de reproduçãoem seu veículo durante condiçõesextremas porque isso poderádanificá-los. Consulte o guia do usuáriodo seu dispositivo para obter maisinformações.
• Para a sua segurança, algumasfunções do SYNC 3 dependem davelocidade. Seu uso limita-se aofuncionamento do veículo emvelocidades abaixo de 5 km/h.Consulte o manual do dispositivo antesde usá-lo com o SYNC 3.
Recursos com restrição develocidadeAlguns recursos deste sistema podem sermuito difíceis de usar enquanto o veículoestá em movimento; por isso, seu uso érestrito, a não ser que o veículo estejaparado.
224
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
• Telas repletas de informações, comocomentários sobre pontos de interessee avaliações, horários de filmes oucondições de esqui.
• Qualquer ação que requer a utilizaçãode um teclado é restrita, como inserirum destino de navegação ou editarinformações.
• Todas as listas são limitadas, para queo usuário possa exibir menos entradas(como contatos do telefone ouentradas recentes de chamada).
Consulte a tabela a seguir para obterexemplos mais específicos.
Recursos restritos
Emparelhamento de um telefone Bluetooth.Telefone celular
A navegação em entradas da lista é limitada a contatosdo telefone e chamadas telefônicas recentes.
Edição do código do teclado.Funcionalidade do sistema
Ativação do modo manobrista.
Edição de configurações enquanto a câmera retrovisoraou o Assistente de Estacionamento Automático estãoativos.
Edição das configurações de Wi-Fi.Wi-Fi
Edição da lista de redes sem fio.
Conexão com uma nova rede Wi-Fi.
Exibição das mensagens de texto recebidas.Mensagens de texto
Como usar o teclado para inserir um destino.Navegação (se equipado)
Adição ou edição de entradas dos favoritos de navegaçãoou áreas a serem evitadas.
Informações sobre privacidadeAo conectar um celular ao sistema, ele criaum perfil dentro do veículo que é vinculadoa esse celular. Este perfil ajudaoferecendo-lhe mais características decelular e operando com mais eficiência.Entre outras coisas, esse perfil pode conterdados sobre sua agenda telefônica,mensagens de texto (lidas e não lidas) ehistórico de chamadas, incluindo ohistórico de chamadas quando seutelefone celular não foi conectado ao
sistema. Além disso, se você conectar umdispositivo de mídia, o sistema cria ememoriza um índice do conteúdo de mídiasuportado. O sistema também cria umbreve registro de diagnóstico em log deaproximadamente 10 minutos de todas asatividades recentes do sistema. O perfil deregistro e outros dados do sistema podemser usados para melhorar o sistema eajudar a diagnosticar qualquer problemaque possa ocorrer.
225
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
O perfil do celular, o índice de dispositivosde mídia e o log de diagnósticopermanecem no seu veículo, a menos quevocê os exclua, e eles só costumam seracessíveis no veículo quando o telefonecelular ou o player de mídia estáconectado.Se você não pretende mais usar o sistemaou o veículo, nós recomendamos aexecução de uma limpeza geral paraexcluir todas as informaçõesarmazenadas. Você pode encontrar maisinformações sobre a Limpeza Geral nasConfigurações Gerais. ConsulteConfigurações (página 257). Os dadosdo sistema não podem ser acessados semo equipamento especial e acesso aomódulo do veículo. A Ford Motor Companynão acessa os dados do sistema comnenhuma finalidade senão as descritasconforme consentimento ausente, ordemjudicial ou força de lei, outras autoridadespúblicas ou outros terceiros emconformidade com a autoridade legal.Outras partes podem buscar o acesso àsinformações independentemente da FordMotor Company.
TELA INICIAL
E224134
Consulte Entretenimento(página 233).
A
Consulte Telefone (página 237).BConsulte Navegação (página243).
C
UTILIZANDO ORECONHECIMENTO DE VOZO sistema SYNC 3 permite a utilização decomandos de voz para controlar recursos,como áudio e controles de climatização.Ao usar os comandos de voz, você podemanter as mãos no volante e os olhos naestrada.Você pode acessar cada recursocontrolado pelo SYNC 3 por meio de umavariedade de comandos.
E142599
Para ativar os comandos de vozdo SYNC 3, pressione o botão devoz no volante de direção e
espere pela solicitação.
___ é uma listagem dinâmica, ou seja, elapode conter o nome de qualquer item,como um artista, o nome de um contatoou um número. O contexto e a descriçãodo comando informam o que dizer paraessa opção dinâmica.
226
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Existem alguns comandos que funcionampara cada característica, esses comandos
são:
Ação e descriçãoComando de voz
Leva você ao menu principal.Menu principal
Retorna você à tela anterior.Voltar
Termina a sessão de voz.Cancelar
Fornece uma lista de possíveis comandos de voz.Lista de comandos
Você pode nomear qualquer recurso e o sistema fornece umalista de comandos disponíveis para o recurso. Por exemplo, vocêpode dizer:
Lista de comandos do___
Lista de comandos do telefone
Lista de comandos de navegação (se equipado)
Você pode usar esse comando para visualizar a próxima páginade opções em qualquer tela onde várias páginas de escolhassão dadas.
Página seguinte
Você pode usar esse comando para visualizar a página anteriorde opções em qualquer tela onde várias páginas de escolhassão dadas.
Página anterior
Fornece os comandos disponíveis que você usa na tela atual.Ajuda
Incluem-se aqui alguns dos comandosmais conhecidos para cada recurso doSYNC 3.
Comandos de voz do áudio___ é uma listagem dinâmica, ou seja, paracomandos por voz de áudio, ela pode sero número de um canal Sirius ou o númerode um canal, o número de uma frequênciade rádio ou o nome de um artista, de umálbum, de uma música ou de um gênero.
227
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Para controlar os recursos de mídia, pressione o botão de voz e, quando solicitado,diga:
DescriçãoComando de voz
Permite que você sintonize uma frequência FMou AM específica, como "88.7 FM" ou "1580 AM".DAB1
AM ___
FM ___
Permite ouvir músicas no dispositivo Bluetoothconectado.
Bluetooth Áudio
Permite ouvir músicas no dispositivo USBconectado.
USB
Somente para o áudio USB, você pode dizer onome de um artista, álbum, música ou gêneropara ouvir essa seleção. O sistema deve terminara indexação antes que essa opção estejadisponível. Por exemplo, você pode dizer"Reproduzir artista The Beatles" ou "Reproduzirmúsica Penny Lane".
Reproduzir gênero ___
Reproduzir lista de reprodução ___
Reproduzir artista ___
Reproduzir álbum ___
Reproduzir podcast ___
Reproduzir música ___
Reproduzir audiolivro ___
Somente para o áudio USB, você pode dizer onome de um artista, álbum ou gênero paranavegar por essa seleção. O sistema deveterminar a indexação antes que essa opçãoesteja disponível. Por exemplo, você pode dizer"Procurar Beatles" ou "Procurar folk".
Pesquisar ___
1Se equipado.
Comandos de voz do telefoneSincronizando um telefoneVocê pode usar comandos de voz paraconectar o telefone habilitado paraBluetooth ao sistema.
228
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Para sincronizar o telefone, pressione o botão de voz e, quando solicitado, diga:
DescriçãoComando de voz
Siga as instruções da tela para concluir o processo desincronização. Consulte Configurações (página 257).
Emparelhar um telefone
Fazendo chamadas___ é uma listagem dinâmica, ou seja, oscomandos de voz do telefone podemconter o nome do contato para o qual vocêdeseja chamar ou os dígitos que desejadiscar.
Pressione o botão de voz e diga um comando similar ao seguinte:
DescriçãoComando de voz
Permite que você ligue para um contato específico da sualista de contatos, como "Ligar Jenny".
Ligar para ___
Permite que você ligue para um contato específico da sualista de contatos em uma localidade determinada, como"Ligar Jenny em casa".
Ligar para ___ ___
Permite que você ligue para um número específico, como“Discar 867-5309”.
Discar ___
Certifique-se de que você esteja dizendoo nome do contato exatamente como éexibido na sua lista de contatos.
Após ter fornecido os dígitos do telefone, você pode dizer os seguintes comandos:
DescriçãoComando de voz
Se o número completo não foi inserido com o primeiro comando,você pode continuar dizendo o número.
<0-9>
Informa ao SYNC 3 para realizar uma chamada telefônica.Discar
Informa ao SYNC 3 para apagar o último bloco de dígitos infor-mado.
Apagar
Informa ao SYNC 3 para apagar o número inteiro.Apagar tudo
229
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Comandos de voz para mensagem de texto
Para acessar as opções de mensagem de texto, pressione o botão de voz e diga:
DescriçãoComando de voz
Ouvir mensagem
Você pode dizer o número da mensagem quegostaria de ouvir.
Ouvir mensagem ___
Responder à mensagem
Comandos de voz da navegação (Se
equipado)
Definindo um destinoVocê pode usar qualquer um dos seguintescomandos para definir um destino ouencontrar um ponto de interesse.
___ é uma listagem dinâmica, ou seja, oscomandos de voz de navegação podemser uma categoria de POI ou um endereço.
Você pode encontrar um endereço, um ponto de interesse (POI) ou buscar pontosde interesse por categoria:
DescriçãoComando de voz
Permite que você insira a funcionalidade de busca de endereço.Encontrar um ende-reço
Diga o nome da categoria de POI que deseja buscar, como"Encontrar restaurantes".
Encontrar ___
Permite que você insira a funcionalidade de busca de POI.Encontrar um PDI
Permite que você insira a funcionalidade de busca de intersecção.Encontrar um cruza-mento
Diga o nome da categoria de POI que deseja buscar nas proximi-dades, como "Destino próximo a restaurantes".
Encontrar ___ maispróximo
Permite que você veja uma lista de destinos anteriores.Destinos anteriores
Permite que você direcione o endereço de sua residência.Destino minha casa
230
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Além disso, você pode dizer esses comandos quando uma rota estiver ativa:
DescriçãoComando de voz
Cancela a rota atual.Cancelar rota
Permite que você selecione uma rota alternativa.Desvio de trajeto
Repete a última solicitação de orientação.Repetir últimainstrução
Repete a última solicitação de orientação.Mostrar rotacompleta
Fornece o local atual.Onde estou
Permite ampliar o mapa.Ampliar o zoom
Permite reduzir o mapa.Diminuir o zoom
Comandos de voz para aplicativos móveis (Se equipado)
Os seguintes comandos de voz estarão sempre disponíveis:
DescriçãoComando de voz
O SYNC 3 solicitará que você diga o nome de um aplicativo parainiciá-lo no SYNC 3.
Aplicativos paracelular
O SYNC 3 listará todos os aplicativos móveis atualmentedisponíveis.
Listar aplicativos
O SYNC 3 pesquisará e se conectará aos aplicativos compatíveisem execução no dispositivo móvel.
Encontrar aplica-tivos
Há também comandos de voz que você pode usar quando os aplicativos estãoconectados ao SYNC 3:
DescriçãoComando de voz
A qualquer momento, você pode dizer o nome de um aplicativomóvel para iniciá-lo no SYNC 3.
Diga o nome de umaplicativo
O SYNC 3 listará os comandos de voz disponíveis para o aplicativoespecificado se o aplicativo estiver sendo executado no SYNC 3.
Diga o nome de umaplicativo seguidoda palavra ajuda.
231
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Comandos para configurações de vozVocê pode dizer os seguintes comandos para acessar as configurações de voz:
DescriçãoComando de voz
Permite que você insira a funcionalidade de configuraçõesde voz.
Configurações de voz
Define a solicitação padrão com prompts mais longos.Modo de interaçãopadrão
Define a solicitação avançada com prompts mais curtos.Modo de interaçãoavançado
Permite que o sistema confirme antes de realizar umachamada telefônica.
Ativar confirmação dechamada
O sistema não confirma antes de fazer uma chamada.Desativar confirmaçãode chamada
O sistema exibe uma lista pequena de comandos disponíveis.Ativar listas de comandode voz
O sistema não exibe a lista de comandos.Desativar listas decomando de voz
Você pode usar o controle de volume paraajustar o volume dos avisos de voz dosistema. Enquanto o aviso estiver ativo,ajuste o controle de volume para cima oupara baixo conforme a configuraçãodesejada.Nota: Dependendo das configurações decontrole de climatização atuais, avelocidade do ventilador podeautomaticamente diminuir ao emitircomandos de voz ou ao fazer e receberchamadas telefônicas via SYNC para reduzira quantidade de ruído de fundo no veículo.A velocidade do ventilador retornaráautomaticamente à operação normaldepois que a sessão de voz acabar. Vocêtambém pode ajustar a velocidade doventilador normalmente durante umasessão de voz. Basta pressionar botões doventilador (ou girar o botão do ventilador)para aumentar ou diminuir a velocidade doventilador até a configuração desejada.
Para desativar esse recurso de redução davelocidade do ventilador automáticadurante as sessões de voz, mantenhapressionados os botões de ar recirculado eAC (no painel de controle de climatização)simultaneamente. Em seguida, solte osbotões e aumente a velocidade doventilador em 2 segundos. Para reabilitaresse recurso, repita a sequência acima.
232
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
ENTRETENIMENTO
E207617
Mensagem e descriçãoMensagem
Fontes ÁudioA
Sinton. DiretaB
Pré-sinton.C
Você pode acessar essas opções via telasensível ao toque ou comandos de voz.
FontesPressione esse botão para selecionar afonte de mídia que deseja ouvir.
Item de menu
AM
FM
CD
233
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Item de menu
O nome do USB que está conectado é exibido aqui.USB
Bluetooth estéreo
Se você tem aplicativos compatíveis com o SYNC 3 em seu smartphoneconectado, eles serão exibidos aqui como seleções de fonte individuais.
Aplica-tivos
Rádio AM/FMSintonizando uma estaçãoVocê pode usar os controles desintonização ou busca no painel do rádiopara selecionar uma estação.
Para sintonizar uma estação usando atela sensível ao toque, selecione:
Item de menu
Sinton. Direta
Uma caixa pop-up permite que você digitea frequência de uma estação. Você sópoderá inserir uma estação válida para afonte que estiver ouvindo no momento.Você pode pressionar o botão deretrocesso para excluir o número inseridoanteriormente.
Após ter inserido os números dechamada da estação, você podeselecionar:
Ação e descriçãoItem de menu
Pressione paracomeçar a tocar aestação que vocêinseriu.
Inserir
Pressione para sairsem mudar aestação.
Cancelar
PredefiniçõesPara definir uma nova predefinição,sintonize a estação e, em seguida,pressione e mantenha um dos botões depredefinição de memória. O som ésilenciado rapidamente enquanto osistema salva a estação e depois retorna.Há dois bancos de predefiniçõesdisponíveis para AM e três bancos para FM.Para acessar as predefinições disponíveis,toque no botão de predefinições. Oindicador no botão de predefiniçõesmostra qual banco de predefinições vocêestá visualizando no momento.
CDApós você selecionar essa opção, osistema retorna à tela de áudio principal.As informações de áudio atuais sãoexibidas na tela.
234
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Os seguintes botões também estão disponíveis:
FunçãoBotão
Você pode usar o botão de busca para selecionar uma faixa.Procurar
Selecione esse botão e um pequeno número um é exibido paraindicar a faixa definida para ser repetida.
treinados
Para CDs MP3, esse botão permite alternar entre desligarrepetição, repetir uma faixa (um pequeno número um éexibido) e repetir pasta atual (uma pequena pasta é exibida).
Selecione o símbolo de aleatório para ter o áudio em repro-dução do disco em ordem aleatória.
Alternar
Você pode usar os botões de avançar,retroceder, pausar ou reproduzir paracontrolar a reprodução do áudio.
Bluetooth estéreo ou USBBluetooth estéreo e USB permitem acessara mídia que você armazenar nosdispositivos Bluetooth ou USB, comomúsicas, audiolivros e podcasts.
Os botões a seguir estão disponíveis para Bluetooth e USB:
FunçãoBotão
Pressionando-se o botão de repetição alterna a definição derepetição por meio de três modos: desligar repetição (botãonão destacado), repetir tudo (botão destacado) e repetir faixa(botão destacado com um pequeno número um).
treinados
Reproduz as faixas em ordem aleatória.Alternar
Você pode usar os botões de avançar,retroceder, pausar ou reproduzir paracontrolar a reprodução do áudio.Para obter mais informações sobre a faixade reprodução atual, pressione a capa ouo botão Info.
Em alguns dispositivos, o SYNC 3 é capazde fornecer botões para adiantar 30segundos quando você estiver ouvindoaudiolivros ou podcasts. Esses botõespermitem avançar ou retroceder uma faixa.Durante a reprodução de áudio de umdispositivo USB, você pode procurar umadeterminada música selecionando oseguinte:
235
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
FunçãoBotão
Se disponível, exibe a lista de faixas na listade reprodução em andamento.
Procurar
Essa opção, que está disponível em busca,permite reproduzir todas as faixas ou filtrara mídia disponível em uma das categoriasabaixo.
Pesquisar
Reproduzir Tudo
Listas de reprodução
Artista
Álbuns
Músicas
Gêneros
Compositores
Esse botão permite que você escolha umaletra específica para visualizar na categoriaque estiver navegando.
Atalh. A-Z
Se estiver disponível, permite navegar naspastas e arquivos em seu dispositivo USB.
Explorar dispositivos
Porta USB
E201595
A porta USB está no console central ouatrás de uma pequena porta de acesso nopainel de instrumentos.
Esse recurso permite conectar dispositivosde mídia USB, pen drives ou unidadesflash, além de carregar a bateria dessesdispositivos, caso eles sejam compatíveis.Selecione essa opção para reproduzir oáudio do dispositivo USB.
AplicativosO sistema é compatível com o uso dedeterminados aplicativos de áudio, comoiHeartRadio, por meio de um dispositivoUSB ou compatível com Bluetooth.Cada aplicativo oferece diferentes opçõesde tela, dependendo do conteúdo doaplicativo. Consulte Aplicativos (página256).
236
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Informações sobre reprodutoresde mídia, formatos e metadadoscompatíveisO sistema é capaz de hospedarpraticamente qualquer reprodutor de mídiadigital, incluindo iPod, iPhone e a maioriadas unidades USB.Os formatos de áudio aceitos incluemMP3, WMA, WAV, AAC e FLAC.As extensões dos arquivos de áudioaceitos incluem MP3, WMA, WAV, M4A,M4B, AAC e FLAC.Os sistemas de arquivos de USB aceitosincluem FAT, exFAT e NTFS.O SYNC 3 também é capaz de organizar amídia do dispositivo USB por meio demarcas de metadados. As marcas demetadados, as quais são identificadoresde software descritivos incorporados aosarquivos de mídia, fornecem informaçõessobre o arquivo.Se os arquivos de mídia indexados nãocontiverem informações incorporadasnessas tags de metadados, o SYNC 3poderá classificar essas tags demetadados vazias como desconhecidas.O SYNC 3 é capaz de indexar até 50.000músicas por dispositivo USB, para até 10dispositivos.
TELEFONE
CUIDADO: Uma distração ao dirigirpode resultar em perda de controle doveículo, acidentes e ferimentos.Recomendamos veementemente que vocêtome muito cuidado ao usar qualquerdispositivo que possa tirar sua atenção daestrada. Sua principal responsabilidade éa operação segura de seu veículo. Nãorecomendamos o uso de qualquer
dispositivo portátil ao dirigir e incentivamoso uso de sistemas operados por vozquando possível. Procure informar-sesobre as leis locais aplicáveis relacionadasao uso de dispositivos eletrônicos aoconduzir.
Fazer chamadas sem as mãos é um dosprincipais recursos do sistema. Depois quevocê sincronizar o celular, poderá acessarvárias opções via tela sensível ao toque oucomandos de voz. Embora o sistemaofereça suporte a vários recursos, muitosdependem da funcionalidade do seucelular.
Sincronizando o celular pelaprimeira vezSincronize o telefone habilitado comBluetooth com o sistema antes de utilizaras funções no modo mãos livres.Ative o Bluetooth no dispositivo para iniciara sincronização. Consulte o manual do seutelefone, se necessário.
Para adicionar um telefone, selecione:
Item de menu
Adicionar um Dispositivo Bluetooth
1. Siga as instruções na tela.2. Um prompt avisa você para buscar o
sistema no seu telefone.3. Selecione a marca e o modelo do
veículo conforme exibidos no seutelefone.
4. Confirme se o número de seis dígitosque aparece no seu telefonecorresponde ao número de seis dígitosna tela sensível ao toque.
5. A tela sensível ao toque indica quandoa sincronização foi bem-sucedida.
237
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
6. O telefone poderá solicitar que vocêforneça a permissão do sistema paraacessar as informações. Para verificara compatibilidade do telefone,consulte o manual do telefone ou visiteo site.
Alternativamente, para adicionar umtelefone, selecione:
Item de menu
Adicionar um Dispositivo Bluetooth
Em seguida, selecione:
Descobrir outros dispositivos Bluetooth
1. Siga as instruções na tela.2. Selecione o nome do telefone quando
ele for exibido na tela sensível aotoque.
3. Confirme se o número de seis dígitosque aparece no seu telefonecorresponde ao número de seis dígitosna tela sensível ao toque.
4. A tela sensível ao toque indica quandoa sincronização foi bem-sucedida.
5. O telefone poderá solicitar que vocêforneça a permissão do sistema paraacessar as informações. Para verificara compatibilidade do telefone,consulte o manual do telefone ou visiteo site.
No mínimo, a maioria dos celulares comtecnologia sem fio Bluetooth é compatívelcom as seguintes funções:• Atender uma chamada recebida.• Terminar uma chamada.• Discar um número.• Notificação de chamada em espera.• Identificação do autor da chamada.Outras características, como por exemplo,mensagens de texto usando o Bluetoothe o download automático da agendatelefônica, são recursos dependentes dotelefone.
Menu do telefoneEsse menu se torna disponível após asincronização do telefone.
238
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
E251249
G
Ação e descriçãoItem demenu
Item
Exibe as chamadas recentes.Lista dechamadas
AVocê pode fazer uma chamada selecionando uma entradanessa lista.Você também pode classificar as chamadas selecionandoo menu suspenso no topo da tela. Você pode escolher:
PerdidasRealizadasRecebidasTodas
Todos os seus contatos na tela do telefone em ordemalfabética.
ContatosB
Ao selecionar esse botão, vocêpode escolher uma letraespecífica para visualizar.
Atalh. A-Z
Exibe o nome do telefone e leva-o para as opções deconfigurações do telefone.
Configu-rações dotelefone
C
239
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Ação e descriçãoItem demenu
Item
Nesse menu, você pode sincronizar dispositivos subse-quentes, definir tons de chamada e alertas.
Dá acesso à lista de dispositivos Bluetooth pareados ouconectados, o que permite alterar ou selecionar umdispositivo.
Alterardispositivo
D
Exibe todas as mensagens de texto recentes.Mensa-gens Texto
E
Use este teclado para discar um número de telefone.Tecladotelefone
FUse o botão de retrocesso para excluir números.
Pressione esse botão parainiciar uma chamada.
Ligar
Toque esse botão para rejeitar todas as chamadas rece-bidas automaticamente. As notificações de mensagensde texto não são exibidas na tela. Todos os tons dechamada e alertas são definidos para silenciar.
Nãoperturbe
G
Os usuários com telefones com serviçosde voz podem ver um botão para acessaro recurso. Por exemplo, os usuários deiPhone veem o botão do Siri. Manterpressionado o botão de voz no volantetambém acessa esse recurso.
Fazendo chamadasHá muitas maneiras de fazer chamadaspelo sistema SYNC 3, incluindo o uso decomandos de voz. Consulte Utilizando oreconhecimento de voz (página 226).Você também pode usar a tela sensível aotoque para fazer chamadas.
240
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Para chamar um número em seuscontatos, selecione:
Ação e descriçãoItem demenu
Você pode selecionar onome do contato quedeseja chamar. Todos osnúmeros armazenadospara esse contato sãoexibidos juntamente comfotos do contato armaze-nadas. Você pode sele-cionar o número quedeseja chamar. O sistemainicia a chamada.
Contatos
Para chamar um número de suaschamadas recentes, selecione:
Ação e descriçãoItem demenu
Você pode selecionar umaentrada que desejachamar. O sistema inicia achamada.
Lista dechamadas
Para chamar um número nãoarmazenado no telefone, selecione:
Ação e descriçãoItem demenu
Selecione os dígitos donúmero que desejachamar.
Tecladotelefone
O sistema inicia achamada.
Ligar
Ao pressionar o botão de retrocesso, vocêexclui o último dígito inserido.
Recebendo chamadasQuando uma chamada é recebida, um tomaudível é emitido. As informações do autorda chamada são exibidas na tela, sedisponíveis.
Para aceitar a chamada, selecione:
Item de menu
AceitarNota: Você também pode aceitar achamada pressionando o botão de celularno volante.
Para rejeitar a chamada, selecione:
Item de menu
RecusarNota: Você também pode rejeitar achamada pressionando o botão de celularno volante.
Ignorar a chamada sem fazer nada. OSYNC 3 registrará essa chamada comouma chamada perdida.
Durante uma chamada telefônicaDurante uma chamada telefônica, osnomes dos contatos e o número sãoexibidos na tela, juntamente com aduração da chamada.O itens de status do telefone também sãovisíveis:• Intensidade do sinal.• Bateria.Você pode selecionar qualquer uma dasseguintes opções durante uma chamadaativa:
241
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Item
Encerrar umachamada imediata-mente. Vocêtambém podepressionar o botãono volante dedireção.
Encerrar chamada
Pressione este paraacessar o tecladodo telefone.
Teclado
Você pode desligaro microfone paraque a pessoa queestá ligando não o
Silenciar
Item
ouça.
Transfira achamada para umcelular ou retorne-a ao SYNC 3.
Privacidade
Mensagens de textoNota: O download e o envio de mensagensde texto via Bluetooth são recursos quedependem do celular.Nota: Alguns recursos no envio demensagens de texto dependem davelocidade e não estão disponíveis quandoo veículo está sendo conduzido emvelocidades superiores a 5 km/h.
Recebendo uma mensagem de texto
Quando uma mensagem nova é recebida, um sinal sonoro é emitido e a tela exibeum caixa pop-up com o nome e o ID da pessoa que está ligando, se o seu celularoferecer suporte a esse recurso. Você pode selecionar:
Ação e descriçãoItem de menu
Para que o SYNC 3 leia a mensagem para você.Ouvir
Exibir o texto na tela sensível ao toque.Ver
Ligar para o remetente.Ligar
É possível selecionar 15 mensagens predefinidas. Pressionea mensagem que gostaria de usar e confirme para enviar amensagem. O SYNC 3 confirma quando a mensagem éenviada com êxito.
Respon.
Para sair da tela.Fechar
Conectividade do smartphone (Se
equipado)
O SYNC 3 permite que você use o AppleCarPlay e Android Auto para acessar seutelefone.
Quando você usa o Apple CarPlay ou oAndroid Auto, é possível:• Fazer ligações.• Enviar e receber mensagens.• Ouvir música.• Usar o assistente de voz do telefone.
242
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
O Apple CarPlay e Android Auto desativamalguns recursos do SYNC 3.A maioria dos recursos do Apple CarPlaye Android Auto utiliza dados móveis.
Apple CarPlayO Apple CarPlay requer um iPhone 5 oumais recente com iOS 7.1 ou superior.Recomenda-se atualizar para a versão deiOS mais recente.1. Conecte seu telefone a uma porta USB.2. Siga os avisos na tela sensível ao
toque.3. Siga os avisos exibidos no telefone
para permitir o acesso ao AppleCarPlay.
Depois de concluir a configuração, otelefone se conectará automaticamenteao CarPlay quando conectado a uma portaUSB.
Para desativar esse recurso da telaConfigurações, selecione:
Item de menu
Preferências do Apple CarPlay
O dispositivo estará listado se o SYNCdetectar o Apple CarPlay. Selecione onome do dispositivo e selecione:
Desativar
Para voltar ao SYNC 3, vá para a tela inicialdo Apple CarPlay e selecione o aplicativoSYNC.Nota: Entre em contato com a Apple paraobter suporte do Apple CarPlay.
Android AutoO Android Auto é compatível com amaioria dos dispositivos com Android 5.0ou mais recente.
1. Faça o download do aplicativo AndroidAuto do Google Play para seudispositivo para preparar o dispositivo(isso pode exigir uso de dados móveis).
Nota: O aplicativo Android Auto talvez nãoesteja disponível no mercado atual.2. Conecte seu dispositivo a uma porta
USB.3. Siga o aviso na tela sensível ao toque.4. Siga as solicitações exibidas no
dispositivo.Nota: Talvez você seja solicitado a atualizaraplicativos adicionais no dispositivo (issopode exigir o uso de dados móveis).
Para desativar esse recurso da telaConfigurações, selecione:
Item de menu
Preferências do Android Auto
O dispositivo estará listado se o SYNCdetectar o Android Auto. Selecione onome do dispositivo e selecione:
Desativar
Nota: Você pode precisar deslizar a telaConfigurações para a esquerda paraselecionar Preferências do Apple CarPlayou Preferências do Android Auto.Para voltar ao SYNC 3, selecione o íconede velocímetro na barra de menu doAndroid Auto na parte inferior da telasensível ao toque e, depois, toque naopção para retornar ao SYNC.Nota: Entre em contato com a Google paraobter suporte do Android Auto.
NAVEGAÇÃOO sistema de navegação pode sermostrado em três modos: mapa, destinoe pesquisa do mapa.
243
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Modo de mapaO modo de mapa é exibido em
visualizações 2D ou 3D e mostra a posiçãoatual do veículo no mapa.
E230654
DescriçãoItemTextoexplica-
tivo
Mostra o sentido de deslocamento à frente orientadaacima na tela
Alinha-mentoacima(2D)
Visão domapa
A
Mostra o sentido norte acima na tela.Norteacima(2D)
Apresenta uma perspectiva elétrica do mapa nosentido à frente acima na tela.
Modo demapa 3D
244
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
DescriçãoItemTextoexplica-
tivo
Selecione o zoom no botão para ver um mapa mais próximo oualterar para zoom automático.
Maiszoom
B
Você também pode usar um gesto de toque para aumentar ozoom.
Selecione o zoom no botão para ver um mapa mais distante oualterar para zoom automático.
Menoszoom
C
Você também pode usar um gesto de toque para diminuir o zoom.
Acesse as opções de direção de encaminhamento, inclusive:MenuD
(Se equipado)Lista tráfegoVisuali-zação
Quando estiver ativa, a orientação da rota mostrará recursos,inclusive:
Rotas alternativasVisão geral da rotaCancelarrota
Mostra todas as opções de pesquisa disponíveis, inclusive:DestinoE
FavoritosPOIsPesquisageral
Modo de destinoPara definir um destino, pressione:
DescriçãoItem de menu
O pressionamento desse botão (Imagem E) apresenta uma lista deopções de pesquisa diferentes para um destino.
Destino
Você também pode selecionar:
Pressionar esse botão permite definir um destino usando a pesquisade texto sem formatação. Há mais informações sobre essa opçãodisponíveis na tabela a seguir.
Pesquisar
Coleções dos últimos 40 destinos de navegação são exibidos aqui.Destinos ante-riores Você pode selecionar qualquer uma das opções da lista para sele-
cioná-la como o destino.
Selecione esta opção para remover todos os destinosanteriores.
Apagartudo
245
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
DescriçãoItem de menu
Opte por navegar até o destino de casa definido.ResidencialO tempo necessário para sair do local atual até a casa é exibido.
Para definir a casa, pressione:
Um aviso é exibido perguntando se você gostaria de criarum favorito para casa. Selecione:
Residen-cial
Insira um local na barra de pesquisa e pressione:Sim
Salvar
Opte por navegar até o destino de trabalho definido.ComercialO tempo necessário para sair do local atual até o trabalho é exibido.
Para definir o trabalho:
Um aviso é exibido perguntando se você gostaria de criarum favorito para trabalho. Selecione:
Comer-cial
Insira um local na barra de pesquisa e pressione:Sim
Salvar
Entre os favoritos estão todos os locais salvos anteriormente.FavoritosPara adicionar aos favoritos:
Selecione esse botão e insira um local na barra de destino.Adicionarumfavorito
Selecione essa opção para que o sistema localize o ende-reço inserido.
Pesquisar
Selecione esse botão quando o endereço inserido for exibidona tela.
Salvar
Categorias POI que podem ser exibidas (com base na configuraçãodo mercado e do veículo):
Categorias depontos de inte-resse (POI)
Alimentação
Comb.
Hotel
Caixa eletrônico
Pressione para exibir categorias adicionais.VerTudo
246
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
DescriçãoItem de menu
Dentro dessas categorias você pode procurar:
Perto daqui
Ao Longo da Rota
Próximo ao Destino
Em uma cidade
Pesquisa de texto sem formatação
E230655
247
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
DescriçãoItemTexto expli-cativo
Você pode informar um destino de navegação nosseguintes formatos:
Barra depesquisa
A
Rua
número, rua, cidade (país)rua, número, cidade (país)
O fornecimento do nome do país só é obrigatório quandovocê informa um endereço para um país diferente daqueleonde você está localizado no momento.Exemplos:Alemanha: Henry-Ford-Straße 1 KölnInglaterra: CM13 3BWFrança: 55 Rue du Faubourg Saint-Honoré Paris
Cidade
ou
CEP
Ponto de interesse
(nome ou categoria)
Cruzamento
(rua 1/rua 2)(rua 1 e rua 2)(rua 1 e rua 2)(rua 1 com rua 2)(rua 1 na rua 2)
Latitude e longitude
(##. ###### , ##. ######)Este é um formato de graus decimais; são aceitas de umaa seis casas decimais.
Dá mais informações sobre a pesquisa.Ícone de infor-mações
B
Informa destinos sugeridos automaticamente a seremselecionados enquanto você digita.
Sugestãoautomática
C
248
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
DescriçãoItemTexto expli-cativo
Um pressionamento longo em uma chave informa avariante da letra, caso disponível.
Menu pop-upde chave
D
Pressione esse botão para executar uma pesquisa.PesquisarESe a pesquisa fornecer vários resultados, SYNC indicaráuma lista dos destinos mais indicados.
Fornece uma lista de layouts de teclados disponíveisTroca deteclado
F
Modo de orientação da rotaDepois que você escolher o destino, ele será exibido no mapa e você poderáselecionar:
Ação e descriçãoItem demenu
Selecione essa opção para iniciar a orientação da rota. Por padrão, SYNCseleciona a rota preferida (o padrão é usar a rota mais rápida). Você podeatualizar isso nas configurações de navegação. Consulte Configurações(página 257).
Iniciar
Isso salva o destino nos favoritos.Salvar
249
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
E230867
DescriçãoItemTextoexplica-
tivo
Pressione o ícone de manobra para repetir a próxima orien-tação de direção.
Próxima direçãoA
Você pode escolher até três categorias de POI a seremexibidas no mapa. Caso os POIs escolhidos estejampróximos ou na mesma localização, uma caixa é usada paraexibir um único ícone de categoria, em vez de repetir omesmo ícone, para reduzir a confusão.
Ponto de inte-resse
B
Quando você seleciona a caixa no mapa, um menu pop-upé exibido indicando quantos POIs há nesse local.Selecione o meu pop-up para ver uma lista dos POIsdisponíveis. Você pode percorrer essa lista e selecionar osPOIs.
250
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
DescriçãoItemTextoexplica-
tivo
Observação: Caso o veículo esteja com carga oucombustível insuficiente, ícones de postos são exibidosautomaticamente no mapa.
Pressione este ícone para alterar entre o tempo estimadode chegada, a distância até o destino e o tempo até odestino.
Tempo dechegada esti-mado
C
Exibe a estrada atual, se disponível.Barra inferiorD
Pressione esse botão para remover o áudio das instruçõesda orientação por voz.
MudoE
Você pode selecionar três opções de aviso da orientação.Consulte Configurações (página 257).
Nota: Para alterar o volume do aviso porvoz, gire o botão de volume quando umaviso de orientação é reproduzido.
251
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Modo de pesquisa de mapa
E230868
252
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
DescriçãoItemTexto explicativo
Pressione este botão pararecentralizar o mapa naposição atual do veículo.Você é levado até o modode navegação ativo anterior(modo de mapa ou modode orientação de rota).
RecentralizarA
Mostra o local selecionadono mapa. Você pode passaro dedo para reajustá-lo.
Seta cruzadaB
A barra de giro só perma-nece disponível quando omodo 3D está ativo. Passeo dedo sobre a barra paragirar o mapa para esquerdaou para direita.
Barra de giroC
Pressione esse botão paraselecionar o destino.
IniciarD
Esta barra exibe o nome dodestino selecionado.
Barra inferiorE
Pressione esse botão parafazer o fade na barra derecursos e nos botões denavegação
ControlesF
Menu de navegaçãoNo modo de mapa e, durante a navegaçãoativa, você pode acessar o menu denavegação.
Durante uma navegação ativa, toque naparte inferior da tela para exibir o menu eoutros botões.
Para acessar o menu de navegação, pressione:
Botão
Menu
Você também pode selecionar:
Um mapa de tela cheia é exibido durante a navegação.MapaCompleto
Screen View
253
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Botão
As informações de saída são exibidas no lado direito datela durante a navegação.
Inform. desaídasautoest Os ícones de pontos de interesse são exibidos para
restaurantes, hotéis, postos de combustível e caixaseletrônicos quando presentes na saída. Você podeselecionar os ícones POI para receber uma listagem delocais específicos. Você pode selecionar o local POIcomo um ponto intermediário ou um destino, se dese-jado.
Disponível somente durante uma rota ativa. Exibe todasas direções da rota atual.
Lista deConversões
Você pode optar por evitar alguma estrada na lista dedireções selecionando a estrada na lista. Uma tela éexibida e você pode pressionar:
Evitar
O sistema calcula uma nova rota e exibe uma nova listade direções.
Pressione esse botão para ajustar as preferências. Consulte Confi-gurações (página 257).
Configuraçõesdo navegador
Informa a cidade atual e a estrada mais próxima.Onde Estou?
As seguintes opções só estão disponíveis no menu durante uma rota de navegaçãoativa:
O sistema solicita a confirmação e retorna à tela do modo do mapa.Cancelar rota
Pressione-o para ver um mapa da rota completa.Ver rota
Uma rota alternativa é exibida comparativamente com a rota atual.Rotas alterna-tivas
Disponível somente se você tiver um ponto intermediário ativo narota. Consulte Pontos intermediários mais à frente nesta seçãopara obter informações sobre como definir pontos intermediários.
Editar pontosintermediários
Use esse botão para reorganizar ou remover os pontos intermediários.
O sistema define a ordem para você.Otimizarordem
Pressione qualquer item de destino intermediário parasubir ou descer a fim de excluir o item da lista.
Itens dedestinointerme-diário
254
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Botão
Avance à próxima tela, na qual você pode iniciar a novarota.
Ir
Lista tráfego
Estas opções podem não estar disponíveis em todos os mercados.
Pontos intermediáriosVocê pode adicionar um pontointermediário a uma rota de navegaçãocomo um destino ao longo da rota. Atécinco pontos intermediários podem seradicionados repetindo-se as etapas deprocesso abaixo.
Para adicionar um ponto intermediário:1. Selecione o ícone de pesquisa (lupa)
enquanto estiver em uma rota ativa.Isso abre o menu de destino.
2. Defina o destino usando-se qualquerum dos métodos indicados. Assim queo destino tiver sido selecionado, definao destino como um ponto intermediárioselecionando:
Item de menu
A lista de pontos intermediários é exibida e você pode reorga-nizar todos os pontos intermediários selecionando o ícone demenu no lado direito do local.
Adic. Parada Interme-diária
O sistema define a ordem para você.Otimizar ordem
Pressione qualquer item de destinointermediário para subir ou descer a
fim de excluir o item da lista.
Itens de destino interme-diário
Avance à próxima tela, na qual vocêpode iniciar a nova rota.
Ir
Atualizações do mapa danavegação (Se equipado)
As atualizações do mapa de navegaçãoanuais estão disponíveis para compra pormeio do distribuidor.
HERE é a provedora de mapa digital doaplicativo de navegação. Se vocêencontrar erros nos dados do mapa,poderá informá-los diretamente para aHERE acessando www.here.com. A HEREavalia todos os erros de mapa relatados eresponde com o resultado da suainvestigação por e-mail.Nota: Esse recurso talvez não estejadisponível em alguns mercados.
255
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
APLICATIVOSO sistema ativa o controle de voz, volantee tela sensível ao toque dos aplicativos desmartphone habilitados para SYNC 3AppLink. Quando um aplicativo éexecutado por meio do AppLink, você podecontrolar os recursos principais doaplicativo por meio dos comandos de voze dos controles no volante.Nota: Os aplicativos habilitados paraAppLink disponíveis irão variar de acordocom o mercado.Nota: Você deve sincronizar e conectar seusmartphone via Bluetooth ao SYNC 3 paraacessar o AppLink.Nota: Os usuários de iPhone precisamconectar o celular à porta USB por meio deum cabo autorizado pela Apple.Nota: Certifique-se de que você tem umaconta ativa para o aplicativo que baixou.Alguns aplicativos funcionarãoautomaticamente sem configuração.Outros aplicativos desejam que você definaas configurações pessoais e personalize aexperiência criando estações ou favoritos.É recomendável fazer isso em casa ou forado veículo, em um local seguro.Nota: Recomendamos a leitura dos termosde serviço e das políticas de privacidade doaplicativo para smartphone porque a Fordnão é responsável pelo aplicativo ou pelouso de dados.Nota: AppLink é um recurso do sistemaSYNC nativo. O acesso a aplicativos paradispositivos móveis por meio do AppLink sóé possível quando Android Auto ou AppleCarPlay estão desabilitados. Algunsaplicativos só podem ser acessíveis no carropor meio do Applink e outros apenas pormeio do Android Auto ou do Apple CarPlay.Consulte as informações de conectividadede smartphone para desabilitar o AndroidAuto ou o Apple CarPlay.
Nota: Para usar um aplicativo com SYNC3, o aplicativo precisa estar em execuçãono segundo plano do telefone. Caso vocêdesligue o aplicativo no telefone, eledesativa o aplicativo no SYNC 3.Nota: Se um aplicativo compatível comSYNC 3 AppLink não for mostrado na Telade Aplicativos, verifique se o aplicativonecessário está em execução no dispositivomóvel.
Ação e descriçãoItem de menu
O SYNC 3 irápesquisar e seconectar aos aplica-tivos compatíveisem execução nodispositivo móvel.
Encontrar aplica-tivos
Ativando os aplicativos móveis noSYNC 3Para ativar aplicativos para dispositivosmóveis, o SYNC 3 requer o consentimentodo usuário para enviar e receberatualizações e informações de autorizaçãodo aplicativo, usando o plano de dadosassociado ao dispositivo conectado.O dispositivo conectado envia dados paraa Ford nos Estados Unidos. As informaçõessão criptografadas e incluem VIN, númerodo módulo SYNC 3, odômetro, estatísticasde uso e informações de depuração.Mantemos esses dados apenas pelotempo necessário para prestar esseserviço, solucionar problemas e melhorarprodutos e serviços, além de oferecerprodutos e serviços que possam despertarinteresse quando permitido por lei.Nota: Você deve ativar os aplicativosmóveis de cada dispositivo conectado naprimeira vez que selecionar um aplicativomóvel por meio do sistema.
256
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Nota: A Ford se reserva o direito de limitara funcionalidade ou desativar os aplicativospara dispositivos móveis a qualquermomento.Nota: As taxas de dados padrão sãoaplicáveis. A Ford não se responsabiliza porencargos extras incorridos por você doprovedor de serviços, quando o veículo enviaou recebe dados por meio do dispositivoconectado. Isso inclui todos os encargosadicionais incorridos por causa da conduçãofora do alcance da rede doméstica.Você pode habilitar e desabilitaraplicativos por meio das configurações.Consulte Configurações (página 257).
Permissões do aplicativoO sistema organiza as permissões deaplicativo em grupos. Você pode concederessas permissões de grupoindividualmente. Você poderá alterar ostatus de um grupo de permissões aqualquer momento quando não estiverdirigindo, usando o menu deconfigurações. Ainda no menu deconfigurações, você também podeconsultar os dados incluídos em cadagrupo.
Durante a inicialização de um aplicativousando o SYNC 3, o sistema pode solicitardeterminadas permissões, por exemplo,informações do veículo, características dedireção, GPS e velocidade e /ounotificações de envio por push. Você podehabilitar todos os grupos ou nenhum delesdurante os avisos de permissões deaplicativos iniciais. O menu deconfigurações oferece um controle depermissão de grupo individual.Nota: Você só deve conceder permissõesna primeira vez em que usar um aplicativocom o SYNC 3.Nota: Se você desabilitar permissões degrupo, os aplicativos continuarãohabilitados para funcionar com o SYNC 3,a menos que desative todos os aplicativosno menu de configurações.
CONFIGURAÇÕESNeste menu, você pode acessar e ajustaras configurações para muitos recursos dosistema. Para acessar as configuraçõesadicionais, deslize a tela para a esquerdaou direita.
Som
Configurações de som
Restaura os níveis de fábrica das configurações do som.Redefin. tudo
Ajusta o nível de frequência alta.Agudos
Ajusta o nível de frequência média.Médios
Ajusta o nível de frequência baixa.Graves
Ajusta a proporção de som de um lado a outro lado ou de frentepara trás.
Balanço
Ajusta o volume do sistema de áudio que aumenta com a velocidadeou desliga o recurso.
Volume Variávelcom Vel.
Otimiza o som com base na localização dos ouvintes.Foco do Áudio
257
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Configurações de som
EstéreoConfigurações desom
Surround(Se equipado)
O veículo pode não ter todos esses recursos.
Reprodutor de mídiaEsse botão está disponível quando umdispositivo de mídia, como um Bluetoothestéreo ou dispositivo USB é a fonte deáudio ativa. Ao pressionar o botão, vocêpoderá acessar as opções a seguirsomente para dispositivos ativos.
Ação e descriçãoItem de menu
Para alguns dispositivos da Apple, o SYNC 3 pode ajustar a veloci-dade de reprodução de podcasts. Quando um podcast estiver sendoreproduzido, você poderá escolher:
Velocidade depodcast
Mais ráp.NormalMais lenta
Para alguns dispositivos da Apple, o SYNC 3 pode ajustar a veloci-dade de reprodução de audiolivros. Quando um audiolivro estiversendo reproduzido, você poderá escolher:
Velocidadereprod. audiolivros
Mais ráp.NormalMais lenta
A exibição da capa dos seus arquivos demúsica do dispositivo. Se não houver uma capapara os arquivos no dispositivo, o banco dedados Gracenote a fornecerá.
Configurações doReprodutor deMídia
Preferência deCapa
A capa fornecida pelo banco de dados Grace-note será utilizada para seus arquivos demúsica. Ela sobrescreve qualquer capa prove-niente do seu dispositivo.
Gracenote®
Ativa e desativa o Gracenote® para fornecer informações demetadados, como gênero, artista, álbum.
Gerenciamentodo Gracenote®
258
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Ação e descriçãoItem de menu
Permite exibir o nível de versão do banco de dados Gracenote.Informação deBanco de dadosGracenote®
Isso permite exibir o número do modelo e o fabricante do seudispositivo de mídia.
Informações dodispositivo
Apague as informações de mídia armazenadas para reindexar.Atualizar Índice deMídia
RelógioPara ajustar a hora, selecione as setas paracima e para baixo na lateral da tela. Assetas à esquerda ajustam a hora e as setasà direita ajustam o minuto. É possívelselecionar AM ou PM.
Ação e descriçãoItem de menu
Selecione o modo de exibição de hora.Formato de Hora
Quando ativo, o relógio é ajustado às alterações de fuso horário.Atualização Auto.do Fuso Horário Esse recurso só está disponível em veículos com navegação.
Quando selecionado, o relógio do veículo redefine para a hora dosatélite do GPS.
Redefinir Relógiocom a Hora doGPS
O sistema salva automaticamentequalquer atualização feita nasconfigurações.
BluetoothAo pressionar esse botão, você poderáacessar o seguinte:
AçãoItem de menu
Lig.Bluetooth
Desl.
Você deverá ativar o Bluetooth parasincronizar um dispositivo com Bluetoothhabilitado,
259
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Os processos de sincronização de umdispositivo Bluetooth são os mesmos quena sincronização de um telefone.Consulte Sincronizando um dispositivoem configurações do telefone para sabercomo sincronizar um dispositivo e asopções disponíveis.
TelefoneSincronize o telefone habilitado comBluetooth com o sistema antes de utilizaras funções no modo mãos livres.Ative o Bluetooth no dispositivo para iniciara sincronização. Consulte o manual do seutelefone, se necessário.
Para adicionar um telefone, selecione:
Item de menu
Adicionar telefone
1. Siga as instruções na tela.2. Um aviso alerta a necessidade de
procurar a marca do seu veículo no seutelefone.
3. Selecione o modelo do veículoconforme exibido no seu telefone.
4. Confirme se o número de seis dígitosque aparece no seu telefonecorresponde ao número de seis dígitosna tela sensível ao toque.
5. A tela sensível ao toque indica quandoa sincronização foi bem-sucedida.
6. O telefone poderá solicitar que vocêforneça a permissão do sistema paraacessar as informações. Para verificara compatibilidade do seu telefone,consulte o manual do seu telefone ouvisite o site da Ford regional.
Alternativamente, para adicionar umtelefone, selecione:
Item de menu
Adicionar telefone
Em seguida, selecione:
Descobrir outros dispositivos Bluetooth
1. Siga as instruções na tela.2. Selecione o nome do telefone quando
ele for exibido na tela sensível aotoque.
3. Confirme se o número de seis dígitosque aparece no seu telefonecorresponde ao número de seis dígitosna tela sensível ao toque.
4. A tela sensível ao toque indica quandoa sincronização foi bem-sucedida.
5. O telefone poderá solicitar que vocêforneça a permissão do sistema paraacessar as informações. Para verificara compatibilidade do telefone,consulte o manual do telefone ou visiteo site.
Outras características, como por exemplo,mensagens de texto usando o Bluetoothe o download automático da agendatelefônica, são recursos dependentes dotelefone.Para verificar a compatibilidade do seutelefone, consulte o manual do seutelefone ou visite o site da Ford regional.
260
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Depois de ter sincronizado um dispositivo, você pode ajustar as opções a seguir.
Ação e descriçãoItem de menu
Ver dispositivos
Você também pode selecionar:
Você pode adicionar um dispositivo com Bluetooth habilitadoseguindo as etapas da tabela anterior.
Adicionar umDispositivo Blue-tooth
Você pode selecionar um telefone tocando no nome do telefone na tela. Em seguida,você terá as seguintes opções:
Dependendo do status do dispositivo, você poderá selecionar qual-quer uma destas opções para interagir com o dispositivo selecionado.
Conectar
Desconectar
Permite ver as informações do telefone e do dispositivo.Informações dodispositivo
Permite selecionar esse dispositivo para ser o dispositivo depreferência.
Torn.princip.
Remove o dispositivo selecionado do sistema.Apagar
Ação e descriçãoItem de menu
Gerenciar contatos
Você também pode selecionar:
Ative essa opção para que o SYNC 3 faça download periodicamenteda sua lista de contatos e mantê-la atualizada.
TransferênciaAuto. dosContatos
Escolha o modo que você gostaria que o sistema exiba os seuscontatos. Você pode escolher:
Ordenar Por:
SobrenomeNome
Selecione essa opção para fazer download novamente da sua listade contatos manualmente.
Transferircontatos nova-mente
Selecione essa opção para excluir a lista de contatos no veículo.Excluir a lista no veículo não apagará a lista de contatos no telefoneconectado.
Apagar agendatelefônica
261
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Ação e descriçãoItem de menu
Definir Toque do Telefone
Você também pode selecionar:
Nenhum som é reproduzido ao receber uma chamada no seu tele-fone.
Sem toque
O toque selecionado atualmente no seu telefone toca ao receberuma chamada. Essa opção pode não estar disponível para todos ostelefones. Se essa opção está disponível, a configuração é padrão.
Usar toque dotelefone
Você também pode selecionar um dos três toques disponíveis.
Ação e descriçãoItem de menu
Mensagens de texto
Você também pode selecionar:
Você pode ativar ou desativar a opção.Mensagens detexto
Nenhum som é reproduzido ao receber uma mensagem no seu tele-fone.
Sem Alerta(Silencioso)
Você também pode selecionar um dos três sons de notificação disponíveis.
Quando ativado, um prompt de voz alerta você ao receber uma novamensagem.
Leitura de voz
Você também pode ativar e desativar as seguintes opções:
Ação e descriçãoItem de menu
Quando ativado, o áudio do veículo (como rádio ou aplicativos) ésilenciado para a duração do telefonema, mesmo quando o telefo-nema é em privacidade.
Silenciar áudioem privacidade
Quando ativado, um alerta será exibido se o telefone estiver emroaming ao tentar fazer uma chamada.
Aviso de roaming
Quando ativado, uma mensagem será exibida quando a bateria doseu telefone estiver com baixo nível.
Notificação debateria fraca
262
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Assistência de emergência (Se
equipado)
Selecione esse botão para modificar a
configuração liga ou desliga desse recurso.Se os contatos do telefone celular tiveremsido baixados, você poderá ajustar aseguinte opção:
Ação e descriçãoItem de menu
Você pode selecionar até dois números da lista de contatos do seudispositivo móvel como contatos de emergência para acesso rápidoao final do processo de chamada para a Assistência de emergência.
Definir contatosde emergência
RádioEsse botão estará disponível se uma fontede rádio, como AM, FM ou DAB, for a fontede áudio ativa. Ao pressionar o botão, vocêpoderá acessar os seguintes recursos:
Ação e descriçãoItem de menu
Esse recurso permanece disponível quando a rádio FM ou DAB é afonte de mídia ativa. Ative esse recurso para que o sistema exiba otexto de rádio.
Texto do rádio
AtualizarMemorizaçãoAutomática(AST) Ao selecionar essa opção, serão armazenadas as seis estações com
sinal mais forte da sua localidade atual no banco de predefiniçõesmais recente da fonte sintonizada no momento.
Vinculação de serviçoVocê tambémpode ativar oudesativar oseguinte:
Frequência alternativa
Regional
Notícias
Consulte Entretenimento (página 233).
263
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
NavegadorPreferências de mapa
Ação e descriçãoItem de menu
Preferências de mapa
Depois, selecione qualquer uma das opções a seguir:
Quando essa opção estiver ativa, o sistema mostrará desenhos deedifícios em 3D.
Modelo decidade 3D
Quando ativado, a rota percorrida anteriormente pelo veículo é exibidacom pontos brancos.
Trilha do nave-gador
Ative esse recurso para exibir até 3 ícones de POI no mapa de nave-gação.
Ícones de PDI
Selecionar PDIsApós ativar esse recurso, você poderá sele-cionar os ícones que deseja exibir selecio-nando:
Preferências de rota
Mensagens, ações e descrições de segundo nívelItem de menu
Preferências de rota
Depois, selecione qualquer uma das opções a seguir:
Configure o sistema para exibir o tipo de rota de sua preferência.Rota Preferen-cial
EcoMais rápidaMais curta
Ignore a seleção da rota na programação do destino. O sistema sócalcula uma rota com base na configuração da sua rota preferida.
Sempre usarrota ___
O sistema busca e exibe locais de estacionamento disponíveis àmedida que você se aproxima do seu destino.
Localizar Esta-cionamentoAutomat.
Selecione um nível de custo para a rota ecológica calculada. Quantomais alta for a configuração, maior será a alocação de tempo para arota.
PenalidadeTempo Eco
Ative ou desative se o sistema leva em consideração as informaçõesde tráfego ao planejar uma rota.
Orientação derota dinâmica
264
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Preferências do navegador
Ação e descriçãoItem de menu
Preferências de Navegação
Você pode ajustar o modo que os sistema fornece os prompts.Avisos de Orien-tação Depois, selecione qualquer uma das opções a seguir:
Alertas sonoros e por voz
Apenas voz
Apenas Tons
Aplicativos móveisVocê pode ativar o controle de aplicativospara dispositivos móveis compatíveis emexecução no seu dispositivo USB ouBluetooth. Para ativar aplicativos paradispositivos móveis, o sistema requer oconsentimento do usuário para enviar ereceber atualizações e informações deautorização do aplicativo usando o planode dados associado ao dispositivoconectado.
Nota: O sistema não é compatível comtodos os aplicativos móveis.
Ação e descriçãoItem de menu
Ative ou desative o uso de aplicativos para dispositivos móveis nosistema.
Aplicativos
A desativação de aplicativos para dispositivos móveis no menu deconfigurações desabilita as atualizações automáticas e o uso deaplicativos para dispositivos móveis no sistema.
Após os aplicativos móveis serem ativados, você terá as seguintes opções:
Isso fornece informações sobre o estado atual das atualizações deaplicativos disponíveis.
Atualizar Aplica-tivos
Existem três estados possíveis:
Atualizando aplicativosmóveis…
AtualizarAtualizaçãonecessária
265
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Ação e descriçãoItem de menu
O sistema está tentandoreceber uma atualização.
Não énecessáriaatualização.
O sistema detecta umnovo aplicativo querequer autorização ouuma atualização depermissão geral éobrigatória.
Selecione esse botão se umaatualização for necessária evocê quiser solicitá-lamanualmente.
Solicitar atualização
Conceder ou negar permissões para todos os aplicativos de uma sóvez.
Todos os aplica-tivos
Conceder ou negar permissões específicas a aplicativos individuais.As permissões de aplicativos são organizadas em grupos. Ao pres-sionar o ícone de livro de informações, você pode ver quais sinaisestão incluídos em cada grupo.
Talvez tambémhaja aplicativoscompatíveislistados nessasopções.
Nota: A Ford não se responsabiliza pordanos ou perda de privacidade decorrentesdo uso de um aplicativo ou peladisseminação de quaisquer dados doveículo que você permita à Ford fornecer aum aplicativo.
GeneralidadesAcesse e ajuste configurações do sistema,recursos de voz e configurações detelefone, navegação e sem fio.
Item de menu
Selecione-o para que o visor da tela sensível ao toqueesteja em um dos idiomas selecionáveis.
Idioma
Selecione para exibir as unidades em quilômetros oumilhas.
Distância
Selecione para exibir as unidades em Celsius ouFahrenheit.
Temperatura
Selecione pra fazer o sistema emitir um bipe paraconfirmar as alterações feitas via tela sensível aotoque.
Bipe da Tela Sensível ao Toque
Quando você ativar essa opção, o sistema é atualizadoautomaticamente quando há uma conexão com aInternet disponível por meio de uma rede Wi-Fi ou deuma conexão móvel.
Atualizações automáticas dosistema
266
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Item de menu
Informações relativas ao sistema e seu software.Sobre
Documentação da licença de software para o sistema.Licenças de software
Selecione para restaurar os padrões de fábrica. Fazerisso apaga todas as configurações e os dadospessoais.
Restaurar Sistema
Wi-FiÉ possível ajustar o seguinte:
Ação e descriçãoItem de menu
Ative essa opção para se conectar ao Wi-Fi para obter atualizaçõesde software para o sistema.
Wi-Fi
Isso fornece uma lista de redes Wi-Fi disponíveis dentro do alcance.Exibir redesdisponíveis
Ao clicar em uma rede na lista, você poderá se conectar e desconectardaquela rede. O sistema poderá exigir um código de segurança parase conectar.
Quando você clica no botão de informações junto a uma rede, maisinformações sobre a rede são exibidas, como intensidade do sinal,status da conexão e tipo de segurança.
O sistema avisa quando o veículo está estacionado e uma rede Wi-Fi está dentro do alcance se o SYNC já não está mais conectado.
Notificações deWi-Fi Disponíveis
VeículoNota: O veículo pode não ter todos essesrecursos.
267
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Configurações da câmera (se equipado)
Para fazer ajustes usando a tela sensível ao toque, selecione:
Ação e descriçãoMensagem
Configurações da câmera
Depois, selecione uma das seguintes opções:
Você pode ativar ou desativar essa opção usando o controle desli-zante.Quando essa opção está ativada, o visor da câmera de ré serámostrado por um curto período depois que você mudar a marcha doveículo para drive.
Retardo daCâmera de Ré
Permite ativar e desativar o recurso auxiliar de estacionamento natela da câmera de ré.
EstacionamentoAutomático
Consulte Câmera de marcha à ré (página 131).
MostradorPara fazer ajustes usando a tela sensível ao toque, selecione:
Ação e descriçãoItem de menu
Aumenta ou diminue o brilho da tela. Trata-se de uma configuraçãoà parte dos ajustes feitos por meio do grupo de instrumentos.
Brilho
Você pode selecionar:Modo
A tela muda automaticamente entre os modos de diae noite com base no nível de luz externa.
Auto
A tela é exibida com um fundo claro para melhorar avisualização diurna.
Dia
A tela é exibida com um fundo mais escuro para tornara visualização noturna mais fácil.
Noite
A tela se torna preta e não é exibido mais nada. Pararetornar à tela, basta tocá-la.
Desligado
Ative essa opção para escurecer automaticamente o brilho da telacom base nas condições de iluminação do ambiente.
Escurecimentoautomático
268
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Controle de voz
Ação e descriçãoItem de menu
Ative essa opção para remover prompts de voz e confir-mações adicionais.
Modo avançado
Ative essa opção para que o sistema confirme um nomede contato antes de fazer uma chamada.
Confirmação de Chamada
Ative essa opção para que o sistema exiba uma lista decomandos de voz disponíveis quando o botão de voz épressionado.
Lista de Comandos de Voz
Modo manobrista (Se equipado)
O modo manobrista permite bloquear osistema. Nenhuma informação poderá seracessada até o sistema ser desbloqueadocom o PIN correto.Quando você seleciona o modomanobrista uma caixa de texto é exibidainformando que um código de quatrodígitos deve ser inserido para ativar edesativar o modo manobrista. Você podeusar qualquer PIN que escolher, mas deveusar o mesmo PIN para desativar o modomanobrista. O sistema solicita que vocêinsira o código.Nota: Se o sistema travar e for necessárioredefinir o PIN, entre em contato com oDistribuidor Ford.
Para ativar o modo manobrista, insira oPIN escolhido. Em seguida, o sistema pedepara confirmar o PIN inserindo-onovamente. O sistema será bloqueado.Para desbloquear o sistema, digite omesmo número PIN. O sistema se conectanovamente ao seu telefone e todas asopções estão disponíveis outra vez.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DOSYNC™ 3O sistema SYNC 3 é fácil de usar. Porém,em caso de dúvida consulte as tabelasabaixo.
269
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Problemas com o celular
Solução possívelPossível causaProblema
Consulte o manual do dispositivo parasaber os ajustes de áudio.
As configurações docontrole de áudio docelular podem estarafetando o desempenhodo SYNC 3.
Há um barulhoao fundodurante umaligação.
Tente desligar o celular, redefini-lo ouremover sua bateria e tente novamente.
Possível defeito docelular.
Durante umachamada, euposso ouvir aoutra pessoamas ela nãopode me ouvir.
Certifique-se de que o microfone do SYNC3 não esteja desligado. Procure o ícone domicrofone na tela do telefone.
Para reiniciar o sistema, desligue o motor,abra e feche a porta e trave a porta, aguar-dando de 2 a 3 minutos. Certifique-se deque a tela do SYNC 3 esteja apagada e aporta USB esteja desligada.
Talvez seja necessárioreiniciar o sistema.
Durante umachamada, nãoconsigo ouvir aoutra pessoa eela não podeme ouvir.
Verifique a compatibilidade do celular.Este é um recurso quedepende do celular.
O SYNC 3 nãoconsegue baixara lista decontatos.
Não se esqueça de permitir que o SYNC 3recupere contatos do telefone. Consulte omanual do celular.
Possível defeito docelular.
Você deve ligar o celular e o recurso dedownload automático da lista de contatosno SYNC 3.
Tente desligar o celular, redefini-lo ouremover sua bateria e tente novamente.
Não se esqueça de permitir que o SYNC 3recupere contatos do telefone. Consulte omanual do celular.
Limitações de capaci-dade do celular.
O sistema diz"Phonebookdownloaded",mas minha listade contatos noSYNC 3 estávazia ou temcontatosfaltando.
Se os contatos ausentes estiverem armaze-nados no cartão SIM, transfira-os para amemória do celular.
Você deve ligar o celular e o recurso dedownload automático da lista de contatosno SYNC 3.
270
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Problemas com o celular
Solução possívelPossível causaProblema
Verifique a compatibilidade do celular.Este é um recurso quedepende do celular.
Estou comproblemas paraconectar meucelular ao SYNC3.
Tente desligar o celular, redefini-lo ouremover sua bateria e tente novamente.
Possível defeito docelular.
Tente excluir o dispositivo do SYNC 3 eexcluir o SYNC do dispositivo, e tentenovamente.
Sempre verifique as configurações deprompt de segurança e de aceitaçãoautomática referentes à conexão Bluetoothdo SYNC 3 no celular.
Atualize o firmware do celular.
Desligue a configuração de downloadautomático.
Verifique a compatibilidade do celular.Este é um recurso quedepende do celular.
As mensagensde texto nãoestão funcio-nando no SYNC3.
Tente desligar o celular, redefini-lo ouremover sua bateria e tente novamente.
Possível defeito docelular.
iPhone • Acesse as configurações do celular.• Acesse o Menu Bluetooth.• Pressione o círculo azul à direita do
dispositivo com a marca e o modelo doseu veículo a serem inseridos no menuseguinte.
• Ative Mostrar Notificações.• Desconecte e reconecte o iPhone do
sistema SYNC 3 para ativar a atuali-zação dessas configurações.
Agora, o iPhone esta configurado paraencaminhar mensagens de texto deentrada para o SYNC 3.
271
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Problemas com o celular
Solução possívelPossível causaProblema
Repita essas etapas para cada veículoequipado com SYNC 3 ao qual você estejaconectado. O iPhone só encaminharámensagens de texto de entrada para oSYNC 3 se o iPhone não estiver desblo-queado no aplicativo de mensagens.Não é possível responder às mensagens detexto por meio do SYNC 3 no iPhone.Não há suporte para mensagens de textodo WhatsApp e do Facebook Messenger.
Certifique-se de que o veículo esteja esta-cionado antes de usar o recurso.
Alguns recursos destesistema podem ser muitodifíceis de usar enquantoo veículo está em movi-mento; por isso, seu usoé restrito, a não ser que oveículo esteja parado.
Certifique-se de que o veículo esteja esta-cionado antes de usar o recurso.
Alguns recursos destesistema podem ser muitodifíceis de usar enquantoo veículo está em movi-mento; por isso, seu usoé restrito, a não ser que oveículo esteja parado.
A navegaçãoem entradas dalista decontatos telefô-nicos ouchamadastelefônicasrecentes nãoestá funcio-nando.
O celular deve suportar o download demensagens de texto por Bluetooth parareceber mensagens de texto de entrada.
Este é um recurso quedepende do celular.
As mensagensde texto deáudio nãofuncionam nomeu celular.
Como cada celular é diferente, consulte omanual do dispositivo do celular que vocêestá sincronizando. Na verdade, pode haverdiferenças entre os celulares devido amarca, modelo, provedor de serviços eversão de software.
Esta é uma limitação docelular.
272
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Problemas de USB e Bluetooth estéreo
Solução possívelPossível causaProblema
Desconecte o dispositivo do SYNC 3. Tentedesligar o dispositivo, redefini-lo ouremover sua bateria e tente reconectá-loao SYNC 3.
Possível defeito nodispositivo.Estou tendo
problemas aoconectar meudispositivo.
Certifique-se de que você está usando ocabo do fabricante.
Certifique-se de que inseriu corretamenteo cabo USB no dispositivo e na porta USBdo veículo.
Certifique-se de que o dispositivo não temum programa de instalação automática ouconfigurações de segurança ativas.
Certifique-se de que o dispositivo estejadesbloqueado antes de conectá-lo aoSYNC 3.
O dispositivo tem umatela de bloqueio ativada.
Certifique-se de não deixar o dispositivodentro do veículo sob temperaturas altasou baixas demais.
Esta é uma limitação dodispositivo.
O SYNC 3 nãoreconhece meudispositivoquando doupartida noveículo.
Certifique-se de que conectou o dispositivoao SYNC 3 e iniciou o player de mídia nodispositivo.
Este é um recurso quedepende do dispositivo.O áudio Blue-
tooth não étransferido. O dispositivo não está
conectado.
Certifique-se de que todos os detalhes damúsica foram preenchidos.
Seus arquivos de músicapodem não conter asinformações corretassobre artista, título damúsica, álbum ou gênero.O SYNC 3 não
reconhece amúsica que estáno meu disposi-tivo.
Tente substituir o arquivo corrompido poruma nova versão.
O arquivo pode estarcorrompido.
Alguns dispositivos exigem que as configu-rações de USB sejam alteradas de classede armazenamento em massa para classede protocolo de transferência de mídia.
Talvez a música tenhaproteção contra direitosautorais que não permitasua reprodução.
273
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Problemas de USB e Bluetooth estéreo
Solução possívelPossível causaProblema
Converta o arquivo em um formatocompatível. Consulte Entretenimento(página 233).
Não há suporte para oformato de arquivo doSYNC 3.
Atualize o índice de mídias. ConsulteConfigurações (página 257).
O dispositivo precisa serreindexado.
Certifique-se de que o dispositivo estejadesbloqueado antes de conectá-lo aoSYNC 3.
O dispositivo tem umatela de bloqueio ativada.
Desconecte o dispositivo do SYNC 3. Tentedesligar o dispositivo, redefini-lo ouremover sua bateria e tente reconectá-loao SYNC 3.
Esta é uma limitação dodispositivo.
Ao conectar omeu dispositivo,às vezes nãoescuto somalgum.
Para ouvir dispositivos Apple por meio deUSB, selecione AirPlay em Control Centernos dispositivos e depois Dock Connector.
Para ouvir dispositivos Apple por meio deBluetooth Stereo, selecione AirPlay emControl Center nos dispositivos e depoisSYNC.
Problemas de Wi-Fi
Solução possívelPossível causaProblema
Verifique a senha.Erro de senha.Falha na conexão.
Verifique se há um sinal deWi-Fi fraco.
Sinal fraco.
Use um nome exclusivo paraa SSID, não use o nomepadrão, a menos que elecontenha um identificadorexclusivo, como parte doendereço MAC.
Pontos de acesso múltiplodentro do limite com amesma SSID.
274
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Problemas de Wi-Fi
Solução possívelPossível causaProblema
Posicione o veículo próximodo hotspot com a frente doveículo voltada para adireção do hotspot e removaobstáculos, se possível.Outros telefones com Wi-Fi,Bluetooth, micro-ondas esem fio podem causar inter-ferência.
Sinal fraco provavelmentepor causa da distância emrelação ao hotspot, daobstrução ou da maiorinterferência.
Desconexão após umaconexão bem-sucedida.
Caso o veículo esteja equi-pado com para-brisa aque-cido, tente posicionar oveículo, de maneira que opara-brisa não estejavoltado para o hotspot.
Talvez haja uma obstruçãoentre SYNC 3 e o hotspot.
Sinal fraco observado porSYNC 3, apesar da proximi-dade de um hotspot.
Caso você tenha uma pelí-cula metálica no vidro, masnão no para-brisa, posicioneo veículo voltado para ohotspot. Caso todos osvidros tenham películas,você pode abrir as janelasna direção do hotspot, casoisso seja viável.Tente remover outrasobstruções que possamafetar a qualidade do sinal,como abrir o portão dagaragem.
Defina a rede como visível etente novamente.
O hotspot foi definido comouma rede oculta.
Não há um hotspot relacio-nado na lista de redesdisponíveis.
275
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Problemas de Wi-Fi
Solução possívelPossível causaProblema
O SYNC 3 não fornece umhotspot no momento
O SYNC 3 não fornece umhotspot.
O SYNC 3 não é vistodurante a pesquisa de redesWi-Fi no telefone ou emoutros dispositivos.
Verifique a qualidade dosinal (em detalhes da rede),caso SYNC 3 indique boa ouexcelente, teste com outrohotspot equipado de altavelocidade no qual oambiente seja maisprevisível.
Intensidade do sinal fraca,muito distante do hotspot,o hotspot dá suporte avárias conexões, conexãolenta com a Internet ououtros problemas.
O download do softwaredemora muito.
Teste a conexão com outrodispositivo, caso o hotspotexija uma assinatura, e vocêpode entrar em contato como provedor de serviços.
É possível que não haja umsoftware novo. O hotspotconectado pode ser geren-ciado por uma pessoa eexige uma assinatura ouuma aceitação dos termose das condições.
Aparentemente, SYNC 3 seconecta a um hotspot e aintensidade do sinal é exce-lente, mas o software nãoestá sendo atualizado.
Problemas do AppLink
Possíveis soluçõesPossíveis causasProblema
Verifique se você tem umsmartphone compatível; umAndroid com OS 2.3 ouposterior ou um iPhone 3GSou mais recente com iOS 5.0ou posterior. Além disso, não
Você não conectou umtelefone compatível comApplink com o SYNC 3.
Aplicativos para celularAppLink: quando eu sele-ciono "Conectar aplicativosmóveis", o SYNC 3 nãolocaliza nenhum aplicativo. se esqueça de emparelhar
e conectar o telefone com oSYNC 3 para localizar os
276
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Problemas do AppLink
Possíveis soluçõesPossíveis causasProblema
aplicativos habilitados paraAppLink no seu dispositivo.Os usuários do iPhonetambém devem se conectarà porta USB com um caboUSB da Apple.
Verifique se você baixou einstalou a versão maisrecente do aplicativo na AppStore do celular. Verifiquese o aplicativo está emexecução no celular. AlgunsOs aplicativos habilitados
para AppLink não estãoinstalados nem emexecução no seu dispositivomóvel.
Meu celular está conectado,mas ainda não consigolocalizar nenhum aplicativo.
aplicativos exigem que vocêse registre ou faça login noaplicativo pelo celularusando-os com o AppLink.Além disso, alguns delespodem ter a configuração"Ford SYNC"; verifique omenu de configurações doaplicativo no celular.
O fechamento e a reiniciali-zação dos aplicativospodem ajudar o SYNC 3 aencontrar o aplicativo, casovocê não consiga descobri-lo dentro do veículo. Em um
Às vezes, os aplicativos nãosão fechados corretamentee abrem novamente aconexão com o SYNC 3, nosciclos da chave de ignição,por exemplo.
Meu celular está conectado,meus aplicativos estão emexecução, mas ainda nãoconsigo localizar nenhumaplicativo.
dispositivo com Android, seos aplicativos tiverem aopção "Exit" ou "Quit", sele-cione-a e reinicie o aplica-tivo. Se o aplicativo não tiveressa opção, selecione omenu de configurações docelular e "Aplicativos", loca-lize o aplicativo específico eescolha "Forçar Parada".Não esqueça de reiniciar oaplicativo depois e sele-cionar "Conectar aplicativosmóveis" no SYNC 3.
277
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Problemas do AppLink
Possíveis soluçõesPossíveis causasProblema
Em um iPhone com iOS7+,para forçar o fechamento deum aplicativo, toque duasvezes no botão home edeslize o dedo para cima noaplicativo para fechá-lo.Toque no botão homenovamente e volte a sele-cionar o aplicativo parareiniciá-lo. Após algunssegundos, o aplicativoaparecerá no menu de apli-cativos do SYNC 3.
Desligue o Bluetooth ereligue para restaurar otelefone. Se você estiver noveículo, o SYNC 3 poderá sereconectar automatica-mente ao celular se vocêpressionar o botão "Tele-fone".
Existe um problema deBluetooth em versões ante-riores do sistema opera-cional Android que podemfazer com que os aplicativosque foram encontrados naunidade de veículo anteriornão sejam encontradosnovamente se você não tiverdesligado o Bluetooth.
Meu celular com Androidestá conectado, meus apli-cativos estão em execução,eu consigo reiniciá-los, masainda não consigo localizarnenhum aplicativo.
278
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Problemas do AppLink
Possíveis soluçõesPossíveis causasProblema
Desconecte o cabo USB docelular, aguarde ummomento e conecte o caboUSB novamente ao celular.Após alguns segundos, oaplicativo aparecerá nomenu de aplicativos doSYNC 3. Se isso não acon-tecer, force o fechamentodo aplicativo e reinicie-o.
Talvez você precise redefinira conexão USB com o SYNC3.
Meu iPhone está conectado,meu aplicativo está emexecução, eu consigo reini-ciar o aplicativo, mas aindanão consigo localizá-lo noSYNC 3.
Aumente o volume do Blue-tooth do dispositivo usandoos botões de controle devolume do dispositivo maisutilizados no dispositivo.
O volume do Bluetooth nocelular pode estar baixo.
Eu tenho um celular comAndroid. Eu localizei e inicieimeu aplicativo de mídia noSYNC 3, mas não tem somou o som está muito baixo.
Desinstale ou force o fecha-mento dos aplicativos queo SYNC 3 não deve localizar.Se o aplicativo tiver a confi-guração "Ford SYNC", desa-bilite-a no menu de configu-rações do aplicativo nocelular.
Alguns dispositivos comAndroid têm um númerolimitado de portas Blue-tooth que os aplicativospodem usar para seconectar. Se você tiver maisaplicativos AppLink nocelular do que o número deportas Bluetooth disponí-veis, não conseguirá vertodos os aplicativos listadosno menu de aplicativosmóveis do SYNC 3.
Eu só consigo ver algunsaplicativos AppLink listadosno menu de aplicativos doSYNC 3 do meu celular.
279
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Problemas do comando de voz
Solução possívelPossível causaProblema
Analise os comandos de voz do celular eos comandos de voz da mídia no início desuas respectivas seções.Possivelmente, você está
usando os comandos devoz errados.O SYNC 3 não
entende o queestou dizendo.
Consulte a tela de áudio durante umasessão de voz ativa para localizar uma listade comandos de voz.
Aguarde o sistema avisar antes de emitir ocomando.
Talvez você estejafalando muito cedo ou nomomento errado.
Analise os comandos de voz da mídia noinício da seção de mídia.
Possivelmente, você estáusando os comandos devoz errados.
O SYNC 3 nãoentende nomesde canção ou deartista.
Diga o nome da música ou do artistaexatamente como ele é exibido no disposi-tivo. Por exemplo, diga "Reproduzir artistaPrince" ou "Reproduzir música Purple Rain".
Você pode não estardizendo o nome exata-mente como é exibido nodispositivo.
Certifique-se de que você está falando otítulo completo, como "California remixfeaturing Jennifer Nettles".
Caso haja abreviações no nome, comoESPN ou CNN, você precisa soletrá-las: "E-S-P-N" ou "C-N-N".
Verifique se os títulos de música, artistas,álbum e nomes de listas de reprodução nãotêm caracteres especiais como *, - ou +.
O nome da música ou doartista pode ter algunscaracteres especiais nãoreconhecidos pelo SYNC3.
Certifique-se de que você esteja dizendo onome exatamente como é exibido no tele-fone. Por exemplo, se o contato for "JoeWilson", diga "Ligar Joe Wilson". Caso onome do contato seja "Mãe", diga "LigarMãe".
Você pode não estardizendo o nome exata-mente como é exibido nalista de contatos.
O SYNC 3 nãoentende ou estáchamando ocontato erradoquando euquero fazer umaligação. Verifique se os nomes de contato não têm
caracteres especiais como *, - ou +.O nome do contato podeconter caracteres espe-ciais.
280
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Problemas do comando de voz
Solução possívelPossível causaProblema
O SYNC 3 aplica as regras de pronúnciafonética do idioma selecionado aos nomesde contato armazenados no celular.
Você pode não estardizendo o nome exata-mente como é exibido nalista de contatos.
O sistema decontrole de vozdo SYNC 3 estácom dificul-dades parareconhecer osnomes estran-geiros armaze-nados no meucelular.
Dica útil: você pode selecionar o contatomanualmente. Pressione PHONE. Sele-cione a opção da lista de contatos e o nomedo contato. Pressione a opção de teclaprogramável para ouvi-la. O SYNC 3 lerá onome do contato para você, dando umaideia da pronúncia esperada.
O SYNC 3 aplica as regras de pronúnciafonética do idioma selecionado aos nomesarmazenados no reprodutor de mídia ou naunidade flash USB. Ele pode fazer algumasexceções para nomes de artistas muitopopulares, por exemplo, U2, para os quaisvocê sempre usa a pronúncia em inglês.
Você pode estar dizendonomes estrangeiros como idioma atualmenteselecionado para o SYNC3.
O sistema decontrole de vozdo SYNC 3 estácom problemaspara reconheceras faixas, osartistas, osálbuns, osgêneros e osnomes de listade reproduçãoestrangeiros nomeu reprodutorde mídia ou naminha unidadeflash USB.
O SYNC 3 usa uma voz gerada sintetica-mente, em vez de voz humana pré-gravada.
O SYNC 3 usa a tecno-logia de prompt de vozpara texto falado.
O sistema geraprompts de voz,e a pronúncia dealgumas pala-vras pode nãoser precisa parameu idioma.
O SYNC 3 oferece vários recursos novos decontrole de voz para uma vasta gama deidiomas. Discar um nome de contato direta-mente da lista de contatos sem gravá-lopreviamente (por exemplo, “ligar para JohnSmith”) ou selecionar uma faixa, um artista,um álbum, um gênero ou uma lista dereprodução diretamente do leitor de mídia(por exemplo, "reproduzir a artistaMadonna").
281
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Geral
Solução possívelPossível causaProblema
O SYNC 3 só oferece suporte a quatroidiomas em um único módulo para exibiçãode texto, controle de voz e prompts de voz.O país em que você comprou o veículodetermina os quatro idiomas com base nosidiomas mais falados. Se o idioma selecio-nado não estiver disponível, o SYNC 3permanecerá com o idioma ativo atual.O SYNC 3 não oferece
suporte ao idioma atual-mente selecionado parao painel de instrumentose a tela de informaçõese entretenimento.
O idioma selecio-nado para opainel de instru-mentos e a telade informaçõese entreteni-mento nãocorresponde aoidioma do SYNC
O SYNC 3 oferece vários recursos novos decontrole de voz para uma vasta gama deidiomas. Discar um nome de contato direta-mente da lista de contatos sem gravá-lopreviamente (por exemplo, “ligar para JohnSmith”) ou selecionar uma faixa, um artista,um álbum, um gênero ou uma lista dereprodução diretamente do leitor de mídia(por exemplo, "reproduzir a artistaMadonna").
3 (celular, USB,áudio Blue-tooth, controlede voz eprompts devoz).
Redefinição do sistema SYNC 3
O sistema tem um recurso de redefinição do sistema que poderá ser executado se afunção de um recurso SYNC 3 for perdida. Essa reinicialização tem como objetivorestaurar a funcionalidade, e não apagará nenhuma informação armazenada anterior-mente no sistema (como dispositivos pareados, lista de contatos, histórico de chamadas,mensagens de texto e configurações do usuário). Para executar a reiniciação do sistema,mantenha pressionado o botão Seek Up (>>|) enquanto mantém pressionado o botãoRadio Power. Após aproximadamente 5 segundos, a tela ficará preta. Aguarde de 1 a 2minutos até que a redefinição do sistema seja concluída. Em seguida, você poderáutilizar novamente o sistema SYNC 3.
282
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
SYNC™ 3
Razões para usar acessóriosoriginais da FordA Ford oferece uma linha completa deacessórios para equipar o veículo.Qualidade, garantia, procedência e preçocompetitivo é o que você ganha ao optarpor Acessórios Originais Ford, que sãodesenvolvidos pelos fabricantesobedecendo os mais altos padrões dequalidade e tecnologia.Visando manter as características originaisdos produtos, a engenharia da Ford testae aprova nossos acessórios com osmesmos padrões e critérios de qualidadeque usamos para desenvolver seu veículo.
Você sabia?O uso de acessórios não aprovados pelaFord poderá comprometer a estruturatécnica ou mecânica de seu veículo, o quenão é coberto pela garantia. Todos osAcessórios genuínos Ford possuemnúmeros de peças para identificação.Veja-os no site da web:www.fordacessorios.com.br
CUIDADO: A exposição a níveissonoros superiores a 85 decibéis poderáprejudicar a audição.
Selo de originalidadeCole o selo de originalidade aqui:
E151113
E151113
E151113
283
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Acessórios
E151113
E151113
E151113
E151113
E151113
E151113
284
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Acessórios
E151113
E151113
E151113
285
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Acessórios
RESPONSABILIDADES DOPROPRIETÁRIOPara o proprietárioAs informações aqui contidas incorporamas condições essenciais de manutenção egarantia para a operação adequada esegura de seu veículo.É de fundamental importância submetero veículo às revisões periódicas, nosintervalos de tempo ou nasquilometragens indicadas, de acordo comos itens estabelecidos na tabela deLubrificação e Manutenção. ConsulteRealização de serviços no seu veículo(página 296).Lembre-se que deixar de seguir ocronograma regular de manutenção,reparos e lubrificação invalida a garantiados itens da lista de verificação como partedo serviço correspondente.
A Ford Motor Company Brasil Ltda.A Ford Motor Company Brasil Ltda., pormeio de sua rede de Distribuidores, ofereceuma garantia de 36 meses comquilometragem ilimitada para seu veículonovo, válida a partir da data na qual oveículo novo foi entregue ao primeiroproprietário. A garantia de três mesesrequerida por lei está inclusa neste período.Esta garantia cobre todas as peças doveículo que, durante a manutenção ou ouso regular, forem devidamenteidentificadas pelo Distribuidor Ford comodefeitos de material ou de produção. Asexceções são descritas no item "O quenão é coberto pela garantia".Fica convencionado que a presentegarantia não cobre equipamentosinstalados por terceiros e equipamentosinstalados pós-venda que não sejamoriginais.
Nos termos desta garantia, é obrigação doDistribuidor Ford substituir gratuitamente,em suas próprias instalações, peçasreconhecidas pelo próprio Distribuidor Fordcomo defeituosas.Esta garantia poderá ser automaticamentecancelada, de acordo com os termos doitem "Cancelamento da garantia".Fica o Cliente desde já ciente que a FordMotor Company Brasil Ltda. e oDistribuidor Ford não se responsabilizam,em hipótese alguma, por despesasrelativas a óleo lubrificante, graxa,combustível e similares e outras referentesa deslocamento de pessoal, reboque,socorro, imobilização do veículo, danosmateriais ou pessoais do Cliente outerceiros em geral e de manutençãonormal do veículo, como reapertos,limpezas, lavagens, lubrificações,verificações, regulagens, pintura etc.O Cliente fica também ciente que a FordMotor Company Brasil Ltda. pode alteraras condições da garantia, conformedescrito no item “Esclarecimentosadicionais”.Exceto as responsabilidades oraassumidas, nenhuma outra é admitida nostermos desta garantia.
Prazo da garantiaA garantia começa na data em que oveículo foi entregue ao primeiroproprietário, de acordo com o períodoabaixo:• 36 meses com quilometragem
ilimitada. A garantia de três mesesrequerida por lei está inclusa nesteperíodo.
286
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Termos e condições de garantia
O que é cobertoA Ford Motor Company Brasil Ltda.,através de sua rede de Distribuidores,garante as peças de seu veículo que, emserviço e uso normal, apresentaremdefeitos de fabricação ou de material,devidamente comprovados peloDistribuidor Ford.
BateriaA Ford Motor Company Brasil Ltda., pormeio de sua rede de distribuidores, ofereceuma garantia de 24 meses sem limite dequilometragem para a bateria, válida apartir da data na qual o veículo novo foientregue ao primeiro proprietário. Agarantia de três meses requerida por leiestá inclusa neste período. Decorrido esseperíodo, ou seja, após os 24 meses de uso,a substituição da bateria correrá por contado proprietário do veículo.As exceções, exclusões ou limitaçõesestão descritas no item "O que não écoberto pela garantia".
AmortecedoresA Ford Motor Company Brasil Ltda., pormeio da rede de distribuidores, ofereceuma garantia de 24 meses com umaquilometragem limitada de 50.000 kmpara os amortecedores, a partir da datana qual o novo veículo foi entregue aoprimeiro proprietário. A garantia de trêsmeses requerida por lei está inclusa nesteperíodo. Depois desse período, 24 mesesde garantia com quilometragem limitadaa 50.000 km, a responsabilidade pelasubstituição dos amortecedores será doproprietário do veículo.As exceções, exclusões ou limitaçõesestão descritas no item "O que não écoberto pela garantia".
O que não é coberto pela garantiaOperações e itens considerados comoparte da manutenção normal.As seguintes operações e itens sãoconsiderados como parte da manutençãonormal do veículo e portanto serão deresponsabilidade do cliente:• Limpeza do sistema de combustível;• Alinhamento da direção;• Balanceamento das rodas;• Ajustes dos freios;• Substituição do filtro de óleo do motor;• Substituição ou complemento do óleo
lubrificante do motor e da caixa demudanças;
• Substituição ou complemento dofluido do sistema de freios;
• Reapertos, ajustes, verificações emgeral, lavagem, graxa, combustível esimilares;
• Troca do líquido de arrefecimento domotor;
• Recarga do gás do sistema de arcondicionado;
• Danos em componentes do motorcausados pelo uso de combustíveladulterado, contaminado ou de baixaqualidade.
Despesas com óleo lubrificante do motor,fluido da transmissão automática,lubrificantes da caixa de transferência,diferencial, fluido de freio, graxas, líquidodo sistema de arrefecimento do motor ecarga de gás refrigerante do sistema de arcondicionado, são cobertas somentequando feitas em consequência de reparosexecutados em garantia.Esta garantia não cobre perdas por lucroscessantes.
287
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Termos e condições de garantia
Peças de desgaste naturalAs peças a seguir são consideradas comode desgaste natural e devem, portanto, serpagas pelo Cliente. A substituição destaspeças, necessária ao chegarem ao final desua vida útil, será responsabilidadeexclusiva do proprietário. O desgaste évisível nas peças caracterizadas como tal,cuja vida útil está intimamente relacionadaa condições de estrada, quilometragem,tipo de uso e estilo de condução: filtros dear, combustível e óleo, pastilhas de freio,tambores, lonas e discos de freio, sistemade embreagem (platô, disco e rolamento),amortecedores, palhetas do limpador dopara-brisa, velas de ignição, fusíveis,correias, lâmpadas e pneus.A substituição de peças de desgastenatural necessária devida a um defeitocomprovado de material ou de fabricaçãoé coberta normalmente nos termos dagarantia.
VidrosHavendo vestígio de quebra em função deinfluência mecânica externa, a garantiaserá automaticamente extinguida.
Cancelamento da garantiaA Garantia do veículo estaráautomaticamente cancelada:• Se o veículo for submetido a abusos,
sobrecargas ou acidentes;• Se o programa regular de revisão,
manutenção e lubrificação fornegligenciado;
• Se o veículo for empregado emcompetições de qualquer espécie ounatureza;
• Se for reparado fora das oficinas doDistribuidor Ford;
• Se os seus componentes originais,acessórios e equipamentos foremsubstituídos por outros não fornecidospela Ford Motor Company Brasil Ltda;
• Se forem utilizados combustíveis, óleosou fluidos que não os recomendadosneste manual;
• Se a estrutura técnica ou mecânica doveículo for modificada com asubstituição e adição de componentes,peças, acessórios ou equipamentosoriginais por outros não instaladosoriginalmente de fábrica no veículo, oude especificações diferentes, mesmoque essa modificação tenha sidorealizada por um Distribuidor Ford, taiscomo alarme, rádio toca-fitas e CDplayers, onde se subentende que amodificação foi realizada a pedido docliente, por sua conta e risco;
• Se o veículo for submetido a qualquermodificação que a juízo exclusivo daFord Motor Company Brasil Ltda.,afetem seu funcionamento,estabilidade, segurança econfiabilidade.
• Esta garantia não cobre danos devidoa sujeiras aparentemente inofensivascomo detritos de origem animal ouvegetal, insetos, marcas de piche eresíduos de poluição industrial, dentreoutros.
Onde fazer a manutenção doveículo na garantiaTodo atendimento previsto nos termosdesta garantia será executadopreferencialmente no Distribuidor Ford queefetuou a venda.
288
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Termos e condições de garantia
Não obstante o disposto acima, ficaesclarecido que qualquer Distribuidor Ford,titular de concessão para acomercialização de veículos Ford e/ouprestação de assistência técnica a veículosFord, deverá prestar assistência técnica,independentemente de ter comercializadoo produto ao qual se destina.
Reparo grátisNos termos desta garantia, é obrigação doDistribuidor Ford substituir gratuitamente,em suas próprias instalações, peçasreconhecidas pelo próprio Distribuidor Fordcomo defeituosas.
Despesas diversasDespesas relativas a deslocamento depessoal, reboque, socorro, imobilização doveículo, danos materiais ou pessoais docliente ou terceiros, lucros cessantes oudanos alegadamente decorrentes deavarias em geral não são cobertos pelagarantia.
Garantia de peças de reposiçãoPeças Genuínas Ford* adquiridas einstaladas num Distribuidor Ford têmgarantia de 1 ano a partir da emissão daNota Fiscal de venda ao cliente.*Garantia de 12 meses para todas as peçasgenuínas Ford somente se compradas einstaladas nos Distribuidores Ford.Esta garantia não se enquadra quandocaracterizado desgaste natural e/ou mauuso da peça.
Serviço FordOs Distribuidores Ford dispõem deinstalações, experiência e compromissocom a satisfação do Cliente, o que os tornaa escolha mais inteligente para amanutenção e reparo dos veículos Ford,por toda a sua vida útil.
As pessoas certas para o trabalhoOs técnicos dos Distribuidores Ford sãotreinados na própria fábrica, recebendoinformações mais atualizadas sobre atecnologia dos veículos e procedimentosde serviço. Os Consultores Técnicos sãotreinados para proporcionar aos Clienteso mais alto grau de cortesia e atenção.
As ferramentas certas para o trabalhoAs oficinas dos Distribuidores Ford sãoequipadas com uma ampla gama deferramentas especiais e equipamentos deteste especificados pela Ford, incluindo osequipamentos de diagnóstico – a últimapalavra em tecnologia de diagnósticoeletrônico computadorizado, projetadopela Ford especialmente para os sistemaseletrônicos de última geração instaladosem seus veículos.
Uso de peças originais Ford eMotorcraft®Os Distribuidores Ford contam com peçasoriginais Ford e Motorcraft®, as maisadequadas para o reparo e manutençãodos veículos Ford.Durante a fase de projeto dos veículosFord, são efetuados testes exaustivos emtodos os componentes, para assegurarque os mesmos atendam aos padrões dedurabilidade e níveis de desempenhoexigidos.As peças de reposição originais Fordatendem aos mesmos padrões dequalidade das utilizadas na produção dosveículos Ford, proporcionandoconfiabilidade e tranquilidade para ocliente.
289
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Termos e condições de garantia
Por este motivo é que todas as peçasadquiridas e/ou instaladas numDistribuidor Ford têm garantia de fábrica.Além de contar com toda a qualidade daspeças originais, você ainda vai encontrarpreços excelentes de peças para amanutenção do seu veículo.Ao efetuar reparos em Garantia, exige-seque o Distribuidor Ford use apenas PeçasOriginais Ford e Motorcraft®. Por exemplo,ao trocar pastilhas de freio como parte deum reparo ou manutenção, o Cliente deveexigir que as peças de reposição atendamos mais altos padrões de desempenho esegurança. Para que isso aconteça, taispeças devem ser Originais Ford ouMotorcraft®.
Esclarecimentos adicionaisA Ford Motor Company Brasil Ltda. poderáa qualquer tempo, sem prévio aviso,revisar, modificar, descontinuar ou alterarqualquer um de seus produtos, bem comoalterar as condições padronizadas destagarantia, sem que tal fato origine-se direitoà reclamação de quem quer que seja. Asobrigações assumidas pela Ford emconsequência desta garantia limitam-seàs expressamente inclusas no"Certificado de garantia".
Cancelamento da garantiaA cobertura de seu veículo contra corrosãoserá automaticamente cancelada se nãoforem respeitadas as seguintes condiçõesde uso normal:• o programa de revisões periódicas na
qual está inclusa a verificação dacarroceria não for cumprido;
• os componentes da carroceria doveículo forem reparados fora dasoficinas do Distribuidor Ford;
• os componentes originais dacarroceria, acessórios e equipamentosforem substituídos por outros nãofornecidos pela Ford Motor CompanyBrasil Ltda;
• o veículo for empregado emcompetições de qualquer espécie ounatureza;
• o veículo trafegar frequentemente emlocais alagados, maresia, areia e águado mar;
• a pintura sofrer danos decorrentes deprodutos ou agentes químicosexternos;
• for executado serviço de blindagem nacarroceria;
• forem instalados equipamentos ouacessórios não originais na carroceria.
290
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Termos e condições de garantia
O que é Ford Assistance?O programa Ford Assistance foi criado paraoferecer ainda mais tranquilidade aosproprietários de veículos Ford.Isso mesmo! Com este benefício, a Fordfornece total assistência a seus clientescaso o veículo venha a necessitar deassistência 24 horas, em situações deimobilização do veículo (ou seja, quandoo veículo não pode ser utilizado), inclusiveem caso de acidentes.Dentre as facilidades estão: guincho,reparo no local, serviço de hospedagem,táxi, devolução do veículo reparado (casoseja necessário), chaveiro, serviço decombustível, telefones úteis, além de carroreserva (exceto em casos de acidentes).Veja a seguir, todos os detalhes quecompõem o programa
Prazo de coberturaO Ford Assistance é válido por 12 meses a partir do mês de aquisição do veículo 0 km pelo primeiro proprietário, desde que cumprido o plano de manutenção e revisões regulares do veículo, observando os devidos prazos e quilometragem.
Quando e como acionar o FordAssistance?Nos casos de imobilização do veículo, parasolicitar assistência, ligue gratuitamentepara o Centro de Atendimento Ford notelefone 0800-703-3673.Caso seu veículo esteja nos países doMercosul, você terá direito a todos osserviços oferecidos pelo Ford Assistance.Para isto, ligue para o telefone55-11-4689-5559, tendo em mãos einformando:a. O nome do proprietário;b. Número do chassi do veículo (17
dígitos, que você pode encontrar nodocumento de licenciamento).
c. O motivo da chamada, local onde seencontra o veículo e, se possível, umponto de referência;
d. O número de telefone para contato,quando possível.
A partir dessas informações, os nossosatendentes acionarão os serviçosnecessários para atender você.
Assistências oferecidas inclusiveem caso de acidentesGuinchoNão sendo possível o reparo no local, seráenviado um guincho para a locomoção doveículo até o Distribuidor Ford maispróximo ou a um local seguro (limitado a100 km) para a guarda do mesmo. Osserviços de guincho para veículos queestejam transportando carga, somenteserão prestados após a retirada da mesmapelo beneficiário ou outrem por eledesignado.O Ford Assistance não se responsabilizapor transbordo, guarda ou ainda, danosrelativos à carga transportada pelobeneficiário.
Veículo em substituiçãoO veículo atendido pelo Ford Assistance,ao dar entrada no Distribuidor Ford, teráuma previsão do tempo necessário para oreparo. Caso a previsão do reparo sejasuperior a 24 horas, você terá à disposiçãoum veículo popular básico em substituiçãoe será orientado a retirá-lo em umalocadora indicada pelo Ford Assistance.Dependendo da infraestrutura edisponibilidade local, poderá variar o tipodo veículo em substituição, a critério doFord Assistance.O prazo máximo deste empréstimo seráde 3 (três) dias consecutivos, a partir daretirada do veículo em substituição.
291
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Ford Assistance
Para poder usufruir do serviço é obrigatórioser maior de 21 anos, ter carteira dehabilitação há mais de 2 anos e tambémum cartão de crédito com limite disponívelno momento para a caução do veículo.Este serviço não inclui seguro,quilometragem rodada, combustível,pedágio ou qualquer outra despesacomplementar. No caso de mau uso doveículo locado ou danos contra terceirospor culpa do usuário, a responsabilidadeserá integralmente do mesmo.Este serviço não está disponível em casode acidentes.
Ficar sem combustívelCaso você fique sem combustível, contateo Centro de Atendimento Ford. Nósrebocaremos o seu veículo até o posto deabastecimento mais próximo.
Imobilização devido a pneu furadoSe o pneu do seu veículo furar, você poderácontatar o Centro de Atendimento Ford,que providenciará o envio de uma pessoapara trocar o pneu furado. Este serviço nãocobre o reparo do pneu.
ChaveiroEm caso de quebra, perda ouesquecimento da chave, o Centro deAtendimento Ford enviará uma chavesubstituta ao local onde está seu veículo.Este serviço não cobre a confecção dachave e/ou das fechaduras.
Assistência a partir de 50 km domunicípio de sua residênciaRetorno à sua residência oucontinuação da viagemCaso o veículo permaneça imobilizado porum período superior a 24 horas e naimpossibilidade de ser fornecido umveículo em substituição em tempo hábil,ou ainda, caso você não tenha optado peloveículo de aluguel, o Ford Assistanceprovidenciará transporte para retorno àsua residência ou a continuação daviagem.A Ford Assistance cobrirá o retorno oucontinuação da viagem para os ocupantesdo veículo, desde que respeitada a suacapacidade máxima e limitado a cincoocupantes, o qual poderá ser realizado porvia aérea (classe econômica) ou rodoviária(carro ou ônibus), conforme as condiçõese a disponibilidade locais.
AcomodaçãoSe, por algum motivo, for impossívelprovidenciar um veículo em substituição,para o retorno à residência ou continuaçãoda viagem, o Ford Assistance providenciaráacomodação em hotel (tipo standard)para os beneficiários até que sejadisponibilizado um meio de transporte. Asdespesas de hotel, que não estejaminclusas no valor da diária, serão de suaresponsabilidade.
Devolução do veículo reparadoCaso você tenha se ausentado da cidadeem que o veículo tenha sido reparado peloDistribuidor Ford, o Ford Assistanceoferecerá a você, ou a outra pessoaautorizada, uma passagem de ida (aéreaou rodoviária, a critério do FordAssistance), a partir do seu local dedomicílio para o local da retirada doveículo.
292
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Ford Assistance
Nota: os serviços de veículo emsubstituição, hospedagem e retorno à suaresidência ou continuação da viagem nãosão cumulativos.
Serviços adicionaisTáxi - Assistência dentro do municípiode residênciaSe o seu veículo ficar imobilizado nomunicípio em que reside, o Ford Assistanceprovidenciará um táxi a partir do local dapane ou do Distribuidor Ford até a suaresidência ou local de trabalho e posteriorretorno para retirada do veículo, desde quedentro de um mesmo município.
Transmissão de mensagem urgenteCaso haja a utilização efetiva de qualquerum dos serviços descritos anteriormente,você poderá solicitar a transmissão deuma mensagem telefônica de caráterpessoal ou profissional.
Telefones úteisA qualquer momento, você poderá solicitarao Centro de Atendimento Ford o númerodo telefone dos Distribuidores Ford, hotéis,hospitais e delegacias.
Normas geraisO programa Ford Assistance ficarásubordinado às seguintes normas:O não cumprimento do plano demanutenção e revisões regularesestabelecidas pela Ford neste manual,implica o cancelamento de todos osbenefícios do Programa Ford Assistance.• O veículo deve ser levado ao
Distribuidor Ford de acordo com aManutenção Programada nestemanual do proprietário;
• Eventuais substituições de peças erespectiva mão-de-obra ficam a cargodo Cliente;
• As execuções das revisões anuais têmtolerância de 30 dias para mais ou paramenos, contados a partir do mês deaquisição do veículo pelo primeiroproprietário;
• A tolerância na quilometragem é de1.000 km para mais ou para menos;
• Todas as peças substituídas deverãoser exclusivamente originais, assimentendidas as fornecidas pela Ford ou,por indicação desta, pelo fabricante doconjunto ou componente;
• O Ford Assistance é uma ofertapromocional de serviços, que pode seralterado a qualquer momento paranovas aquisições de veículos,permanecendo suas condições, noentanto, imutáveis para os que jáintegram o programa;
• Os serviços ofertados pelo FordAssistance somente poderão serprestados e usados quando acionadoo Ford Assistance. Portanto, não serãorestituídos, nem darão direito aqualquer cobrança ou indenizaçãoserviços, gastos ou desembolsosefetuados diretamente peloproprietário, ainda que realizados emcondições previstas neste manual.
• Os serviços aqui informados serãoprestados na medida dasdisponibilidades locais de veículos parasubstituição, transporte alternativopara retorno, continuação da viagem,ou ainda, hospedagem;
293
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Ford Assistance
• O Ford Assistance não cobrirá gastosque você tenha com combustível,pedágio, restaurante, despesas dehotel e diárias fora do especificado, oudespesas de acomodação oualimentação incorridas no local dedestino ou no local de residência;
• Quando você, por sua livre eespontânea vontade, deixar de utilizarquaisquer dos serviços e revisõesperiódicas oferecidos pelo FordAssistance, este seráautomaticamente cancelado, nãosendo cabível qualquer compensaçãopela sua não utilização e pelocancelamento deste benefício.
Transferência do veículoO programa Ford Assistance é válido parao veículo e não para o Cliente. Portanto,caso o veículo seja vendido durante avigência do programa, os benefíciosprevistos neste procedimento ainda serãoválidos, desde que cumpridas asmanutenções e revisões periódicasprevistas neste manual.
Veículos não cobertosVeículos utilizados em quaisquercompetições ou provas de velocidade(oficiais ou não), veículos que sofrerammodificações não autorizadas pelofabricante, veículos que operem em regimede sobrecarga e qualquer veículo que nãotenha cumprido todas as revisõesindicadas neste manual.
ExclusõesO Ford Assistance só será válido nascondições indicadas, no território brasileiroe países do Mercosul, quando não houverdificuldades intransponíveis, tais como:enchentes, greves, convulsões sociais, riscode vandalismo, interdições de rodoviase/ou de outras vias de acesso, efeitosnucleares ou radioativos, eventosimprevisíveis ou de força maior.
294
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Ford Assistance
Existem inúmeros Distribuidores Ford aoredor do mundo. Todos têm em comum aconstante busca pela excelência noatendimento ao Cliente, visando sua totalsatisfação.Cada Distribuidor Ford é uma peça vital naestrutura Ford, tendo comoresponsabilidade projetar a qualidade danossa marca e torná-la cada vez maisvaliosa.Para alcançar esta excelência, osDistribuidores Ford contam com o Centrode Treinamento Ford, pioneiro da indústriaautomobilística no treinamento de seusprofissionais, além de ferramentas eequipamentos de última geraçãodesenvolvidos exclusivamente para cadamodelo de nossos veículos.Distribuidores Ford dispõem, também, deserviços adicionais, listados abaixo, paramelhor atendê-lo. A relação de todos osDistribuidores Ford, com telefones eendereços, encontra-se no manual “Listade Distribuidores”.
USO DE PEÇASSOBRESSALENTESPeças Genuínas Ford
E154135
Ao fazer uma revisão ou manutenção emum Distribuidor Ford você conta com umgrande diferencial: Peças Genuínas Ford.Ao instalar Peças Genuínas Ford vocêadquire além de qualidade, garantia etranquilidade.
A Ford oferece também as melhoresofertas do mercado para suas peças, comprofissionais treinados e qualificados parauma instalação segura e rápida.Para mais informações procure umDistribuidor Ford.• Garantia de 12 meses para todas as
Peças Genuínas Ford somentecompradas e instaladas nosDistribuidores Ford. Esta garantia nãose enquadra quando caracterizadodesgaste natural e/ou mau uso dapeça.
295
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Seu distribuidor Ford
Nota: A tabela de manutenção elubrificação é um item essencial para aoperação correta e segura do veículo, e paraassegurar o melhor desempenho edurabilidade. Os itens descritos na tabeladefinem operações específicas, e tambéma substituição de certas peças conforme aquilometragem ou o tempo de uso, o quevencer primeiro. Execute as operações deacordo com os itens descritos em cadaserviço. O técnico de manutenção onotificará sobre qualquer peça não listadanesta tabela que precise ser substituída oureparada.
Desenvolvemos os intervalos demanutenção para o veículo com base emtestes rigorosos. É importante fazer amanutenção do veículo nos momentoscorretos. Estes intervalos têm doispropósitos; o primeiro é manter aconfiabilidade do veículo, e o segundo émanter baixo o custo de propriedade doveículo.É sua responsabilidade certificar-se de quetoda a manutenção programada sejaexecutada, e que os materiais usadosatendam as especificações identificadasneste Manual do Proprietário.A manutenção deve ser realizadaconforme os períodos ou quilometragemindicados, o que vencer primeiro.
Inspeção geral da carroceria
Verifique a condição da pintura, pontos com ferrugem,acabamento da porta, palhetas do limpador (dianteirase traseiras; substituir se necessário), porta-malas, travada plataforma da caçamba (se equipado), trava docapô, travas para crianças e limitadores das portas.Lubrifique conforme necessário.
A cada 10.000 km ou 12 meses
Interior do veículo – Verifique se os itens seguintes estão funcionando corretamente:
Interruptores do painel de instrumentos (operação doporta-malas, ar condicionado, aquecedor – se equi-pado), luzes, faróis, farol alto, luz da placa de licença,luz da plataforma da caçamba (se equipado), luz deneblina, incluindo luz de freio, luz de ré, buzina e luzesde alerta.
A cada 10.000 km ou 12 meses
Porta-luvas (fechadura / luz – se equipado), luzes decortesia, tomada de força de 12 V (se equipado).
Para-sol, trava do cinto de segurança (inclusive oretorno – se equipado).
Haste do lavador/limpador do para-brisa, vidro traseiro(se equipado).
296
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
Interior do veículo – Verifique se os itens seguintes estão funcionando corretamente:
Espelhos retrovisores internos/externos, vidros dasportas, fechaduras das portas. Importante: realize asoperações com o controle remoto (se equipado).
Freio de estacionamento. Ajuste se necessário.
Desative a função de manutenção programada usandoo equipamento de diagnóstico.
Trocar o filtro de pólen (mais frequentemente emcondições de muita poeira).1
A cada 20.000 km ou 24 meses
1 Verifique a cada 10.000 km ou 12 meses e substitua, caso necessário.
Sob o capô do motor (veículo no chão) – Verificar e completar o nível se necessário
Reservatório do lavador do para-brisa.A cada 10.000 km ou 12 meses
Reservatório do líquido de arrefecimento do motor.
Fluido de freio/embreagem.
Fixação dos cabos da bateria/braçadeiras do sistemade arrefecimento – Verificar.
Sinais de vazamento (óleo, fluidos, combustível e água)– Verificar.
Sob o veículo (veículo elevado) – Inspeção Visual
Desgaste irregular dos pneus.A cada 10.000 km ou 12 meses
Vazamentos do motor, transmissão, semieixos, amor-tecedores dianteiros e traseiros, linhas e mangueirasflexíveis do freio, terminais de direção, hastes dasuspensão, silenciadores do sistema de escapamento,cabo do freio de estacionamento.
297
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
Operações manuais
Drenar o óleo do motor.A cada 10.000 km ou 12 meses
Substituir o filtro de óleo do motor.
Remover pneus e rodas para verificar a condição daspastilhas e discos de freio. Substituir, se necessário.
Fazer o rodízio dos pneus.
Substituir o filtro da linha de combustível.A cada 10.000 km ou 12 meses
Sob o capô do motor (veículo no chão)
Completar e verificar o nível de óleo do motor.A cada 10.000 km ou 12 meses
Calibrar os pneus (incluindo o estepe).
Troque o filtro de ar (mais frequentemente emcondições de muita poeira).
A cada 40.000 km ou 48meses
Substitua as velas de ignição (1.6L).
Substitua as velas de ignição (1.0L).A cada 60.000 km ou 72meses
Trocar o líquido de arrefecimento.1Primeira troca em 160.000 km,depois a cada 80.000 km ou36 meses.
Trocar a correia motriz dos acessórios.A cada 160.000 kmInspecionar a folga das válvulas do motor e regularconforme necessário.Trocar a correia dentada.
Trocar o fluido da transmissão.A cada 240.000 km
Trocar o fluido de freio.2A cada 36 meses
1 Substituição inicial em seis anos ou 160.000 km, e posteriormente a cada três anos ou80.000 km.2 Troque o fluido de freio a cada três anos sem restrição de quilometragem.
298
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
Teste na via - Verificar
Posicionamento/alinhamento do volante, troca demarchas, freio de serviço, retorno da haste da seta,ruídos internos e externos.
A cada 10.000 km ou 12 meses
Fluido da transmissão automática, completar o nívelse necessário.
Box Rápido Motorcraft®
E154134
O Box Rápido Motorcraft® é uma célulade trabalho voltada exclusivamente parao atendimento de serviços de manutençãobásica e rotineira do seu veículo, comtempo de execução de até 2 horas.
O seu principal objetivo é proporcionaragilidade e transparência pois você poderáacompanhar o serviço junto ao mecânicoe contará com preços bastantecompetitivos. Além disso, você podecontar com as peças originais Ford e aexecução dos serviços por técnicostreinados.Veja abaixo uma lista dos serviçosoferecidos no Box Rápido Motorcraft®:Revisões periódicas, troca de óleolubrificante, filtro de óleo, velas,pastilhas/discos, suspensão (molas eamortecedores), bateria, lâmpadas,palhetas, limpadores,alinhamento/balanceamento, pneus epromoções Ford.Consulte a disponibilidade do Box RápidoMotorcraft no Distribuidor Ford de suapreferência ou contate o Centro deAtendimento Ford para obter a relaçãodos Distribuidores Ford participantes.
REGISTRO DE MANUTENÇÕES PROGRAMADAS
299
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E228186
300
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Realização de serviços no seu veículoREGISTRO DE MANUTENÇÕES PROGRAMADAS
E228187
E189121
301
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189122
E189123
302
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189124
E189125
303
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189126
E189127
304
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189128
E189129
305
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189130
E189131
306
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189132
E189133
307
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189134
E189135
308
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189136
E189137
309
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189145
310
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Realização de serviços no seu veículo
COMPATIBILIDADEELETROMAGNÉTICA
CUIDADO: Não coloque objetos oumonte equipamentos próximo à coberturado airbag, na lateral dos encostos (dosbancos dianteiros) ou em áreas do bancodianteiro que possam ter contato com umairbag acionado. A não observância dessasinstruções poderá aumentar o risco deferimentos pessoais em caso de colisão.
CUIDADO: Não prenda cabos deantena à fiação original do veículo, aostubos de abastecimento e aos tubos defreio.
CUIDADO: Mantenha a antena e oscabos de força a pelo menos 10 cm dequalquer módulo eletrônico e airbag.
Nota: Testamos e certificamos o veículopara cumprir a legislação decompatibilidade eletromagnética(Regulamentação 10 UNECE ou outrasexigências locais vigentes). É suaresponsabilidade se certificar de que todosos equipamentos instalados por umDistribuidor Ford estejam em conformidadecom a legislação local vigente e outrasexigências.Nota: Todo equipamento transmissor deradiofrequência no veículo (como telefonescelulares e transmissores de rádioamadores) deve atender aos parâmetrosna tabela a seguir. Não fazemos provisõesespeciais nem condições especiais parainstalações ou uso.
Carro
E239120
311
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Apêndices
Van
E239122
Picape
E239121
312
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Apêndices
Posições da antenaWatt da potência de saída máxima(RMS de pico)
Faixa defrequência MHz
1501-30
2. 35050-54
2. 35068-88
2. 350142-176
2. 350380-512
2. 310806-870
Nota: Após a instalação dos transmissoresde radiofrequência, verifique se há anomaliano equipamento elétrico do veículo, nosmodos de espera e de transmissão.Verifique todo o equipamento elétrico:• Com a ignição em ON.• Com o motor em funcionamento.• Durante um teste de estrada em várias
velocidades.Verifique se os campos eletromagnéticosgerados dentro da cabine do veículo pelotransmissor instalado não ultrapassam osrequisitos de exposição humana aplicáveis.
DECLARAÇÃO DECONFORMIDADEAs estações de radiocomunicaçãocorrespondentes a equipamentos deradiação restrita operam em carátersecundário, isto é, elas não têm direito àproteção contra interferência prejudicialde qualquer outra estação deradiocomunicação e não podem causarinterferência a qualquer sistema que operacomo um sistema primário. Os dispositivosa seguir, acionados por rádio frequência,estão em conformidade com todos oscritérios de homologação e utilização eforam autorizados pela ANATEL (Agência
Nacional de Telecomunicações) paraoperação no veículo. Os números dehomologação, junto à ANATEL, sãoidentificados pela sequência numéricaacima dos códigos de barras. Esteequipamento opera em caráter secundário,isto é, não tem direito à proteção contrainterferência prejudicial, mesmo deestações do mesmo tipo, e não podecausar interferência a sistemas queoperam em caráter primário. O código debarras ou os algarismos localizados naparte inferior das imagens contêm dadosdo fornecedor dos dispositivos.
Chave passiva
E206307
313
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Apêndices
Módulo de veículo sem-chave
E206450
SYNC
E212673
Sistema de monitorização dapressão dos pneus
E228346
314
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Apêndices
AA/C
Consulte: Controle de climatização.............86Abertura e fechamento do capô.............161
Abrindo o capô.....................................................161Fechando o capô................................................162
Abertura e fechamento global.................64Abertura global.....................................................64Fechamento global.............................................65
ABSConsulte: Freios...................................................124
Acessórios......................................................283Razões para usar acessórios originais da
Ford....................................................................283Selo de originalidade.......................................283
AcessóriosConsulte: Recomendação de peças de
reposição..............................................................11Afivelamento dos cintos de
segurança.......................................................25Como usar um clipe deslizante......................25Usando os cintos de segurança durante a
gravidez...............................................................26Airbag de joelhos do motorista.................32Airbags de cortina lateral............................32Airbags do motorista e passageiro.........30Airbags laterais.................................................31Ajuste da Altura do Cinto de
Segurança......................................................26Ajuste do volante...........................................54Ajustes personalizados.................................77
Desligamento dos avisos sonoros..................77Unidades de medida...........................................77
AlarmeConsulte: Alarme antifurto................................51
Alarme antifurto..............................................51Acionando o alarme............................................52Armando o alarme...............................................52Desarmando o alarme.......................................53Proteção total e reduzida..................................52Sistema de alarme...............................................51
Amaciamento do motor.............................141Freios e embreagem...........................................141Motor........................................................................141Pneus........................................................................141
Amaciamento do motorConsulte: Amaciamento do motor...............141
Ambiente ...........................................................13Apêndices.........................................................311Aplicativos......................................................256
..................................................................................256Apoio de cabeça
Consulte: Apoios de cabeça............................95Apoios de cabeça..........................................95
Ajuste dos apoios de cabeça..........................95Remoção dos apoios de cabeça....................95
AquecimentoConsulte: Controle de climatização.............86
Ar-CondicionadoConsulte: Controle de climatização.............86
Armazenamento do veículo.....................184Bateria....................................................................185Carroceria..............................................................184Diversos..................................................................185Freios.......................................................................185Geral........................................................................184Motor.......................................................................184Pneus......................................................................185Remoção do veículo do
armazenamento............................................185Sistema de arrefecimento..............................184Sistema de combustível..................................184
Assistência de partida em rampas........125Ligando e desligando o sistema...................126Utilizando o assistente de saída em
aclive..................................................................126Ativação e desativação do motor.........100
Informações gerais............................................100Atravessando alagamentos.....................142Auxílios à condução.....................................137
BBancos...............................................................94Bancos de regulagem manual..................95
Ajustando a altura do banco domotorista...........................................................96
Ajuste do encosto................................................96Movendo o banco para trás e para
frente...................................................................96Bancos traseiros.............................................96
Desdobramento do Encosto............................97Dobrando o Encosto do Banco......................96
315
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Índice
BateriaConsulte: Substituindo a bateria de 12 V
..............................................................................169Botão da ignição - 1.0L
EcoBoost™.................................................100Dando Partida no Veículo................................101Desligando o motor quando o veículo
estiver em movimento.................................102Desligando o motor quando o veículo
estiver parado..................................................101Ligando a ignição no modo de
acessórios.........................................................101Partida Inoperante..............................................101
Botão da ignição - 1.6L Flex......................102Dando Partida no Veículo...............................102Desligando o motor quando o veículo
estiver em movimento................................104Desligando o motor quando o veículo
estiver parado.................................................104Ligando a ignição no modo de
acessórios........................................................102Partida Inoperante.............................................103
CCaixa de câmbio
Consulte: Transmissão......................................119Câmera de marcha à ré...............................131
Auxílios avançados de estacionamento oupiloto de estacionamento..........................134
Como usar a câmera de ré..............................132Configurações do sistema..............................134Desligar a câmera de visão traseira.............133Ligar a câmera de visão traseira...................132Zoom manual.......................................................133
Câmera de marcha à réConsulte: Câmera de marcha à ré.................131
Cancelamento de todas as MyKeys.........41Capacidade de carga..................................138
Informações gerais............................................138Capacidades e especificações - 1.0L
EcoBoost™.................................................204Capacidades.......................................................204Especificações....................................................205
Capacidades e especificações - 1.6L FlexFuel................................................................205Capacidades.......................................................206Especificações...................................................206
Capacidades e especificações...............196Especificações técnicas..................................207
Catalisador.......................................................113Dirigindo com o catalisador.............................114
Centro de MensagensConsulte: Mostradores de informações.......72
Chaves e controles remotos......................35Cintos de segurança......................................25Comando por voz...........................................55Combustível e reabastecimento.............110Compartimentos de armazenagem.......99Compatibilidade eletromagnética..........311Computador de bordo..................................76
Autonomia restante.............................................77Consumo médio de combustível....................77Economia de combustível
estacionado.......................................................77Economia de combustível
instantânea........................................................77Hodômetro parcial...............................................77Odômetro................................................................77Velocidade média.................................................77
Condução econômica..................................141Configurações...............................................257
Aplicativos móveis............................................265Assistência de emergência............................263Bluetooth..............................................................259Controle de voz..................................................269Generalidades....................................................266Modo manobrista..............................................269Mostrador.............................................................268Navegador............................................................264Rádio......................................................................263Relógio...................................................................259Reprodutor de mídia........................................258Som.........................................................................257Telefone................................................................260Veículo....................................................................267Wi-Fi........................................................................267
Consumo de combustível..........................115Abastecendo o Tanque.....................................115Calculando a Economia de
Combustível......................................................115Controle da iluminação dos
instrumentos................................................60Controle da poluição......................................13Controle da poluição sonora.......................13
316
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Índice
Controle de climatizaçãoautomático....................................................88Controle da temperatura..................................89
Controle de climatização............................86Princípios de funcionamento..........................86
Controle de climatização manual...........86Controle de estabilidade...........................128
Princípios de funcionamento.........................128Controle de iluminação...............................59
Faróis altos.............................................................59Luzes de estacionamento................................59Posições do controle de iluminação.............59Sinalizador dos faróis.........................................59
Controle de tração........................................127Princípios de funcionamento.........................127
Controle do áudio..........................................54Controle remoto.............................................35
Controle remoto com uma lâmina dobrávelda chave.............................................................36
Controle remoto sem uma lâmina dobrávelda chave..............................................................37
Programando um controle remotonovo......................................................................35
Reprogramando a função dedestravamento................................................36
Trocando a bateria do controleremoto.................................................................36
Criação de uma MyKey................................40Veículos com chave............................................40Veículos com partida por botão de
pressão...............................................................40Cuidado com os Pneus..............................186
Riscos na Estrada...............................................186Cuidados com o veículo............................180
DDeclaração de conformidade..................313
Chave passiva......................................................313Módulo de veículo sem-chave......................314Sistema de monitorização da pressão dos
pneus..................................................................314SYNC.......................................................................314
Defletores de ar..............................................86Ventilação de ar lateral.....................................86Ventilações de ar centrais................................86
DefletoresConsulte: Defletores de ar................................86
Desempenho reduzido do motor............141Detecção de avarias do sistema
áudio...............................................................216Diagnóstico de falhas MyKey....................42
Todos os Veículos.................................................42Veículos com partida por botão.....................43
Direção..............................................................137Assistência elétrica da direção......................137
EEmergências na estrada............................144Entrada sem chave.......................................48
Chave passiva.......................................................48Chaves desativadas............................................49Destrancando o veículo.....................................49Informações gerais..............................................48Trancando o veículo............................................48Travamento e destravamento das portas
com a lâmina da chave................................50Entretenimento............................................233
Aplicativos............................................................236Bluetooth estéreo ou USB..............................235CD............................................................................234Fontes.....................................................................233Informações sobre reprodutores de mídia,
formatos e metadadoscompatíveis.....................................................237
Porta USB.............................................................236Rádio AM/FM......................................................234
Equipamento de comunicaçãomóvel.................................................................11
Especificações da transmissão - 1.0LEcoBoost™, Transmissãoautomática..................................................198
Especificações da transmissão - 1.6LFlex Fuel, Transmissãoautomática..................................................199
Especificações da transmissão - 1.6LFlex Fuel, Transmissão Manual de 5Velocidades................................................200
Especificações do motor - 1.0LEcoBoost™..................................................196
Especificações do motor - 1.6L FlexFuel..................................................................197
Especificações técnicasConsulte: Capacidades e
especificações................................................196
317
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Índice
EspelhosConsulte: Vidros e espelhos retrovisores.....63
EstepeConsulte: Troca de roda...................................187
Extintor de incêndio.....................................144
FFaróis automáticos.......................................59Faróis com temporizador...........................60Faróis de neblina dianteira
Consulte: Faróis de neblina dianteiros........60Faróis de neblina dianteiros......................60Fechos centralizados das portas
Consulte: Travamento e destravamento.....44Filtro de ar
Consulte: Substituição do filtro de ar domotor..................................................................178
Ford Assistance.............................................291Assistência a partir de 50 km do município
de sua residência..........................................292Assistências oferecidas inclusive em caso
de acidentes....................................................291Exclusões..............................................................294Normas gerais.....................................................293O que é Ford Assistance?...............................291Prazo de cobertura.............................................291Serviços adicionais...........................................293Transferência do veículo.................................294Veículos não cobertos.....................................294
Freio de estacionamento...........................124Todos os Veículos...............................................125Veículos com Transmissão
Automática......................................................124Veículos com Transmissão Manual.............125
Freio de estacionamentoConsulte: Freio de estacionamento............124
Freios.................................................................124Informações gerais.............................................124
FuroConsulte: Troca de roda...................................187
Fusíveis.............................................................145
GGlossário de símbolos....................................8Guia prático.......................................................15
IIdentificação geral............................................7Iluminação ambiente...................................62Imobilizador do motor
Consulte: Sistema antifurto passivo..............51Indicadores e avisos sonoros.....................70
Chave do lado de fora do carro.......................70Faróis acesos...........................................................71Indicador de Combustível..................................71Lembrete de baixo nível de
combustível........................................................71Lembrete do cinto de segurança.....................71Transmissão automática..................................70
Informações gerais sobre frequênciasde rádio...........................................................35
Instalando os sistemas de fixação paracrianças............................................................17Assentos de elevação.........................................19Assentos Infantis para Idades
Diferentes............................................................18Pontos de fixação ISOFIX..................................19Pontos de fixação superiores..........................20Prendendo um assento infantil com os
tirantes superiores..........................................20Interruptor de ignição.................................100Interruptor de ignição
Consulte: Interruptor de ignição...................100Introdução...........................................................8
LLavador do para-brisa..................................57Lavadores e limpadores dos vidros........56Lavagem auto
Consulte: Limpeza do exterior......................180Lavagem
Consulte: Limpeza do exterior......................180Lembrete do cinto de segurança.............28
Belt-Minder®.........................................................28Limpador de vidros automático...............56Limpador do para-brisa..............................56
Limpeza dependente da velocidade............56Limpeza intermitente.........................................56
Limpador e lavador do vidrotraseiro............................................................58Lavador do vidro traseiro..................................58
318
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Índice
Limpeza do vidro traseiro na marcha àré............................................................................58
Limpeza intermitente.........................................58Limpar o interior.............................................181
Cintos de segurança...........................................181Compartimentos de armazenamento,
porta-copos e cinzeiros...............................182Interior em couro.................................................182Tecido em microfibra Suede..........................182Tecidos, carpetes, bancos de tecido,
revestimentos e tapetes deassoalho.............................................................181
Telas do painel de instrumentos, telas deLCD e telas de rádio......................................182
Vidros traseiros....................................................182Limpeza das rodas.......................................183Limpeza do exterior....................................180
Como limpar faixas ou elementosgráficos..............................................................180
Conservação da pintura da carroceria........181Limpando os acabamentos
cromados.........................................................180Limpando os faróis............................................180Limpando o vidro traseiro...............................180
Limpeza dos bancos de couro................182Localização da caixa de fusíveis.............145
Caixa de fusíveis do compartimento depassageiro – Cuautitlan (México)...........145
Caixa de fusíveis do compartimento domotor..................................................................145
Caixa de fusíveis do compartimento dopassageiro – São Bernardo(Brasil)...............................................................145
Caixa de junção da bateria.............................145Caixa secundária do relé.................................145
Luz de advertência e aviso sonoro doscintos de segurança....................................27Condições de operação......................................27
Luzes indicadoras e de advertência.......68Indicador da central de mensagens.............70Indicador da luz de neblina dianteira...........69Indicador da vela aquecedora........................69Indicador de controle de estabilidade e
tração...................................................................70Indicador de farol alto........................................69Indicador de luzes acesas.................................70Indicador de manutenção................................70
Lâmpada de advertência de controle deestabilidade e tração apagada..................70
Luz de advertência da ignição........................69Luz de advertência da temperatura do
fluido de arrefecimento do motor............69Luz de advertência de nível baixo de
combustível.......................................................70Luz de advertência de pista
escorregadia.....................................................69Luz de advertência de porta
entreaberta.......................................................69Luz de advertência do sistema de
freios....................................................................68Luz de advertência do sistema de freios
ABS......................................................................68Luz de advertência para afivelamento do
cinto de segurança.........................................69Luz de aviso da pressão do óleo....................70Luz de aviso do airbag.......................................68Luzes de advertência do motor......................69Luz indicadora de direção.................................69Luz indicadora do piloto automático...........68
Luzes internas..................................................61Luz de cortesia.......................................................61Luzes de leitura......................................................61
Luzes...................................................................59
MManutenção....................................................161
Informações gerais.............................................161Mensagens informativas.............................78Mostradores de informações.....................72
Informações gerais...............................................72MyKey™.............................................................39
Princípios de funcionamento..........................39
NNavegação.....................................................243
Atualizações do mapa danavegação.......................................................255
Menu de navegação..........................................253Modo de destino................................................245Modo de mapa...................................................244Modo de orientação da rota..........................249Modo de pesquisa de mapa..........................252Pontos intermediários.....................................255
319
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Índice
Número de identificação doveículo...........................................................203
Número sequencial do motor - 1.0LEcoBoost™.................................................203
Número sequencial do motor - 1.6L FlexFuel................................................................204
PPainel de instrumentos................................67
Indicador de combustível..................................67Indicador de temperatura do fluido de
arrefecimento do motor................................67Lembrete de baixo nível de
combustível.......................................................67Palhetas do limpador dianteiro
Consulte: Trocando as palhetas do limpadordianteiro............................................................170
Palhetas do limpador traseiroConsulte: Trocando as palhetas do limpador
traseiro...............................................................170Palhetas do limpador
Consulte: Verificação das palhetas doslimpadores dos vidros.................................169
Parada por falta de combustível.............113Partida do motor - 1.6L Flex.....................106
Desligando o motor quando o veículoestiver em movimento................................108
Desligando o motor quando o veículoestiver parado.................................................108
Informações importantes sobreventilação.........................................................109
Marcha Lenta do Motor Depois daPartida................................................................107
Motor Afogado.....................................................107Motor Frio ou Quente.......................................106Partida Inoperante.............................................107Proteção contra fumaça do
escapamento.................................................108Sistema de Partida do Motor com
Combustível Flex...........................................106Partida do motor a gasolina - 1.0L
EcoBoost™.................................................104Desligando o motor quando o veículo
estiver em movimento................................105Desligando o motor quando o veículo
estiver parado.................................................105
Informações importantes sobreventilação.........................................................106
Marcha Lenta do Motor Depois daPartida...............................................................105
Motor Afogado....................................................104Motor Frio ou Quente.......................................104Partida Inoperante.............................................105Proteção contra fumaça do
escapamento.................................................106PATS
Consulte: Sistema antifurto passivo..............51Pesos - 1.0L EcoBoost™, 5 portas.........201Pesos - 1.6L Flex Fuel.................................202Piloto automático..........................................55
Princípios de funcionamento.........................135Piloto automático
Consulte: Piloto automático...........................135Consulte: Utilização do piloto
automático.......................................................135Pisca-alerta....................................................144
Como ligar ou desligar pisca-alerta............144Luz de advertência do pisca-alerta.............144
Pneu murchoConsulte: Troca de roda...................................187
PneusConsulte: Rodas e pneus.................................186
Porcas de fixaçãoConsulte: Troca de roda...................................187
Porcas de rodaConsulte: Troca de roda...................................187
Porta do compartimento de bagagemmanual............................................................46Abertura e fechamento da porta do
compartimento de bagagem......................47Porta do compartimento de bagagem
Consulte: Porta do compartimento debagagem manual............................................46
Porta-garrafas - 5 portas............................99Portas e travas................................................44Posicionamento do sistema de retenção
para crianças..................................................21Precauções contra baixas
temperaturas...............................................142Precauções de segurança..........................110Programação de uma MyKey.....................41
Configurações opcionais....................................41Proteção ambiental.......................................13
320
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Índice
QQualidade do combustível - 1.0L
EcoBoost™....................................................111Qualidade do combustível - 1.6L Flex
Fuel...................................................................112
RReabastecimento..........................................114Realização de serviços no seu
veículo...........................................................296Box Rápido Motorcraft®................................299
Rebocando com reboqueConsulte: Transporte do veículo...................139
Rebocar um trailer.......................................139Reboque do veículo nas quatro
rodas..............................................................140Todos os Veículos..............................................140Veículos com Transmissão
Automática......................................................140Reboque...........................................................139Recomendação de peças de
reposição..........................................................11Garantia de peças de reposição.......................11Manutenção programada e reparos
mecânicos............................................................11Registro de dados de ocorrências
Consulte: Registro de dados.............................10Registro de dados...........................................10Registro de manutenções
programadas.............................................299Relógio................................................................76
Ajustando a Data..................................................76Ajustando o Relógio............................................76Modo 24 horas.......................................................76
Remoção dos faróisConsulte: Removendo um farol....................170
Removendo um farol...................................170Reparar pequenos danos na
pintura...........................................................183Responsabilidades do
proprietário.................................................286A Ford Motor Company Brasil Ltda............286Cancelamento da garantia............................288Despesas diversas............................................289Esclarecimentos adicionais..........................290Garantia de peças de reposição..................289
Onde fazer a manutenção do veículo nagarantia............................................................288
Para o proprietário............................................286Prazo da garantia..............................................286Reparo grátis.......................................................289Serviço Ford.........................................................289
Retrovisores externos...................................65Espelhos externos dobráveis..........................66Espelhos externos elétricos.............................65
Retrovisor interno..........................................66Espelho de escurecimento
automático........................................................66Espelho de escurecimento manual..............66
Rodas e pneus...............................................186Especificações técnicas...................................192Informações gerais............................................186
SSegurança das crianças................................17Segurança..........................................................51Sensores de impacto e indicador do
airbag...............................................................33Sentando-se na posição correta.............94Seu distribuidor Ford..................................295Sinalizadores de direção..............................61Sistema antifurto passivo............................51
Armando o imobilizador do motor.................51Chaves codificadas..............................................51Desarmando o imobilizador do motor..........51Princípio de Operação.........................................51
Sistema auxiliar deestacionamento........................................130Sistema de sensoriamento traseiro............130
Sistema de áudio.........................................210Informações gerais............................................210
Sistema de controle de emissões...........116Apresentação........................................................116Como funciona?..................................................116Lâmpada indicadora de mal
funcionamento (LIM)...................................116Manutenção...........................................................117Partida do veículo após parada por falta
de combustível.................................................117Sistema de segurança
suplementar.................................................30Princípios de funcionamento..........................30
321
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Índice
Sistemas auxiliares deestacionamento.........................................129Princípios de funcionamento.........................129
Sobre este manual...........................................8Solução de problemas do SYNC™
3......................................................................269Substituição de fusíveis.............................159
Fusíveis...................................................................159Substituição de lâmpadas.........................171
Faróis de neblina dianteiros............................174Lâmpada da placa de licença........................176Lâmpada do farol................................................171Lâmpada interna................................................176Luz de freio de montagem elevada no
centro..................................................................176Luz do porta-malas, luz do assoalho e da
porta do porta-malas...................................177Luzes de leitura....................................................176Luz traseira............................................................175Repetidor lateral..................................................173
Substituição de uma chave ou controleremoto perdidos..........................................38
Substituição do filtro de ar domotor..............................................................178
Substituindo a bateria de 12 V................169Sugestões de condução.............................141Sugestões sobre condução com freios
antibloqueio.................................................124Sugestões sobre condução com freiosantibloqueio
Consulte: Sugestões sobre condução comfreios antibloqueio........................................124
Sugestões sobre o controle daclimatização do veículo............................89Aquecendo o interior com rapidez.................91Configurações de aquecimento
recomendadas..................................................91Configurações de refrigeração
recomendadas ................................................92Desembaçamento do vidro lateral em
tempo frio...........................................................92Desempenho máximo de resfriamento no
painel de instrumentos ou nas posiçõesdo painel de instrumentos e noassoalho.............................................................93
Resfriando o interior com rapidez...................91Sugestões gerais..................................................89
Suportes para copos....................................99
SYNC™ 3..........................................................217Informações gerais.............................................217
TTabela de especificações de
lâmpadas.......................................................177Tabela de especificações dos fusíveis -
1.0L EcoBoost™.........................................146Caixa de fusíveis do compartimento do
motor.................................................................146Caixa de fusíveis do compartimento do
passageiro........................................................150Caixa de junção da bateria..............................152
Tabela de especificações dos fusíveis -1.6L Flex Fuel................................................152Caixa de fusíveis do compartimento do
motor..................................................................153Caixa de fusíveis do compartimento do
passageiro........................................................156Caixa de junção da bateria.............................158
Tapetes.............................................................142Tela inicial.......................................................226Telefone...........................................................237
Conectividade do smartphone.....................242Durante uma chamada telefônica...............241Fazendo chamadas..........................................240Mensagens de texto..........................................242Menu do telefone...............................................238Recebendo chamadas......................................241Sincronizando o celular pela primeira
vez.......................................................................237Termos e condições de garantia...........286Tomadas auxiliares.......................................98
Local.........................................................................98Tomada de força de 12 volts DC.....................98
Transmissão automática...........................119Alavanca de Liberação da Posição de
Estacionamento.............................................122Dicas sobre condução com uma
transmissão automática..............................121Modo esporte e Mudança manual................121Posições da alavanca seletora......................120Transmissão automática PowerShift..........119
Transmissão manual...................................119Engatando a marcha à ré.................................119Informações gerais.............................................119
Transmissão....................................................119
322
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Índice
Transporte do veículo.................................139Transportando com uma plataforma.........139
Trava capôConsulte: Abertura e fechamento do
capô.....................................................................161Consulte: Abertura e fechamento do
capô.....................................................................161Travamento e destravamento..................44
Bloqueio de emergência com chave............46Controle remoto...................................................44Destravamento das portas com as
maçanetas internas da porta.....................45Destravamentos inteligentes para o
Transmissor integrado à chave..................45Recurso de travamento automático.............45Travamento e destravamento das portas
por dentro..........................................................44Travando e destravando as portas com a
chave...................................................................44Travas de segurança para crianças.........24
Lado direito.............................................................24Lado esquerdo......................................................24
Triângulo de segurança..............................144Troca de roda.................................................187
Instalação de uma calota...............................189Pontos de levantamento................................188Remoção de uma calota.................................189Troque a roda.......................................................189Veículos com estepe.........................................187
Trocando as palhetas do limpadordianteiro........................................................170
Trocando as palhetas do limpadortraseiro...........................................................170
UUnidade de áudio - Veículos Com: AM/
FM/CD............................................................212Botão da Faixa de Frequências.....................215Botão de Som......................................................215Botões de Estação Predefinida.....................215Controle Automático de Volume..................216Controle de Armazenagem
Automática......................................................216Controle de Sintonização de Estação.........215
Unidade de áudio - Veículos Com: Telasensível ao toque........................................211
Uso de peças sobressalentes.................295Peças Genuínas Ford.......................................295
Utilização da MyKey com sistemas departida remota.............................................42
Utilização do controle deestabilidade.................................................128
Utilização do controle de tração.............127Desligando o sistema........................................127Mensagens e luzes indicadoras do
sistema...............................................................127Usando os controles da tela de
informações.....................................................127Usando um interruptor......................................127
Utilização do piloto automático.............135Ativando o piloto automático........................135Desativando o piloto automático................136
Utilizando o reconhecimento devoz..................................................................226Comandos de voz da navegação................230Comandos de voz do áudio............................227Comandos de voz do telefone......................228Comandos de voz para aplicativos
móveis................................................................231Comandos para configurações de
voz.......................................................................232
VVareta medidora do nível do óleo do
motor - 1.0L EcoBoost™........................165Vareta medidora do nível do óleo do
motor - 1.6L Flex........................................165Ventilação
Consulte: Controle de climatização.............86Ventoinha de arrefecimento do
motor.............................................................166Ventoinha
Consulte: Ventoinha de arrefecimento domotor.................................................................166
Verificação das palhetas dos limpadoresdos vidros.....................................................169
Verificação do estado do sistemaMyKey...............................................................41Distância da MyKey..............................................41Número de chaves de administrador............41Número de MyKeys...............................................41
Verificação do fluido da embreagem -Transmissão manual...............................169
323
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Índice
Verificação do fluido da transmissãoautomática..................................................168
Verificação do fluido de freio...................168Verificação do fluido do lavador do
para-brisa.....................................................169Verificação do líquido de arrefecimento
do motor.......................................................166Adição de líquido de arrefecimento.............167
Verificação do líquido de arrefecimentoConsulte: Verificação do líquido de
arrefecimento do motor.............................166Verificação do óleo do motor..................165
Como completar o nível...................................165Consumo de óleo...............................................166Filtro de óleo........................................................166Verificação do nível do óleo...........................165
Verificar o óleoConsulte: Verificação do óleo do motor.....165
Vidros e espelhos retrovisores..................63Vidros elétricos...............................................63
Antiesmagamento...............................................63Trava do vidro........................................................63Um toque para baixo..........................................63Um toque para cima...........................................63
Vidro traseiro com desembaçador..........93VIN
Consulte: Número de identificação doveículo...............................................................203
Visão geral do painel deinstrumentos..................................................15
Vista geral do compartimento do motor- 1.0L EcoBoost™......................................162
Vista geral do compartimento do motor- 1.6L Flex......................................................164
Volante...............................................................54
324
Fiesta (CCM, CCT) Brazil, CG3700ptBRA ptBRA, Edition date: 201805, First-Printing
Índice
Sem título-1 1/19/2017, 11:34 AM1