125
Septembrie 2016 Afaceri maritime și pescuit Compilație de texte legislative privind punerea în aplicare a Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime Volumul II Acte delegate

Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

Septembrie 2016Afaceri maritimeși pescuit

Compilație de texte legislative privindpunerea în aplicare a

Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

Volumul IIActe delegate

Page 2: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

EUROPEAN COMMISSIONDirectorate-General for Maritime Affairs and Fisheries

Policy development and co-ordination Directorate

Contact: Structural policy and economic analysis Unit

E-mail: [email protected]

European Commission

B-1049 Brussels

Legal Notice

Neither the European Commission nor any person acting on behalf of the Commission

is responsible for the use which might be made of this publication.

© European Union, 2016

Reproduction is authorised provided the source is acknowledged

Cover: Photo by G. IGLOI, European Commission

Text finalizat în august 2016. Ultimele versiuni ale actelor sunt disponibile pe site-ul EUR-Lex

(http://eur-lex.europa.eu/homepage.html)

Page 3: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

2016

Compilație de texte legislative privindpunerea în aplicare a

Fondul european pentru pescuitși afaceri maritime

Volumul IIActe delegate

COMISIA EUROPEANĂ

Page 4: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

Cuprins

7

8

9

24

27

35

41

45

50

57

59

60

1. INTRODUCERE

2. REGULAMENTE DELEGATE ALE COMISIEI DERIVATE DIN REGULAMENTUL FEPAM

Regulamentul delegat (UE) nr. 1014/2014 al Comisiei din 22 iulie 2014 de completare a Regulamentului (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime în ceea ce privește conținutul și construcția unui sistem de monitorizare și de evaluare comun pentru operațiunile finanțate din Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime, inclusiv

- Rectificarea la anexa actului delegat (lista indicatorilor comuni) - 3.12.2014- Rectificarea la anexa actului delegat (lista indicatorilor comuni) - 7.10.2015

REGULAMENTUL DELEGAT (UE) NR. 1046/2014 AL COMISIEI din 28 iulie 2014 de completare a Regulamentului (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime în ceea ce privește criteriile de calculare a costurilor suplimentare suportate de operatorii implicați în pescuitul, acvacultura, prelucrarea și comercializarea anumitor produse pescărești și de acvacultură provenite din regiunile ultraperiferice

REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2015/531 AL COMISIEI din 24 noiembrie 2014 de completare a Regulamentului (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului prin identificarea costurilor eligibile pentru sprijin din partea Fondului european pentru pescuit și afaceri maritime în scopul îmbunătățirii condițiilor de igienă, sănătate, siguranță și lucru pentru pescari, al protecției și refacerii biodiversității și ecosistemelor marine, al atenuării efectelor schimbărilor climatice și al sporirii eficienței energetice a navelor de pescuit

REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2015/288 AL COMISIEI din 17 decembrie 2014 de completare a Regulamentului (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime în ceea ce privește perioada și datele de inadmisibilitate a cererilor

REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2015/2252 AL COMISIEI din 30 septembrie 2015 de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2015/288 în ceea ce privește perioada de inadmisibilitate a cererilor pentru sprijin din partea Fondului european pentru pescuit și afaceri maritime

REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2015/852 AL COMISIEI din 27 martie 2015 de completare a Regulamentului (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la cazurile de nerespectare și cazurile de nerespectare gravă a normelor politicii comune în domeniul pescuitului care pot conduce la o întrerupere a termenului de plată sau la suspendarea plăților în cadrul Fondului european pentru pescuit și afaceri maritime

REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2015/1930 AL COMISIEI din 28 iulie 2015 de completare a Regulamentului (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime în ceea ce privește criteriile pentru stabilirea nivelului corecțiilor financiare și pentru aplicarea corecțiilor financiare forfetare, și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 665/2008 al Comisiei

REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2015/895 AL COMISIEI din 2 februarie 2015 de completare a Regulamentului (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime în ceea ce privește normele specifice

3 REGULAMENTE DELEGATE ALE COMISIEI DERIVATE DIN REGULAMENTUL RDC

Regulamentul delegat al Comisiei privind Codul de conduită în cadrul fondurilor structurale și de investiții europeneREGULAMENTUL DELEGAT (UE) NR. 240/2014 AL COMISIEI din 7 ianuarie 2014 privind Codul european de conduită referitor la parteneriat, în cadrul fondurilor structurale și de investiții europene

4

Page 5: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

67

107

109

112

Părți ale regulamentului aplicabile FEPAM:Toate părțile

Regulamentul delegat al Comisiei de stabilire a unor dispoziții pentru completarea părților a doua, a treia și a patra din Regulamentul RDC (Regulamentul (UE) nr. 1303/2013)REGULAMENTUL DELEGAT (UE) NR. 480/2014 AL COMISIEI din 3 martie 2014 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime, precum și de stabilire a unor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

Părți ale regulamentului aplicabile FEPAM:Capitolul I (Dispoziții generale)Capitolul II (Dispoziții de completare a părții a doua din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 aplicabile fondurilor ESI)Secțiunea I (Criteriile pentru determinarea nivelului corecției financiare care trebuie aplicat în temeiul cadrului de performanță)Secțiunea II (Instrumente financiare)Secțiunea III (Metoda de calculare a venitului net actualizat al operațiunilor generatoare de venituri nete)Secțiunea IV (Definirea ratelor forfetare aplicabile costurilor indirecte și metodele aferente utilizate în alte politici ale Uniunii)Capitolul IV (Dispoziții de completare a părții a patra din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 aplicabile FEDER, FSE, Fondului de coeziune și FEPAM)Secțiunea I (Datele care trebuie înregistrate și stocate sub formă electronică)Secțiunea II (Pista de audit și utilizarea datelor colectate cu ocazia auditurilor)Secțiunea III (Sfera de aplicare și conținutul auditurilor operațiunilor și ale auditurilor conturilor și metoda de selecție a eșantionului de operațiuni)Secțiunea IV (Corecții financiare efectuate de Comisie în ceea ce privește deficiențele sistemului)Anexa I (Perioadele de referință)Anexa III (Lista datelor care trebuie înregistrate și stocate sub formă electronică în sistemul de monitorizare)Anexa IV (Cerințele esențiale ale sistemelor de gestiune și control și clasificarea acestor sisteme în ceea ce privește funcționarea lor eficace)Regulamentul delegat al Comisiei de modificare a Regulamentului delegat (UE) nr. 480/2014 în ceea ce privește trimiterile la Regulamentul FEPAM

Regulamentul delegat al Comisiei de modificare a Regulamentului delegat (UE) nr. 480/2014 în ceea ce privește trimiterile la Regulamentul FEPAMREGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2015/616 AL COMISIEI din 13 februarie 2015 de modificare a Regulamentului delegat (UE) nr. 480/2014 în ceea ce privește trimiterile la Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului

Părți ale regulamentului aplicabile FEPAM:Toate părțile

Regulamentul delegat al Comisiei privind acordurile de parteneriat public-privat (PPP) finanțate de fondurile ESIREGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2015/1076 AL COMISIEI din 28 aprilie 2015 de stabilire, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului, a unor norme suplimentare privind înlocuirea unui beneficiar și privind responsabilitățile aferente și cerințele minime care trebuie incluse în acordurile de parteneriat public-privat finanțate de fondurile structurale și de investiții europene

Părți ale regulamentului aplicabile FEPAM:Toate părțile

Regulamentul delegat al Comisiei de stabilire a unei rate forfetare pentru operațiunile finanțate de fondurile ESI în sectorul cercetării, al dezvoltării și al inovăriiREGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2015/1516 AL COMISIEI din 10 iunie 2015 de stabilire, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului, a unei rate forfetare pentru operațiunile finanțate de fondurile structurale și de investiții europene în sectorul cercetării, al dezvoltării și al inovării

Părți ale regulamentului aplicabile FEPAM:Toate părțile

5

Page 6: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

Regulamentul delegat al Comisiei privind raportarea neregulilor REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2015/1970 AL COMISIEI din 8 iulie 2015 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului cu dispoziții specifice privind raportarea neregulilor legate de Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

Părți ale regulamentului aplicabile FEPAM:Toate părțile

Regulamentul delegat al Comisiei privind sumele nerecuperabile Textul integral al regulamentului delegat pe site-ul EUR-Lex REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2016/568 AL COMISIEI din 29 ianuarie 2016 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la condițiile și la procedurile menite să stabilească dacă sumele care nu pot fi recuperate sunt rambursate de către statele membre în ceea ce privește Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

Părți ale regulamentului aplicabile FEPAM:Toate părțile

114

119

6

Page 7: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

7

Compilație de texte legislative legate de Regulamentul (UE)

nr. 508/2014 privind FEPAM

Volumul II - Acte delegate

Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime (FEPAM) este instrumentul financiar care va contribui la realizarea obiectivelor politicii comune reformate în domeniul pescuitului (PCP) și ale politicii maritime integrate (PMI) pe durata perioadei de programare 2014-2020. Este unul dintre cele cinci fonduri structurale și de investiții europene reglementate de Regulamentul privind dispozițiile comune (RDC), care stabilește o serie de norme comune menite să asigure coordonarea, sinergia și eficiența acestor cinci fonduri. Responsabilitatea pentru punerea în aplicare a FEPAM și a RDC le revine statelor membre.

FEPAM și RDC, la fel ca orice alt act cu forță juridică obligatorie al Uniunii, îi conferă Comisiei competențe de executare prin intermediul actelor de punere în aplicare, în situațiile în care organele colegiuitoare au considerat că este necesară uniformizarea condițiilor de punere în aplicare.

În mod similar, acestea îi conferă Comisiei responsabilitatea de a defini elementele neesențiale prin intermediul actelor delegate, ori de câte ori astfel de elemente trebuie specificate.

Prin urmare, autoritățile de management și toți actorii și toate părțile implicate în sau interesate de punerea în aplicare a FEPAM și a RDC trebuie să țină seama nu doar de acestea, ci și de actele de punere în aplicare și de actele delegate relevante adoptate sub forma unor regulamente sau decizii. Pentru a facilita accesul la aceste acte legislative, Comisia a elaborat prezenta publicație electronică în trei volume, în toate cele 24 de limbi oficiale ale UE:

• Volumul I include regulamentele FEPAM și RDC • Volumul II prezintă actele delegate derivate din FEPAM, precum și acele acte

delegate derivate din RDC cu relevanță parțială pentru punerea în aplicare a FEPAM. În acest din urmă caz, părțile respective relevante pentru FEPAM sunt evidențiate într-un cadru de culoare turcoaz.

• Volumul III prezintă actele de punere în aplicare derivate din FEPAM, precum și actele de punere în aplicare derivate din RDC cu relevanță parțială pentru punerea în aplicare a FEPAM. În acest din urmă caz, părțile respective relevante pentru FEPAM sunt evidențiate într-un cadru de culoare turcoaz.

1- INTRODUCERE

Page 8: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

REGULAMENTE DELEGATE ALE COMISIEI DERIVATE DIN REGULAMENTUL FEPAM

Page 9: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

9

Este documento constitui um instrumento de documentação e não vincula as instituições

►B REGULAMENTO DELEGADO (UE) N. o 1014/2014 DA COMISSÃO

de 22 de julho de 2014

que completa o Regulamento (UE) n. o 508/2014 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 15 de maio de 2014, relativo ao Fundo Europeu dos Assuntos Marítimos e das Pescas e que revoga os Regulamentos (CE) n. o 2328/2003, (CE) n. o 861/2006, (CE) n. o 1198/2006 e (CE) n. o 791/2007 do Conselho e o Regulamento (UE) n. o 1255/2011 do Parlamento Europeu e do Conselho no que respeita ao conteúdo e estrutura de um sistema comum de acompanhamento e avaliação para as operações financiadas pelo Fundo Europeu dos Assuntos Marítimos e das Pescas

(JO L 283 de 27.9.2014, p. 11)

Retificado por:

►C1 Retificação, JO L 347 de 3.12.2014, p. 46 (1014/2014) ►C2 Retificação, JO L 260 de 7.10.2015, p. 31 (1014/2014)

2014R1014 — PT — 28.09.2014 — 000.003 — 1

Page 10: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

10

REGULAMENTO DELEGADO (UE) N. o 1014/2014 DA COMISSÃO

de 22 de julho de 2014

que completa o Regulamento (UE) n. o 508/2014 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 15 de maio de 2014, relativo ao Fundo Europeu dos Assuntos Marítimos e das Pescas e que revoga os Regulamentos (CE) n. o 2328/2003, (CE) n. o 861/2006, (CE) n. o 1198/2006 e (CE) n. o 791/2007 do Conselho e o Regulamento (UE) n. o 1255/2011 do Parlamento Europeu e do Conselho no que respeita ao conteúdo e estrutura de um sistema comum de acompanhamento e avaliação para as operações financiadas pelo Fundo Europeu dos Assuntos Marítimos e das

Pescas

A COMISSÃO EUROPEIA,

Tendo em conta o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia,

Tendo em conta o Regulamento (UE) n. o 508/2014 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 15 de maio de 2014, relativo ao Fundo Europeu dos Assuntos Marítimos e das Pescas e que revoga os Regu­lamentos (CE) n. o 2328/2003, (CE) n. o 861/2006, (CE) n. o 1198/2006 e (CE) n. o 791/2007 do Conselho e o Regulamento (UE) n. o 1255/2011 do Parlamento Europeu e do Conselho ( 1 ), nomeadamente o artigo 107. o , n. o 1, em conjugação com o artigo 109. o , n. o 1,

Considerando o seguinte:

(1) O artigo 107. o do Regulamento (UE) n. o 508/2014 prevê o esta­belecimento de um sistema comum de acompanhamento e ava­liação, a fim de medir o desempenho do Fundo Europeu dos Assuntos Marítimos e das Pescas (a seguir designado por «FEAMP»). O sistema deve contribuir para, nomeadamente, de­monstrar os progressos e as realizações da política comum das pescas e da política marítima integrada da União; avaliar a efi­cácia, a eficiência e a pertinência das operações do FEAMP; direcionar melhor o apoio à política comum das pescas e à po­lítica marítima integrada; apoiar um processo de aprendizagem comum relativo ao acompanhamento e à avaliação; fornecer ava­liações sólidas e comprovadas das operações do FEAMP que sirvam de base ao processo decisório.

(2) O conteúdo e a estrutura do sistema comum de acompanhamento e avaliação devem ser definidos de modo a assegurar a realização de atividades de avaliação suficientes e adequadas. É, por conse­guinte, necessário determinar uma lista de indicadores comunsa utilizar pelos Estados-Membros para que os dados possam ser agregados ao nível da União e o desempenho do FEAMP possa ser avaliado pela Comissão relativamente aos objetivos estratégi­cos definidos no Regulamento (UE) n. o 508/2014.

▼B

2014R1014 — PT — 28.09.2014 — 000.003 — 2

( 1 ) JO L 149 de 20.5.2014, p. 1.

Page 11: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

11

(3) Em conformidade com o artigo 109. o do Regulamento (UE) n. o 508/2014, os indicadores comuns devem ser aplicáveis a cada programa e devem relacionar-se com a situação inicial, bem como com a execução financeira, as realizações e os resul­tados do programa. Esses indicadores comuns devem igualmente ser utilizados para a análise do desempenho a que se refere o artigo 21. o , n. o 1, do Regulamento n. o 1303/2013.

(4) Os indicadores comuns devem estar em conformidade com os indicadores definidos para as prioridades do programa no ar­tigo 27. o , n. o 4, do Regulamento 1303/2013 do Parlamento Eu­ropeu e do Conselho ( 1 ), que incluem indicadores relativos às despesas afetadas, indicadores de realizações relativos às opera­ções apoiadas e indicadores de resultados relacionados com cada prioridade. Devem igualmente incluir indicadores de contexto relativos à situação inicial, antes da execução do programa.

(5) Os indicadores a que se refere o artigo 107. o , n. o 2, do Regula­mento (UE) n. o 508/2014 dizem respeito ao impacto do programa ao nível de cada prioridade da União e não são abrangidos pelo presente regulamento.

(6) A fim de permitir uma aplicação rápida das medidas nele previs­tas, o presente regulamento deve entrar em vigor no dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia,

ADOTOU O PRESENTE REGULAMENTO:

Artigo 1. o

Conteúdo e estrutura do sistema de acompanhamento e avaliação

1. O sistema comum de acompanhamento e avaliação referido no artigo 107. o do Regulamento (UE) n. o 508/2014 é constituído pelos seguintes elementos:

a) Uma lógica de intervenção que mostre as interações entre priorida­des, áreas de incidência e medidas em conformidade com o ar­tigo 18. o , n. o 1, alínea a), e o artigo 116. o do Regulamento (UE) n. o 508/2014;

b) O conjunto de indicadores comuns a que se refere o artigo 109. o do Regulamento (UE) n. o 508/2014;

c) Os dados cumulativos pertinentes sobre as operações selecionadas para financiamento, a que se refere o artigo 97. o , n. o 1, alínea a), do Regulamento (UE) n. o 508/2014;

d) O relatório anual de execução do programa operacional, conforme previsto no artigo 114. o do Regulamento (UE) n. o 508/2014, em conjugação com o artigo 50. o do Regulamento (UE) n. o 1303/2013;

▼B

2014R1014 — PT — 28.09.2014 — 000.003 — 3

( 1 ) Regulamento (UE) n. o 13033/2013 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 17 de dezembro de 2013, que estabelece disposições comuns relativas ao Fundo Europeu de Desenvolvimento Regional, ao Fundo Social Europeu, ao Fundo de Coesão, ao Fundo Europeu Agrícola de Desenvolvimento Rural, e ao Fundo Europeu dos Assuntos Marítimos e da Pesca e que estabelece disposições gerais aplicáveis ao Fundo Europeu de Desenvolvimento Regio­nal, ao Fundo Social Europeu e ao Fundo de Coesão e Fundo Europeu dos Assuntos Marítimos e da Pesca e que revoga o Regulamento (CE) n. o 1083/2006 do Conselho (JO L 347 de 20.12.2013, p. 320).

Page 12: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

12

e) O plano de avaliação, conforme previsto no artigo 115. o do Regu­lamento (UE) n. o 508/2014, em conjugação com o artigo 56. o do Regulamento (UE) n. o 1303/2013;

f) As avaliações ex ante e ex post, bem como todas as outras atividades de avaliação relacionadas com o programa FEAMP, em conformi­dade com os artigos 115. o , 116. o e 117. o do Regulamento (UE) n. o 508/2014, em conjugação com os artigos 55. o , 56. o e 57. o do Regulamento (UE) n. o 1303/2013;

g) A análise de desempenho a que se refere o artigo 21. o , n. o 1, do Regulamento (UE) n. o 1303/2013.

2. Na aplicação do artigo 97. o , n. o 1, alínea a), e dos artigos 114. o a 117. o do Regulamento (UE) n. o 508/2014, em conjugação com os arti­gos 21. o , n. o 1, 50. o , 55. o , 56. o e 57. o do Regulamento n. o 1303/2013, a autoridade de gestão deve utilizar a lista de indicadores comuns a que se refere o artigo 109. o do Regulamento (UE) n. o 508/2014 nos diferentes elementos do sistema comum de acompanhamento e avaliação.

Artigo 2. o

Lista de indicadores comuns

A lista de indicadores comuns a que se refere o artigo 109. o do Regu­lamento (UE) n. o 508/2014 consta do anexo do presente regulamento.

Artigo 3. o

O presente regulamento entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia.

O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e diretamente aplicável em todos os Estados-Membros.

▼B

2014R1014 — PT — 28.09.2014 — 000.003 — 4

Page 13: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

13

ANEXO

INDICADORES COMUNS A UTILIZAR NO SISTEMA COMUM DE ACOMPANHAMENTO E AVALIAÇÃO

I. INDICADORES DE CONTEXTO ( 1 )

Prioridade da União 1 — Promover uma pesca ambientalmente susten­tável, eficiente em termos de recursos, inovadora, competitiva e baseada no conhecimento

1. Frota de pesca

a) Número de navios

b) kW

c) GT

2. Valor acrescentado bruto por empregado ETC ( 1 ) (milhares de euros por empregado ETC)

3. Lucro líquido (milhares de euros)

4. Retorno do investimento de ativos fixos corpóreos ( 2 ) ( %)

5. Indicadores de sustentabilidade biológica ( 3 )

a) Indicador de captura sustentável

b) Indicador de unidades populacionais em risco

6. Eficiência da utilização de combustível na captura de peixe (litros de combustível/tonelada de capturas desembarcadas)

7. Indicadores relativos ao ecossistema, como definido para a aplicação da Diretiva 2008/56/CE do Parlamento Europeu e do Conselho ( 4 )

a) Extensão do leito marinho significativamente afetado por atividades humanas para os diferentes tipos de substrato ( %) ( 5 )

b) Taxas de capturas ocasionais de cetáceos no exercício das atividades de pesca (capturas acessórias por unidade de esforço) ( 6 )

8. Número de empregados (ETC)

a) Número de empregados (ETC), homens e mulheres

b) Número de empregados (ETC), mulheres

9. Incidência das lesões e acidentes relacionados com o trabalho

a) Número de lesões e acidentes relacionados com o trabalho

b) % em relação ao total de pescadores

10. Cobertura das zonas marinhas protegidas (ZMP) ( 7 )

a) Cobertura das zonas da rede Natura 2000 designadas ao abrigo das Diretivas «Aves» e «Habitats» (km 2 )

b) Cobertura de outras medidas de proteção espacial ao abrigo do artigo 13. o , n. o 4, da Diretiva 2008/56/CE (km 2 )

Prioridade da União 2 — Promover uma aquicultura ambientalmente sustentável, eficiente em termos de recursos, inovadora, competitiva e baseada no conhecimento

▼B

2014R1014 — PT — 28.09.2014 — 000.003 — 5

( 1 ) Os indicadores de contexto devem ser fornecidos agregados ao nível da UE.

Page 14: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

14

1. Volume da produção aquícola (toneladas)

2. Valor da produção aquícola (milhares de euros)

3. Lucro líquido (milhares de euros)

4. Volume da produção da aquicultura biológica (toneladas)

5. Volume da produção com sistemas de recirculação (toneladas)

6. Número de empregados (ETC)

a) Número de empregados (ETC), homens e mulheres

b) Número de empregados (ETC), mulheres

Prioridade da União 3 — Fomentar a execução da PCP (controlo e recolha de dados)

A. Medidas de controlo

1. Infrações graves nos Estados-Membros (número total nos últimos 7 anos)

2. Desembarques objeto de controlos físicos ( %)

3. Recursos existentes disponíveis para controlo

a) Navios e aeronaves para controlo disponíveis (número)

b) Número de empregados (ETC)

c) Dotação orçamental (evolução nos últimos 5 anos, milhares de euros)

d) Navios equipados com ERS e/ou VMS (número)

B. Medidas de recolha de dados

Respostas aos pedidos de comunicações de dados no âmbito do quadro de recolha de dados ( 8 ) ( %)

Prioridade da União 4 — Aumentar o emprego e a coesão territorial

Extensão da costa, das principais vias navegáveis e das principais massas de água

a) Extensão da costa (km)

b) Extensão das principais vias navegáveis (km)

c) Extensão das principais massas de água (Km 2 )

Prioridade da União 5 — Promover a comercialização e a transforma­ção

1. Organizações de produtores (OP), associações de OP e organizações interprofissionais (OI)

a) Número de OP

b) Número de associações de OP

c) Número de OI

d) Número de produtores ou operadores por OP

e) Número de produtores ou operadores por associação de OP

f) Número de produtores ou operadores por OI

g) % de produtores ou operadores membros de OP

▼B

2014R1014 — PT — 28.09.2014 — 000.003 — 6

Page 15: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

15

h) Número de produtores ou operadores membros de associações de OP

i) % de produtores ou operadores membros de OI

2. Valor anual ( 9 ) do volume de negócios da produção comercializada da União Europeia

a) Valor anual do volume de negócios da produção comercializada da União Europeia (milhares de euros)

b) % da produção colocada no mercado (valor) pelas OP

c) % da produção colocada no mercado (valor) pelas associações de OP

d) % da produção colocada no mercado (valor) pelas OI

e) % da produção colocada no mercado (volume) pelas OP

f) % da produção colocada no mercado (volume) pelas associações de OP

g) % da produção colocada no mercado (volume) pelas OI

Prioridade da União 6 — Fomentar a execução da política marítima integrada

1. Ambiente comum de partilha da informação (CISE) para a vigilância do domínio marítimo da União Europeia (%)

2. Cobertura das zonas marinhas protegidas (ZMP)

c) Cobertura das zonas da rede Natura 2000 designadas ao abrigo das Diretivas «Aves» e «Habitats» (km 2 )

d) Cobertura de outras medidas de proteção espacial ao abrigo do ar­tigo 13. o , n. o 4, da Diretiva 2008/56/CE (km 2 )

II. INDICADORES DE REALIZAÇÕES

▼C2 Prioridade da União 1 — Promover uma pesca ambientalmente susten­tável, eficiente em termos de recursos, inovadora, competitiva e baseada no conhecimento (número de operações) (* indicadores igualmente im­portantes para as operações no domínio da pesca em águas interiores)

▼B

1. Inovação, serviços de aconselhamento e parcerias com cientistas *

2. Sistemas de atribuição de possibilidades de pesca *

3. Valor acrescentado, qualidade, utilização das capturas indesejadas e portos de pesca, locais de desembarque, lotas e abrigos *

4. Medidas de conservação, redução do impacto da pesca no ambiente e adaptação da pesca à proteção das espécies *

5. Cessação definitiva

6. Proteção e restauração da biodiversidade e dos ecossistemas ( 10 ) *

7. Eficiência energética e atenuação das alterações climáticas *

8. Substituição ou modernização de motores *

9. Promoção do capital humano e do diálogo social, diversificação e novas formas de rendimento, apoio ao arranque de atividade/criação de em­presas para pescadores e saúde/segurança *

▼B

2014R1014 — PT — 28.09.2014 — 000.003 — 7

Page 16: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

16

10. Cessação temporária

11. Fundos mutualistas

▼C2 Prioridade da União 2 — Promover uma aquicultura ambientalmente sustentável, eficiente em termos de recursos, inovadora, competitiva e baseada no conhecimento (número de operações)

▼B

1. Inovação, serviços de aconselhamento

2. Investimentos produtivos na aquicultura

3. Limitação do impacto da aquicultura no meio marinho (ecogestão, re­gimes de auditoria, serviços ambientais ligados à aquicultura biológica)

4. Aumento do potencial dos sítios aquícolas e medidas relativas à saúde pública e animal

5. Promoção do capital humano da aquicultura em geral e novos aquicul­tores

6. Seguro das populações aquícolas

▼C2 Prioridade da União 3 — Fomentar a execução da PCP: controlo e recolha de dados (número de operações)

▼B

1. Execução do regime de controlo, inspeção e execução da União

2. Apoio da recolha, gestão e utilização de dados

▼C2 Prioridade da União 4 — Aumentar o emprego e a coesão territorial (número de operações, exceto 1)

▼C1 1. N. o de estratégias de desenvolvimento local selecionadas

▼B

2. Apoio preparatório

3. Cooperação

▼C2 Prioridade da União 5 — Promover a comercialização e a transforma­ção (número de operações, exceto 1 e 4)

▼B

1. Número de organizações de produtores ou associações de organizações de produtores que beneficiam de apoio para planos de produção e comercialização

2. Medidas de comercialização e ajuda ao armazenamento

3. Transformação

4. Número de operadores que beneficiam de regimes de compensação

▼C2 Prioridade da União 6 — Fomentar a execução da política marítima integrada (número de operações)

▼B

1. Vigilância marítima integrada

▼B

2014R1014 — PT — 28.09.2014 — 000.003 — 8

Page 17: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

17

2. Proteção do meio marinho e melhoria do conhecimento nessa maté­ria ( 11 )

III. INDICADORES DE RESULTADOS

Prioridade da União 1 — Promover uma pesca ambientalmente susten­tável, eficiente em termos de recursos, inovadora, competitiva e baseada no conhecimento

1. Evolução do valor da produção (milhares de euros)

2. Evolução do volume da produção (toneladas)

3. Evolução dos lucros líquidos (milhares de euros)

4. Evolução no respeitante às capturas indesejadas ( 12 )

a) Evolução no respeitante às capturas indesejadas (toneladas)

b) Evolução no respeitante às capturas indesejadas ( %)

▼C1 5. Evolução no respeitante à eficiência da utilização de combustível na

captura de peixe (litros de combustível/toneladas de capturas desembar­cadas)

▼B

6. Evolução da % de frotas em situação de desequilíbrio ( 13 )

7. Emprego (ETC) criado no setor das pescas ou em atividades comple­mentares

8. Emprego (ETC) mantido no setor das pescas ou em atividades com­plementares

9. Evolução no respeitante às lesões e acidentes relacionados com o traba­lho

a) Evolução do número de lesões e acidentes relacionados com o tra­balho

b) Evolução da % de lesões relacionadas com o trabalho e os acidentes em relação com o número total de pescadores

10. Evolução na cobertura das zonas marinhas protegidas (ZMP) de relevo para a prioridade da União 1:

a) Evolução na cobertura das zonas da rede Natura 2000 designadas ao abrigo das Diretivas «Aves» e «Habitats» (km 2 )

b) Evolução na cobertura de outras medidas de proteção espacial ao abrigo do artigo 13. o , n. o 4, da Diretiva 2008/56/CE (km 2 )

Prioridade da União 2 — Promover uma aquicultura ambientalmente sustentável, eficiente em termos de recursos, inovadora, competitiva e baseada no conhecimento

1. Evolução do volume da produção aquícola (toneladas)

2. Evolução do valor da produção aquícola (milhares de euros)

3. Evolução do lucro líquido (milhares de euros)

4. Evolução do volume da produção da aquicultura biológica (toneladas)

5. Evolução do volume da produção com sistemas de recirculação (tone­ladas)

▼B

2014R1014 — PT — 28.09.2014 — 000.003 — 9

Page 18: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

18

6. Evolução do volume da produção aquícola certificada no âmbito de regimes voluntários de sustentabilidade (toneladas)

7. Explorações aquícolas que prestam serviços ambientais (número de ex­plorações agrícolas)

8. Emprego (ETC) criado

9. Emprego (ETC) mantido

Prioridade 3 — Fomentar a execução da PCP (controlo e recolha de dados)

A. Medidas de controlo

1. Quantidade de infrações graves detetadas ( 14 )

2. Desembarques que foram objeto de controlos físicos ( %)

B. Medidas de recolha de dados

Aumento da percentagem de respostas aos pedidos de comunicações de dados ( %) ( 15 )

Prioridade da União 4 — Aumentar o emprego e a coesão territorial

▼C1 1. Emprego (ETC) criado

2. Emprego (ETC) mantido

▼B

3. Empresas criadas (número)

Prioridade da União 5 — Promover a comercialização e a transforma­ção

Evolução na produção da União Europeia, distinguindo OP e não OP

a) Evolução do valor de primeiras vendas nas OP (milhares de euros)

b) Evolução do volume de primeiras vendas nas OP (toneladas)

c) Evolução do valor de primeiras vendas em não OP (milhares de euros)

d) Evolução do volume de primeiras vendas em não OP (toneladas)

Prioridade da União 6 — Fomentar a execução da política marítima integrada

1. Reforço do ambiente comum de partilha da informação (CISE) para a vigilância do domínio marítimo da União Europeia ( %)

2. Evolução na cobertura das zonas marinhas protegidas (ZMP) de relevo para a prioridade da União 6:

a) Evolução na cobertura das zonas da rede Natura 2000 designadas ao abrigo das diretivas «Aves» e «Habitats» (km 2 )

▼B

2014R1014 — PT — 28.09.2014 — 000.003 — 10

Page 19: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

19

b) Evolução na cobertura de outras medidas de proteção espacial ao abrigo do artigo 13. o , n. o 4, da Diretiva 2008/56/CE (km 2 )

( 1 ) Emprego medido em equivalente a tempo completo. ( 2 ) Conforme definido nas orientações para uma melhor análise do equilíbrio entre as

capacidades de pesca e as possibilidades de pesca. Valor do indicador, quando disponível no relatório sobre as frotas.

( 3 ) Conforme definido nas orientações para uma melhor análise do equilíbrio entre as capacidades de pesca e as possibilidades de pesca. Valor dos indicadores, quando disponíveis no relatório sobre as frotas.

( 4 ) Diretiva 2008/56/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 17 de junho de 2008, que estabelece um quadro de ação comunitária no domínio da política para o meio marinho (Directiva-Quadro «Estratégia marinha») (JO L 164 de 25.6.2008, p. 19).

( 5 ) Indicador 6.1.2 da Decisão da Comissão 2010/477/UE, de 1 de setembro de 2010, relativa aos critérios e às normas metodológicas de avaliação do bom estado ambiental das águas marinhas (JO L 232 de 2.9.2010, p. 14).

( 6 ) Podem ser obtidas a partir de informações prestadas em conformidade com o Regulamento (CE) n. o 812/2004 do Conselho, de 26 de abril de 2004, que esta­belece medidas relativas às capturas acidentais de cetáceos no exercício das ati­vidades de pesca e que altera o Regulamento (CE) n. o 88/98 (JO L 150 de 30.4.2004, p. 12).

( 7 ) Os dados sobre ZMP designadas ao nível nacional estão incluídos na base de dados comum sobre zonas designadas (Common Database on Designated Areas — CDDA) mantida pela Agência Europeia do Ambiente. Dados descritivos e espaciais para cada zona da rede Natura 2000 estão disponíveis em http://natu­ra2000.eea.europa.eu.

( 8 ) 100 % menos os casos de não apresentação do conjunto completo de dados exigido num módulo específico no quadro de um pedido específico de comuni­cação de dados em relação ao número total desses pedidos, em %.

( 9 ) Período de referência 2009-2011. ( 10 ) ►C2 Incluindo as operações ao abrigo da medida em causa do FEAMP que

possam apoiar os objetivos de alcançar e manter um bom estado ambiental como exigido pela Diretiva 2008/56/CE. ◄

( 11 ) Promoção da proteção do meio marinho e utilização sustentável dos recursos marinhos e costeiros

( 12 ) Capturas desembarcadas que não são destinadas ao consumo humano. ( 13 ) De acordo com as estimativas dos valores de partida nas OP do FEAMP. ( 14 ) Os dados necessários serão disponibilizados à Comissão através de um sítio web

que cada Estado-Membro deve ter instalado desde 1.1.2012 (artigos 93. o e 116. o da Diretiva 1224/2009/CE).

( 15 ) 100 % menos os casos de não apresentação da totalidade dos conjuntos de dados exigidos num módulo no quadro de um pedido específico de comunicação de dados em relação ao número total desses pedidos, em %.

▼B

2014R1014 — PT — 28.09.2014 — 000.003 — 11

Page 20: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

20

RECTIFICĂRI

Rectificare la Regulamentul delegat (UE) nr. 1014/2014 al Comisiei din 22 iulie 2014 de completare a Regulamentului (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2328/2003, (CE) nr. 861/2006, (CE) nr. 1198/2006 și (CE) nr. 791/2007 ale Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 1255/2011 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește conținutul și construcția unui sistem de monitorizare și de evaluare comun pentru operațiunile

finanțate din Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

(Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 283 din 27 septembrie 2014)

La pagina 16, în anexă partea II „Indicatori de realizare” secțiunea „Prioritate a Uniunii 4 — creșterea gradului de ocupare a forței de muncă și sporirea coeziunii teritoriale (număr de proiecte, cu excepția punctului 1)”:

în loc de: „1. Numărul de strategii locale de dezvoltare puse în aplicare”,

se va citi: „1. Numărul de strategii locale de dezvoltare selectate”.

La pagina 17, în anexă partea III „Indicatori de rezultate” secțiunea „Prioritate a Uniunii 1 — promovarea pescuitului durabil din punctul de vedere al mediului, eficient din punctul de vedere al utilizării resurselor, inovator, competitiv și bazat pe cunoaștere”:

în loc de: „5. Variația eficienței consumului de combustibil aferent capturilor de pește (litri de combustibil/EUR captură debarcată)”,

se va citi: „5. Variația eficienței consumului de combustibil aferent capturilor de pește (litri de combustibil/tone de captură debarcată)”.

La pagina 19, în anexă partea III „Indicatori de rezultate”, secțiunea „Prioritate a Uniunii 4 — creșterea gradului de ocupare a forței de muncă și sporirea coeziunii teritoriale”:

în loc de: „1. Locuri de muncă (ENI) create în sectorul acvaculturii”,

se va citi: „1. Număr de locuri de muncă create (ENI)”.

La pagina 19, în anexă partea III „Indicatori de rezultate”, secțiunea „Prioritate a Uniunii 4 — creșterea gradului de ocupare a forței de muncă și sporirea coeziunii teritoriale”:

în loc de: „2. Locuri de muncă (ENI) menținute în sectorul acvaculturii”,

se va citi: „2. Număr de locuri de muncă menținute (ENI)”.

3.12.2014 L 347/46 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 21: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

21

RECTIFICĂRI

Rectificare la Regulamentul delegat (UE) nr. 1014/2014 al Comisiei din 22 iulie 2014 de completare a Regulamentului (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2328/2003, (CE) nr. 861/2006, (CE) nr. 1198/2006 și (CE) nr. 791/2007 ale Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 1255/2011 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește conținutul și construcția unui sistem de monitorizare și de evaluare comun pentru operațiunile

finanțate din Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

(Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 283 din 27 septembrie 2014)

La pagina 15, în anexă, la partea II „Indicatori de realizare”:

în loc de: „Prioritate a Uniunii 1 – promovarea pescuitului durabil din punctul de vedere al mediului, eficient din punctul de vedere al utilizării resurselor, inovator, competitiv și bazat pe cunoaștere (număr de proiecte) (*indicatori relevanți și pentru proiecte în domeniul pescuitului în ape interioare)”,

se va citi: „Prioritate a Uniunii 1 – promovarea pescuitului durabil din punctul de vedere al mediului, eficient din punctul de vedere al utilizării resurselor, inovator, competitiv și bazat pe cunoaștere (număr de operațiuni) (*indicatori relevanți și pentru operațiuni în domeniul pescuitului în ape interioare)”.

La pagina 16, în anexă, la partea II „Indicatori de realizare”:

1. în loc de: „Prioritate a Uniunii 2 – stimularea acvaculturii durabile din punctul de vedere al mediului, eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor, inovatoare, competitive și bazate pe cunoaștere (număr de proiecte)”,

se va citi: „Prioritate a Uniunii 2 – stimularea acvaculturii durabile din punctul de vedere al mediului, eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor, inovatoare, competitive și bazate pe cunoaștere (număr de ope­rațiuni)”;

2. în loc de: „Prioritate a Uniunii 3 – stimularea punerii în aplicare a PCP Control și colectare de date (număr de proiecte)”,

se va citi: „Prioritate a Uniunii 3 – stimularea punerii în aplicare a PCP Control și colectare de date (număr de ope­rațiuni)”;

3. în loc de: „Prioritate a Uniunii 4 – creșterea gradului de ocupare a forței de muncă și sporirea coeziunii teritoriale (număr de proiecte, cu excepția punctului 1)”,

se va citi: „Prioritate a Uniunii 4 – creșterea gradului de ocupare a forței de muncă și sporirea coeziunii teritoriale (număr de operațiuni, cu excepția punctului 1)”.

La pagina 17, în anexă, la partea II „Indicatori de realizare”:

1. în loc de: „Prioritate a Uniunii 5 – stimularea comercializării și a prelucrării (număr de proiecte, cu excepția punc­tului 1 și a punctului 4)”,

se va citi: „Prioritate a Uniunii 5 – stimularea comercializării și a prelucrării (număr de operațiuni, cu excepția punctului 1 și a punctului 4)”;

2. în loc de: „Prioritate a Uniunii 6 – stimularea punerii în aplicare a politicii maritime integrate (număr de proiecte)”,

se va citi: „Prioritate a Uniunii 6 – stimularea punerii în aplicare a politicii maritime integrate (număr de opera­țiuni)”.

7.10.2015 L 260/31 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 22: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

22

La pagina 19, în anexă, la nota de subsol 10:

în loc de: „Inclusiv proiecte în cadrul măsurii FEPAM relevante care pot sprijini obiectivele de atingere și menținere a unei stări ecologice bune în conformitate cu Directiva 2008/56/CE.”,

se va citi: „Inclusiv operațiuni în cadrul măsurii FEPAM relevante care pot sprijini obiectivele de atingere și menținere a unei stări ecologice bune în conformitate cu Directiva 2008/56/CE.”

7.10.2015 L 260/32 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 23: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

23

La pagina 19, în anexă, la nota de subsol 10:

în loc de: „Inclusiv proiecte în cadrul măsurii FEPAM relevante care pot sprijini obiectivele de atingere și menținere a unei stări ecologice bune în conformitate cu Directiva 2008/56/CE.”,

se va citi: „Inclusiv operațiuni în cadrul măsurii FEPAM relevante care pot sprijini obiectivele de atingere și menținere a unei stări ecologice bune în conformitate cu Directiva 2008/56/CE.”

7.10.2015 L 260/32 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 24: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

24

II

(Acte fără caracter legislativ)

REGULAMENTE

REGULAMENTUL DELEGAT (UE) NR. 1046/2014 AL COMISIEI

din 28 iulie 2014

de completare a Regulamentului (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime în ceea ce privește criteriile de calcu­lare a costurilor suplimentare suportate de operatorii implicați în pescuitul, acvacultura, prelu­crarea și comercializarea anumitor produse pescărești și de acvacultură provenite din regiunile

ultraperiferice

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2328/2003, (CE) nr. 861/2006, (CE) nr. 1198/2006 și (CE) nr. 791/2007 ale Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 1255/2011 al Parla­mentului European și al Consiliului (1), în special articolul 72 alineatul (4),

întrucât:

(1) În temeiul capitolului V din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime (FEPAM) poate să sprijine compensarea costurilor suplimentare suportate de operatorii implicați în pescuitul, acvacultura, prelucrarea și comercializarea anumitor produse pescărești și de acvacultură provenite din regiunile ultraperiferice ale Uniunii menționate la articolul 349 din tratat.

(2) În vederea menținerii competitivității anumitor produse pescărești și de acvacultură provenite din regiunile ultra­periferice ale Uniunii în raport cu cea a unor produse similare din alte regiuni ale Uniunii, Uniunea a introdus, în 1992, măsuri pentru compensarea costurilor suplimentare conexe din sectorul pescuitului și al acvaculturii. Măsu­rile compensatorii pentru perioada 2007-2013 au fost stabilite în Regulamentul (CE) nr. 791/2007 al Consi­liului (2). Ca urmare a situației structurale, sociale și economice, agravate de depărtare, de caracterul lor insular, de suprafața redusă, de condițiile dificile de relief, de dependența economică de câteva produse și a condițiilor clima­tice specifice, este necesar să se continue furnizarea de sprijin pentru compensarea costurilor suplimentare pentru pescuitul, acvacultura, prelucrarea și comercializarea anumitor produse pescărești și de acvacultură începând cu 1 ianuarie 2014. Într-adevăr, compensația pentru costurile suplimentare suportate ajută operatorii din regiunile respective să rămână viabili din punct de vedere economic.

(3) Costurile suplimentare respective ar trebui să fie prevăzute într-un plan de compensare, astfel cum se prevede la articolul 72 din Regulamentul (UE) nr. 508/2014.

(4) Pentru a asigura un tratament egal și armonizat pentru toate regiunile în cauză, prin intermediul unei mai bune comparabilități între regiuni și de la un an la altul și, în special, pentru a se evita supracompensarea costurilor suplimentare, este necesar să se stabilească criteriile pentru calcularea costurilor suplimentare generate de deza­vantajele specifice regiunilor ultraperiferice ale Uniunii. Criteriile comune care urmează să fie utilizate vor asigura faptul că se aplică o metodă omogenă de calculare a costurilor suplimentare în toate regiunile în cauză.

(5) Ar trebui estimate cu o grijă deosebită costurile de referință pentru produse sau categorii de produse suportate de operatori în partea continentală a statului membru sau din teritoriul Uniunii pe baza cărora se stabilesc costuri suplimentare, pentru a se evita supracompensarea.

7.10.2014 L 291/1 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) JO L 149, 20.5.2014, p. 1. (2) Regulamentul (CE) nr. 791/2007 al Consiliului din 21 mai 2007 de instituire a unui regim de compensare a costurilor suplimentare

apărute la comercializarea anumitor produse pescărești din regiunile ultraperiferice Insulele Azore, Madeira, Insulele Canare, Guyana Franceză și Réunion (JO L 176, 6.7.2007, p. 1).

Page 25: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

25

(6) Există produse sau categorii de produse pentru care nu există criterii de comparație sau unități de măsură în partea continentală a teritoriului statului membru în cauză. În astfel de cazuri, valoarea de referință pentru calcu­larea costurilor suplimentare se stabilește în comparație cu costurile pentru produse sau categorii de produse echi­valente suportate de operatori din partea continentală a teritoriului Uniunii.

(7) Având în vedere condițiile diferite de comercializare din regiunile ultraperiferice, fluctuațiile capturilor și ale stocurilor, precum și ale cererilor pieței, decizia cu privire la produsele sau categoriile de produse pescărești și de acvacultură eligibile pentru compensație, cantitățile maxime ale acestora și nivelurile sumelor compensației din alocarea globală acordată per stat membru ar trebui lăsată la latitudinea statelor membre în cauză.

(8) Statele membre ar trebui să fixeze cuantumurile compensațiilor la un nivel care să permită o compensare cores­punzătoare a costurilor suplimentare generate de dezavantajele specifice regiunilor ultraperiferice și să evite supra­compensarea. În acest scop, valoarea compensației ar trebui, de asemenea, să ia în considerare alte tipuri de inter­venții publice, inclusiv orice ajutor de stat notificat în conformitate cu articolul 108 alineatul (3) din tratat și cu articolul 73 din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, care au un impact asupra nivelului costurilor suplimentare.

(9) În vederea asigurării unei prezentări armonizate a costurilor suplimentare, este necesar să se exprime costurile suplimentare pe baza tonelor de greutate în viu, definite de Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului (1) și de Regulamentul (CE) nr. 409/2009 al Comisiei (2) care stabilește coeficienți de conversie ai Uniunii Europene pentru peștele proaspăt și proaspăt sărat, precum și coduri de prezentare pentru peștele procesat, pentru a trans­forma greutatea peștelui stocat sau procesat în greutate în viu în scopul monitorizării capturilor.

(10) În scopul de a demonstra că nu există nicio supracompensare, statele membre ar trebui să includă informații rele­vante cu privire la punerea în aplicare a mecanismului de compensare în raportul anual de punere în aplicare, astfel cum se prevede la articolul 114 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014.

(11) Pentru a permite aplicarea promptă a măsurilor prevăzute în prezentul regulament, întrucât cheltuielile sunt deja eligibile pentru Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime începând cu 1 ianuarie 2014 în conformitate cu articolul 65 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (3), prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Prezentul regulament stabilește criteriile pentru calcularea costurilor suplimentare suportate, în cursul perioadei de eligi­bilitate definite la articolul 65 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, de către operatorii implicați în pescuitul, acvacultura, prelucrarea și comercializarea anumitor produse pescărești și de acvacultură provenite din regiu­nile ultraperiferice ale Uniunii menționate la articolul 349 din tratat, din cauza dezavantajelor specifice din regiunile ultraperiferice respective.

Articolul 2

(1) Costurile suplimentare menționate la articolul 1 se calculează separat pentru fiecare dintre următoarele activități:

(a) pescuit;

(b) acvacultură;

(c) prelucrare;

(d) comercializare.

7.10.2014 L 291/2 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).

(2) Regulamentul (CE) nr. 409/2009 al Comisiei din 18 mai 2009 de stabilire a coeficienților de conversie și a codurilor de prezentare la nivel comunitar utilizate la conversia greutății peștelui procesat în greutate în viu și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2807/83 al Comisiei (JO L 123, 19.5.2009, p. 78).

(3) Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime, precum și de stabilire a unor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 320).

Page 26: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

26

(2) În cadrul fiecărei activități menționate la alineatul (1), costurile suplimentare se calculează prin elemente de chel­tuieli, astfel cum sunt enumerate în cadrul planurilor de compensare menționate la articolul 72 din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, pentru fiecare produs sau categorie de produse identificate de statele membre ca eligibile pentru compen­sare.

(3) Pentru orice element de cheltuieli, costurile suplimentare se stabilesc calculând diferența dintre costurile suportate de operatorii din regiunile ultraperiferice în cauză, din care se deduce orice tip de intervenție publică ce afectează nivelul costurilor suplimentare, și costurile comparabile suportate de operatorii continentali ai statului membru în cauză.

(4) Prin derogare de la alineatul (3), pentru elementele de cheltuieli specifice produselor sau categoriilor de produse pentru care nu există criterii de comparație sau unități de măsură în partea continentală a teritoriului statului membru, costurile suplimentare se stabilesc prin comparație cu alte costuri comparabile pentru produse sau categorii de produse echivalente, suportate de operatori din partea continentală a teritoriului Uniunii.

(5) Calculul costurilor suplimentare trebuie să ia în considerare orice intervenție publică, inclusiv orice ajutor de stat notificat în conformitate cu articolul 108 alineatul (3) din tratat și cu articolul 73 din Regulamentul (UE) nr. 508/2014.

Articolul 3

(1) Calculul costurilor suplimentare trebuie să se bazeze doar pe costuri care rezultă din dezavantajele specifice regiu­nilor ultraperiferice.

(2) Calculul costurilor suplimentare trebuie să se bazeze pe o medie anuală a prețurilor înregistrate.

(3) Costurile suplimentare se exprimă în euro per tonă de greutate în viu și, dacă este necesar, toate componentele de cost ale costului suplimentar total sunt convertite în euro per tonă de greutate în viu.

Articolul 4

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 iulie 2014.

Pentru Comisie

Președintele José Manuel BARROSO

7.10.2014 L 291/3 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 27: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

27

II

(Acte fără caracter legislativ)

REGULAMENTE

REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2015/531 AL COMISIEI

din 24 noiembrie 2014

de completare a Regulamentului (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului prin identificarea costurilor eligibile pentru sprijin din partea Fondului european pentru pescuit și afaceri maritime în scopul îmbunătățirii condițiilor de igienă, sănătate, siguranță și lucru pentru pescari, al protecției și refacerii biodiversității și ecosistemelor marine, al atenuării efectelor

schimbărilor climatice și al sporirii eficienței energetice a navelor de pescuit

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2328/2003, (CE) nr. 861/2006, (CE) nr. 1198/2006 și (CE) nr. 791/2007 ale Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 1255/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (1), în special articolul 32 alineatul (4), articolul 40 alineatul (4) și articolul 41 alineatul (10),

întrucât:

(1) În conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 508/2014, Comisia este împuternicită să stabilească norme specifice privind eligibilitatea costurilor operațiunilor de protecție și de refacere a biodiversității și ecosistemelor marine în cadrul activităților de pescuit durabile, privind eligibilitatea costurilor operațiunilor menite să atenueze schimbările climatice și să îmbunătățească eficiența energetică a navelor de pescuit și privind eligibilitatea operațiunilor menite să îmbunătățească condițiile de igienă, sănătate, siguranță și lucru pentru pescari.

(2) Toate dispozițiile prezentului regulament se referă la aspecte legate de eligibilitatea costurilor și operațiunilor, iar două dintre ele vizează operațiunile care implică investiții la bordul navelor. În plus, toate aceste măsuri au un impact asupra formei în care se desfășoară activitățile de pescuit. Prin urmare, aceste dispoziții sunt strâns legate. Pentru a asigura coerența între aceste dispoziții și a permite tuturor locuitorilor din Uniune să aibă o imagine de ansamblu asupra lor, dispozițiile respective ar trebui adoptate în cadrul aceluiași act.

(3) Activitatea de pescuit este în continuare una dintre cele mai periculoase ocupații din Uniune, cu un număr semnificativ de accidente produse pe navele de pescuit de mici dimensiuni. În consecință, Directivele nr. 93/103/CE (2) și 92/29/CEE (3) ale Consiliului stabilesc cerințele minime privind sănătatea și siguranța aplicabile activităților de la bordul navelor de pescuit, care ar trebui transpuse în legislația națională. Regulamentul (UE) nr. 508/2014 prevede finanțarea anumitor investiții în vederea îmbunătățirii condițiilor de igienă, sănătate, siguranță și lucru pentru pescari, cu condiția ca acestea să depășească cerințele prevăzute în legislația Uniunii și în cea națională. Prin urmare, este necesar să se specifice costurile aferente unor astfel de investiții specifice, inclusiv formarea în materie de sănătate și campaniile de informare, care pot fi finanțate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 508/2014.

(4) Achiziționarea și instalarea la bordul navelor de echipamente care vizează reducerea emisiilor de poluanți sau de gaze cu efect de seră și sporirea eficienței energetice a navelor de pescuit pot contribui la atingerea obiectivelor

31.3.2015 L 86/1 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) JO L 149, 20.5.2014, p. 1. (2) Directiva nr. 93/103/CE a Consiliului din 23 noiembrie 1993 privind cerințele minime de securitate și sănătate în muncă la bordul

navelor de pescuit [a treisprezecea directivă specială în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva nr. 89/391/CEE] (JO L 307, 13.12.1993, p. 1).

(3) Directiva 92/29/CEE a Consiliului din 31 martie 1992 privind cerințele minime de securitate și sănătate pentru promovarea unei mai bune asistențe medicale la bordul navelor (JO L 113, 30.4.1992, p. 19)

Page 28: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

28

privind schimbările climatice. Funcționarea eficientă a navelor poate avea, de asemenea, ca rezultat o reducere semnificativă a consumului de energie. Articolul 41 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014 prevede finanțarea investițiilor în echipamente sau la bord menite să reducă emisiile de poluanți sau de gaze cu efect de seră și să sporească eficiența energetică a navelor de pescuit, precum și a investițiilor în unelte de pescuit, cu condiția să nu submineze selectivitatea acestor unelte, și finanțarea auditurilor și a schemelor privind eficiența energetică. În consecință, este necesar să se specifice costurile care pot fi finanțate în cadrul FEPAM în scopul promovării acestor obiective.

(5) Ar trebui, de asemenea, specificate costurile aferente operațiunilor care contribuie la protecția și refacerea biodiversității și ecosistemelor marine și cele aferente regimurilor de compensații în cadrul activităților de pescuit durabile. Aceste operațiuni ar trebui să înglobeze principiile esențiale care stau la baza infrastructurilor ecologice, astfel cum sunt definite în Comunicarea Comisiei (1) privind infrastructurile ecologice (2), care pot avea o contribuție semnificativă la punerea în aplicare cu eficacitate a politicilor care vizează atingerea obiectivelor urmărite, integral sau parțial, prin intermediul unor soluții bazate pe natură.

(6) Costurile eligibile aferente operațiunilor prevăzute la articolele 32, 40 alineatul (1) și 41 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014 trebuie să respecte condițiile definite la articolul 11 din același regulament, care prevede că operațiunile care determină creșterea capacității de pescuit a unei nave sau echipamentele care sporesc capacitatea navei de a găsi pește nu sunt eligibile pentru sprijin în cadrul FEPAM. Pentru a menține efectul de stimulare al investițiilor eligibile în temeiul prezentului regulament, costurile aferente întreținerii planificate sau preventive a oricărei componente a echipamentelor pentru menținerea unui dispozitiv în stare de funcționare ar trebui să fie excluse de la finanțarea în cadrul FEPAM.

(7) Întrucât perioada de eligibilitate a operațiunilor care urmează să fie finanțate în cadrul FEPAM a început la 1 ianuarie 2014, pentru a permite aplicarea imediată a măsurilor prevăzute în prezentul regulament, în special în ceea ce privește eligibilitatea costurilor, și pentru a permite statelor membre să își pregătească și să își pună în aplicare programul operațional în cadrul FEPAM, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

CAPITOLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Obiectul

Prezentul regulament identifică:

(a) tipurile de operațiuni eligibile pentru sprijin din partea FEPAM în vederea îmbunătățirii condițiilor de igienă, sănătate, siguranță și lucru pentru pescari;

(b) costurile eligibile pentru sprijin din partea FEPAM în vederea protejării și refacerii biodiversității și ecosistemelor marine și pentru regimurile de compensații în cadrul activităților de pescuit durabile;

(c) costurile eligibile pentru sprijin din partea FEPAM în vederea îmbunătățirii eficienței energetice a navelor de pescuit și a atenuării efectelor schimbărilor climatice.

CAPITOLUL II

DISPOZIȚII COMUNE

Articolul 2

Costuri excluse

(1) Costurile întreținerii planificate sau preventive a oricărei componente a echipamentelor pentru menținerea unui dispozitiv în stare de funcționare nu sunt eligibile pentru sprijin din partea FEPAM în temeiul prezentului regulament.

31.3.2015 L 86/2 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) Comunicarea Comisiei intitulată „Infrastructurile ecologice – Valorificarea capitalului natural al Europei”, Bruxelles, COM(2013) 249 final, 6.5.2013.

(2) Infrastructurile ecologice reprezintă o rețea planificată în mod strategic de zone naturale și seminaturale și alte elemente de mediu, concepută și gestionată pentru a oferi o gamă largă de servicii ecosistemice. Această rețea include spații verzi (sau albastre în cazul ecosis­temelor acvatice) și alte caracteristici fizice ale zonelor terestre (incluzând zonele costiere) și marine.

Page 29: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

29

(2) Numai costurile necesare și direct legate de instalarea elementelor prevăzute în prezentul regulament sunt eligibile pentru sprijin din partea FEPAM.

CAPITOLUL III

COSTURI LEGATE DE ÎMBUNĂTĂȚIREA CONDIȚIILOR DE IGIENĂ, SĂNĂTATE, SIGURANȚĂ ȘI LUCRU PENTRU PESCARI

Articolul 3

Operațiuni eligibile privind siguranța

Pentru operațiunile care vizează îmbunătățirea siguranței pescarilor la bordul navelor de pescuit în conformitate cu articolul 32 din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, achiziționarea și, dacă este cazul, instalarea următoarelor articole sunt eligibile pentru sprijin din partea FEPAM:

(a) plute de salvare;

(b) dispozitive de declanșare hidrostatică pentru plutele de salvare;

(c) balize de localizare personale cum sunt radiobalizele EPIRB, care pot fi integrate în vestele de salvare și în îmbrăcă­mintea de lucru a pescarilor;

(d) echipament individual de plutire, în special costume de imersie sau costume de supraviețuire, colaci și veste de salvare;

(e) facle de semnalizare a sinistrului;

(f) aparate de lansare a bandulei;

(g) sisteme de salvare a persoanelor căzute peste bord;

(h) echipamente de luptă împotriva incendiilor, precum extinctoare, pături ignifuge, detectoare de incendiu și de fum, aparate de respirat;

(i) uși antifoc;

(j) ventile de închidere pentru rezervoare de combustibil;

(k) detectoare de gaz și sisteme de avertizare în cazul scurgerilor de gaze;

(l) pompe de santină și alarme;

(m) echipamente pentru comunicații radio și prin satelit;

(n) bocaporți și uși etanșe;

(o) dispozitive de protecție pentru utilaje, precum troliuri sau tamburi pentru plase;

(p) pasarele cu balustradă și scări de acces;

(q) dispozitive de iluminat pentru căutare, pentru punte sau de urgență;

(r) mecanisme de deblocare pentru situațiile în care uneltele de pescuit se prind de un obstacol subacvatic;

(s) camere și monitoare de securitate;

(t) echipamente și elemente necesare pentru îmbunătățirea siguranței pe punte.

Articolul 4

Operațiuni eligibile privind sănătatea

Pentru operațiuni sau pentru furnizarea de echipamente menite să îmbunătățească condițiile de sănătate ale pescarilor la bordul navelor de pescuit în conformitate cu articolul 32 din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, sunt eligibile pentru finanțare următoarele acțiuni:

(a) achiziționarea și instalarea de truse de prim ajutor;

(b) achiziționarea de medicamente și de dispozitive pentru tratarea de urgență la bord;

(c) asigurarea de servicii de telemedicină inclusiv tehnologii online, echipamente și imagistică medicală aplicate în cazul consultațiilor la distanță de pe nave;

(d) furnizarea de ghiduri și de manuale pentru îmbunătățirea sănătății la bord;

(e) campanii de informare pentru îmbunătățirea sănătății la bord.

31.3.2015 L 86/3 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 30: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

30

Articolul 5

Operațiuni eligibile privind igiena

Pentru operațiuni sau pentru furnizarea de echipamente menite să îmbunătățească condițiile de igienă ale pescarilor la bordul navelor de pescuit în conformitate cu articolul 32 din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, achiziționarea și, dacă este cazul, instalarea următoarelor articole sunt eligibile pentru sprijin:

(a) instalații sanitare, precum grupuri sanitare;

(b) echipamente pentru bucătărie și instalații destinate depozitării produselor alimentare;

(c) dispozitive de purificare a apei pentru obținerea de apă potabilă;

(d) echipamente de curățat pentru menținerea condițiilor sanitare la bord;

(e) ghiduri și manuale privind îmbunătățirea condițiilor de igienă la bord, inclusiv instrumente informatice.

Articolul 6

Operațiuni eligibile privind condițiile de lucru

Pentru operațiuni sau pentru furnizarea de echipamente menite să îmbunătățească condițiile de lucru la bordul navelor de pescuit în conformitate cu articolul 32 din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, achiziționarea și, dacă este cazul, instalarea următoarelor articole sunt eligibile pentru sprijin:

(a) balustrade de protecție pentru punte;

(b) structuri de adăpost pe punte și modernizarea cabinelor în vederea asigurării protecției în condiții meteorologice nefavorabile;

(c) articole pentru îmbunătățirea siguranței în cabine și pentru asigurarea de spații comune pentru membrii echipajului;

(d) echipamente de reducere a activităților de ridicare manuală a obiectelor grele, cu excepția utilajelor legate direct de operațiunile de pescuit, precum troliile;

(e) vopsea antiderapantă și covorașe din cauciuc;

(f) echipamente de izolare fonică și termică și echipamente pentru îmbunătățirea ventilației;

(g) îmbrăcăminte de lucru și echipament de protecție precum încălțăminte impermeabilă de siguranță, echipament de protecție a ochilor și respiratorie, mănuși și căști de protecție sau echipament de protecție împotriva căderilor;

(h) indicatoare de avertizare de urgență și siguranță;

(i) analize și evaluări ale riscurilor în vederea identificării riscurilor pentru pescari atât în port, cât și în timpul navigării, în vederea adoptării de măsuri pentru prevenirea sau reducerea riscurilor;

(j) ghiduri și manuale privind îmbunătățirea condițiilor de lucru la bord.

CAPITOLUL IV

COSTURI LEGATE DE PROTECȚIA ȘI REFACEREA BIODIVERSITĂȚII ȘI ECOSISTEMELOR MARINE ÎN CADRUL ACTIVITĂȚILOR DE PESCUIT DURABILE

Articolul 7

Costuri eligibile pentru colectarea deșeurilor de către pescari

Pentru operațiuni legate de colectarea de către pescari a deșeurilor din mare, astfel cum se menționează la articolul 40 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, costurile legate de următoarele acțiuni sunt eligibile pentru sprijin:

(a) îndepărtarea uneltelor de pescuit pierdute din mare, în special pentru combaterea pescuitului-fantomă;

(b) achiziționarea și, dacă este cazul, instalarea de echipamente la bord pentru colectarea și depozitarea deșeurilor;

(c) crearea de programe de colectare a deșeurilor pentru pescarii participanți, inclusiv stimulente financiare;

(d) achiziționarea și, dacă este cazul, instalarea de echipamente în cadrul unităților din porturile pescărești pentru depozitarea și reciclarea deșeurilor;

31.3.2015 L 86/4 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 31: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

31

(e) campanii de comunicare, informare și sensibilizare în vederea încurajării pescarilor și altor părți interesate să participe la proiecte de îndepărtare a uneltelor de pescuit pierdute;

(f) formare pentru pescari și agenți portuari.

Articolul 8

Costuri eligibile pentru instalații destinate să protejeze și să sporească fauna și flora marină

(1) Pentru operațiuni legate de construirea, instalarea sau modernizarea unor instalații statice sau mobile în conformitate cu articolul 40 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, costurile legate de următoarele acțiuni sunt eligibile pentru sprijin:

(a) achiziționarea și, dacă este cazul, montarea de instalații pentru protejarea zonelor marine împotriva traulării;

(b) achiziționarea și, dacă este cazul, montarea de instalații pentru refacerea ecosistemelor marine degradate;

(c) costuri legate de lucrări preliminarii precum prospectare, studii sau evaluări științifice;

(d) costuri, în regiunile ultraperiferice, legate de achiziționarea și, dacă este cazul, de instalarea de dispozitive ancorate de concentrare a peștelui care contribuie la pescuitul durabil și selectiv, în conformitate cu articolul 38 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014.

(2) Pentru operațiunile menționate la alineatul (1), nu sunt eligibile următoarele costuri:

(a) achiziționarea unei nave care urmează să fie cufundată și utilizată ca recif artificial;

(b) costurile legate de construirea și întreținerea de dispozitive de concentrare a peștelui, cu excepția costurilor prevăzute la alineatul (1) litera (d).

Articolul 9

Costuri eligibile pentru contribuția la o mai bună gestionare sau conservare a resurselor biologice marine

(1) Pentru operațiuni care vizează o mai bună gestionare sau conservare a resurselor biologice marine, astfel cum se menționează la articolul 40 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014 și conforme cu dispozițiile articolului 38 din respectivul regulament, costurile legate de achiziționarea și, dacă este cazul, de instalarea următoarelor articole sunt eligibile pentru sprijin:

(a) cârlige circulare;

(b) dispozitive acustice de intimidare montate pe plase;

(c) dispozitive de excludere a țestoaselor;

(d) parâme cu banderole;

(e) alte instrumente sau dispozitive având o eficiență dovedită pentru evitarea capturării accidentale a unor specii protejate;

(2) În plus, sunt eligibile pentru sprijin costurile legate de următoarele acțiuni și proiecte:

(a) instruirea pescarilor cu privire la o mai bună gestionare sau conservare a resurselor biologice marine;

(b) proiecte axate pe habitatele costiere care prezintă importanță pentru pești, păsări și alte organisme;

(c) proiecte axate pe zone care prezintă importanță pentru reproducerea peștilor, precum zonele umede de coastă, pot fi, de asemenea, eligibile.

(3) Pentru înlocuirea uneltelor de pescuit existente cu unelte de pescuit cu impact redus, costurile legate de vintire și capcane pentru pești, de echipamente de pescuit la dandinetă și undițe de mână pot fi eligibile pentru sprijin.

Articolul 10

Costuri eligibile pentru pregătirea planurilor de protecție și de gestionare pentru activitățile legate de pescuit

Pentru operațiuni care constau în pregătirea planurilor de protecție și de gestionare pentru activitățile legate de pescuit, astfel cum se menționează la articolul 40 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, costurile legate de următoarele acțiuni sunt eligibile pentru sprijin:

(a) efectuarea de studii, în special în ceea ce privește controlul și supravegherea speciilor și habitatelor, inclusiv cartogra­fierea, și gestionarea riscurilor;

31.3.2015 L 86/5 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 32: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

32

(b) cartografierea activităților de pescuit, a intensității și a interacțiunilor lor cu speciile și habitatele protejate;

(c) consultarea părților interesate pe parcursul pregătirii planurilor de gestionare;

(d) dezvoltarea și aplicarea de indicatori ai presiunii și impactului și realizarea de evaluări ale stării de conservare;

(e) formarea pescarilor și a altor persoane care lucrează pentru sau în numele organismelor responsabile cu adminis­trarea zonelor marine protejate relevante pentru pregătirea planurilor de protecție și de gestionare pentru activitățile legate de pescuit;

(f) demarcarea zonelor marine protejate;

(g) supravegherea, inclusiv salariile personalului implicat în activități de supraveghere;

(h) adoptarea de măsuri de publicitate și de sensibilizare privind zonele marine protejate;

(i) evaluarea impacturilor planurilor de gestionare asupra zonelor Natura 2000 și a zonelor de pescuit vizate de planurile de gestionare.

Articolul 11

Costurile eligibile pentru gestionarea, refacerea și monitorizarea siturilor Natura 2000 și a zonelor marine protejate

Pentru operațiuni legate de gestionarea, refacerea și monitorizarea siturilor Natura 2000 și a zonelor marine protejate și pentru creșterea sensibilizării față de mediu, astfel cum se menționează la articolul 40 alineatul (1) literele (e), (f) și (g) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, costurile legate de următoarele acțiuni sunt eligibile pentru sprijin:

(a) consultarea părților interesate pe parcursul pregătirii planurilor de gestionare;

(b) dezvoltarea și aplicarea de indicatori ai presiunii/impactului și evaluări ale stării de conservare;

(c) supravegherea siturilor Natura 2000 și a zonelor marine protejate;

(d) formarea persoanelor care lucrează pentru sau în numele organismelor responsabile cu gestionarea siturilor Natura 2000 și a zonelor marine protejate;

(e) formarea pescarilor cu privire la conservarea și refacerea ecosistemelor marine și activități alternative conexe precum ecoturismul în siturile Natura 2000 și zonele marine protejate;

(f) cartografierea activităților de pescuit și monitorizarea intensității acestora și înregistrarea interacțiunilor activităților de pescuit cu speciile protejate precum foci, țestoase marine, delfini, păsări marine;

(g) sprijinirea dezvoltării măsurilor de gestionare a pescuitului în cadrul siturilor Natura 2000 și al zonelor marine protejate, precum studii de evaluare a impactului și evaluări ale riscurilor, inclusiv acțiuni de stimulare a îmbunătățirii coerenței acestora;

(h) sprijinirea măsurilor de creștere a sensibilizării față de mediu, cu implicarea pescarilor, în ceea ce privește protejarea și refacerea biodiversității marine;

(i) cooperarea și activitatea în rețea a administratorilor siturilor Natura 2000 și ai zonelor marine protejate.

Articolul 12

Costuri eligibile pentru participarea la alte acțiuni menite să mențină și să îmbunătățească biodiversitatea și serviciile furnizate de ecosisteme

(1) Pentru operațiuni legate de participarea la alte acțiuni menite să mențină și să îmbunătățească biodiversitatea și serviciile furnizate de ecosisteme, astfel cum se menționează la articolul 40 alineatul (1) litera (i) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, costurile legate de următoarele acțiuni sunt eligibile pentru sprijin:

(a) costurile legate de programele de testare a noilor tehnici de monitorizare, în special:

(i) sisteme de monitorizare electronică de la distanță precum camere de televiziune în circuit închis (CCTV) pentru monitorizarea și înregistrarea capturilor accidentale de specii protejate;

31.3.2015 L 86/6 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 33: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

33

(ii) înregistrarea datelor oceanografice precum temperatura, salinitatea, planctonul, înmulțirea algelor sau turbiditatea;

(iii) cartografierea speciilor alogene invazive;

(iv) acțiuni, inclusiv studii, pentru prevenirea și controlul expansiunii speciilor alogene invazive;

(b) stimulente financiare pentru instalarea la bord de dispozitive de înregistrare automate pentru monitorizarea și înregistrarea datelor oceanografice precum temperatura, salinitatea, planctonul, înmulțirea algelor sau turbiditatea;

(c) costuri aferente navlosirii navelor de pescuit comerciale pentru observarea mediului la o rată proporțională cu activitatea în cauză;

(d) costuri pentru alte acțiuni științifice legate de cartografierea și de evaluarea ecosistemelor marine și costiere și serviciilor acestora.

(2) Pentru operațiuni care vizează refacerea habitatelor marine și costiere specifice în vederea sprijinirii unor stocuri de pește durabile, astfel cum se menționează la articolul 40 alineatul (1) litera (i) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, următoarele acțiuni sunt eligibile pentru sprijin:

(a) acțiuni de reducere a poluării fizice și chimice;

(b) acțiuni de reducere a altor presiuni fizice, inclusiv a zgomotelor subacvatice antropice care influențează în mod negativ biodiversitatea;

(c) măsuri pozitive de conservare în vederea protejării și conservării florei și faunei, inclusiv reintroducerea sau popularea cu specii indigene și aplicarea principiilor infrastructurilor ecologice menționate în Comunicarea Comisiei privind infrastructurile ecologice (1);

(d) acțiuni de prevenire, control sau eliminare a speciilor alogene invazive.

CAPITOLUL V

COSTURI LEGATE DE PROMOVAREA EFICIENȚEI ENERGETICE ȘI ATENUAREA EFECTELOR SCHIMBĂRILOR CLIMATICE

Articolul 13

Costuri eligibile legate de hidrodinamica cocii navei

(1) Pentru operațiunile care vizează îmbunătățirea hidrodinamicii cocii navei în conformitate cu articolul 41 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, costurile legate de următoarele acțiuni sunt eligibile pentru sprijin:

(a) investiții în mecanisme de stabilitate precum chile de ruliu și prove cu bulb care contribuie la îmbunătățirea comportării navei pe valuri și a stabilității;

(b) costuri legate de utilizarea de produse antivegetative netoxice precum cele pe bază de cupru în vederea reducerii frecării;

(c) costuri legate de instalația de guvernare, precum sisteme de control al instalației de guvernare și cârme multiple pentru reducerea activității cârmei în funcție de condițiile meteorologice și de starea mării;

(d) testarea rezervoarelor în vederea asigurării unei baze pentru îmbunătățirea hidrodinamicii.

(2) Costurile legate de întreținerea de bază a cocii navei nu sunt eligibile pentru finanțare în temeiul prezentului articol.

Articolul 14

Costuri eligibile legate de îmbunătățirea sistemului de propulsie al navei

Pentru operațiunile care vizează îmbunătățirea sistemului de propulsie al navei în conformitate cu articolul 41 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, costurile legate de achiziționarea și, dacă este necesar, instalarea următoarelor articole sunt eligibile pentru sprijin:

(a) elice eficiente din punct de vedere energetic, inclusiv arbori de transmisie;

(b) catalizatori;

(c) generatoare eficiente din punct de vedere energetic precum cele pe bază de hidrogen sau de gaze naturale;

(d) elemente de propulsie pe bază de energie din surse regenerabile precum vele, zmeie, motoare eoliene, turbine sau panouri solare;

31.3.2015 L 86/7 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) Comunicarea Comisiei intitulată „Infrastructurile ecologice – Valorificarea capitalului natural al Europei”, Bruxelles, COM(2013) 249 final, 6.5.2013.

Page 34: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

34

(e) propulsoare de la provă;

(f) transformarea motoarelor pentru a funcționa cu biocombustibili;

(g) econometre, sisteme de gestionare a combustibilului și sisteme de monitorizare;

(h) investiții în duze destinate îmbunătățirii sistemului de propulsie.

Articolul 15

Costuri eligibile legate de investițiile în unelte și echipamente de pescuit

Pentru investiții în unelte și echipamente de pescuit, astfel cum se menționează la articolul 41 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, costurile legate de următoarele acțiuni sunt eligibile pentru sprijin:

(a) înlocuirea uneltelor de pescuit tractate cu alte unelte de pescuit;

(b) modificări ale uneltelor de pescuit tractate;

(c) investiții în echipamente de monitorizare a uneltelor de pescuit tractate.

Articolul 16

Costuri eligibile legate de investiții menite să reducă consumul de energie electrică sau termică

Pentru investițiile menite să reducă consumul de energie electrică sau termică în conformitate cu articolul 41 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, următoarele costuri sunt eligibile pentru sprijin:

(a) investiții pentru îmbunătățirea sistemelor de refrigerare, de congelare sau de izolare pentru nave cu o lungime mai mică de 18 m;

(b) investiții pentru încurajarea reciclării căldurii pe navă, prin recuperarea și reutilizarea căldurii pentru alte operațiuni auxiliare pe navă.

CAPITOLUL VI

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 17

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 24 noiembrie 2014.

Pentru Comisie

Președintele Jean-Claude JUNCKER

31.3.2015 L 86/8 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 35: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

35

II

(Acte fără caracter legislativ)

REGULAMENTE

REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2015/288 AL COMISIEI

din 17 decembrie 2014

de completare a Regulamentului (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime în ceea ce privește perioada și datele

de inadmisibilitate a cererilor

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2328/2003, (CE) nr. 861/2006, (CE) nr. 1198/2006 și (CE) nr. 791/2007 ale Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 1255/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (1), în special articolul 10 alineatul (4),

întrucât:

(1) Realizarea obiectivelor politicii comune în domeniul pescuitului (PCP) nu ar trebui să fie subminată de operatori care încalcă normele PCP. În conformitate cu articolul 42 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (2), asistența financiară din Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime (denumit în continuare „FEPAM”) este condiționată de respectarea de către operatori a normelor PCP.

(2) În conformitate cu articolul 42 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1380/2013, încălcările grave ale normelor PCP de către operatori antrenează interzicerea temporară sau permanentă a accesului la asistența financiară a Uniunii. Aceste măsuri trebuie să fie eficiente, disuasive și proporționale.

(3) Pentru a proteja interesele financiare ale Uniunii și ale contribuabililor săi, operatorii care, într-o perioadă determinată anterioară depunerii unei cereri de asistență financiară, au comis încălcări grave, infracțiuni sau fraude, astfel cum se precizează la articolul 10 din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, nu ar trebui să beneficieze de asistență financiară din partea FEPAM.

(4) Operatorii care solicită sprijin din partea FEPAM ar trebui să poată fi clar identificați în vederea verificării admisi­bilității cererilor lor. În vederea atingerii obiectivelor de care este condiționată acordarea sprijinului din partea FEPAM, este oportun să se stabilească dispozițiile necesare care să garanteze că acești operatori respectă condițiile de admisibilitate pentru a beneficia de sprijin din acest fond în ceea ce privește toate navele de pescuit aflate sub controlul lor efectiv.

(5) În conformitate cu articolul 10 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, durata perioadei de inadmisibi­litate trebuie să fie proporțională cu natura, gravitatea, durata și recurența încălcării grave, ale infracțiunii sau ale fraudei respective. Prin urmare, este necesar să se stabilească norme pentru calcularea duratei perioadei de inadmi­sibilitate și să se identifice datele de începere și de încheiere ale acestei perioade.

(6) În conformitate cu articolul 42 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 și cu articolul 10 alineatul (4) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, dacă autoritatea competentă stabilește că un operator a comis o

24.2.2015 L 51/1 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) JO L 149, 20.5.2014, p. 1. (2) Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în

domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regula­mentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).

Page 36: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

36

încălcare gravă, orice cerere primită de la operatorul respectiv este inadmisibilă pentru sprijin din partea FEPAM timp de cel puțin 12 luni. Dat fiind că Regulamentul (UE) nr. 508/2014 se aplică începând cu 1 ianuarie 2014, pentru a se garanta proporționalitatea și securitatea juridică, numai încălcările grave determinate prin intermediul unei decizii adoptate începând cu 1 ianuarie 2013 ar trebui luate în considerare în vederea calculării perioadei de inadmisibilitate.

(7) Cu toate acestea, declanșarea imediată și automată a inadmisibilității pentru sprijin din partea FEPAM ar fi dispro­porționată în cazurile de încălcare care, cu toate că au un caracter grav, astfel cum a fost stabilit de autoritățile competente, nu generează neapărat în mod direct un prejudiciu grav la adresa resurselor piscicole și a mediului marin așa cum se menționează la articolul 90 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului (1). În această categorie ar intra, de exemplu, cazurile minore de false declarații de capturi care nu ar trebui să atragă, în sine, inadmisibilitatea imediată a cererilor pentru sprijin din partea FEPAM.

(8) Încălcările grave legate de îmbarcarea, transbordarea sau debarcarea de pește sub dimensiunile minime ar trebui să fie evaluate în raport cu intrarea în vigoare treptată a normelor legate de eliminarea capturilor aruncate înapoi în mare, astfel cum se preconizează în cadrul PCP. Este inutil și inadecvat să se considere automat inadmisibile cererile de finanțare din FEPAM depuse de operatori care au comis astfel de încălcări.

(9) În cazurile excepționale menționate la considerentele 7 și 8, pentru a se garanta că inadmisibilitatea cererilor de sprijin din partea FEPAM depuse de operatori respectă principiul proporționalității, este oportun ca perioada de inadmisibilitate să se calculeze pe baza sistemului deja consacrat de puncte atribuite pentru anumite încălcări grave, prevăzut la articolul 92 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, precum și la articolul 126 și în anexa XXX la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei (2). În cazurile excepționale menționate la punctele 1, 2 și 5 din anexa XXX la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011, data de la care începe aplicarea și calcularea perioadei de inadmisibilitate ar trebui să fie definite în raport cu articolul 126 alineatul (4) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011.

(10) În conformitate cu articolul 92 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, dacă titularul unei licențe de pescuit nu comite, în termen de trei ani de la data ultimei încălcări grave, o altă încălcare gravă, toate punctele de pe licența sa de pescuit se anulează. Cu alte cuvinte, punctele înscrise pe o licență de pescuit sunt valabile cel puțin trei ani. Dat fiind că dispozițiile privind FEPAM se aplică începând cu 1 ianuarie 2014, pentru a asigura proporționalitatea și securitatea juridică, punctele aferente încălcărilor grave enumerate la punctele 1, 2 și 5 din anexa XXX la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 ar trebui să fie luate în considerare pentru calcularea perioadei de inadmisibilitate doar în cazul în care au fost atribuite începând cu 1 ianuarie 2013.

(11) Pescuitul ilegal, nedeclarat și nereglementat (INN) constituie una dintre cele mai grave amenințări la adresa exploatării sustenabile a resurselor acvatice vii și subminează puternic îndeplinirea obiectivelor PCP. Prin urmare, este necesar să se stabilească norme privind inadmisibilitatea cererilor de sprijin din partea FEPAM depuse de operatori ai unor nave de pescuit aflate sub pavilionul unor țări incluse în lista întocmită de Uniune a navelor angajate în activități de pescuit INN sau a navelor aflate sub pavilionul unor țări identificate drept țări terțe necooperante.

(12) Articolul 10 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014 prevede că cererile înaintate de operatori care au comis o fraudă legată de Fondul european pentru pescuit („FEP”) sau de FEPAM vor fi inadmisibile pentru o anumită perioadă de timp. Având în vedere că frauda reprezintă una dintre cele mai mari amenințări la adresa intereselor financiare ale Uniunii și ale contribuabililor săi și pentru a asigura un tratament armonizat și egal al operatorilor din toate statele membre, ar trebui definite norme corespunzătoare gravității acestei amenințări, referitoare la perioada în care cererile înaintate de operatorii care au comis fraude de acest tip sunt considerate inadmisibile.

(13) Pentru a asigura aplicarea proporțională și efectivă a normelor privind inadmisibilitatea cererilor depuse de operatori pentru sprijin din partea FEPAM, este oportun să se stabilească norme pentru calcularea perioadelor de inadmisibilitate în cazul în care un operator unic deține mai multe nave de pescuit. Aceste norme ar trebui să garanteze că sprijinul din partea FEPAM nu poate fi acordat unor nave de pescuit care au comis încălcări grave în urma cărora cererile depuse de operatorii respectivi au fost declarate inadmisibile. Este, de asemenea, oportun să se stabilească dispoziții de revizuire a perioadei de inadmisibilitate în cazul în care operatorul săvârșește alte încălcări grave în cursul acestei perioade.

24.2.2015 L 51/2 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).

(2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei din 8 aprilie 2011 de stabilire a normelor detaliate de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (JO L 112, 30.4.2011, p. 1).

Page 37: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

37

(14) Ar trebui stabilite norme pentru garantarea unui tratament echitabil al operatorilor care devin proprietari ai unor nave de pescuit ca urmare a unei vânzări sau a altui tip de transfer de proprietate, fără a se submina însă sistemul Uniunii de control, inspecție și asigurare a respectării normelor prevăzut în Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, care este necesar în vederea atingerii obiectivelor PCP.

(15) În cazul în care unui operator i se retrage definitiv licența de pescuit din cauza gravității încălcărilor și a frecvenței ridicate cu care acestea au fost comise, introducerea unei interdicții privind accesul la sprijin din partea FEPAM până la finalul perioadei de eligibilitate prevăzute la articolul 65 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (1) este justificată de nevoia de a proteja interesele financiare ale Uniunii și ale contribuabililor săi. Interdicția ar fi justificată, chiar dacă, în conformitate cu metoda de calcul prevăzută în prezentul regulament, perioada de inadmisibilitate se încheie înainte de sfârșitul perioadei de eligibilitate.

(16) În conformitate cu articolul 10 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, statele membre au obligația de a le impune operatorilor care înaintează o cerere în cadrul FEPAM să furnizeze autorității de gestionare o declarație semnată care să confirme că aceștia respectă criteriile prevăzute la articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014 și că nu au comis nicio fraudă legată de FEP sau de FEPAM, astfel cum se prevede la articolul 10 alineatul (3) din același regulament. Statele membre trebuie, totodată, să verifice veridi­citatea declarației. Statele membre ar trebui să se asigure că aplicarea normelor naționale privind efectele suspensive ale procedurilor de apel nu subminează eficacitatea normelor privind determinarea perioadei de inadmisibilitate.

(17) În ceea ce privește cazurile de încălcări grave și infracțiuni menționate la articolul 10 alineatul (1) literele (c) și (d) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, cazurile respective vor necesita evaluări și analize suplimentare pentru a se garanta că lungimea perioadei de inadmisibilitate este proporțională cu natura, gravitatea, durata și repetitivitatea acestor infracțiuni și încălcări grave. Este necesar ca prezentul regulament să fie modificat în urma acestor analize.

(18) Pentru a permite aplicarea cu promptitudine a măsurilor prevăzute de prezentul regulament și având în vedere importanța garantării unui tratament armonizat și echitabil al operatorilor în toate statele membre încă de la începutul perioadei de programare, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare în ziua următoare datei publicării sale și să se aplice începând cu prima zi a perioadei de eligibilitate din cadrul FEPAM, și anume 1 ianuarie 2014,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

CAPITOLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Obiectul și sfera de aplicare

Prezentul regulament se aplică cererilor de sprijin din partea FEPAM și identifică perioada în care cererile înaintate de operatorii care au efectuat acțiunile menționate la articolul 10 alineatul (1) literele (a) și (b) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014 sau la articolul 10 alineatul (3) din același regulament sunt declarate inadmisibile (denumită în continuare „perioada de inadmisibilitate”).

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentului regulament:

1. „puncte de încălcare” înseamnă puncte atribuite operatorului unei nave de pescuit în contextul sistemului de puncte pentru încălcări grave prevăzut la articolul 92 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;

2. „operator” înseamnă un operator, astfel cum este definit la articolul 4 punctul 30 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, care depune o cerere pentru sprijin din partea FEPAM.

24.2.2015 L 51/3 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime, precum și de stabilire a unor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 320).

Page 38: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

38

CAPITOLUL II

DURATA ȘI DATA DE ÎNCEPERE A PERIOADEI DE INADMISIBILITATE

Articolul 3

Inadmisibilitatea cererilor depuse de operatori care au comis încălcări grave în temeiul articolului 42 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului (1) sau al articolul 90 alineatul (1) din

Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

(1) În cazul în care o autoritate competentă a stabilit că un operator a comis o încălcare gravă în temeiul articolului 42 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 sau al articolului 90 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, cererile pentru sprijin din partea FEPAM înaintate de către operatorul respectiv sunt inadmisibile pentru o perioadă de 12 luni.

(2) Prin derogare de la alineatul (1), în cazul în care un stat membru, în temeiul articolului 42 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008, atribuie puncte de încălcare pentru încălcări grave din seria celor enumerate la punctele 1, 2 și 5 din anexa XXX la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011, se aplică următoarele reguli:

(a) dacă punctele de încălcare acumulate de un operator pentru o navă de pescuit sunt mai puține de 9, cererile pentru sprijin din partea FEPAM depuse de către operatorul respectiv sunt admisibile;

(b) dacă numărul de puncte de încălcare acumulate de un operator pentru o navă de pescuit se ridică la 9, perioada de inadmisibilitate este de 12 luni;

(c) fiecare punct de încălcare atribuit în plus față de punctele acumulate de un operator în raport cu o navă de pescuit conform literei (b) are ca rezultat adăugarea unei perioade suplimentare de inadmisibilitate de 1 lună.

(3) Data de începere a perioadei de inadmisibilitate este data primei decizii oficiale formulate de către o autoritate competentă care stabilește că s-a comis o încălcare gravă în sensul articolului 42 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 sau al articolului 90 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

În scopul calculării perioadei de inadmisibilitate, se iau în considerare numai infracțiunile grave comise începând cu 1 ianuarie 2013 și pentru care s-a luat o decizie în sensul paragrafului de mai sus începând cu acea dată.

(4) Cu toate acestea, în sensul alineatului (2), data de începere a perioadei de inadmisibilitate este data primei decizii oficiale luate de o autoritate competentă care atribuie puncte de încălcare unui operator în temeiul articolului 126 alineatul (4) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 și care are ca rezultat atribuirea unui număr total de cel puțin 9 puncte de încălcare pentru operatorul respectiv în raport cu o navă de pescuit.

În scopul calculării perioadei de inadmisibilitate, se iau în considerare numai punctele acumulate pentru încălcări comise începând cu 1 ianuarie 2013 și atribuite printr-o decizie oficială luată începând cu acea dată.

Articolul 4

Inadmisibilitatea cererilor depuse de operatori incluși în lista de nave INN a Uniunii sau ale căror nave se află sub pavilionul unor țări terțe necooperante

(1) Perioada de inadmisibilitate pentru un operator a cărui navă de pescuit este inclusă pe lista navelor implicate în activități de pescuit ilegal, nedeclarat și nereglementat (INN) întocmită de Uniune, astfel cum se menționează la articolul 27 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008, este reprezentată de întreaga perioadă în decursul căreia nava de pescuit este inclusă în această listă și, în orice caz, nu este mai scurtă de 24 luni de la data includerii pe listă.

(2) Operatorii ale căror nave de pescuit se află sub pavilionul unor țări identificate drept țări terțe necooperante, astfel cum se prevede la articolul 33 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008, sunt inadmisibili pe parcursul întregii perioade în care țara respectivă este inclusă pe listă și, în orice caz, pentru o perioadă de cel puțin 12 luni.

24.2.2015 L 51/4 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2008 de instituire a unui sistem comunitar pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat, de modificare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1936/2001 și (CE) nr. 601/2004 și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1093/94 și (CE) nr. 1447/1999 (JO L 286, 29.10.2008, p. 1).

Page 39: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

39

(3) Data de începere a perioadei de inadmisibilitate este data intrării în vigoare a Regulamentului (UE) nr. 468/2010 al Comisiei (1) de stabilire a listei de nave de pescuit INN a Uniunii sau a Deciziei de punere în aplicare 2014/170/UE a Consiliului (2) de stabilire a unei liste a țărilor terțe necooperante sau data unei modificări aduse acestui regulament sau acestei decizii prin care o navă de pescuit sau o țară este adăugată pe o astfel de listă.

Articolul 5

Inadmisibilitatea cererilor depuse de operatori care au comis fraude legate de FEP sau FEPAM

(1) În cazul în care se constată de către o autoritate competentă că un operator a comis o fraudă legată de FEP sau de FEPAM, toate cererile pentru sprijin din partea FEPAM înaintate de către operatorul respectiv sunt inadmisibile de la data primei decizii oficiale de stabilire a fraudei, conform definiției de la articolul 1 din Convenția privind protejarea intereselor financiare ale Comunităților Europene (3).

(2) Perioada de inadmisibilitate durează până la sfârșitul perioadei de eligibilitate în cadrul FEPAM, astfel cum se prevede la articolul 65 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013.

CAPITOLUL III

DISPOZIȚII COMUNE

Articolul 6

Calcularea perioadei de inadmisibilitate atunci când operatorul deține mai multe nave de pescuit

(1) În cazul în care un operator deține sau controlează mai multe nave de pescuit, perioada de inadmisibilitate pentru cererile depuse de operatorul respectiv se determină separat în raport cu fiecare navă de pescuit, în conformitate cu articolul 3 sau cu articolul 4.

(2) Cu toate acestea, cererile pentru sprijin din partea FEPAM depuse de operatorul respectiv sunt, de asemenea, inadmisibile:

(a) dacă cererile depuse pentru mai mult de jumătate din navele de pescuit deținute sau controlate de operatorul respectiv sunt inadmisibile pentru sprijin din partea FEPAM în temeiul articolului 3 și al articolului 4; sau

(b) dacă, în cazul unor încălcări grave în temeiul articolului 42 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 enumerate la punctele 1, 2 și 5 din anexa XXX la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011, numărul mediu de puncte de încălcare atribuite pentru fiecare navă de pescuit deținută sau controlată de către operator este de minimum 7.

(3) Prin derogare de la alineatele (1) și (2), în cazul în care o încălcare gravă comisă de un operator nu se referă la niciuna dintre navele de pescuit deținute sau controlate de operatorul în cauză, toate cererile pentru sprijin din partea FEPAM depuse de către operatorul respectiv sunt inadmisibile.

Articolul 7

Transferul de proprietate

(1) În cazul vânzării sau al altui tip de transfer de proprietate asupra unei nave de pescuit, perioada de inadmisibilitate care îl privește pe operatorul care transferă nava de pescuit, rezultată din încălcări grave comise anterior transferului de proprietate, nu este transferată către noul operator. Inadmisibilitatea cererilor înaintate de către noul operator nu poate rezulta decât în urma unor noi încălcări grave comise de acest nou operator.

(2) Cu toate acestea, dacă se atribuie puncte de încălcare pentru încălcări grave, în sensul articolului 42 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008, enumerate la punctele 1, 2 și 5 din anexa XXX la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011, comise înaintea transferului de proprietate asupra navei de pescuit, aceste puncte vor fi luate în considerare pentru calcularea perioadei de inadmisibilitate a noului operator, în conformitate cu

24.2.2015 L 51/5 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) Regulamentul (UE) nr. 468/2010 al Comisiei din 28 mai 2010 de stabilire a listei UE a navelor care practică activități de pescuit ilicite, nedeclarate și nereglementate (JO L 131, 29.5.2010, p. 22).

(2) Decizia de punere în aplicare 2014/170/UE a Consiliului din 24 martie 2014 de stabilire a unei liste a țărilor terțe necooperante în ceea ce privește combaterea activităților de pescuit INN în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1005/2008 de instituire a unui sistem comunitar pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat (JO L 91, 27.3.2014, p. 43).

(3) Actul Consiliului din 26 iulie 1995 de stabilire a Convenției privind protejarea intereselor financiare ale Comunităților Europene (JO C 316, 27.11.1995, p. 48).

Page 40: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

40

articolul 3 alineatul (2) și cu articolul 6 alineatul (2) litera (b), în cazul în care operatorul respectiv comite o nouă încălcare gravă în temeiul articolului 42 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 din seria celor enumerate la punctele 1, 2 și 5 din anexa XXX la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011.

Articolul 8

Retragerea definitivă a licenței de pescuit

Prin derogare de la articolul 6, în cazul în care licența de pescuit a unui operator a fost definitiv retrasă pentru oricare dintre navele de pescuit deținute sau controlate de operatorul în cauză:

(a) în conformitate cu articolul 129 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011; sau, dacă este cazul

(b) ca rezultat al sancțiunilor pentru încălcări grave impuse de statele membre în conformitate cu articolul 45 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008,

toate cererile depuse de operatorul în cauză sunt inadmisibile pentru sprijin din partea FEPAM începând cu data retragerii și până la sfârșitul perioadei de eligibilitate, după cum se prevede la articolul 65 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013.

Articolul 9

Revizuirea perioadei de inadmisibilitate

Cu condiția să dureze cel puțin 12 luni în total, perioada de inadmisibilitate:

(a) se reduce în cazul unor încălcări grave în temeiul articolului 42 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 enumerate la punctele 1, 2 și 5 din anexa XXX la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 cu 2 luni dacă se șterg 2 puncte de încălcare în conformitate cu articolul 133 alineatul (3) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 pentru astfel de încălcări grave;

(b) se prelungește cu 12 luni pentru fiecare nouă încălcare gravă comisă de operator în cursul perioadei de inadmisibi­litate în temeiul articolului 42 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 sau al articolului 90 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009; sau

(c) prin derogare de la prevederile stabilite la litera (b), se prelungește în conformitate cu normele prevăzute la articolul 3 alineatul (2) litera (c) pentru fiecare nouă încălcare gravă comisă de operator în cursul perioadei de inadmisibilitate în temeiul articolului 42 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 enumerate la punctele 1, 2 și 5 din anexa XXX la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011.

CAPITOLUL IV

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 10

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2014.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 17 decembrie 2014.

Pentru Comisie

Președintele Jean-Claude JUNCKER

24.2.2015 L 51/6 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 41: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

41

REGULAMENTE

REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2015/2252 AL COMISIEI

din 30 septembrie 2015

de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2015/288 în ceea ce privește perioada de inadmisibilitate a cererilor pentru sprijin din partea Fondului european pentru pescuit și afaceri

maritime

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2328/2003, (CE) nr. 861/2006, (CE) nr. 1198/2006 și (CE) nr. 791/2007 ale Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 1255/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (1), în special articolul 10 alineatul (4),

întrucât:

(1) Pentru a atinge obiectivele politicii comune în domeniul pescuitului (PCP) și pentru a proteja interesele financiare ale Uniunii și ale contribuabililor săi, operatorii care, într-o perioadă determinată anterioară depunerii unei cereri de asistență financiară, au comis încălcări grave, infracțiuni sau fraude, astfel cum se precizează la articolul 10 din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, nu ar trebui să beneficieze de asistență financiară din partea Fondului european pentru pescuit și afaceri maritime (FEPAM).

(2) În conformitate cu articolul 10 alineatele (1) și (3) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, se impune ca anumite cereri depuse de operatori pentru sprijin din partea FEPAM să fie inadmisibile pentru o anumită perioadă de timp. Astfel de cereri sunt, printre altele, inadmisibile în cazul în care au fost depuse pentru sprijin în temeiul titlului V capitolul II din regulamentul respectiv în ceea ce privește dezvoltarea durabilă a acvaculturii și s-a stabilit de către autoritatea competentă că operatorii în cauză au comis oricare dintre infracțiunile din domeniul protecției mediului prevăzute la articolele 3 și 4 din Directiva 2008/99/CE a Parlamentului European și a Consiliului (2). În temeiul articolului 10 alineatul (4) literele (a) și (b) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, perioada pe parcursul căreia nu se admit cereri și datele de începere sau de încheiere a perioadei respective trebuie să fie stabilite de către Comisie într-un act delegat.

(3) Regulamentul delegat (UE) 2015/288 al Comisiei (3) stabilește perioada de inadmisibilitate, precum și datele de începere sau de încheiere relevante ale perioadei respective pentru cererile depuse de operatorii care au efectuat una sau mai multe dintre acțiunile menționate la articolul 10 alineatul (1) literele (a) și (b) și alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014.

În conformitate cu articolul 10 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, este, de asemenea, necesar să se stabilească norme pentru calcularea duratei perioadei de inadmisibilitate și datele de începere sau de încheiere relevante pentru cererile de sprijin în temeiul titlului V capitolul II din respectivul regulament. Inadmisi­bilitatea cererilor respective ar trebui să contribuie la creșterea gradului de respectare a legislației existente privind protecția mediului.

(4) Directiva 2008/99/CE stabilește măsuri de natură penală pentru a asigura o protecție a mediului mai eficientă. Articolul 3 din această directivă enumeră faptele care se pedepsesc ca infracțiuni penale atunci când sunt ilegale în sensul directivei respective și când sunt comise intenționat sau cel puțin în urma unei neglijențe grave. În temeiul articolului 4 din directiva menționată, statele membre se asigură că instigarea, participarea și compli­citatea la săvârșirea cu intenție a infracțiunilor menționate la articolul 3 sunt pasibile de a fi pedepsite drept infracțiuni penale.

5.12.2015 L 321/2 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) JO L 149, 20.5.2014, p. 1. (2) Directiva 2008/99/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 noiembrie 2008 privind protecția mediului prin intermediul

dreptului penal (JO L 328, 6.12.2008, p. 28). (3) Regulamentul delegat (UE) 2015/288 al Comisiei din 17 decembrie 2014 de completare a Regulamentului (UE) nr. 508/2014 al

Parlamentului European și al Consiliului privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime în ceea ce privește perioada și datele de inadmisibilitate a cererilor (JO L 51, 24.2.2015, p. 1).

Page 42: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

42

(5) Pentru a garanta proporționalitatea, cazurile în care operatorul a comis o infracțiune cu neglijență gravă și în care operatorul a comis o infracțiune cu intenție ar conduce, așadar, la perioade de inadmisibilitate de lungimi diferite. Din același motiv, este, totodată, de dorit să se stabilească norme care să țină seama de anumiți factori agravanți sau atenuanți pentru calcularea perioadei de inadmisibilitate.

(6) Pentru a garanta proporționalitatea, infracțiunile care au loc pe o perioadă de peste un an ar trebui să ducă la perioade mai lungi de inadmisibilitate.

(7) În conformitate cu articolul 10 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, în cazul în care autoritatea competentă a stabilit că un operator a comis oricare dintre infracțiunile stabilite la articolele 3 și 4 din Directiva 2008/99/CE, cererile depuse de respectivul operator pentru obținerea de sprijin din partea FEPAM în temeiul titlului V capitolul II din regulamentul menționat sunt inadmisibile pentru o perioadă de cel puțin un an. Dat fiind că Regulamentul (UE) nr. 508/2014 se aplică începând cu 1 ianuarie 2014, numai infracțiunile comise începând cu 1 ianuarie 2013 ar trebui luate în considerare în vederea calculării perioadei de inadmisibilitate.

(8) Pentru a asigura protecția eficientă a mediului, în cazul în care o cerere depusă de un operator este inadmisibilă ca urmare a comiterii infracțiunilor de mediu prevăzute la articolele 3 și 4 din Directiva 2008/99/CE, toate cererile depuse de respectivul operator în conformitate cu titlul V capitolul II din Regulamentul (UE) nr. 508/2014 ar trebui să fie inadmisibile. Pentru a se asigura proporționalitatea, este oportun să se stabilească norme pentru revizuirea perioadei de inadmisibilitate în cazul în care operatorul săvârșește alte încălcări în cursul perioadei respective. Din același motiv, este, de asemenea, necesar ca o repetare a unei infracțiuni să conducă la perioade mai lungi de inadmisibilitate.

(9) Regulamentul delegat (UE) 2015/288 ar trebui, prin urmare, modificat în consecință.

(10) Pentru a permite aplicarea cu promptitudine a măsurilor prevăzute de prezentul regulament și având în vedere importanța garantării unui tratament armonizat și echitabil al operatorilor în toate statele membre încă de la începutul perioadei de programare, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare în ziua următoare datei publicării sale și să se aplice începând cu prima zi a perioadei de eligibilitate pentru sprijinul din partea FEPAM, și anume 1 ianuarie 2014,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul delegat (UE) 2015/288 se modifică după cum urmează:

1. Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 1

Obiectul și sfera de aplicare

Prezentul regulament se aplică cererilor de sprijin din partea Fondului european pentru pescuit și afaceri maritime (FEPAM) și identifică perioada în care cererile înaintate de operatorii care au efectuat oricare dintre acțiunile menționate la articolul 10 alineatul (1) literele (a), (b) și (d) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014 sau la articolul 10 alineatul (3) din același regulament sunt declarate inadmisibile (denumită în continuare «perioada de inadmisibi­litate»).”

2. Se inserează următorul articol 4a:

„Articolul 4a

Inadmisibilitatea cererilor depuse de operatori care au comis infracțiuni împotriva mediului

(1) În cazul în care o autoritate competentă a stabilit într-o primă decizie oficială că un operator a comis una dintre infracțiunile prevăzute la articolul 3 din Directiva 2008/99/CE a Parlamentului European și a Consiliului (*), cererile pentru sprijin din partea FEPAM depuse de către operatorul respectiv în temeiul titlului V capitolul II din Regulamentul (UE) nr. 508/2014 sunt inadmisibile:

(a) pentru o perioadă de 12 luni, în cazul în care infracțiunea a fost comisă prin neglijență gravă; sau

(b) pentru o perioadă de 24 de luni, în cazul în care infracțiunea a fost comisă cu intenție.

5.12.2015 L 321/3 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 43: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

43

(2) În cazul în care o autoritate competentă a stabilit într-o primă decizie oficială că un operator a comis una dintre infracțiunile prevăzute la articolul 4 din Directiva 2008/99/CE, cererile pentru sprijin din partea FEPAM depuse de către operatorul respectiv în temeiul titlului V capitolul II din Regulamentul (UE) nr. 508/2014 sunt inadmisibile pentru o perioadă de 24 de luni.

(3) Perioada de inadmisibilitate se majorează cu șase luni în cazul în care prin decizia menționată la alineatele (1) sau (2) autoritatea competentă:

(a) a menționat în mod explicit prezența unor circumstanțe agravante; sau

(b) a stabilit că a fost săvârșită o infracțiune de către operatorul respectiv pe o perioadă de mai mult de un an.

(4) Cu condiția să dureze cel puțin 12 luni în total, perioada de inadmisibilitate se reduce cu șase luni în cazul în care autoritatea competentă a făcut o trimitere explicită la prezența unor circumstanțe atenuante în decizia sa menționată la alineatul (1) sau (2).

(5) Data de începere a perioadei de inadmisibilitate este data primei decizii oficiale formulate de către o autoritate competentă care stabilește că s-au comis una sau mai multe dintre infracțiunile menționate la articolele 3 și 4 din Directiva 2008/99/CE.

(6) În scopul calculării perioadei de inadmisibilitate, se iau în considerare numai deciziile referitoare la infracțiuni grave comise începând cu 1 ianuarie 2013 și pentru care s-a luat o decizie în sensul paragrafului de mai sus începând cu acea dată.

(7) În cazul în care o cerere depusă de un operator este inadmisibilă în temeiul alineatelor (1) și (2), toate cererile operatorului respectiv depuse în temeiul titlului V capitolul II din Regulamentul (UE) nr. 508/2014 sunt inadmisibile.

(*) Directiva 2008/99/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 noiembrie 2008 privind protecția mediului prin intermediul dreptului penal (JO L 328, 6.12.2008, p. 28).”

3. Articolul 9 se modifică după cum urmează:

(a) Se adaugă următoarele litere (d) și (e):

„(d) se prelungește cu perioadele următoare pentru fiecare infracțiune suplimentară prevăzută la articolul 3 din Directiva 2008/99/CE comisă de operator în cursul perioadei de inadmisibilitate:

(i) 12 luni, în cazul în care infracțiunea suplimentară a fost comisă prin neglijență gravă;

(ii) 24 de luni, în cazul în care infracțiunea suplimentară a fost comisă cu intenție;

(e) se prelungește cu 24 de luni pentru fiecare infracțiune suplimentară prevăzută la articolul 4 din Directiva 2008/99/CE comisă de operator în cursul perioadei de inadmisibilitate.”

(b) Se adaugă următorul alineat:

„În cazul în care o infracțiune suplimentară dintre cele menționate la litera (d) sau (e) de la primul paragraf face parte din aceeași categorie de infracțiuni împotriva mediului ca cea care a generat perioada de inadmisibilitate sau care a condus deja la revizuirea acestei perioade, perioada de inadmisibilitate generată de infracțiunea respectivă conform literelor (d) și (e) se majorează cu încă șase luni.”

Articolul 2

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2014.

5.12.2015 L 321/4 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 44: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

44

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 30 septembrie 2015.

Pentru Comisie

Președintele Jean-Claude JUNCKER

5.12.2015 L 321/5 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 45: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

45

REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2015/852 AL COMISIEI

din 27 martie 2015

de completare a Regulamentului (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la cazurile de nerespectare și cazurile de nerespectare gravă a normelor politicii comune în domeniul pescuitului care pot conduce la o întrerupere a termenului de plată sau la suspendarea

plăților în cadrul Fondului european pentru pescuit și afaceri maritime

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2328/2003, (CE) nr. 861/2006, (CE) nr. 1198/2006 și (CE) nr. 791/2007 ale Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 1255/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (1), în special articolul 102,

întrucât:

(1) Realizarea obiectivelor politicii comune în domeniul pescuitului (PCP) nu ar trebui să fie subminată de statele membre care încalcă normele PCP. În conformitate cu articolul 41 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (2), asistența financiară din Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime (denumit în continuare „FEPAM”) este condiționată de respectarea de către statele membre a normelor PCP. Nerespectarea de către statele membre a normelor PCP poate duce la întreruperea sau suspendarea plăților sau la aplicarea unei corecții financiare a asistenței financiare din partea Uniunii în cadrul PCP.

(2) Articolul 83 alineatul (1) și articolul 142 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (3) stabilesc condițiile în care pot fi impuse întreruperea termenului de plată sau suspendarea plăților, după caz. Aceste două articole prevăd că normele specifice FEPAM pot stabili baze specifice pentru procedurile de întrerupere și de suspendare legate de nerespectarea normelor aplicabile în temeiul PCP.

(3) În scopul de a proteja interesele financiare ale Uniunii și ale contribuabililor săi, în cazul în care un stat membru nu își îndeplinește obligațiile în temeiul PCP sau în cazul în care Comisia dispune de dovezi care sugerează o astfel de neîndeplinire a obligațiilor, Comisia este autorizată, ca măsură de precauție, să întrerupă termenele de plată în conformitate cu articolul 100 din Regulamentul (UE) nr. 508/2014.

(4) În plus față de întreruperea termenelor de plată și pentru a evita riscul de plată a unor cheltuieli neeligibile, Comisia este autorizată, în temeiul articolului 101 din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, să suspende plățile în cazul unei încălcări grave a normelor PCP.

(5) Consecințele financiare impuse statelor membre în cazul în care acestea nu respectă normele PCP ar trebui să fie proporționale cu natura, gravitatea, durata și repetarea nerespectării.

(6) Pentru a asigura securitatea juridică a statelor membre care pun în aplicare programe operaționale în cadrul FEPAM, este necesară definirea cazurilor de nerespectare a normelor PCP esențiale pentru conservarea resurselor biologice marine care pot declanșa întreruperea termenului de plată sau suspendarea plăților în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 508/2014. Aceste cazuri vor servi la aplicarea Regulamentului (UE) nr. 508/2014 și vor pune în aplicare articolul 41 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, fără a aduce atingere niciunei alte sancțiuni impuse de normele PCP.

(7) Cazurile de nerespectare a normelor PCP care sunt esențiale pentru conservarea resurselor biologice marine ar trebui să fie considerate grave în cazul în care statul membru nu a luat măsurile necesare pentru remedierea situației care a dat naștere la o întrerupere a termenului de plată.

2.6.2015 L 135/13 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) JO L 149, 20.5.2014, p. 1. (2) Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în

domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regula­mentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).

(3) Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime, precum și de stabilire a unor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 320).

Page 46: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

46

(8) Înainte de întreruperea sau suspendarea plăților, Comisia trebuie să adopte acte de punere în aplicare în temeiul articolului 100 alineatul (2) și al articolului 101 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, care vor oferi mai multe detalii cu privire la nerespectarea de către statul membru a obligațiilor care îi revin în temeiul normelor PCP care riscă să afecteze cheltuielile pentru care se solicită plata intermediară.

(9) Având în vedere importanța garantării unui tratament egal și armonizat al operatorilor în toate statele membre încă de la începutul perioadei de programare, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Cazuri de nerespectare

Cazurile de nerespectare de către un stat membru a obligațiilor care îi revin în temeiul politicii comune în domeniul pescuitului (PCP), care pot declanșa întreruperea termenului de plată pentru o cerere de plată intermediară în conformitate cu articolul 100 din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, sunt stabilite în anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Cazuri de nerespectare gravă

Cazurile de nerespectare gravă de către un stat membru a obligațiilor care îi revin în temeiul PCP, care pot declanșa o suspendare a plăților în conformitate cu articolul 101 din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, sunt cele prevăzute în anexa la prezentul regulament dacă, în plus:

(a) conduc la o întrerupere a termenului de plată pentru o cerere de plată intermediară în conformitate cu articolul 100 din Regulamentul (UE) nr. 508/2014; și

(b) statul membru nu a luat măsurile necesare pentru remedierea situației în perioada de întrerupere a termenului de plată în legătură cu aceste cazuri.

Articolul 3

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 27 martie 2015.

Pentru Comisie

Președintele Jean-Claude JUNCKER

2.6.2015 L 135/14 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 47: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

47

ANEXĂ

Categoria 1: Lipsa contribuției la obiectivele politicii comune în domeniul pescuitului esențiale pentru conservarea resurselor biologice marine, prevăzute la articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013

1.1. Nerespectarea obligației de a garanta respectarea posibilităților de pescuit alocate statului membru în conformitate cu articolele 16-17 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

1.2. Neîndeplinirea cerințelor prevăzute în diferite tipuri de măsuri de conservare enumerate la articolul 7 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

Categoria 2: Nerespectarea obligațiilor internaționale privind conservarea

2.1. Neîndeplinirea obligațiilor care decurg din articolul 28 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

Categoria 3: Nerespectarea obligației de a asigura un echilibru între f lotă și resursele naturale

3.1. Netransmiterea raportului privind echilibrul dintre capacitatea de pescuit a flotei și posibilitățile de pescuit în conformitate cu ansamblul cerințelor prevăzute la articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

3.2. Nepunerea în aplicare a planului de acțiune în conformitate cu articolul 22 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, dacă un astfel de plan este inclus în raportul prezentat anual.

3.3. Nerespectarea obligației de a garanta faptul că, în cazul capacităților de pescuit retrase cu ajutor public, licențele și autorizațiile de pescuit respective sunt retrase în prealabil, iar capacitatea nu este înlocuită, astfel cum se prevede la articolul 22 alineatele (5) și (6) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

3.4. Nerespectarea obligației de a garanta faptul că, în orice moment, capacitatea de pescuit nu depășește plafoanele stabilite la articolul 22 alineatul (7) și în anexa II la Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

3.5. Nepunerea în aplicare a programului de intrare/ieșire în conformitate cu cerințele articolului 23 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

3.6. Incapacitatea de a gestiona registrul flotei de pescuit în conformitate cu articolul 24 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 și cu Regulamentul (CE) nr. 26/2004 al Comisiei (1).

Categoria 4: Nepunerea în aplicare a cadrului comunitar privind colectarea, gestionarea și utilizarea datelor în conformitate cu articolul 25 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, astfel cum a fost specificat în Regulamentul (CE) nr. 199/2008 al Consiliului (2), care duce la o lipsă de informații privind resursele naturale

4.1. Lipsa colectării și gestionării datelor biologice, de mediu, tehnice și socioeconomice necesare pentru gestionarea pescuitului, astfel cum se prevede la articolele 4, 13 și 17 din Regulamentul (CE) nr. 199/2008.

4.2. Netransmiterea anuală a unui raport privind executarea programelor naționale de colectare a datelor și nepunerea la dispoziția publicului a acestui raport, astfel cum se prevede la articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 199/2008.

4.3. Nerespectarea obligației de a asigura o coordonare națională a colectării și gestionării datelor științifice pentru gestionarea pescuitului, astfel cum se prevede la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 199/2008.

4.4. Necoordonarea activităților de colectare a datelor cu alte state membre din aceeași regiune, astfel cum se prevede la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 199/2008.

2.6.2015 L 135/15 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) Regulamentul (CE) nr. 26/2004 al Comisiei din 30 decembrie 2003 privind registrul flotei de pescuit comunitare (JO L 5, 9.1.2004, p. 25).

(2) Regulamentul (CE) nr. 199/2008 al Consiliului din 25 februarie 2008 privind instituirea unui cadru comunitar pentru colectarea, gestionarea și utilizarea datelor din sectorul pescuitului și sprijinirea consultanței științifice cu privire la politica comună în domeniul pescuitului (JO L 60, 5.3.2008, p. 1).

Page 48: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

48

4.5. Nefurnizarea datelor în timp util către utilizatorii finali în conformitate cu articolele 18-20 din Regulamentul (CE) nr. 199/2008.

Categoria 5: Neinstituirea unui sistem eficace de control și de aplicare a legii

5.1. Nerespectarea principiilor generale de control și aplicare a legii în conformitate cu titlul II din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului (1).

5.2. Nerespectarea obligației de a garanta respectarea condițiilor generale de acces la ape și resurse în conformitate cu titlul III din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

5.3. Lipsa controlului comercializării în vederea asigurării trasabilității eficiente a produselor pescărești și de acvacultură, în conformitate cu titlul V din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

5.4. Lipsa unei supravegheri eficiente și a inspecțiilor, precum și lipsa asigurării sistematice și adecvate a unor acțiuni de aplicare a legii în ceea ce privește eventualele cazuri de nerespectare a normelor PCP, în conformitate cu titlurile VI, VII și VIII din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

5.5. Neinstituirea și nepunerea în aplicare a unor programe naționale de acțiuni de control în conformitate cu articolul 46 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și, atunci când este relevant, neexecutarea unor programe specifice de control și inspecție stabilite de Comisie în conformitate cu titlul IX din regulamentul respectiv.

5.6. Lipsa cooperării cu Comisia pentru a facilita îndeplinirea sarcinilor funcționarilor Comisiei pe parcursul misiunilor lor de verificare, inspecții autonome și audituri, în conformitate cu titlul X din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

5.7. Nepunerea în aplicare a măsurilor hotărâte de Comisie pentru a asigura respectarea de către statele membre a obiectivelor PCP, cum ar fi planurile de acțiune și orice alte măsuri în conformitate cu titlul XI din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

5.8. Nerespectarea cerințelor în ceea ce privește analiza, validarea, accesul și schimbul de date și informații, în conformitate cu titlul XII din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

5.9. Lipsa controlului punerii în aplicare a unui sistem eficient de certificate de captură prevăzut în capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului (2).

5.10. Lipsa acțiunii în cazul activităților presupuse sau raportate de pescuit ilegal, nedeclarat și nereglementat (INN) în temeiul articolului 26 alineatul (3) și articolelor 39 și 40 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008.

Categoria 6: Neinstituirea și neaplicarea unui sistem funcțional de sancțiuni eficace, proporționale și disuasive

6.1. În cazul unei încălcări, lipsa notificării statului membru de pavilion, statului membru de cetățenie al contrave­nientului sau a oricărui alt stat membru interesat de urmărirea măsurilor adoptate pentru a asigura respectarea normelor, în conformitate cu articolul 89 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

6.2. Neadoptarea unor măsuri imediate în conformitate cu articolul 91 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 pentru a împiedica comandanții navelor de pescuit sau alte persoane fizice sau juridice surprinse în flagrant în timpul comiterii unei infracțiuni grave să continue activitatea în cauză.

6.3. Nestabilirea criteriilor pentru determinarea gravității încălcării normelor PCP în temeiul articolului 42 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008.

2.6.2015 L 135/16 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).

(2) Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2008 de instituire a unui sistem comunitar pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat, de modificare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1936/2001 și (CE) nr. 601/2004 și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1093/94 și (CE) nr. 1447/1999 (JO L 286, 29.10.2008, p. 1).

Page 49: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

49

6.4. Nerespectarea obligației de a garanta aplicarea sistematică de sancțiuni eficiente pentru încălcarea normelor PCP și a faptului că nivelul acestor sancțiuni este adecvat în ceea ce privește strictețea și proporțional cu gravitatea încălcării, astfel încât să garanteze efectul disuasiv și, ca o condiție minimă, să asigure că acestea îi privează efectiv pe cei răspunzători de beneficiile economice derivate din încălcările legii pe care aceștia le-au comis în conformitate cu titlul VIII din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

6.5. Neaplicarea sistemului de puncte pentru încălcările grave ale titularilor de licențe de pescuit și ale comandanților de nave în conformitate cu articolul 92 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

6.6. Lipsa instituirii și gestionării în mod adecvat a registrului național de evidență a încălcărilor în conformitate cu articolul 93 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

2.6.2015 L 135/17 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 50: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

50

REGULAMENTE

REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2015/1930 AL COMISIEI

din 28 iulie 2015

de completare a Regulamentului (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime în ceea ce privește criteriile pentru stabilirea nivelului corecțiilor financiare și pentru aplicarea corecțiilor financiare forfetare, și de

modificare a Regulamentului (CE) nr. 665/2008 al Comisiei

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2328/2003, (CE) nr. 861/2006, (CE) nr. 1198/2006 și (CE) nr. 791/2007 ale Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 1255/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (1), în special articolul 105 alineatul (4),

întrucât:

(1) Realizarea obiectivelor politicii comune în domeniul pescuitului (PCP) nu ar trebui să fie subminată de statele membre care încalcă normele PCP. În conformitate cu articolul 41 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (2), asistența financiară din Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime (FEPAM) este condiționată de respectarea, de către statele membre, a normelor PCP, iar nerespectarea normelor poate duce la întreruperea sau suspendarea plăților sau la aplicarea unor corecții financiare a asistenței financiare din partea Uniunii în cadrul PCP.

(2) Articolul 22 alineatul (7), articolul 85 și articolul 144 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (3) stabilesc cazurile și condițiile în care corecțiile financiare pot sau trebuie să fie aplicate de către Comisie. Mai mult, în temeiul articolului 144 alineatul (7) din regulamentul menționat, normele specifice FEPAM pot stabili temeiuri specifice pentru corecțiile financiare legate de nerespectarea normelor aplicabile în cadrul PCP.

(3) Pentru a proteja interesele financiare ale Uniunii și ale contribuabililor din Uniune, Comisia poate aplica corecții financiare prin anularea totală sau parțială a contribuției Uniunii la un program operațional, în conformitate cu articolul 105 din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, în două situații: (a) dacă un stat membru nu a corectat cheltuielile incluse într-o declarație de cheltuieli certificată, afectate de cazuri în care beneficiarul nu a respectat obligațiile menționate la articolul 10 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014; sau (b) dacă, în ceea ce privește cheltuielile incluse într-o declarație de cheltuieli certificată, afectate de cazuri de nerespectare gravă care au dus la suspendarea plăților în conformitate cu articolul 101 din același regulament, statul membru nu a reușit să demonstreze că a luat măsurile de remediere necesare care să asigure respectarea și aplicarea în viitor a normelor PCP relevante.

(4) În cazul în care nu este posibil să se cuantifice cu exactitate cuantumul cheltuielilor legat de nerespectarea normelor PCP de către statele membre, se aplică o corecție financiară forfetară, în temeiul articolului 105 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014.

28.10.2015 L 282/2 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2328/2003, (CE) nr. 861/2006, (CE) nr. 1198/2006 și (CE) nr. 791/2007 ale Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 1255/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 149, 20.5.2014, p. 1).

(2) Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regula­mentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).

(3) Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime, precum și de stabilire a unor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 320).

Page 51: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

51

(5) Articolul 105 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014 împuternicește Comisia să adopte acte delegate care să definească criteriile pentru stabilirea nivelului corecțiilor financiare care trebuie aplicate, precum și criteriile pentru aplicarea corecțiilor financiare forfetare. Articolul 105 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014 conține o listă de cazuri în care Comisia poate impune corecții financiare în ceea ce privește întregul program operațional sau o parte a acestuia. În cazurile vizate de articolul 105 alineatul (1) litera (a), cuantificarea impactului financiar al nerespectării de către beneficiar se bazează pe acordul de finanțare dintre beneficiar și autoritățile naționale competente responsabile de punerea în aplicare a programului FEPAM. În consecință, aplicarea de rate forfetare pentru corecțiile financiare nu poate viza decât situațiile menționate la articolul 105 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014.

(6) Pentru a asigura transparența și proporționalitatea corecțiilor financiare forfetare, precum și securitatea juridică și egalitatea de tratament pentru statele membre care pun în aplicare programe finanțate prin FEPAM, este necesar să se definească criteriile de stabilire a nivelului corecțiilor financiare ce urmează să fie aplicate de Comisie, precum și criteriile pentru aplicarea corecțiilor financiare forfetare.

(7) Nivelul corecțiilor financiare decise de către Comisie în cazul în care statele membre nu respectă normele PCP trebuie să fie proporțional cu natura, gravitatea, durata și repetarea nerespectării grave a normelor PCP.

(8) Este necesar să se definească nivelurile corecțiilor financiare forfetare aplicate de către Comisie pe baza ratelor corecțiilor financiare care există deja pentru anumite tipuri de nerespectare în cadrul fondurilor structurale și de investiții europene. De asemenea, este oportun să se asigure un mecanism suficient de progresiv, astfel încât principiul proporționalității să poată fi aplicat în mod adecvat.

(9) În domeniul colectării, gestionării și utilizării datelor, dispozițiile privind corecțiile financiare forfetare stabilite în prezentul regulament ar trebui să le înlocuiască pe cele prevăzute la articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 665/2008 al Comisiei (1). În consecință, articolul menționat ar trebui eliminat.

(10) Prezentul regulament nu ar trebui să afecteze continuarea sau modificarea asistenței aprobate de Comisie în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 861/2006 al Consiliului (2).

(11) Articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 199/2008 al Consiliului (3) prevede că reducerea asistenței financiare din partea Uniunii nu poate depăși 25 % din costul anual total al programului național. În consecință, în domeniul colectării, gestionării și utilizării datelor, rata forfetară maximă a corecțiilor financiare stabilită în prezentul regulament ar trebui să se aplice numai după abrogarea articolului 8 din regulamentul respectiv.

(12) Având în vedere importanța garantării unui tratament egal și armonizat al statelor membre din Uniune încă de la începutul perioadei de programare, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Obiectul

Prezentul regulament definește criteriile de stabilire a nivelului corecțiilor financiare și criteriile pentru aplicarea unor rate forfetare, astfel cum se prevede la articolul 105 din Regulamentul (UE) nr. 508/2014.

28.10.2015 L 282/3 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) Regulamentul (CE) nr. 665/2008 al Comisiei din 14 iulie 2008 de stabilire a normelor detaliate de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 199/2008 al Consiliului privind instituirea unui cadru comunitar pentru colectarea, gestionarea și utilizarea datelor din sectorul pescuitului și sprijinirea consultanței științifice cu privire la politica comună în domeniul pescuitului (JO L 186, 15.7.2008, p. 3).

(2) Regulamentul (CE) nr. 861/2006 al Consiliului din 22 mai 2006 de stabilire a măsurilor financiare comunitare privind punerea în aplicare a politicii comune în domeniul pescuitului și în domeniul dreptului mării (JO L 160, 14.6.2006, p. 1).

(3) Regulamentul (CE) nr. 199/2008 al Consiliului din 25 februarie 2008 privind instituirea unui cadru comunitar pentru colectarea, gestionarea și utilizarea datelor din sectorul pescuitului și sprijinirea consultanței științifice cu privire la politica comună în domeniul pescuitului (JO L 60, 5.3.2008, p. 1).

Page 52: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

52

Articolul 2

Criterii pentru stabilirea nivelului corecțiilor financiare

Nivelul corecției financiare în cazurile de nerespectare a normelor PCP menționate la articolul 105 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014 se stabilește în conformitate cu următoarele criterii:

(a) importanța eventualelor prejudicii la adresa resurselor biologice marine care rezultă din nerespectarea normelor PCP;

(b) frecvența nerespectării normelor PCP;

(c) durata nerespectării normelor PCP;

(d) măsurile de remediere luate de către statul membru.

Articolul 3

Criterii pentru aplicarea ratelor forfetare

(1) Ratele forfetare ale corecției financiare menționate la articolul 105 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014 sunt 2 %, 5 %, 10 %, 25 %, 50 % sau 100 % din contribuția Uniunii alocată priorităților relevante ale Uniunii sau părților relevante ale acestor priorități, în cadrul programului operațional al statului membru.

(2) Intervalul în care se încadrează ratele forfetare aplicate în cazuri individuale de nerespectare a normelor PCP este stabilit în anexă.

(3) În cazul în care, în ceea ce privește aceeași prioritate a Uniunii sunt identificate de către Comisie mai multe cazuri de nerespectare a normelor PCP, în același act de punere în aplicare adoptat în conformitate cu articolul 102 din Regulamentul (UE) nr. 508/2014, ratele forfetare nu se cumulează, iar corecția financiară se stabilește în cadrul intervalului cu cele mai mari rate dintre intervalele aplicabile în aceste cazuri.

(4) După aplicarea unei corecții financiare de către Comisie pentru un anumit caz de nerespectare a normelor PCP, în cazul în care statul membru în cauză nu ia măsurile de remediere adecvate, rata forfetară poate fi mărită la nivelul superior următor din intervalul aplicabil acelui caz de nerespectare a normelor PCP.

(5) În plus față de cazurile prevăzute în mod explicit în anexă, se poate aplica o rată forfetară de 100 % din contribuția Uniunii alocată priorităților relevante ale Uniunii, sau părții relevante din aceste priorități, în cadrul programului operațional al statului membru, în cazul în care:

(a) nerespectarea normelor PCP este atât de importantă, frecventă sau răspândită încât reprezintă un eșec total al sistemului în cauză și pune în pericol legalitatea acțiunilor întreprinse de statul membru sau regularitatea finanțării politicii comune în domeniul pescuitului; sau

(b) există dovezi că statul membru a neglijat în mod deliberat remedierea nerespectării normelor PCP.

Articolul 4

Dispoziții tranzitorii

Prezentul regulament nu afectează continuarea sau modificarea, inclusiv anularea parțială sau totală a asistenței aprobate de Comisie în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 861/2006.

Articolul 5

Modificări ale Regulamentului (CE) nr. 665/2008

În Regulamentul (CE) nr. 665/2008, articolul 6 se elimină.

28.10.2015 L 282/4 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 53: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

53

Articolul 6

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Cu toate acestea, în ceea ce privește cazurile de nerespectare din domeniul colectării, gestionării și utilizării datelor incluse în categoria 4 din anexă, articolul 3 alineatul (5) din prezentul regulament se aplică de la data abrogării articolului 8 din Regulamentul (CE) nr. 199/2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 iulie 2015.

Pentru Comisie

Președintele Jean-Claude JUNCKER

28.10.2015 L 282/5 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 54: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

54

ANEXĂ

Cazuri de nerespectare (1) Intervalul de rate forfetare

Categoria 1: Lipsa contribuției la obiectivele politicii comune în domeniul pescuitului esențiale pentru conser­varea resurselor biologice marine, prevăzute la articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013

1.1 Nerespectarea obligației de a garanta respectarea posibilităților de pescuit alocate statului membru în conformitate cu articolele 16-17 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013

25-100 %

1.2 Neîndeplinirea cerințelor prevăzute în diferite tipuri de măsuri de conservare enumerate la articolul 7 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013

10-100 %

Categoria 2: Nerespectarea obligațiilor internaționale privind conservarea

2.1 Neîndeplinirea obligațiilor care decurg din articolul 28 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013

10-100 %

Categoria 3: Nerespectarea obligației de a asigura un echilibru între f lotă și resursele naturale

3.1 Netransmiterea raportului privind echilibrul dintre capacitatea de pescuit a flotei și posibili­tățile de pescuit în conformitate cu ansamblul cerințelor prevăzute la articolul 22 alinea­tul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013

2-25 %

3.2 Nepunerea în aplicare a planului de acțiune în conformitate cu articolul 22 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, dacă un astfel de plan este inclus în raportul prezentat anual

5-25 %

3.3 Nerespectarea obligației de a garanta faptul că, în cazul capacităților de pescuit retrase cu ajutor public, licențele și autorizațiile de pescuit respective sunt retrase în prealabil, iar ca­pacitatea nu este înlocuită, astfel cum se prevede la articolul 22 alineatele (5) și (6) din Re­gulamentul (UE) nr. 1380/2013

10-50 %

3.4 Nerespectarea obligației de a garanta faptul că, în orice moment, capacitatea de pescuit nu depășește plafoanele stabilite la articolul 22 alineatul (7) și în anexa II la Regulamentul (UE) nr. 1380/2013

10-50 %

3.5 Nepunerea în aplicare a programului de intrare/ieșire în conformitate cu cerințele articolu­lui 23 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013

10-25 %

3.6 Incapacitatea de a gestiona registrul flotei de pescuit în conformitate cu articolul 24 din Re­gulamentul (UE) nr. 1380/2013 și cu Regulamentul (CE) nr. 26/2004 al Comisiei (2)

10-50 %

Categoria 4: Nepunerea în aplicare a cadrului comunitar privind colectarea, gestionarea și utilizarea datelor în conformitate cu articolul 25 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 astfel cum a fost specificat în Regulamentul (CE) nr. 199/2008 al Consiliului, care duce la o lipsă de informații privind resursele naturale

4.1 Lipsa colectării și gestionării datelor biologice, de mediu, tehnice și socioeconomice nece­sare pentru gestionarea pescuitului astfel cum se prevede la articolele 4, 13 și 17 din Regu­lamentul (CE) nr. 199/2008

2-25 %

4.2 Netransmiterea anuală a unui raport privind executarea programelor naționale de colectare a datelor și nepunerea la dispoziția publicului a acestui raport, astfel cum se prevede la arti­colul 7 din Regulamentul (CE) nr. 199/2008

2-10 %

4.3 Nerespectarea obligației de a asigura o coordonare națională a colectării și gestionării date­lor științifice pentru gestionarea pescuitului, astfel cum se prevede la articolul 4 din Regula­mentul (CE) nr. 199/2008

2-5 %

28.10.2015 L 282/6 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 55: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

55

Cazuri de nerespectare (1) Intervalul de rate forfetare

4.4 Necoordonarea activităților de colectare a datelor cu alte state membre din aceeași regiune, astfel cum se prevede la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 199/2008

2-25 %

4.5 Nefurnizarea datelor în timp util către utilizatorii finali în conformitate cu articolele 18-20 din Regulamentul (CE) nr. 199/2008

2-25 %

Categoria 5: Neinstituirea unui sistem eficace de control și de aplicare a legii

5.1 Nerespectarea principiilor generale de control și aplicare a legii în conformitate cu titlul II din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului (3)

10-50 %

5.2 Nerespectarea obligației de a garanta respectarea condițiilor generale de acces la ape și re­surse în conformitate cu titlul III din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

10-50 %

5.3 Lipsa controlului comercializării în vederea asigurării trasabilității eficiente a produselor pescărești și de acvacultură, în conformitate cu titlul V din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

10-50 %

5.4 Lipsa unei supravegheri eficiente și a inspecțiilor, precum și lipsa asigurării sistematice și adecvate a unor acțiuni de aplicare a legii în ceea ce privește eventualele cazuri de nerespec­tare a normelor PCP, în conformitate cu titlurile VI, VII și VIII din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

10-50 %

5.5 Neinstituirea și nepunerea în aplicare a unor programe naționale de acțiuni de control în conformitate cu articolul 46 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și, atunci când este rele­vant, neexecutarea unor programe specifice de control și inspecție stabilite de Comisie în conformitate cu titlul IX din regulamentul respectiv

10-50 %

5.6 Lipsa cooperării cu Comisia pentru a facilita îndeplinirea sarcinilor funcționarilor Comisiei pe parcursul misiunilor lor de verificare, inspecțiilor autonome și auditurilor, în conformi­tate cu titlul X din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

2-50 %

5.7 Nepunerea în aplicare a măsurilor hotărâte de Comisie pentru a asigura respectarea de către statele membre a obiectivelor PCP, cum ar fi planurile de acțiune și orice alte măsuri în conformitate cu titlul XI din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

10-50 %

5.8 Nerespectarea cerințelor în ceea ce privește analiza, validarea, accesul și schimbul de date și informații, în conformitate cu titlul XII din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

2-25 %

5.9 Lipsa controlului punerii în aplicare a unui sistem eficient de certificate de captură prevăzut și în capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului (4)

10-50 %

5.10 Lipsa acțiunii în cazul activităților presupuse sau raportate de pescuit ilegal, nedeclarat și nereglementat (INN) în temeiul articolului 26 alineatul (3) și articolelor 39 și 40 din Regu­lamentul (CE) nr. 1005/2008

5-50 %

Categoria 6: Neinstituirea și neaplicarea unui sistem funcțional de sancțiuni eficace, proporționale și disuasive

6.1 În cazul unei încălcări, lipsa notificării statului membru de pavilion, a statului membru de cetățenie al contravenientului sau a oricărui alt stat membru interesat de urmărirea măsuri­lor adoptate pentru a asigura respectarea normelor, în conformitate cu articolul 89 alinea­tul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

2-10 %

28.10.2015 L 282/7 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 56: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

56

Cazuri de nerespectare (1) Intervalul de rate forfetare

6.2 Neadoptarea unor măsuri imediate în conformitate cu articolul 91 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 pentru a împiedica comandanții navelor de pescuit sau alte persoane fizice sau juridice surprinse în flagrant delict în timpul comiterii unei infracțiuni grave să conti­nue activitatea în cauză

10-50 %

6.3 Nestabilirea criteriilor pentru determinarea gravității încălcării normelor PCP în temeiul ar­ticolului 42 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008

10-50 %

6.4 Nerespectarea obligației de a garanta aplicarea sistematică de sancțiuni eficiente pentru în­călcarea normelor PCP și a faptului că nivelul acestor sancțiuni este adecvat în ceea ce pri­vește strictețea și proporțional cu gravitatea încălcării, astfel încât să garanteze efectul disua­siv și, ca o condiție minimă, să asigure că acestea îi privează efectiv pe cei răspunzători de beneficiile economice derivate din încălcările legii pe care aceștia le-au comis în conformi­tate cu titlul VIII din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

10-50 %

6.5 Neaplicarea sistemului de puncte pentru încălcările grave comise de titularii de licențe de pescuit și de comandanții de nave în conformitate cu articolul 92 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

10-50 %

6.6 Lipsa instituirii și gestionării în mod adecvat a registrului național de evidență a încălcărilor în conformitate cu articolul 93 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009

10-50 %

(1) Astfel cum sunt definite la articolul 102 din Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2328/2003, (CE) nr. 861/2006, (CE) nr. 1198/2006 și (CE) nr. 791/2007 ale Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 1255/2011 al Parlamentului Eu­ropean și al Consiliului (JO L 149, 20.5.2014, p. 1).

(2) Regulamentul (CE) nr. 26/2004 al Comisiei din 30 decembrie 2003 privind registrul flotei de pescuit comunitare (JO L 5, 9.1.2004, p. 25).

(3) Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asi­gurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (JO L 343, 22.12.2009, p. 1).

(4) Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2008 de instituire a unui sistem comunitar pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat, de modificare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1936/2001 și (CE) nr. 601/2004 și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1093/94 și (CE) nr. 1447/1999 (JO L 286, 29.10.2008, p. 1).

28.10.2015 L 282/8 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 57: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

57

II

(Acte fără caracter legislativ)

REGULAMENTE

REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2015/895 AL COMISIEI

din 2 februarie 2015

de completare a Regulamentului (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime în ceea ce privește normele specifice

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2328/2003, (CE) nr. 861/2006, (CE) nr. 1198/2006 și (CE) nr. 791/2007 ale Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 1255/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (1), în special articolul 129 alineatul (1),

întrucât:

(1) Articolul 129 din Regulamentul (UE) nr. 508/2014 prevede posibilitatea de a stabili condițiile în care sprijinul aprobat de Comisie în temeiul Regulamentelor (CE) nr. 861/2006 (2), (CE) nr. 1198/2006 (3) și (CE) nr. 791/2007 (4) ale Consiliului și al Regulamentului (UE) nr. 1255/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (5) poate fi integrat în sprijinul prevăzut de Regulamentul (UE) nr. 508/2014, inclusiv în ceea ce privește asistența tehnică și evaluările ex post.

(2) Ar trebui adoptate dispoziții pentru tranziția de la acordarea de sprijin în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 la sprijinul prevăzut de Regulamentul (UE) nr. 508/2014. Evaluarea ex post a programelor finanțate prin Fondul european pentru pescuit (FEP) va furniza informații esențiale pentru a sprijini Raportul strategic pentru perioada de programare următoare, astfel cum se menționează la articolul 53 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (6). Aceste informații vor contribui, de asemenea, la evaluarea impactului care va contribui la pregătirea noului cadru de reglementare pentru fondurile ESI în perioada ulterioară anului 2020.

(3) Având în vedere cele de mai sus, prezentul regulament ar trebui să ajusteze datele de finalizare a evaluării ex post a programelor, pentru a ține cont de faptul că termenul stabilit la articolul 50 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 nu este compatibil cu un exercițiu de evaluare ex post exhaustiv, deoarece nu va fi posibil pentru un evaluator să examineze impactul programelor în raport cu obiectivele atunci când angajamentele și plățile sunt încă în curs de desfășurare. Într-adevăr, în conformitate cu articolul 55 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006, perioada de eligibilitate a cheltuielilor în cadrul FEP durează până la 31 decembrie 2015 și, prin urmare, plățile din și către beneficiari în conformitate cu articolul 55 alineatul (1) și articolul 55 alineatul (7) din

12.6.2015 L 147/1 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) JO L 149, 20.5.2014, p. 1. (2) Regulamentul (CE) nr. 861/2006 al Consiliului din 22 mai 2006 de stabilire a măsurilor financiare comunitare privind punerea în

aplicare a politicii comune în domeniul pescuitului și în domeniul dreptului mării (JO L 160, 14.6.2006, p. 1). (3) Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului din 27 iulie 2006 privind Fondul european pentru pescuit (JO L 223, 15.8.2006, p. 1) (4) Regulamentul (CE) nr. 791/2007 al Consiliului din 21 mai 2007 de instituire a unui regim de compensare a costurilor suplimentare

apărute la comercializarea anumitor produse pescărești din regiunile ultraperiferice Insulele Azore, Madeira, Insulele Canare, Guyana Franceză și Réunion (JO L 176, 6.7.2007, p. 1).

(5) Regulamentul (UE) nr. 1255/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 noiembrie 2011 de instituire a unui program de susținere a continuării dezvoltării unei politici maritime integrate (JO L 321, 5.12.2011, p. 1)

(6) Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime, precum și de stabilire a unor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului. (JO L 347, 20.12.2013, p. 320).

Page 58: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

58

respectivul regulament pot fi efectuate până la data respectivă. Pe de altă parte, ultima cerere de plată poate fi trimisă Comisiei de către statele membre până la 31 martie 2017, în conformitate cu articolul 86 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006.

(4) Prezentul regulament ar trebui, de asemenea, să clarifice că nu este necesar ca statele membre să furnizeze Comisiei raportul anual menționat la articolul 67 din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 până la 30 iunie 2016, deoarece informațiile conținute în acest raport nu vor ajunge la timp pentru includerea în raportul de evaluare ex post menționat la articolul 50 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006. Odată trimis Comisiei de către statele membre în iunie 2016, raportul va trebui să fie aprobat înainte de a fi examinat și ulterior integrat în baza de evaluare ex post până la 31 decembrie 2016. În plus, aceste informații vor fi incluse în raportul final menționat la articolul respectiv,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Domeniul de aplicare

Prezentul regulament se aplică evaluării ex post a programelor operaționale și rapoartelor anuale care trebuie transmise de către statele membre, astfel cum se prevede în Regulamentul (CE) nr. 1198/2006.

Articolul 2

Evaluarea ex post

Evaluarea ex post menționată la articolul 50 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 este finalizată de către Comisie până la 31 decembrie 2016.

Articolul 3

Raportul anual de punere în aplicare

În anul 2016, statele membre nu au obligația de a transmite raportul anual privind punerea în aplicare a programului operațional prevăzut la articolul 67 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1198/2006.

Articolul 4

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 2 februarie 2015.

Pentru Comisie

Președintele Jean-Claude JUNCKER

12.6.2015 L 147/2 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 59: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

59

REGULAMENTE DELEGATE ALE COMISIEI DERIVATE DIN REGULAMENTUL RDC

Page 60: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

60

II

(Acte fără caracter legislativ)

REGULAMENTE

REGULAMENTUL DELEGAT (UE) NR. 240/2014 AL COMISIEI

din 7 ianuarie 2014

privind Codul european de conduită referitor la parteneriat, în cadrul fondurilor structurale și de investiții europene

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parla­mentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime, precum și de stabilire a unor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului ( 1 ), în special articolul 5 alineatul (3),

întrucât:

(1) Scopul prezentului regulament este de a prevedea un cod european de conduită pentru a sprijini și ajuta statele membre în organizarea de parteneriate pentru acorduri de parteneriat și programele sprijinite de Fondul european de dezvoltare regională (FEDER), Fondul social european (FSE), Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime (EMFF). Aceste fonduri se derulează în prezent într-un cadru comun și sunt denumite „fonduri structurale și de investiții europene” (în continuare „fondurile ESI”).

(2) Munca în parteneriat este un principiu deja stabilit în punerea în aplicare a fondurilor ESI. Parteneriatul implică o strânsă colaborare între autoritățile publice, partenerii economici și sociali și organizațiile societății civile la nivel național, regional și local, pe parcursul întregului ciclu de program, constând în pregătire, punerea în aplicare, monitorizare și evaluare.

(3) Este necesar ca partenerii selectați să fie cei mai repre­zentativi dintre părțile interesate relevante. Procedurile de selecție trebuie să fie transparente și să țină seama de diferitele cadre instituționale și juridice ale statelor membre și de competențele lor naționale și regionale.

(4) Partenerii ar trebui să includă autorități publice, parteneri economici și sociali și organisme care reprezintă societatea civilă, inclusiv parteneri în domeniul protecției mediului, organizații din cadrul comunităților și orga­nizații de voluntari, care pot influența în mod semni­ficativ sau care pot fi afectați în mod semnificativ de punerea în aplicare a acordului de parteneriat și a progra­melor. Ar trebui să se acorde atenție specială includerii grupurilor care pot fi afectate de programe, dar care întâmpină dificultăți în a le influența, în special comuni­tățile cele mai vulnerabile și cele marginalizate, care sunt cele mai expuse riscului de discriminare sau de excludere socială, în special persoanele cu handicap, imigranții și romii.

(5) Pentru selectarea partenerilor, este necesar să se ia în considerare diferențele existente între acordurile de parte­neriat și programe. Acordurile de parteneriat acoperă toate fondurile ESI care oferă sprijin pentru fiecare stat membru, în timp ce programele se referă exclusiv la fondurile ESI care contribuie la acestea. Caracterul relevant al partenerilor la acordurile de parteneriat trebuie evaluat ținând cont de utilizarea planificată a tuturor fondurilor ESI, în timp ce pentru programe este suficient ca partenerii să fie relevanți având în vedere utilizarea planificată a fondurilor ESI care contribuie la program.

(6) Partenerii ar trebui să fie implicați în pregătirea și în punerea în aplicare a acordurilor de parteneriat și a programelor. În acest scop, este necesar să se stabilească principii fundamentale și bune practici privind consultarea la timp, în mod relevant și transparent a partenerilor în ceea ce privește analiza provocărilor și a nevoilor care trebuie abordate, selectarea obiectivelor și a priorităților pentru soluționarea acestora și structurile de coordonare și acordurile de guvernanță pe mai multe niveluri necesare pentru aplicarea eficientă a politicii.

RO 14.3.2014 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 74/1

( 1 ) JO L 347, 20.12.2013, p. 320.

Page 61: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

61

(7) Partenerii ar trebui să fie reprezentați în comitetele de monitorizare a programelor. Normele care reglementează componența comitetelor și regulamentele de procedură ar trebui să promoveze continuitatea și dreptul de proprietate asupra de programării și punerii în aplicare și modalități de lucru clare și transparente, precum și promptitudinea și nediscriminarea.

(8) Prin participarea lor activă în cadrul comitetelor de moni­torizare, partenerii ar trebui să fie implicați în evaluarea rezultatelor privind diferitele priorități, rapoartele relevante privind programele și, după caz, cererile de propuneri.

(9) Pentru a asigura un parteneriat eficient, este nevoie de sprijinirea partenerilor relevanți pentru a consolida capa­citatea instituțională în vederea pregătirii și punerii în aplicare a programelor.

(10) Comisia ar trebui să faciliteze schimbul de bune practici, consolidarea capacității instituționale și difuzarea rezul­tatelor relevante la nivelul statelor membre, al autori­tăților de gestionare și al reprezentanților partenerilor, prin crearea unei Comunități europene de practică pentru parteneriat care să acopere toate fondurile ESI.

(11) Rolul partenerilor în punerea în aplicare a acordurilor de parteneriat și performanța și eficiența parteneriatului în perioada de programare ar trebui să facă obiectul unei evaluări de către statele membre.

(12) Pentru a sprijini și ajuta statele membre în organizarea parteneriatului, Comisia ar trebui să pună la dispoziție exemple de bune practici deja existente în statele membre,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

CAPITOLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Obiect și domeniu de aplicare

Prezentul regulament instituie Codul european de conduită privind parteneriatul pentru acordurile de parteneriat și programele sprijinite de fondurile de investiții și structurale europene.

CAPITOLUL II

PRINCIPIILE DE BAZĂ PRIVIND PROCEDURILE TRANS­PARENTE DE URMAT ÎN VEDEREA IDENTIFICĂRII PARTE­

NERILOR RELEVANȚI

Articolul 2

Reprezentativitatea partenerilor

Statele membre se asigură că partenerii menționați la articolul 5 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 sunt cei mai

reprezentativi pentru părțile interesate relevante și sunt desemnați ca reprezentanți autorizați în mod corespunzător, luând în considerare competența lor, capacitatea de a participa în mod activ și nivelul adecvat de reprezentare.

Articolul 3

Identificarea partenerilor relevanți pentru acordul de parteneriat

(1) Pentru acordul de parteneriat, statele membre trebuie să identifice partenerii relevanți, cel puțin dintre:

(a) autorități regionale, locale, urbane și alte autorități publice competente, inclusiv:

(i) autoritățile regionale, reprezentanții naționali ai autori­tăților locale și autoritățile locale care reprezintă cele mai mari orașe și zone urbane, ale căror competențe sunt legate de utilizarea planificată a fondurilor ESI;

(ii) reprezentanți naționali ai instituțiilor de învățământ superior, furnizorii de educație și formare și centrele de cercetare, în vederea utilizării planificate a fondurilor ESI;

(iii) alte autorități publice naționale responsabile cu aplicarea principiilor orizontale menționate la articolele 4-8 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, în vederea utilizării planificate a fondurilor ESI; și, în special, orga­nismele de promovare a egalității de tratament stabilite în conformitate cu Directiva 2000/43/CE a Consiliu­lui ( 1 ), Directiva 2004/113/CE a Consiliului ( 2 ) și Directiva 2006/54/CE a Parlamentului European și a Consiliului ( 3 );

(b) parteneri economici și sociali, inclusiv:

(i) organizații ale partenerilor sociali recunoscute la nivel național, în special organizațiile de tip confederativ generale și organizațiile sectoriale, ale căror sectoare sunt legate de utilizarea planificată a fondurilor ESI;

(ii) camere de comerț naționale și asociații profesionale care reprezintă interesele generale ale industriilor și sectoa­relor, în scopul utilizării planificate a fondurilor ESI și în vederea asigurării unei reprezentări echilibrate a între­prinderilor mari, medii, mici și a microîntreprinderilor, alături de reprezentanți ai economiei sociale;

RO L 74/2 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 14.3.2014

( 1 ) Directiva 2000/43/CE a Consiliului din 29 iunie 2000 de punere în aplicare a principiului egalității de tratament între persoane, fără deosebire de rasă sau origine etnică (JO L 180, 19.7.2000, p. 22).

( 2 ) Directiva 2004/113/CE a Consiliului din 13 decembrie 2004 de aplicare a principiului egalității de tratament între femei și bărbați privind accesul la bunuri și servicii și furnizarea de bunuri și servicii (JO L 373, 21.12.2004, p. 37).

( 3 ) Directiva 2006/54/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iulie 2006 privind punerea în aplicare a principiului egalității de șanse și al egalității de tratament între bărbați și femei în materie de încadrare în muncă și de muncă (JO L 204, 26.7.2006, p. 23).

Page 62: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

62

(c) organisme care reprezintă societatea civilă, cum ar fi parteneri în domeniul protecției mediului, organizații negu­vernamentale și organisme însărcinate cu promovarea inclu­ziunii sociale, egalitatea dintre femei și bărbați și nediscri­minarea, inclusiv:

(i) organisme care își desfășoară activitatea în domenii legate de utilizarea planificată a fondurilor ESI și de aplicarea principiilor orizontale menționate la articolele 4-8 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, în funcție de reprezentativitatea lor și ținând seama de acoperirea geografică și tematică, de capacitatea de gestionare, de expertiză și de abordările inovatoare;

(ii) alte organizații sau grupuri care sunt afectate în mod semnificativ sau care ar putea fi afectate în mod semni­ficativ de implementarea fondurilor ESI, în special grupurile considerate ca fiind expuse riscului de discri­minare și de excluziune socială.

(2) În cazul în care autoritățile publice, partenerii economici și sociali, precum și organismele care reprezintă societatea civilă au înființat o organizație care regrupează intereselor lor pentru a facilita participarea acestora la parteneriat („organizație- umbrelă”), acestea pot desemna un reprezentant unic pentru a prezenta punctele de vedere ale organizației-umbrelă în cadrul parteneriatului.

Articolul 4

Identificarea partenerilor relevanți pentru programe

(1) Pentru fiecare program, statele membre trebuie să iden­tifice partenerii relevanți, cel puțin dintre:

(a) autorități regionale, locale, urbane și alte autorități publice competente, inclusiv:

(i) autoritățile regionale, reprezentanții naționali ai autori­tăților locale și autoritățile locale care reprezintă cele mai mari orașe și zone urbane, ale căror competențe sunt legate de utilizarea planificată a fondurilor ESI care contribuie la program;

(ii) reprezentanți naționali sau regionali ai instituțiilor de învățământ superior, furnizorii de servicii de formare și consiliere și centrele de cercetare, în vederea utilizării planificate a fondurilor ESI care contribuie la program;

(iii) alte autorități publice responsabile cu aplicarea princi­piilor orizontale menționate la articolele 4-8 din Regu­lamentul (UE) nr. 1303/2013, în vederea utilizării prevăzute a fondurilor ESI care contribuie la program și, în special, organismele de promovare a egalității de tratament, stabilite în conformitate cu Directiva 2000/43/CE, Directiva 2004/113/CE și Directiva 2006/54/CE;

(iv) alte organisme organizate la nivel național, regional sau local și autoritățile care reprezintă domeniile în care se

efectuează investițiile teritoriale integrate și strategiile de dezvoltare locală finanțate de program;

(b) parteneri economici și sociali, inclusiv:

(i) organizații ale partenerilor sociali recunoscute la nivel național sau regional, în special organizațiile de tip confederativ generale și organizațiile sectoriale, ale căror sectoare sunt legate de utilizarea planificată a fondurilor ESI care contribuie la program;

(ii) camere de comerț naționale sau regionale și asociații profesionale care reprezintă interesele generale ale industriilor și sectoarelor, în vederea asigurării unei reprezentări echilibrate a întreprinderilor mari, medii, mici și a microîntreprinderilor, alături de reprezentanți ai economiei sociale;

(iii) alte organisme similare organizate la nivel național sau regional;

(c) organisme care reprezintă societatea civilă, cum ar fi parteneri în domeniul protecției mediului, organizații negu­vernamentale și organisme însărcinate cu promovarea inclu­ziunii sociale, a egalității dintre femei și bărbați și a nedis­criminării, inclusiv:

(i) organisme care își desfășoară activitatea în domenii legate de utilizarea planificată a fondurilor ESI care contribuie la program și de aplicarea principiilor orizontale menționate la articolele 4-8 din Regula­mentul (UE) nr. 1303/2013, în funcție de reprezentati­vitatea lor și ținând seama de acoperirea geografică și tematică, de capacitatea de gestionare, de expertiză și de abordările inovatoare;

(ii) organisme care reprezintă grupurile de acțiune locală menționate în articolul 34 alineatul (1) din Regula­mentul (UE) nr. 1303/2013;

(iii) alte organizații sau grupuri care sunt semnificativ afectate sau care ar putea fi afectate în mod semnificativ de implementarea fondurilor ESI; în special, grupurile considerate ca fiind expuse riscului de discriminare și de excluziune socială.

(2) În ceea ce privește programele de cooperare teritorială europeană, statele membre pot implica în parteneriat:

(i) grupări europene de cooperare teritorială care își desfășoară activitatea în zona vizată de programul transfrontalier sau transnațional respectiv;

(ii) autorități sau organisme care sunt implicate în dezvoltarea sau în punerea în aplicare a unei strategii macroregionale sau de bazin maritim în zona vizată de program, inclusiv coordonatorii de domenii prioritare pentru strategiile macro­regionale.

RO 14.3.2014 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 74/3

Page 63: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

63

(3) În cazul în care autoritățile publice, partenerii economici și sociali, precum și organismele care reprezintă societatea civilă au stabilit o organizație-umbrelă, acestea pot desemna un repre­zentant unic pentru a prezenta punctele de vedere ale organi­zației-umbrelă în cadrul parteneriatului.

CAPITOLUL III

PRINCIPIILE DE BAZĂ ȘI BUNELE PRACTICI PRIVIND IMPLICAREA PARTENERILOR RELEVANȚI ÎN PREGĂTIREA

ACORDURILOR DE PARTENERIAT ȘI A PROGRAMELOR

Articolul 5

Consultarea partenerilor relevanți în vederea pregătirii acordului de parteneriat și a programelor

(1) Pentru a asigura transparența și implicarea efectivă a partenerilor relevanți, statele membre și autoritățile de gestionare îi vor consulta pe aceștia cu privire la procesul și calendarul de pregătire a acordului de parteneriat și a progra­melor. Astfel, ele trebuie să le informeze pe larg cu privire la conținutul acestora și eventualele modificări conexe.

(2) În ceea ce privește consultarea partenerilor relevanți, statele membre trebuie să țină cont de necesitatea următoarelor aspecte:

(a) informații oportune și acces ușor la informațiile pertinente;

(b) suficient timp pentru parteneri pentru a analiza și prezenta observații cu privire la principalele documente pregătitoare și proiectul de acord de parteneriat și proiectele de program;

(c) canale disponibile prin care partenerii pot pune întrebări, pot aduce contribuții și sunt informați cu privire la modul în care propunerile lor au fost luate în considerare;

(d) difuzarea rezultatelor consultării.

(3) În ceea ce privește programele de dezvoltare rurală, statele membre trebuie să țină seama de rolul pe care rețelele rurale naționale, stabilite în conformitate cu articolul 54 din Regulamentul (UE) nr. 1305/2013 al Parlamentului European și al Consiliului ( 1 ), îl pot juca implicând partenerii relevanți.

(4) În cazul în care au fost stabilite acorduri formale între diferitele niveluri de guvernanță mai jos de nivelul național, statul membru trebuie să ia în considerare aceste acorduri de guvernanță la mai multe niveluri, în conformitate cu cadrul său juridic și instituțional.

Articolul 6

Pregătirea acordului de parteneriat

Statele membre implică parteneri relevanți, în conformitate cu cadrul lor juridic și instituțional, în pregătirea acordului de parteneriat, în special în ceea ce privește:

(a) analiza decalajelor, a nevoilor de dezvoltare și a potențialului de creștere, ținând cont de obiectivele tematice, inclusiv cele vizate de recomandările specifice relevante adresate fiecărei țări;

(b) rezumatele condițiilor ex-ante ale programelor și principalele constatări ale eventualelor evaluări ex-ante ale acordului de parteneriat, realizate la inițiativa statului membru;

(c) alegerea obiectivelor tematice și alocarea orientativă a fondurilor ESI și principalele rezultate preconizate;

(d) lista programelor și mecanismele la nivel național și regional pentru a asigura coordonarea fondurilor ESI între ele și cu alte instrumente de finanțare europene și naționale și cu Banca Europeană de Investiții;

(e) dispozițiile luate pentru a se asigura o abordare integrată a utilizării fondurilor ESI pentru dezvoltarea teritorială a zonelor urbane, rurale, de coastă și a zonelor de pescuit, precum și a zonelor cu caracteristici teritoriale deosebite;

(f) dispozițiile luate pentru a se asigura o abordare integrată în ceea ce privește nevoile specifice din zonele geografice cele mai afectate de sărăcie și ale grupurilor-țintă care prezintă cel mai ridicat risc de discriminare sau excludere, în special ale comunităților marginalizate;

(g) punerea în aplicare a principiilor orizontale menționate la articolele 5, 7 și 8 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013.

Articolul 7

Informații privind implicarea partenerilor relevanți în acordul de parteneriat

Statele membre se vor asigura că acordul de parteneriat dispune cel puțin de următoarele informații:

(a) lista partenerilor implicați în pregătirea acordului de parte­neriat;

(b) acțiunile adoptate pentru a asigura participarea activă a partenerilor, inclusiv acțiunile întreprinse în ceea ce privește accesibilitatea, în special pentru persoanele cu handicap;

(c) rolul partenerilor în pregătirea acordului de parteneriat;

(d) rezultatele consultării cu partenerii și o descriere a valorii sale adăugate în pregătirea acordului de parteneriat.

RO L 74/4 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 14.3.2014

( 1 ) Regulamentul (UE) nr. 1305/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind sprijinul pentru dezvoltare rurală acordat din Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) (JO L 347, 20.12.2013, p. 487).

Page 64: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

64

Articolul 8

Pregătirea programelor

Statele membre vor implica parteneri relevanți, în conformitate cu cadrul lor juridic și instituțional, în pregătirea programelor, în special în ceea ce privește:

(a) analiza și identificarea nevoilor;

(b) definirea sau selectarea de priorități și obiective specifice conexe;

(c) alocarea fondurilor;

(d) definirea indicatorilor specifici ai programelor;

(e) punerea în aplicare a principiilor orizontale, astfel cum acestea sunt definite la articolele 7 și 8 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013;

(f) componența comitetului de monitorizare.

Articolul 9

Informații privind implicarea în programe a partenerilor relevanți

Statele membre trebuie să prevadă pentru programe cel puțin următoarele informații:

(a) acțiunile întreprinse cu scopul de a implica partenerii relevanți în pregătirea programelor și în modificările acestora;

(b) acțiunile planificate pentru a asigura participarea partenerilor în punerea în aplicare a programelor.

CAPITOLUL IV

BUNE PRACTICI PRIVIND FORMULAREA NORMELOR REFE­RITOARE LA APARTENENȚA LA COMITETELE DE MONITO­

RIZARE ȘI LA PROCEDURILE INTERNE ALE ACESTORA

Articolul 10

Normele privind apartenența la comitetul de monitorizare

(1) Atunci când formulează normele privind apartenența la comitetul de monitorizare, statele membre trebuie să ia în considerare implicarea partenerilor care au participat la pregătirea programelor și să urmărească să promoveze egalitatea dintre bărbați și femei și nediscriminarea.

(2) În ceea ce privește comitetele de monitorizare ale programelor de cooperare teritorială europeană, partenerii pot fi reprezentați de organizații-umbrelă la nivel european sau transnațional pentru programele de cooperare interregională și transnațională. Statele membre pot implica parteneri în lucrările comitetului de monitorizare, în special prin participarea acestora în cadrul comitetelor de coordonare la nivel național, organizate în statele membre participante.

Articolul 11

Regulamentul de procedură al comitetului de monitorizare

Atunci când formulează regulamentul de procedură, comitetele de monitorizare trebuie să ia în considerare următoarele elemente:

(a) drepturile de vot ale membrilor;

(b) convocarea la reuniuni și transmiterea de documente, care, ca regulă generală, trebuie făcute înainte cu cel puțin 10 zile lucrătoare;

(c) modalitățile de publicare și accesibilitatea documentele pregătitoare prezentate comitetelor de monitorizare;

(d) procedura privind adoptarea, publicarea și accesibilitatea minutelor;

(e) modalitățile de înființare și activitățile grupurilor de lucru în cadrul comitetelor de monitorizare;

(f) dispozițiile privind conflictul de interese al partenerilor implicați în activitatea de monitorizare și evaluare și în cererile de propuneri;

(g) condițiile, principiile și dispozițiile privind normele de rambursare, posibilitatea de consolidare a capacităților și utilizarea asistenței tehnice.

CAPITOLUL V

PRINCIPIILE MAJORE ȘI BUNELE PRACTICI PRIVIND IMPLICAREA PARTENERILOR RELEVANȚI ÎN PREGĂTIREA

CERERILOR DE PROPUNERI, A RAPOARTELOR PRIVIND PROGRESELE ÎNREGISTRATE ȘI ÎN CEEA CE PRIVEȘTE MONI­

TORIZAREA ȘI EVALUAREA PROGRAMELOR

Articolul 12

Obligațiile privind protecția datelor, confidențialitatea și conflictul de interese

Statele membre trebuie să se asigure că partenerii implicați în pregătirea cererilor de propuneri, a rapoartelor privind progresele înregistrate și în monitorizarea și evaluarea programelor sunt conștienți de obligațiile care le revin în ceea ce privește protecția datelor cu caracter personal, confidențialitatea și conflictele de interese.

Articolul 13

Implicarea partenerilor relevanți în pregătirea cererilor de propuneri

Autoritățile de management trebuie să ia măsuri adecvate pentru a evita potențialele conflicte de interese în ceea ce privește implicarea partenerilor relevanți în pregătirea cererilor de propuneri sau în evaluarea lor.

RO 14.3.2014 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 74/5

Page 65: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

65

Articolul 14

Implicarea partenerilor relevanți în pregătirea rapoartelor privind progresele înregistrate

Statele membre trebuie să implice partenerii relevanți în pregătirea rapoartelor privind progresele înregistrate în ceea ce privește punerea în aplicare a acordului de parteneriat menționat la articolul 52 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, în special în ceea ce privește evaluarea rolului partenerilor în punerea în aplicare a acordului de parteneriat și avizele emise de parteneri în timpul consultării, inclusiv, dacă este cazul, descrierea modului în care avizele partenerilor au fost luate în considerare.

Articolul 15

Implicarea partenerilor relevanți în monitorizarea programelor

Autoritățile de management trebuie să implice partenerii, în cadrul comitetului de monitorizare și în lucrările grupurilor de lucru corespunzătoare, în evaluarea performanței programului, inclusiv concluziile evaluării rezultatelor, precum și în pregătirea rapoartelor anuale de punere în aplicare privind programele.

Articolul 16

Implicarea partenerilor în evaluarea programelor

(1) Autoritățile de management trebuie să implice partenerii relevanți în evaluarea programelor în cadrul comitetelor de monitorizare și, după caz, în grupurile de lucru specifice stabilite de comitetele de monitorizare în acest scop.

(2) Autoritățile de management pentru programele sprijinite de Fondul european de dezvoltare regională (FEDER), Fondul social european (FSE) și Fondul de coeziune consultă partenerii cu privire la rapoartele care sintetizează rezultatele evaluărilor efectuate în timpul perioadei de programare, în conformitate cu articolul 114 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013.

CAPITOLUL VI

DOMENIILE, TEMELE ȘI BUNELE PRACTICI PRIVIND UTILIZAREA FONDURILOR ESI PENTRU CONSOLIDAREA

CAPACITĂȚII INSTITUȚIONALE A PARTENERILOR RELEVANȚI ȘI ROLUL COMISIEI ÎN DISEMINAREA BUNELOR PRACTICI

Articolul 17

Consolidarea capacității instituționale a partenerilor relevanți

(1) Autoritatea de gestionare examinează dacă este necesar să se facă uz de asistență tehnică pentru a sprijini consolidarea capacității instituționale a partenerilor, în special în ceea ce privește micile autorități locale, partenerii economici și sociali și organizațiile neguvernamentale, cu scopul de a le ajuta să poată participa în mod activ la pregătirea, punerea în aplicare, monitorizarea și evaluarea programelor.

(2) Sprijinul menționat la alineatul (1) poate fi sub formă de, printre altele, ateliere specializate, sesiuni de formare, structuri de coordonare și de rețea sau contribuții la costul participării la reuniuni privind pregătirea, punerea în aplicare, monitorizarea și evaluarea programului.

(3) Pentru programele de dezvoltare rurală, sprijinul menționat la alineatul (1) poate fi furnizat prin intermediul rețelei rurale naționale stabilite în conformitate cu articolul 54 din Regulamentul (UE) nr. 1305/2013.

(4) Pentru programele FSE, autoritățile de gestionare din regiunile mai puțin dezvoltate sau în tranziție ori din statele membre eligibile pentru sprijinul acordat din Fondul de coeziune se asigură că, în funcție de necesitate, sunt alocate resursele FSE necesare pentru consolidarea capacităților parte­nerilor sociali și a organizațiilor neguvernamentale care participă la programe.

(5) Pentru cooperarea teritorială europeană, sprijinul menționat la alineatele (1) și (2) poate viza, de asemenea, spri­jinirea partenerilor pentru a-și consolida capacitatea insti­tuțională în vederea participării la activități de cooperare inter­națională.

Articolul 18

Rolul Comisiei în diseminarea bunelor practici

(1) Comisia instituie un mecanism de cooperare denumit Comunitatea europeană de practică pentru parteneriat, care va fi comună fondurilor ESI și accesibilă statelor membre inte­resate, autorităților de gestionare și organizațiilor care reprezintă partenerii la nivelul Uniunii.

Comunitatea europeană de practică pentru parteneriat facilitează schimbul de experiență, consolidarea capacităților, precum și difuzarea rezultatelor relevante.

(2) Comisia pune la dispoziție exemple de bune practici în organizarea parteneriatului.

(3) Schimbul de experiență privind identificarea, transferul și difuzarea de bune practici și de abordări inovatoare în ceea ce privește punerea în aplicare a programelor de cooperare inter­regională și a acțiunilor menționate la articolul 2 alineatul (3) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1299/2013 al Parlamentului European și al Consiliului ( 1 ) cuprinde experiența privind parte­neriatul în programele de cooperare.

RO L 74/6 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 14.3.2014

( 1 ) Regulamentul (UE) nr. 1299/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind dispoziții specifice pentru sprijinul din partea Fondului european de dezvoltare regională pentru obiectivul de cooperare teritorială europeană (JO L 347, 20.12.2013, p. 259).

Page 66: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

66

CAPITOLUL VII

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 19

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 ianuarie 2014.

Pentru Comisie Președintele

José Manuel BARROSO

RO 14.3.2014 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 74/7

Page 67: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

67

REGULAMENTUL DELEGAT (UE) NR. 480/2014 AL COMISIEI

din 3 martie 2014

de completare a Regulamentului (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și Fondul euro­pean pentru pescuit și afaceri maritime, precum și de stabilire a unor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune și Fondul

european pentru pescuit și afaceri maritime

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime, precum și de stabilire a unor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social euro­pean, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului (1), în special articolul 22 alineatul (7), articolul 37 alineatul (13), articolul 38 alineatul (4), articolul 40 alineatul (4), articolul 41 alineatul (3), articolul 42 alineatul (1), articolul 42 alineatul (6), articolul 61 alineatul (3), articolul 68 alineatul (1), articolul 101, articolul 125 alineatul (8), articolul 125 alineatul (9), articolul 127 alineatul (7), articolul 127 alineatul (8) și articolul 144 alineatul (6),

întrucât:

(1) Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 stabilește, în partea a doua, dispoziții comune aplicabile Fondului european de dezvoltare regională (FEDER), Fondului social european (FSE), Fondului de coeziune, Fondului european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) și Fondului european pentru pescuit și afaceri maritime (FEPAM), care intră în prezent într-un cadru comun (denumite în continuare "fonduri structurale și de investiții europene" sau "fonduri ESI"). În plus, partea a treia din regulamentul menționat conține dispoziții generale care se aplică pentru FEDER, FSE și Fondul de coeziune, dar nu se aplică pentru FEADR și FEPAM, iar partea a patra a regulamentului conține dispoziții generale care se aplică pentru FEDER, FSE, Fondul de coeziune și FEPAM, dar nu se aplică în cazul FEADR. Prin urmare, prezentul regulament stabilește dispoziții aplicabile tuturor fondurilor ESI, precum și dispo­ziții aplicabile doar FEDER și Fondului de coeziune sau FEDER, FSE, Fondului de coeziune și FEPAM.

(2) Este necesar să se stabilească norme detaliate privind criteriile pentru determinarea nivelului corecției financiare pe care Comisia ar putea să o aplice în contextul cadrului de performanță pentru fiecare prioritate inclusă în programele sprijinite de fondurile ESI.

(3) Aceste corecții financiare pot fi aplicate numai dacă sunt îndeplinite cumulativ mai multe condiții. Nivelul corec­ției financiare ar trebui stabilit pe baza ratelor forfetare legate de un coeficient, calculat în raport cu nivelul de îndeplinire fizică și de absorbție financiară. Factorii externi care contribuie la incapacitatea gravă de a atinge țintele stabilite în cadrul de performanță până în 2023, în afara factorilor care exclud corecția financiară, ar trebui avuți în vedere pentru fiecare caz în parte și ar putea justifica o rată de corecție mai scăzută decât cea care s-ar fi aplicat pe baza coeficientului menționat.

(4) În cadrul dispozițiilor privind criteriile pentru determinarea nivelului corecțiilor financiare care trebuie aplicate în cadrul de performanță, ar trebui abordată separat alocarea specială pentru inițiativa „Locuri de muncă pentru tineri”.

(5) Ar trebui să existe norme specifice care să clarifice dispozițiile privind achiziționarea terenurilor cu sprijinul instrumentelor financiare.

(6) Pentru a avea un cadru coerent care să permită combinarea granturilor pentru asistență tehnică și a unui instru­ment financiar în cadrul unei singure operațiuni, este necesar ca acest lucru să fie permis numai în scopul pregă­tirii tehnice a viitoarei investiții în beneficiul destinatarului final.

13.5.2014 L 138/5 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 320.

Page 68: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

68

(7) Pentru a garanta faptul că implementarea instrumentelor financiare este încredințată unor organisme care au capa­citatea adecvată de a le implementa în conformitate cu obiectivele și prioritățile fondurilor ESI și în modul cel mai eficient, ar trebui stabilite criterii pentru selectarea organismelor respective, precum și cu privire la rolul, răspunderea și responsabilitatea lor.

(8) Pentru a garanta o gestiune financiară solidă a instrumentelor financiare care oferă garanții, contribuțiile progra­melor ar trebui să se bazeze pe o evaluare ex ante prudentă a riscurilor, ținând seama de un coeficient de multipli­care adecvat.

(9) Pentru a asigura faptul că instrumentele financiare sunt puse în aplicare în conformitate cu legislația în vigoare, ar trebui prevăzute dispoziții specifice privind gestionarea și controlul acestora, inclusiv privind auditul.

(10) Pentru a asigura gestionarea financiară fiabilă a contribuțiilor programului la instrumentele financiare, orice retra­gere a acestor contribuții ar trebui să se reflecte în mod adecvat în cererile de plată relevante.

(11) Pentru a asigura un calcul coerent al subvențiilor la dobândă și al contribuțiilor la comisioanele de garantare capi­talizate eligibile, ar trebui stabilite norme specifice pentru calcularea acestora.

(12) Pentru a promova o introducere rapidă și eficientă a fondurilor în economia reală și o bună gestiune financiară, asigurându-se totodată o remunerare rezonabilă a organismelor care implementează instrumente financiare, ar trebui stabilite criteriile pentru determinarea costurilor și a onorariilor de gestionare pe bază de performanță, pragurile aplicabile, precum și normele pentru rambursarea costurilor și a onorariilor de gestionare capitalizate pentru instrumentele bazate pe participații și microcredite.

(13) În conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare, ar trebui luate în considerare veniturile generate de opera­țiuni atunci când se calculează contribuția publică.

(14) Este necesar să se definească metoda pentru calcularea venitului net actualizat al unei operațiuni, ținându-se seama de perioada de referință adecvată pentru sectorul operațiunii respective, de profitabilitatea preconizată în mod normal pentru tipul de investiție în cauză, de aplicarea principiului "poluatorul plătește" și, dacă este cazul, de considerente privind capitalul asociat prosperității relative a statului membru sau a regiunii în cauză.

(15) Ar trebui stabilite perioadele de referință adecvate pentru sectoare, pe baza datelor istorice înregistrate și stocate pentru proiectele generatoare de venit din perioada de programare 2007-2013.

(16) Este necesar să se definească costurile și veniturile care trebuie luate în considerare la calcularea veniturilor nete actualizate, precum și condițiile pentru determinarea unei valori reziduale și a ratei de actualizare financiare.

(17) Rata de actualizare de 4 % propusă ca valoare indicativă de referință ar trebui să se bazeze pe rata de rentabilitate actuală pe termen lung a unui portofoliu de investiții internațional, calculată ca medie a randamentului activelor de 3 % ajustată în sens crescător cu 1 %, fiind egală cu procentul cu care a scăzut media randamentului obligațiu­nilor de stat pe termen lung în zona Uniunii din momentul în care a fost stabilită rata de actualizare financiară pentru perioada de programare 2007-2013.

(18) Principiul „poluatorul plătește” presupune ca toate costurile generate de poluare și costurile măsurilor de prevenire să fie suportate de cei care cauzează poluarea și ca sistemele de taxare să reflecte toate costurile, inclusiv costurile de capital, costurile serviciilor de mediu, costurile generate de poluare și cele ale măsurilor de prevenire puse în aplicare, precum și costurile legate de raritatea resurselor utilizate.

(19) Pentru a reduce povara administrativă, ar trebui ca beneficiarii să poată utiliza metodele existente și ratele cores­punzătoare stabilite în cadrul altor politici ale Uniunii pentru a calcula costurile indirecte, cu condiția să fie vorba de același tip de operațiuni sau beneficiari.

(20) Pentru a asigura faptul că operațiunile sprijinite de fondurile ESI pentru care s-ar putea utiliza o rată forfetară pentru costurile indirecte stabilită în cadrul altor politici ale Uniunii sunt similare cu operațiunile finanțate în cadrul politicilor respective, acestea trebuie să se încadreze în anumite categorii de intervenție și priorități de investiție sau măsuri.

13.5.2014 L 138/6 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 69: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

69

(21) Ar trebui stabilită metodologia utilizată la analiza calității proiectelor majore. O analiză a calității realizată de un expert independent constituie o cerință prealabilă pentru depunerea la Comisie a unui proiect major de către un stat membru prin intermediul procedurii de notificare prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 1303/2013.

(22) Dacă un stat membru alege să recurgă la procedura de notificare, el ar trebui să decidă dacă proiectul major trebuie să fie evaluat de experți independenți sprijiniți prin asistența tehnică furnizată de Comisie sau de alți experți independenți, cu acordul Comisiei.

(23) Capacitatea, competența și imparțialitatea experților independenți care realizează analiza calității proiectelor majore se numără printre factorii principali care determină buna calitate și fiabilitatea rezultatelor analizei. Prin urmare, ar trebui stabilite anumite cerințe pentru experții independenți pentru a garanta că activitatea acestora de analiză a calității este fiabilă și de o calitate ridicată. Toți experții independenți ar trebui să îndeplinească aceste cerințe, indiferent dacă activitatea lor este sau nu sprijinită prin asistență tehnică la inițiativa Comisiei sau de către un stat membru. Statul membru ar trebui să fie responsabil de verificarea conformității experților independenți cu respectivele cerințe înainte de a solicita aprobarea Comisiei pentru selectarea experților independenți.

(24) Întrucât doar proiectele mari pentru care experții independenți au emis o evaluare pozitivă pot fi selectate pentru a fi depuse la Comisie prin intermediul procedurii de notificare, este necesar să se stabilească criterii clare în acest sens. De asemenea, este necesar să se stabilească etapele acestui proces de analiză și parametrii pentru evaluarea calității care trebuie utilizați, pentru a garanta faptul că analiza calității fiecărui proiect major se bazează pe aceeași abordare metodologică și că aceasta este efectuată astfel încât să contribuie la îmbunătățirea calității proiectelor mari supuse analizei.

(25) Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 solicită autorității de management să instituie un sistem pentru a înregistra și a stoca, sub formă computerizată, date privind fiecare operațiune necesare pentru monitorizare, evaluare, gestiune financiară, verificare și audit, inclusiv date privind participanții. Prin urmare, este necesar să se stabilească o listă cu datele care trebuie să fie înregistrate și stocate în sistem.

(26) Anumite date sunt relevante pentru anumite tipuri de operațiuni sau doar pentru unele dintre fondurile ESI; prin urmare, ar trebui specificată aplicabilitatea cerințelor privind datele. Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 și Regula­mentul (UE) nr. 1304/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (1) stabilesc cerințe specifice pentru înre­gistrarea și stocarea datelor privind participanții la operațiunile sprijinite de FSE, care trebuie avute în vedere.

(27) Lista datelor ar trebui să țină seama de cerințele de raportare stabilite în Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 și în regulamentele specifice fondurilor pentru a garanta faptul că datele necesare pentru gestiunea financiară și moni­torizare, inclusiv cele necesare pentru pregătirea cererilor de plată, a conturilor și a rapoartelor de implementare există pentru fiecare operațiune într-o formă în care pot fi ușor agregate și reconciliate. Această listă ar trebui țină seama de faptul că sunt necesare anumite date de bază privind operațiunile în format electronic pentru a garanta eficiența gestiunii financiare a operațiunilor și pentru a îndeplini cerința privind publicarea informațiilor de bază privind operațiunile. Sunt necesare și alte date pentru a planifica și a efectua în mod eficient verificările și activi­tatea de audit.

(28) Lista datelor care trebuie înregistrate și stocate nu ar trebui să aducă atingere caracteristicilor tehnice sau structurii sistemelor informatice instituite de autoritățile de management sau să predetermine formatul datelor înregistrate și stocate, decât dacă acest lucru este prevăzut în mod expres în prezentul regulament. De asemenea, aceasta nu ar trebui să aducă atingere mijloacelor prin care datele sunt introduse sau generate în cadrul sistemului; în unele cazuri, datele incluse în listă pot necesita introducerea unor valori multiple. Cu toate acestea, este necesar să se stabilească anumite norme privind natura acestor date, pentru a se asigura faptul că autoritatea de management își poate îndeplini obligațiile în ceea ce privește monitorizarea, evaluarea, gestiunea financiară, verificarea și auditul, inclusiv atunci când acestea necesită prelucrarea datelor privind participanții.

(29) Pentru a se asigura posibilitatea de a controla și a audita cheltuielile din cadrul programelor operaționale, este necesar să se stabilească criteriile pe care ar trebui să le respecte o pistă de audit pentru a fi considerată adecvată.

(30) Este necesar să se prevadă, în legătură cu activitatea de audit desfășurată în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1303/2013, faptul că statele membre și Comisia ar trebui să prevină orice dezvăluire neautorizată a datelor cu caracter personal sau acces neautorizat la acestea și să specifice scopul în care Comisia și statele membre pot prelucra astfel de date.

13.5.2014 L 138/7 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) Regulamentul (UE) nr. 1304/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind Fondul social european și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1081/2006 al Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 470).

Page 70: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

70

(31) Autoritatea de audit este responsabilă pentru auditul operațiunilor. Pentru ca aceste audituri să aibă o sferă de aplicare și o eficiență adecvată și să fie realizate cu respectarea acelorași standarde în toate statele membre, este necesar să se stabilească condițiile pe care trebuie să le respecte.

(32) Este necesar să se stabilească în detaliu baza pentru eșantionarea operațiunilor care urmează să fie auditate, pe care autoritatea de audit ar trebui să o respecte atunci când stabilește sau aprobă metoda de eșantionare, inclusiv determinarea unității de eșantionare, anumite criterii tehnice care trebuie folosite pentru eșantion și, după caz, factorii care trebuie luați în considerare pentru eventualele eșantioane suplimentare.

(33) Autoritatea de audit ar trebui să elaboreze o opinie de audit privind conturile menționate în Regulamentul (UE) nr. 1303/2013. Pentru ca aceste audituri ale conturilor să aibă o sferă de aplicare și un conținut adecvat și să fie realizate cu respectarea acelorași standarde în toate statele membre, este necesar să se stabilească condițiile pe care trebuie să le respecte.

(34) Pentru a asigura securitatea juridică și tratamentul egal al tuturor statelor membre atunci când se fac corecții financiare, în conformitate cu principiul proporționalității, este necesar să se stabilească criteriile pentru determi­narea deficiențelor semnificative în funcționarea eficace a sistemelor de gestiune și control, principalele tipuri de astfel de deficiențe și criteriile pentru stabilirea nivelului corecției financiare care trebuie aplicat, precum și crite­riile pentru aplicarea sumelor forfetare sau a corecțiilor financiare extrapolate.

(35) Pentru a asigura aplicarea cu promptitudine a măsurilor prevăzute în prezentul regulament, acesta ar trebui să intre în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

CAPITOLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Obiect

Prezentul regulament prevede următoarele dispoziții de completare a Regulamentului (UE) nr. 1303/2013:

(a) dispoziții de completare a părții a doua din regulamentul menționat aplicabile FEDER, FSE, Fondului de coeziune, FEADR și FEPAM (denumite în continuare „fonduri ESI”) în ceea ce privește următoarele:

(i) criteriile pentru determinarea nivelului corecției financiare care trebuie aplicat în temeiul cadrului de perfor­manță;

(ii) normele în materie de instrumente financiare, în ceea ce privește elementele următoare:

— normele specifice suplimentare privind achiziționarea terenurilor și combinarea asistenței tehnice cu instru­mente financiare;

— normele specifice suplimentare privind rolul, răspunderea și responsabilitățile organismelor care pun în apli­care instrumente financiare, criteriile de selecție aferente și produsele care pot fi furnizate prin intermediul instrumentelor financiare;

— normele privind gestionarea și controlul anumitor instrumente financiare, inclusiv controalele care trebuie efectuate de autoritățile de management și de audit, dispozițiile referitoare la păstrarea documentelor justifi­cative, elementele care trebuie demonstrate prin documentele justificative, precum și dispozițiile referitoare la management, control și audit;

— normele referitoare la retragerea plăților către instrumentele financiare și la adaptările efectuate în consecință în ceea ce privește cererile de plată;

— normele specifice cu privire la înființarea unui sistem de capitalizare a tranșelor anuale pentru subvențiile la dobândă și contribuțiile la comisioanele de garantare;

— normele specifice de definire a criteriilor pentru stabilirea costurilor și a comisioanelor de gestionare pe baza performanțelor, precum și a pragurilor aplicabile și normele privind rambursarea costurilor și a comisioa­nelor de gestionare capitalizate pentru instrumentele bazate pe participații și microcredite;

13.5.2014 L 138/8 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 71: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

71

(iii) metoda pentru calcularea venitului net actualizat al operațiunilor generatoare de venituri nete după finalizarea acestora;

(iv) rata forfetară aplicabilă costurilor indirecte și metodele aferente utilizate în alte politici ale Uniunii;

(b) dispozițiile de completare a părții a treia din regulamentul menționat aplicabile FEDER și Fondului de coeziune în ceea ce privește metodologia care trebuie utilizată la analiza calității proiectelor mari;

(c) dispozițiile de completare a părții a patra din regulamentul menționat aplicabile FEDER, FSE, Fondului de coeziune și FEPAM în ceea ce privește următoarele:

(i) normele care precizează informațiile privind datele care trebuie înregistrate și stocate sub formă electronică în sistemul de monitorizare instituit de autoritatea de management;

(ii) cerințele minime detaliate pentru pista de audit cu privire la evidențele contabile care trebuie menținute și docu­mentele justificative care trebuie păstrate la nivelul autorității de certificare, al autorității de management, al organismelor intermediare și al beneficiarilor;

(iii) sfera de aplicare și conținutul auditurilor operațiunilor și al auditurilor conturilor și metoda de selecție a eșantio­nului de operațiuni;

(iv) normele detaliate privind utilizarea datelor colectate cu ocazia auditurilor efectuate de funcționarii Comisiei sau de reprezentanții autorizați ai Comisiei;

(v) normele detaliate privind criteriile pentru determinarea deficiențelor semnificative în funcționarea eficace a siste­melor de gestiune și control, inclusiv principalele tipuri de astfel de deficiențe, criteriile pentru stabilirea nivelului corecției financiare care trebuie aplicat și criteriile pentru aplicarea corecțiilor financiare forfetare sau extrapo­late.

CAPITOLUL II

DISPOZIȚII DE COMPLETARE A PĂRȚII A DOUA DIN REGULAMENTUL (UE) NR. 1303/2013 APLICABILE FONDURILOR ESI

SECȚIUNEA I

Criteriile pentru determinarea nivelului corecției financiare care trebuie aplicat în temeiul cadrului de performanță

[Articolul 22 alineatul (7) al patrulea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

Articolul 2

Determinarea nivelului corecției financiare

[Articolul 22 alineatul (7) al patrulea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

(1) Nivelul corecției financiare care trebuie aplicat de Comisie în conformitate cu articolul 22 alineatul (7) din Regula­mentul (UE) nr. 1303/2013 este o rată forfetară determinată pe baza raportului dintre media ratelor finale de succes pentru toți indicatorii de realizare și toate etapele cheie de implementare dintr-un cadru de performanță și rata finală de succes a indicatorului financiar din cadrul de performanță respectiv (denumit în continuare „coeficient de succes/ absorbție”).

(2) Coeficientul de succes/absorbție se calculează astfel:

(a) valoarea finală atinsă pentru fiecare indicator de realizare și fiecare etapă cheie de implementare selectată pentru cadrul de performanță al unei priorități specifice se împarte la valorile țintă respective pentru a obține rata finală de succes a acestora exprimată ca procent din țintă;

(b) se determină media ratelor finale de succes pentru toți indicatorii de realizare și toate etapele cheie de implementare selectate pentru cadrul de performanță al unei priorități specifice. În acest scop, o rată finală de succes care depășește 100 % se consideră ca fiind de 100 %;

13.5.2014 L 138/9 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 72: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

72

(c) valoarea finală atinsă pentru indicatorul financiar selectat pentru cadrul de performanță al unei priorități specifice este împărțită la valoarea țintă respectivă pentru a se obține rata sa finală de succes exprimată ca procent din țintă. În acest scop, o rată finală de succes care depășește 100 % se consideră ca fiind de 100 %;

(d) media ratelor finale de succes pentru toți indicatorii de realizare și toate etapele cheie de implementare selectate pentru cadrul de performanță al unei priorități specifice se împarte la rata finală de succes pentru indicatorul finan­ciar selectat pentru cadrul de performanță al unei priorități specifice.

(3) Dacă o prioritate se referă la mai multe fonduri ESI sau categorii de regiuni, coeficientul de succes/absorbție se calculează separat pentru fiecare fond ESI și/sau categorie de regiuni.

Articolul 3

Nivelul corecției financiare

[Articolul 22 alineatul (7) al patrulea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

(1) Nivelul corecției financiare se stabilește după cum urmează:

(a) pentru un coeficient de succes/absorbție sub 65 %, dar nu mai mic de 60 %, se aplică o rată forfetară de 5 %;

(b) pentru un coeficient de succes/absorbție sub 60 %, dar nu mai mic de 50 %, se aplică o rată forfetară de 10 %;

(c) pentru un coeficient de succes/absorbție sub 50 %, se aplică o rată forfetară de 25 %.

(2) Rata forfetară se aplică la contribuția din fondurile ESI determinată pe baza cheltuielilor declarate de statul membru în cadrul priorității care îndeplinește condițiile menționate la articolul 22 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, după aplicarea tuturor corecțiilor financiare.

Pentru prioritățile care vizează mai multe fonduri ESI sau categorii de regiuni, rata forfetară se aplică fiecărui fond ESI și/ sau fiecărei categorii de regiuni.

(3) Factorii externi care contribuie la incapacitatea gravă de a atinge țintele, alții decât cei menționați la articolul 22 alineatul (7) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, sunt examinați în fiecare caz în parte. Corecția forfetară prevăzută la alineatul (1) poate fi redusă cu până la 50 %, în funcție de măsura în care incapacitatea gravă de a atinge țintele este atribuită acestor factori.

(4) În cazul în care aplicarea ratei forfetare stabilite în conformitate cu alineatul (1) ar fi disproporționată, nivelul corecției este redus.

SECȚIUNEA II

Instrumente financiare

Articolul 4

Norme specifice privind achiziționarea terenurilor

[Articolul 37 alineatul (13) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

(1) Instrumentele financiare finanțate de FEDER, Fondul de coeziune și FEADR pot sprijini investiții precum achizițio­narea de terenuri neconstruite și de terenuri construite cu o sumă de până la 10 % din contribuția programului plătită destinatarului final. În cazul garanțiilor, acest procent se aplică sumei împrumutului subiacent sau a altor instrumente purtătoare de risc.

(2) În cazul în care instrumentele financiare oferă sprijin destinatarilor finali în ceea ce privește investiții în infrastruc­tură cu obiectivul de a sprijini activități de dezvoltare sau regenerare urbană, limita menționată la alineatul (1) este de 20 %.

(3) În cazuri excepționale și justificate corespunzător, autoritatea de management poate să deroge de la limitele prevă­zute la alineatele (1) și (2) pentru operațiuni privind protecția mediului.

13.5.2014 L 138/10 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 73: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

73

Articolul 5

Combinarea asistenței tehnice cu instrumentele financiare

[Articolul 37 alineatul (13) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

Granturile pentru asistență tehnică pot fi combinate cu instrumentele financiare în cadrul unei singure operațiuni în temeiul articolului 37 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 numai în scopul pregătirii tehnice a viitoarei investiții în beneficiul destinatarului final care urmează să fie sprijinit prin operațiunea respectivă.

Articolul 6

Norme specifice privind rolul, răspunderea și responsabilitățile organismelor care implementează instrumente financiare

[Articolul 38 alineatul (4) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

(1) Organismele care implementează instrumentele financiare își îndeplinesc obligațiile în conformitate cu legislația aplicabilă și acționează cu profesionalismul, eficiența, transparența și diligența de care trebuie să dea dovadă un organism profesional cu experiență în implementarea instrumentelor financiare. Acestea se asigură că:

(a) destinatarii finali care primesc sprijin din instrumentele financiare sunt selectați ținându-se seama în mod corespun­zător de natura instrumentului financiar și de potențiala viabilitate economică a proiectelor de investiții care urmează să fie finanțate. Selecția este transparentă și justificată de motive obiective și nu creează conflicte de interese;

(b) destinatarii finali sunt informați cu privire la faptul că finanțarea este furnizată în cadrul programelor cofinanțate prin fondurile ESI în conformitate cu cerințele prevăzute la articolul 115 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 pentru FEDER, FSE și Fondul de coeziune, la articolul 66 alineatul (1) litera (c) punctul (i) din Regulamentul (UE) nr. 1305/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (1) pentru FEADR, iar pentru FEPAM, în viitorul act juridic al Uniunii de stabilire a condițiilor pentru sprijinul financiar acordat politicii în domeniul afacerilor maritime și al pescuitului pentru perioada de programare 2014-2020 (denumit în continuare „Regulamentul privind FEPAM”);

(c) instrumentele financiare furnizează sprijin în mod proporțional și generează un efect minim de denaturare a concu­renței;

(d) remunerarea preferențială a investitorilor privați sau publici care acționează conform principiului economiei de piață, în conformitate cu articolul 37 alineatul (2) litera (c) și cu articolul 44 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, este proporțională cu riscurile asumate de investitorii respectivi, se limitează la minimumul necesar pentru a atrage astfel de investitori și trebuie asigurată prin termeni și condiții și prin garanții procedurale.

(2) Întrucât răspunderea financiară directă a autorității de management în fața organismelor care implementează instrumente financiare sau în fața destinatarilor finali, precum și orice altă responsabilitate în ceea ce privește orice altă datorie sau obligație a instrumentului financiar nu poate să depășească suma angajată de autoritatea de management pentru instrumentul financiar în cadrul acordurilor de finanțare relevante, organismele care implementează instrumente financiare se asigură că nu pot fi făcute cereri către autoritatea de management care depășesc sumele angajate de aceasta pentru instrumentul financiar.

(3) Organismele care implementează instrumente financiare sunt responsabile pentru rambursarea contribuțiilor din program afectate de nereguli, împreună cu dobânda și toate celelalte câștiguri generate de aceste contribuții.

Cu toate acestea, organismele responsabile cu implementarea instrumentelor financiare nu sunt responsabile pentru rambursarea sumelor menționate la primul paragraf cu condiția să demonstreze că, în cazul unei anumite nereguli, sunt îndeplinite cumulativ următoarele condiții:

(a) neregulile s-au produs la nivelul destinatarilor finali sau, în cazul unui fond sau al unor fonduri, la nivelul interme­diarilor financiari sau al destinatarilor finali;

(b) organismele de implementare a instrumentelor financiare au respectat dispozițiile alineatului (1) din prezentul articol în ceea ce privește contribuțiile programului afectate de nereguli;

(c) sumele afectate de nereguli nu au putut fi recuperate, în pofida faptului că organismele de implementare a instrumen­telor financiare au urmat cu diligența necesară toate măsurile contractuale și juridice.

13.5.2014 L 138/11 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) Regulamentul (UE) nr. 1305/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind sprijinul pentru dezvoltare rurală acordat din Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1698/2005 al Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 487).

Page 74: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

74

Articolul 7

Criterii pentru selectarea organismelor de implementare a instrumentelor financiare

[Articolul 38 alineatul (4) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

(1) La selectarea unui organism care să implementeze un instrument financiar în conformitate cu articolul 38 alineatul (4) litera (a) și articolul 38 alineatul (4) litera (b) punctele (ii) și (iii) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, auto­ritatea de management se asigură că organismul respectiv îndeplinește următoarele cerințe minime:

(a) autorizarea de a îndeplini sarcini relevante de execuție în temeiul legislației Uniunii și al legislației naționale;

(b) viabilitate economică și financiară adecvată;

(c) capacitate adecvată de implementare a instrumentului financiar, inclusiv structura organizațională și cadrul de guver­nanță, oferind autorității de management asigurarea necesară;

(d) existența unui sistem de control intern eficace și eficient;

(e) utilizarea unui sistem contabil care să furnizeze informații exacte, complete și fiabile în timp util;

(f) acordul de a fi auditat de către organismele de audit ale statului membru, de Comisie și de Curtea de Conturi Euro­peană.

(2) La selectarea organismului menționat la alineatul (1), autoritatea de management ține seama de natura instrumen­tului financiar care urmează să fie implementat, de experiența anterioară a organismului respectiv în implementarea unor instrumente financiare similare, de competențele și de experiența membrilor echipei propuși, precum și de capacitatea operațională și financiară a organismului. Selecția este transparentă și justificată de motive obiective și nu creează conflicte de interese. Se utilizează cel puțin următoarele criterii de selecție:

(a) o metodologie fiabilă și credibilă pentru identificarea și evaluarea intermediarilor financiari sau a destinatarilor finali, după caz;

(b) nivelul costurilor și al comisioanelor de gestionare pentru implementarea instrumentului financiar și metodologia propusă pentru calculul acestora;

(c) termenii și condițiile aplicate legate de sprijinul furnizat destinatarilor finali, inclusiv tarifarea;

(d) capacitatea de a mobiliza resurse pentru investiții în destinatari finali pe lângă contribuțiile programului;

(e) capacitatea de a demonstra o activitate suplimentară pe lângă activitatea prezentă;

(f) în cazurile în care organismul de implementare a instrumentului financiar alocă resurse financiare proprii instrumen­tului financiar sau partajează riscul, măsuri propuse privind alinierea intereselor și pentru atenuarea eventualelor conflicte de interese.

(3) Atunci când un organism care implementează un fond de fonduri, inclusiv BEI, încredințează mai departe sarcinile de implementare unui intermediar financiar, acesta se asigură că intermediarul financiar respectiv îndeplinește cerințele și criteriile menționate la alineatele (1) și (2).

Articolul 8

Norme specifice privind garanțiile oferite prin intermediul instrumentelor financiare

[Articolul 38 alineatul (4) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

Atunci când instrumentele financiare oferă garanții, sunt îndeplinite următoarele cerințe:

(a) se obține un coeficient de multiplicare adecvat între suma contribuției programului stabilită pentru a acoperi pierde­rile prevăzute și cele neprevăzute din noile împrumuturi sau alte instrumente de partajare a riscurilor care urmează să fie acoperite de garanții și valoarea împrumuturilor noi corespunzătoare sau a altor instrumente de partajare a riscurilor;

(b) coeficientul de multiplicare se stabilește printr-o evaluare ex ante prudentă a riscurilor pentru produsul de garanție specific care urmează să fie oferit, ținându-se seama de condițiile de piață specifice, de strategia de investiții a instru­mentului financiar și de principiile de economie și eficiență. Evaluarea ex ante a riscurilor poate fi reexaminată dacă acest lucru este justificat de situații ulterioare survenite pe piață;

13.5.2014 L 138/12 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 75: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

75

(c) contribuția din program angajată pentru achitarea garanțiilor reflectă evaluarea ex ante a riscurilor;

(d) dacă intermediarul financiar sau entitatea care beneficiază de garanții nu a plătit destinatarilor finali suma planificată a noilor împrumuturi sau a altor instrumente de partajare a riscurilor, cheltuielile eligibile sunt reduse proporțional.

Articolul 9

Gestionarea și controlul instrumentelor financiare instituite la nivel național, regional, transnațional sau trans­frontalier

[Articolul 40 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

(1) Pentru operațiunile care implică sprijin acordat din programe instrumentelor financiare instituite la nivel național, regional, transnațional sau transfrontalier menționate la articolul 38 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, autoritatea de management se asigură că:

(a) operațiunea este conformă cu legislația aplicabilă, cu programul relevant și cu acordul de finanțare relevant, atât pe parcursul evaluării, cât și al procesului de selecție a operațiunii și în timpul creării și al implementării instrumentului financiar;

(b) acordurile de finanțare conțin dispoziții privind cerințele de audit și pista de audit în conformitate cu punctul 1 litera (e) din anexa IV la Regulamentul (UE) nr. 1303/2013;

(c) verificările de management se efectuează pe toată durata perioadei de programare și pe durata înființării și a imple­mentării instrumentelor financiare în conformitate cu articolul 125 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 pentru FEDER, FSE, Fondul de coeziune și FEPAM și în conformitate cu articolul 58 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (UE) nr. 1305/2013 pentru FEADR;

(d) documentele justificative pentru cheltuielile declarate drept eligibile sunt:

(i) păstrate pentru operațiune de către autoritatea de management, intermediarul financiar sau organismul care implementează fondul de fonduri în cazul în care instrumentul financiar este implementat printr-un fond de fonduri, pentru a oferi dovezi cu privire la utilizarea fondurilor în scopurile prevăzute, la conformitatea cu legis­lația aplicabilă și la conformitatea cu criteriile și condițiile legate de finanțarea oferită în cadrul programelor rele­vante;

(ii) puse la dispoziție pentru a permite verificarea legalității și a regularității cheltuielilor declarate Comisiei;

(e) documentele justificative care permit verificarea conformității cu legislația Uniunii și cu cea națională, precum și cu condițiile de finanțare, includ cel puțin:

(i) documente privind instituirea instrumentului financiar;

(ii) documente în care se identifică sumele cu care a contribuit fiecare program în cadrul fiecărei axe prioritare la instrumentul financiar, cheltuielile care sunt eligibile în cadrul programelor și dobânzile și alte câștiguri gene­rate de sprijinul din partea fondurilor ESI și reutilizarea resurselor care pot fi atribuite fondurilor ESI în confor­mitate cu articolele 43 și 44 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013;

(iii) documente privind funcționarea instrumentului financiar, inclusiv cele legate de monitorizare, raportare și veri­ficări;

(iv) documente care demonstrează conformitatea cu articolele 43, 44 și 45 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013;

(v) documente referitoare la închiderea contribuțiilor programului și la lichidarea instrumentului financiar;

(vi) documente privind costurile și comisioanele de gestionare;

(vii) formulare de cerere sau documente echivalente, prezentate de către destinatarii finali, precum și documente justificative, inclusiv planuri de afaceri și, după caz, conturi anuale anterioare;

(viii) dacă sunt disponibile, liste de control și rapoarte ale organismelor care implementează instrumentul financiar;

(ix) declarații făcute în legătură cu ajutorul de minimis, dacă este cazul;

(x) acorduri semnate în legătură cu sprijinul acordat prin instrumentul financiar, inclusiv pentru capital propriu, împrumuturi, garanții sau alte forme de investiții furnizate destinatarilor finali;

13.5.2014 L 138/13 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 76: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

76

(xi) dovezi conform cărora sprijinul acordat prin intermediul instrumentului financiar a fost utilizat în scopul prevăzut;

(xii) documente privind fluxurile financiare între autoritatea de management și instrumentul financiar și, în cadrul instrumentului financiar la toate nivelurile, până la destinatarii finali, iar în cazul garanțiilor, dovada că împru­muturile subiacente au fost plătite;

(xiii) documente sau coduri contabile separate pentru contribuția programului plătită sau garanția angajată de instru­mentul financiar în favoarea destinatarului final.

(2) Pentru operațiunile care implică sprijin acordat din programe instrumentelor financiare din cadrul FEDER, al FSE, al Fondului de coeziune și al FEPAM, autoritățile de audit se asigură că instrumentele financiare sunt auditate pe toată durata perioadei de programare până la încheierea acesteia, atât în cadrul auditurilor sistemelor, cât și al auditurilor operațiunilor în conformitate cu articolul 127 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013.

Pentru operațiunile care implică sprijin acordat din programe instrumentelor financiare din cadrul FEADR, organismele de audit se asigură că instrumentele financiare sunt auditate pe toată durata perioadei de programare până la încheierea acesteia, atât în cadrul auditurilor sistemelor, cât și al auditurilor operațiunilor în conformitate cu articolul 59 din Regu­lamentul (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (1).

(3) Atunci când instrumentele financiare sunt implementate de BEI în conformitate cu articolul 38 alineatul (4) litera (b) punctul (i) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013:

(a) autoritatea de management împuternicește o societate, care funcționează în temeiul unui cadru comun stabilit de Comisie, să efectueze verificări la fața locului ale operațiunii, în conformitate cu articolul 125 alineatul (5) litera (b) din regulamentul (UE) nr. 1303/2013;

(b) autoritatea de audit împuternicește o societate, care acționează în temeiul unui cadru comun stabilit de Comisie, să efectueze audituri ale operațiunii.

Autoritatea de audit își elaborează opinia de audit pe baza informațiilor furnizate de societatea mandatată.

(4) În absența unui cadru comun stabilit de Comisie, menționat la alineatul (3), autoritatea de management prezintă Comisiei, spre aprobare, metodologia propusă pentru efectuarea verificărilor la fața locului, iar autoritatea de audit prezintă metodologia propusă pentru audituri.

Articolul 10

Normele referitoare la retragerea plăților către instrumentele financiare și la adaptările efectuate în consecință în ceea ce privește cererile de plată

[Articolul 41 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

Statele membre și autoritățile de gestionare pot retrage contribuțiile din programe către instrumentele financiare mențio­nate la articolul 38 alineatul (1) litera (a) și către instrumentele financiare menționate la articolul 38 alineatul (1) litera (b) implementate în conformitate cu articolul 38 alineatul (4) literele (a) și (b) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 doar în cazul în care contribuțiile nu au fost deja incluse în cererea de plată menționată la articolul 41 din regulamentul respectiv. Cu toate acestea, în ceea ce privește instrumentele financiare sprijinite de FEDER, FSE, Fondul de coeziune și FEPAM, contribuțiile pot fi retrase, de asemenea, dacă următoarea cerere de plată este modificată astfel încât să retragă sau să înlocuiască cheltuielile corespunzătoare.

Articolul 11

Sistemul de capitalizare a tranșelor anuale pentru subvențiile la dobândă sau contribuțiile la comisioanele de garantare

[Articolul 42 alineatul (1) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

(1) Subvențiile la dobândă sau contribuțiile la comisioanele de garantare capitalizate menționate la articolul 42 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 se calculează la sfârșitul perioadei de eligibilitate ca totalul obligațiilor reduse de plată în scopul și pe durata perioadelor prevăzute la articolul respectiv și în conformitate cu dispo­zițiile acordurilor de finanțare relevante.

13.5.2014 L 138/14 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind finanțarea, gestionarea și monitorizarea politicii agricole comune și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 352/78, (CE) nr. 165/94, (CE) nr. 2799/98, (CE) nr. 814/2000, (CE) nr. 1290/2005 și (CE) nr. 485/2008 ale Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 549).

Page 77: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

77

(2) Toate resursele rămase în contul de garanție după perioada menționată la articolul 42 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 sau ca rezultat al unei lichidări neașteptate a instrumentului financiar înainte de încheierea perioadei respective se folosesc în conformitate cu articolul 45 din regulamentul menționat.

Articolul 12

Criteriile pentru determinarea costurilor și a comisioanelor de gestionare pe baza performanței

[Articolul 42 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

(1) Autoritatea de gestionare calculează costurile și comisioanele de gestionare care pot fi declarate drept cheltuieli eligibile în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 pe baza următoa­relor criterii, menționate la articolul 42 alineatul (5) din regulamentul respectiv:

(a) plata contribuțiilor furnizate de programul de fonduri ESI;

(b) resursele restituite din investiții sau din disponibilizări ale resurselor angajate pentru contracte de garanție;

(c) calitatea măsurilor de însoțire a investiției înainte și după decizia privind investiția, pentru a-i maximiza impactul; și

(d) contribuția instrumentului financiar la obiectivele și rezultatele programului.

(2) Autoritatea de management informează comitetul de monitorizare instituit în conformitate cu articolul 47 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 cu privire la dispozițiile referitoare la calculul pe baza performanței al costurilor de gestionare suportate sau al comisionului de gestionare a instrumentului financiar. Comitetul de monitorizare primește rapoarte anuale privind costurile și comisioanele de gestionare plătite efectiv în anul calendaristic anterior.

Articolul 13

Pragurile aplicabile costurilor și comisioanelor de gestionare

[Articolul 42 alineatele (5) și (6) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

(1) În cazul unui organism care implementează un fond de fonduri, costurile și comisioanele de gestionare care pot fi declarate drept cheltuieli eligibile în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 nu depășesc:

(a) 3 % pentru primele 12 luni după semnarea acordului de finanțare, 1 % pentru următoarele 12 luni, iar ulterior 0,5 % pe an din contribuțiile programului plătite către fondul de fonduri, calculate pro rata temporis de la data la care a fost efectuată plata efectivă către fondul de fonduri până la sfârșitul perioadei de eligibilitate, până la rambursarea către autoritatea de management sau până la data lichidării, luându-se în considerare data care intervine prima; și

(b) 0,5 % pe an din contribuțiile programului plătite din fondul de fonduri către intermediari financiari, calculate pro rata temporis din momentul plății efective din fondul de fonduri până la rambursarea către fondul respectiv, până la sfâr­șitul perioadei de eligibilitate sau până la data lichidării, luându-se în considerare data care intervine prima.

(2) În cazul organismelor care implementează instrumente financiare ce furnizează capitaluri proprii, împrumuturi, garanții, precum și microcredite, inclusiv combinate cu granturi, subvenții la dobândă sau contribuții la comisioanele de garantare în conformitate cu articolul 37 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, costurile și comisioanele de gestionare care pot fi declarate drept cheltuieli eligibile în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) litera (d) din regu­lamentul menționat nu depășesc:

(a) o remunerare de bază care se calculează după cum urmează:

(i) pentru un instrument financiar care furnizează capitaluri proprii, 2,5 % pe an pentru primele 24 de luni de la semnarea acordului de finanțare, iar ulterior 1 % pe an din contribuțiile programului angajate conform acordului de finanțare relevant pentru instrumentul financiar, calculată pro rata temporis de la data semnării acordului de finanțare relevant până la sfârșitul perioadei de eligibilitate, până la rambursarea contribuțiilor către autoritatea de management sau către fondul de fonduri sau până la data lichidării, luându-se în considerare data care inter­vine prima;

(ii) pentru un instrument financiar în toate celelalte cazuri, 0,5 % pe an din contribuțiile programului plătite către instrumentul financiar, calculată pro rata temporis de la data plății efective către instrumentul financiar până la sfârșitul perioadei de eligibilitate, până la rambursarea către autoritatea de management ori către fondul de fonduri sau până la data lichidării, luându-se în considerare data care intervine prima; și

13.5.2014 L 138/15 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 78: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

78

(b) o remunerare bazată pe performanță, calculată astfel:

(i) pentru un instrument financiar care furnizează capitaluri proprii, 2,5 % pe an din contribuțiile programului plătite destinatarilor finali sub formă de capitaluri proprii în temeiul articolului 42 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 și din resursele reinvestite care pot fi atribuite contribuțiilor programului și care nu au fost încă restituite instrumentului financiar, calculată pro rata temporis de la data plății către destina­tarul final până la rambursarea investiției, până la încheierea procedurii de recuperare în cazul ștergerii debitelor sau până la sfârșitul perioadei de eligibilitate, luându-se în considerare data care intervine prima;

(ii) pentru un instrument financiar care acordă împrumuturi, 1 % pe an din contribuțiile programului plătite desti­natarilor finali sub formă de împrumuturi în temeiul articolului 42 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 și din resursele reinvestite care pot fi atribuite contribuțiilor programului și care nu au fost încă restituite instrumentului financiar, calculată pro rata temporis de la data plății către destinatarul final până la rambursarea investiției, până la încheierea procedurii de recuperare în caz de nerambursare sau până la sfârșitul perioadei de eligibilitate, luându-se în considerare data care intervine prima;

(iii) pentru un instrument financiar care furnizează garanții, 1,5 % pe an din contribuțiile programului angajate pentru contracte de garantare datorate, în sensul articolului 42 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 și din resursele reutilizate care pot fi atribuite contribuțiilor programului, calculată pro rata temporis din momentul angajării până la scadența contractului de garantare, până la încheierea procedurii de recuperare în caz de nerambursare sau până la sfârșitul perioadei de eligibilitate, luându-se în considerare data care intervine prima;

(iv) pentru un instrument financiar care acordă microcredite, 1,5 % pe an din contribuțiile programului plătite desti­natarilor finali sub formă de microcredite în temeiul articolului 42 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 și din resursele reinvestite care pot fi atribuite contribuțiilor programului și care nu au fost încă restituite instrumentului financiar, calculată pro rata temporis de la data plății către destinatarul final până la rambursarea investiției, până la încheierea procedurii de recuperare în caz de nerambursare sau până la sfârșitul perioadei de eligibilitate, luându-se în considerare data care intervine prima;

(v) pentru un instrument financiar care furnizează granturi, subvenții la dobândă sau contribuții la comisioanele de garantare în conformitate cu articolul 37 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, 0,5 % din valoarea grantului plătită în favoarea destinatarilor finali, în temeiul articolului 42 alineatul (1) litera (a) din regulamentul menționat.

Dispozițiile prezentului alineat se aplică unui organism de implementare a unui instrument financiar care oferă garanții, chiar dacă același organism implementează un fond de fonduri, sub rezerva dispozițiilor de la alineatul (4).

(3) Suma agregată a costurilor și a comisioanelor de gestionare pe durata perioadei de eligibilitate prevăzute la arti­colul 65 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 nu trebuie să depășească:

(a) pentru un fond de fonduri, 7 % din suma totală a contribuțiilor programului plătite către fondul de fonduri;

(b) pentru un instrument financiar care furnizează capitaluri proprii, 20 % din suma totală a contribuțiilor programului plătite către instrumentul financiar;

(c) pentru un instrument financiar care furnizează împrumuturi, 8 % din suma totală a contribuțiilor programului plătite către instrumentul financiar;

(d) pentru un instrument financiar care furnizează garanții, 10 % din suma totală a contribuțiilor programului plătite către instrumentul financiar;

(e) pentru un instrument financiar care furnizează microcredite, 10 % din suma totală a contribuțiilor programului plătite către instrumentul financiar;

(f) pentru un instrument financiar care furnizează granturi, subvenții la dobândă sau contribuții la comisioanele de garantare în conformitate cu articolul 37 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, 6 % din suma totală a contribuțiilor programului plătite către instrumentul financiar.

13.5.2014 L 138/16 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 79: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

79

(4) În cazul în care același organism implementează un fond de fonduri și un instrument financiar, nici suma costu­rilor și a onorariilor de gestionare eligibile în temeiul alineatelor (1) și (2), nici limitele stabilite la alineatul (3) nu pot fi cumulate pentru aceleași contribuții ale programului sau aceleași resurse reinvestite care pot fi atribuite contribuțiilor programului.

(5) Atunci când majoritatea capitalului investit în intermediari financiari care furnizează capitaluri proprii este furnizat de investitori privați sau publici care funcționează după principiul economiei de piață, iar contribuția progra­mului este furnizată pari passu cu investitorii privați, costurile și comisioanele de gestionare sunt conforme cu condițiile de pe piață și nu le depășesc pe cele plătite de către investitorii privați.

(6) Pragurile prevăzute la alineatele (1), (2) și (3) pot fi depășite atunci când organismul care implementează instru­mentul financiar, inclusiv, după caz, organismul care implementează fondul de fonduri, a fost selectat în baza unei lici­tații deschise în conformitate cu normele aplicabile, iar licitația deschisă a evidențiat necesitatea creșterii costurilor și a comisioanelor de gestionare.

Articolul 14

Rambursarea costurilor și a comisioanelor de gestionare capitalizate pentru instrumentele bazate pe participații și microcredite

[Articolul 42 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

(1) Costurile și comisioanele de gestionare capitalizate care trebuie rambursate în calitate de cheltuieli eligibile în conformitate cu articolul 42 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 se calculează la sfârșitul perioadei de eligibilitate ca totalul costurilor și al comisioanelor de gestionare actualizate care trebuie plătite după expirarea perioadei de eligibilitate pentru perioada prevăzută la articolul 42 alineatul (2) din regulamentul menționat și în conformitate cu acordurile de finanțare relevante.

(2) Costurile și comisioanele de gestionare capitalizate care trebuie plătite după expirarea perioadei de eligibilitate pentru un instrument financiar ce furnizează microcredite nu depășesc 1 % pe an din contribuțiile programului plătite destinatarilor finali sub formă de împrumuturi în temeiul articolului 42 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 care nu au fost încă restituite instrumentului financiar, calculate pro rata temporis de la sfârșitul perioadei de eligibilitate până la rambursarea investiției, până la încheierea procedurii de recuperare în caz de nerambursare sau până la sfârșitul perioadei menționate la articolul 42 alineatul (2) din regulamentul respectiv, luându-se în considerare data care intervine prima.

(3) Costurile și comisioanele de gestionare capitalizate care trebuie plătite după expirarea perioadei de eligibilitate pentru un instrument financiar ce furnizează capitaluri proprii nu depășesc 1,5 % pe an din contribuțiile programului plătite destinatarilor finali sub formă de capitaluri proprii în temeiul articolului 42 alineatul (1) litera (a) din Regula­mentul (UE) nr. 1303/2013 care nu au fost încă restituite instrumentului financiar, calculate pro rata temporis de la sfâr­șitul perioadei de eligibilitate până la rambursarea investiției, până la încheierea procedurii de recuperare în caz de nerambursare sau până la sfârșitul perioadei menționate la articolul 42 alineatul (2) din regulamentul respectiv, luându- se în considerare data care intervine prima.

(4) Toate resursele rămase în contul de garanție după perioada menționată la articolul 42 alineatul (2) din Regula­mentul (UE) nr. 1303/2013 sau ca rezultat al unei lichidări neașteptate a instrumentului financiar înainte de încheierea perioadei respective se folosesc în conformitate cu articolul 45 din regulamentul menționat.

SECȚIUNEA III

Metoda de calculare a venitului net actualizat al operațiunilor generatoare de venituri nete

Articolul 15

Metoda de calculare a venitului net actualizat

[Articolul 61 alineatul (3) al șaptelea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

(1) În scopul aplicării metodei menționate la articolul 61 alineatul (3) primul paragraf litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, venitul net actualizat al operațiunii se calculează prin deducerea costurilor actualizate din veniturile actualizate și, dacă este cazul, prin adăugarea valorii reziduale a investiției.

13.5.2014 L 138/17 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 80: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

80

(2) Venitul net actualizat al unei operațiuni se calculează pe o perioadă de referință specifică aplicabilă sectorului operațiunii respective în conformitate cu anexa I. Perioada de referință include perioada de implementare a operațiunii.

(3) Veniturile și costurile se determină prin aplicarea metodei incrementale bazate pe o comparație între veniturile și costurile din scenariul cu noua investiție și veniturile și costurile din scenariul fără noua investiție.

În cazul în care o operațiune constă într-un activ nou, veniturile și costurile sunt cele ale noii investiții.

(4) În cazul în care taxa pe valoarea adăugată nu este un cost eligibil în conformitate cu articolul 69 alineatul (3) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, calculul venitului net actualizat se bazează pe cifre care exclud taxa pe valoarea adăugată.

Articolul 16

Determinarea veniturilor

[Articolul 61 alineatul (3) al șaptelea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

Pentru calculul venitului net actualizat, veniturile se determină pe următoarea bază:

(a) după caz, taxele de utilizare se stabilesc în conformitate cu principiul „poluatorul plătește” și, dacă este cazul, ține seama de caracterul rezonabil al acestora;

(b) veniturile nu includ transferuri de la bugetele de stat sau regionale sau de la sistemele de asigurări publice naționale;

(c) atunci când o operațiune adaugă noi active pentru a completa un serviciu sau o infrastructură preexistentă, se iau în considerare atât contribuțiile noilor utilizatori, cât și contribuțiile suplimentare ale utilizatorilor existenți ai serviciului sau ai infrastructurii noi sau extinse.

Articolul 17

Determinarea costurilor

[Articolul 61 alineatul (3) al șaptelea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

În scopul calculării venitului net actualizat, se iau în considerare următoarele costuri care intervin în perioada de refe­rință menționată la articolul 15 alineatul (2):

(a) costurile de înlocuire a echipamentelor cu durată scurtă de viață care asigură funcționarea tehnică a operațiunii;

(b) costurile de funcționare fixe, inclusiv costurile de întreținere precum cele cu personalul, întreținerea și reparațiile, costurile generale administrative și de gestionare și cele de asigurare; și

(c) costurile variabile de funcționare, inclusiv costurile de întreținere, cum sunt consumul de materii prime, energie și alte consumabile, precum și orice fel de costuri de întreținere și reparații necesare pentru a prelungi durata de viață a operațiunii.

Articolul 18

Valoarea reziduală a investiției

[Articolul 61 alineatul (3) al șaptelea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

(1) Dacă activele unei operațiuni au o durată de viață care depășește perioada de referință menționată la articolul 15 alineatul (2), valoarea reziduală a acestora se determină prin calcularea valorii actuale nete a fluxurilor de numerar pentru durata de viață rămasă a operațiunii. Alte metode pentru calcularea valorii reziduale pot fi utilizate în circum­stanțe justificate în mod corespunzător.

(2) Valoarea reziduală a investiției este inclusă în calculul venitului net actualizat al operațiunii numai dacă veniturile depășesc costurile menționate la articolul 17.

13.5.2014 L 138/18 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 81: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

81

Articolul 19

Actualizarea fluxului de numerar

[Articolul 61 alineatul (3) al șaptelea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

(1) Numai fluxurile de numerar care trebuie plătite sau primite de operațiune sunt luate în considerare la calcularea costurilor și a veniturilor. Fluxurile de numerar se stabilesc pentru fiecare an în care sunt plătite sau primite de opera­țiune pentru perioada de referință menționată la articolul 15 alineatul (2).

(2) Sunt excluse din calcul posturile contabile nemonetare precum amortizările, eventualele rezerve pentru viitoare costuri de înlocuire și rezervele pentru cheltuieli neprevăzute.

(3) Fluxurile de numerar sunt actualizate folosindu-se o rată de actualizare financiară de 4 % în termeni reali drept valoare de referință pentru operațiunile de investiții publice cofinanțate prin fondurile ESI.

(4) Statele membre pot utiliza altă rată de actualizare financiară decât 4 % în cazul în care oferă o justificare pentru această valoare de referință și se asigură că este utilizată în mod coerent pentru operațiuni similare în același sector.

(5) Alte valori decât 4 % pot fi justificate de următoarele motive:

(a) condițiile macroeconomice specifice ale statului membru și tendințele și conjuncturile macroeconomice internațio­nale; sau

(b) natura investitorului sau a structurii de implementare, cum ar fi parteneriatele public-privat; sau

(c) natura sectorului în cauză.

(6) Pentru a stabili ratele de actualizare financiare specifice, statele membre estimează rentabilitatea medie pe termen lung a unui pachet de investiții alternativ, fără riscuri, naționale sau internaționale, pe care le consideră a fi cele mai rele­vante. Sunt puse la dispoziția beneficiarilor informații privind diferitele rate de actualizare financiară.

SECȚIUNEA IV

Definirea ratelor forfetare aplicabile costurilor indirecte și metodele aferente utilizate în alte politici ale Uniunii

Articolul 20

Finanțare la rate forfetare pentru costurile indirecte pe baza Regulamentului (UE) nr. 1290/2013

[Articolul 68 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

Costurile indirecte pot fi calculate prin aplicarea unei rate forfetare stabilite în conformitate cu articolul 29 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1290/2013 pentru următoarele tipuri de operațiuni sau proiecte care fac parte din operațiuni:

(a) operațiunile sprijinite prin FEDER care se încadrează în domeniile de intervenții cu codurile 056, 057 sau 060-065 în conformitate cu tabelul 1 din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 215/2014 al Comisiei (1) și derulate în cadrul uneia dintre prioritățile de investiții prevăzute la articolul 5 alineatul (1) literele (a) și (b), alineatul (2) litera (b), alineatul (3) literele (a) și (c) și alineatul (4) litera (f) din Regulamentul (UE) nr. 1301/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (2);

(b) operațiunile sprijinite prin FSE care se încadrează la domeniul de intervenții cu codul 04 în conformitate cu tabelul 6 din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 215/2014 al Comisiei și contribuie la consolidarea cerce­tării, a dezvoltării tehnologice și a inovării în conformitate cu articolul 3 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1304/2013;

13.5.2014 L 138/19 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 215/2014 al Comisiei din 7 martie 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamen­tului (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime, precum și de stabilire a unor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime, în ceea ce privește metodologiile privind sprijinul pentru obiectivele legate de schimbările climatice, stabilirea obiectivelor de etapă și a țintelor în cadrul de performanță și nomenclatura categoriilor de intervenție pentru fondurile structurale și de investiții europene (JO L 69, 8.3.2014, p. 65).

(2) Regulamentul (UE) nr. 1301/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind Fondul european de dezvoltare regională și dispozițiile specifice aplicabile obiectivului referitor la investițiile pentru creștere economică și locuri de muncă și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1080/2006 (JO L 347, 20.12.2013, p. 289).

Page 82: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

82

(c) operațiunile sprijinite prin FEADR în conformitate cu articolele 17, 26 sau 35 din Regulamentul (UE) nr. 1305/2013 care contribuie la prioritatea Uniunii prevăzută la articolul 5 alineatul (1) din regulamentul menționat. Dacă opera­țiunea este programată în conformitate cu articolele 17 și 26 din Regulamentul (UE) nr. 1305/2013, se au în consi­derare numai operațiunile implementate de un grup operațional din cadrul parteneriatului european pentru inovare și finanțate în conformitate cu articolul 35 alineatul (1) litera (c) din regulamentul menționat;

(d) operațiunile sprijinite de FEPAM și programate în conformitate cu articolele 28, 37 sau 41 alineatul (5) din viitorul act juridic al Uniunii de stabilire a condițiilor pentru sprijinul financiar acordat politicii în domeniul afacerilor mari­time și al pescuitului pentru perioada de programare 2014-2020.

Articolul 21

Finanțare la rate forfetare pentru costurile indirecte pe baza Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012

[Articolul 68 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

Costurile indirecte pot fi calculate prin aplicarea unei rate forfetare stabilite în conformitate cu articolul 124 alineatul (4) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (1) pentru următoarele tipuri de operațiuni sau proiecte care fac parte dintr-o operațiune:

(a) operațiunile sprijinite prin FEDER care se încadrează la domeniile de intervenții cu codurile 085, 086 sau 087 în conformitate cu tabelul 1 din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 215/2014 al Comisiei și derulate în cadrul uneia dintre prioritățile de investiții prevăzute la articolul 5 alineatul (5) litera (a) și alineatul (6) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 1301/2013;

(b) operațiunile sprijinite prin FSE care se încadrează la domeniul de intervenții cu codul 01 în conformitate cu tabelul 6 din anexa la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 215/2014 al Comisiei și contribuie la trecerea la o economie cu emisii scăzute de dioxid de carbon, rezistentă la schimbările climatice, eficientă din punctul de vedere al utilizării resurselor și durabilă din punct de vedere ecologic în conformitate cu articolul 3 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1304/2013;

(c) operațiunile sprijinite prin FEADR în temeiul articolelor 17 și 25 din Regulamentul (UE) nr. 1305/2013 care contri­buie la prioritatea Uniunii prevăzută la articolul 5 alineatul (4) sau (5) din regulamentul menționat;

(d) operațiunea sprijinită de FEPAM și programată în conformitate cu articolele 36, 38, 39 alineatul (1), 46 alineatul (1) literele (e) și (i), 54, 79c alineatul (1) litera (b) din viitorul act juridic al Uniunii de stabilire a condițiilor pentru spri­jinul financiar acordat politicii în domeniul afacerilor maritime și al pescuitului pentru perioada de programare 2014-2020.

CAPITOLUL III

DISPOZIȚII DE COMPLETARE A PĂRȚII A TREIA DIN REGULAMENTUL (UE) NR. 1303/2013 APLICABILE FEDER ȘI FONDULUI DE COEZIUNE ÎN CEEA CE PRIVEȘTE METODOLOGIA CARE TREBUIE UTILIZATĂ LA ANALIZA CALITĂȚII

PROIECTELOR MAJORE

Articolul 22

Cerințe privind experții independenți care efectuează analiza calității

[Articolul 101 al patrulea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

(1) Analiza calității proiectelor majore menționată la articolul 101 al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 este realizată de experți independenți care:

(a) dispun de experiență tehnică semnificativă cu privire la toate etapele ale ciclului de viață al unui proiect;

(b) dispun de experiență internațională vastă cu privire la sectoarele de investiții în cauză;

13.5.2014 L 138/20 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele finan­ciare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) Nr. 1605/2002 al Consiliului (JO L 298, 26.10.2012, p. 1).

Page 83: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

83

(c) dispun de competențe înalte în analiza și evaluarea beneficiilor socio-economice;

(d) dispun de cunoștințe și experiență semnificativă cu privire la legislația, politicile și procedurile relevante ale Uniunii;

(e) sunt independenți față de toate autoritățile direct sau indirect implicate în aprobarea, implementarea sau funcționarea proiectului major în cauză;

(f) nu intră în conflicte de interese la niciun nivel în ceea ce privește proiectul major;

(g) nu intră în conflicte de interese de ordin comercial în ceea ce privește proiectul major;

(h) dispun de competențele lingvistice necesare.

(2) Atunci când un stat membru propune mandatarea unor experți independenți, alții decât cei care beneficiază de asistență tehnică la inițiativa Comisiei în conformitate cu articolul 58 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, statul membru respectiv prezintă spre aprobarea Comisiei o cerere în conformitate cu articolul 101 al treilea paragraf. Acest acord se bazează pe documentele care atestă respectarea de către experți a cerințelor prevăzute la alineatul (1) din prezentul articol.

Comisia informează statul membru, în termen de trei luni de la transmiterea cererii, dacă aprobă propunerea privind experții independenți.

Articolul 23

Analiza calității proiectelor majore

[Articolul 101 al patrulea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

(1) Experții independenți efectuează evaluarea pe baza informațiilor menționate la articolul 101 primul paragraf lite­rele (a)-(i) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013. Experții independenți pot solicita elemente suplimentare referitoare la aceste informații, pe care le consideră necesare pentru analiza calității.

Statul membru și experții independenți pot conveni completarea activității cu vizite la fața locului.

Experții independenți pot, în acord cu statele membre, să consulte Comisia cu privire la chestiuni relevante referitoare la ajutoarele de stat în scopul realizării evaluării.

(2) În scopul evaluării calității, experții independenți întreprind următoarele acțiuni:

(a) experții independenți verifică dacă operațiunea constituie un proiect major în sensul articolului 100 din Regula­mentul (UE) nr. 1303/2013, dacă proiectul major nu este o operațiune încheiată în sensul articolului 2 alineatul (14) și al articolului 65 alineatul (6) din regulamentul respectiv și dacă proiectul major este inclus în programul opera­țional corespunzător;

(b) experții independenți verifică integralitatea, coerența și exactitatea informațiilor furnizate în conformitate cu arti­colul 101 primul paragraf literele (a)-(i) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 în formatul menționat la articolul 101 al cincilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013;

(c) experții independenți evaluează calitatea proiectul major pe baza criteriilor stabilite în anexa II la prezentul regula­ment;

(d) experții independenți elaborează un raport independent privind analiza calității (denumit în continuare „raport inde­pendent privind analiza calității”) în formatul prevăzut la articolul 102 alineatul (1) al treilea paragraf din Regula­mentul (UE) nr. 1303/2013. În raportul independent privind analiza calității, experții independenți își formulează și își justifică fără ambiguitate declarațiile în ceea ce privește elementele menționate la prezentul alineat.

13.5.2014 L 138/21 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 84: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

84

(3) Un proiect major primește o evaluare pozitivă în analiza calității, în sensul articolului 102 alineatul (1) din Regula­mentul (UE) nr. 1303/2013, dacă experții independenți concluzionează că sunt întrunite toate criteriile menționate în anexa II la prezentul regulament.

CAPITOLUL IV

DISPOZIȚII DE COMPLETARE A PĂRȚII A PATRA DIN REGULAMENTUL (UE) NR. 1303/2013 APLICABILE FEDER, FSE, FONDULUI DE COEZIUNE ȘI FEPAM

SECȚIUNEA I

Datele care trebuie înregistrate și stocate sub formă electronică

Articolul 24

Datele care trebuie înregistrate și stocate sub formă electronică

[Articolul 125 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

(1) Informațiile privind datele care trebuie înregistrate și stocate sub formă electronică pentru fiecare operațiune în cadrul sistemului de monitorizare creat în temeiul articolului 125 alineatul (2) litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 sunt prevăzute în anexa III la prezentul regulament.

(2) Se înregistrează și se stochează datele pentru fiecare operațiune, inclusiv privind participanții, după caz, pentru a permite agregarea acestor date în cazul în care este necesară în scopuri de monitorizare, evaluare, gestiune financiară, verificare și audit. Acest lucru permite, de asemenea, agregarea datelor în mod cumulativ pentru întreaga perioadă de programare. În ceea ce privește FSE, datele sunt înregistrate și stocate astfel încât să permită autorităților de management să efectueze sarcinile legate de monitorizare și evaluare în conformitate cu cerințele stabilite la articolul 56 din Regula­mentul (UE) nr. 1303/2013, precum și la articolele 5 și 19 din Regulamentul (UE) nr. 1304/2013 și în anexele I și II la acesta.

(3) În cazul în care o operațiune este sprijinită prin mai multe programe operaționale, priorități, fonduri sau în cadrul mai multor categorii de regiuni, informațiile menționate la punctele 23-113 din anexa III sunt înregistrate astfel încât să permită extragerea datelor defalcate în funcție de programul operațional, prioritate, fond sau categorie de regiuni. De asemenea, este posibilă extragerea datelor privind indicatorii menționate la punctele 31-40 din anexa III defalcate în funcție de prioritatea de investiție și de gen, după caz.

SECȚIUNEA II

Pista de audit și utilizarea datelor colectate cu ocazia auditurilor

Articolul 25

Cerințe minime detaliate pentru pista de audit

[Articolul 125 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

(1) Cerințele minime detaliate pentru pista de audit cu privire la evidențele contabile care trebuie ținute și documen­tele justificative care trebuie păstrate sunt următoarele:

(a) pista de audit permite verificarea aplicării criteriilor de selecție stabilite de comitetul de monitorizare pentru programul operațional;

(b) în ceea ce privește granturile și asistența rambursabilă prevăzute la articolul 67 alineatul (1) litera (a) din Regula­mentul (UE) nr. 1303/2013, pista de audit permite reconcilierea sumelor agregate certificate Comisiei cu evidențele contabile detaliate și cu documentele justificative deținute de către autoritatea de certificare, autoritatea de manage­ment, organismele intermediare și beneficiari în legătură cu operațiunile cofinanțate în cadrul programului opera­țional;

13.5.2014 L 138/22 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 85: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

85

(c) în ceea ce privește granturile și asistența rambursabilă prevăzute la articolul 67 alineatul (1) literele (b) și (c) și la arti­colul 109 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 și la articolul 14 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1304/2013, pista de audit permite reconcilierea sumelor agregate certificate Comisiei cu datele detaliate legate de realizări sau rezultate și cu documentele justificative deținute de autoritatea de certificare, autoritatea de manage­ment, organismele intermediare și beneficiari, inclusiv, după caz, documentele privind metoda de stabilire a bare­melor standard pentru costurile unitare și sumele forfetare în legătură cu operațiunile cofinanțate în cadrul progra­mului operațional;

(d) în ceea ce privește costurile determinate în conformitate cu articolul 67 alineatul (1) litera (d) și cu articolul 68 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, pista de audit demonstrează și justifică metoda de calcul, după caz, și baza pe care au fost decise sumele forfetare, precum și costurile eligibile directe sau costurile declarate în cadrul altor categorii alese cărora li se aplică rata forfetară;

(e) în ceea ce privește costurile determinate în conformitate cu articolul 68 alineatul (1) literele (b) și (c) din Regula­mentul (UE) nr. 1303/2013, cu articolul 14 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1304/2013 și cu articolul 20 din Regulamentul (UE) nr. 1299/2013, pista de audit permite justificarea costurilor directe eligibile cărora li se aplică rata forfetară;

(f) pista de audit permite verificarea plăților către beneficiar din contribuția publică;

(g) pista de audit conține, pentru fiecare operațiune, după caz, specificații tehnice și planul de finanțare, documente privind aprobarea grantului, documente referitoare la procedurile de achiziții publice, rapoarte întocmite de benefi­ciar și rapoarte privind verificările și auditurile efectuate;

(h) pista de audit include informații privind verificările de management și auditurile efectuate cu privire la operațiune;

(i) fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 19 alineatul (3) și ale anexelor I și II la Regulamentul (UE) nr. 1304/2013, pista de audit permite reconcilierea datelor în ceea ce privește indicatorii de realizare pentru opera­țiune cu obiectivele și datele raportate și cu rezultatele programului;

(j) pentru instrumentele financiare, pista de audit include documentele justificative menționate la articolul 9 alineatul (1) litera (e) din prezentul regulament.

Pentru costurile menționate la literele (c) și (d), pista de audit permite verificarea conformității metodei de calcul utilizate de autoritatea de management în conformitate cu articolele 67 alineatul (5) și 68 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 și cu articolul 14 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1304/2013.

(2) Autoritatea de management se asigură că există o evidență a identității și localizării organismelor care păstrează documentele justificative necesare pentru a asigura conformitatea unei piste de audit adecvate cu toate cerințele minime prevăzute la alineatul (1).

Articolul 26

Utilizarea datelor colectate cu ocazia auditurilor efectuate de funcționarii Comisiei sau de reprezentanții autori­zați ai acesteia

[Articolul 127 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

(1) Comisia ia toate măsurile necesare pentru a preveni divulgarea neautorizată a datelor colectate de Comisie în cursul auditurilor sale sau accesul neautorizat la acestea.

(2) Comisia utilizează datele colectate în cursul auditurilor sale exclusiv în scopul de a-și exercita responsabilitățile care îi revin în temeiul articolului 75 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013. Curtea de Conturi Europeană și Oficiul European de Luptă Antifraudă au acces la datele colectate.

(3) Datele colectate sunt transmise doar persoanelor din statele membre sau din cadrul instituțiilor Uniunii ale căror îndatoriri presupun accesul la informațiile respective în conformitate cu normele aplicabile fără acordul expres al statului membru care furnizează datele.

13.5.2014 L 138/23 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 86: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

86

SECȚIUNEA III

Sfera de aplicare și conținutul auditurilor operațiunilor și ale auditurilor conturilor și metoda de selecție a eșantio­nului de operațiuni

Articolul 27

Auditurile operațiunilor

[Articolul 127 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

(1) Auditurile operațiunilor sunt efectuate pentru fiecare exercițiu contabil pe un eșantion de operațiuni selectate după o metodă stabilită sau aprobată de autoritatea de audit în conformitate cu articolul 28 din prezentul regulament.

(2) Auditurile operațiunilor sunt efectuate pe baza documentelor justificative care constituie pista de audit și verifică legalitatea și regularitatea cheltuielilor declarate Comisiei, inclusiv în ceea ce privește următoarele aspecte:

(a) dacă operațiunea a fost selectată în conformitate cu criteriile de selecție pentru programul operațional, nu a fost fina­lizată fizic sau complet implementată înainte ca beneficiarul să depună cererea de finanțare prin programul opera­țional, este implementată în conformitate cu decizia de aprobare și îndeplinește, la momentul efectuării auditului, toate condițiile aplicabile privind funcționarea și utilizarea acesteia și obiectivele de atins;

(b) dacă cheltuielile declarate Comisiei corespund evidențelor contabile, iar documentele justificative solicitate demons­trează o pistă de audit adecvată în conformitate cu articolul 25 din prezentul regulament;

(c) dacă pentru cheltuielile declarate Comisiei, determinate în conformitate cu articolul 67 alineatul (1) literele (b) și (c), cu articolul 109 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 și cu articolul 14 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1304/2013, au fost îndeplinite realizările și rezultatele plăților efectuate către beneficiar, datele privind partici­panții sau alte evidențe legate de realizări și rezultate sunt conforme cu informațiile prezentate Comisiei, iar docu­mentele justificative solicitate demonstrează o pistă de audit adecvată în conformitate cu articolul 25 din prezentul regulament.

Auditurile verifică, de asemenea, dacă a fost plătită beneficiarului contribuția publică în conformitate cu articolul 132 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013.

(3) Auditurile operațiunilor includ, acolo unde este cazul, verificări la fața locului privind implementarea concretă a operațiunii.

(4) Auditurile operațiunilor verifică exactitatea și integralitatea a cheltuielilor corespunzătoare înregistrate de autori­tatea de certificare în sistemul său contabil și reconcilierea pistei de audit la toate nivelurile.

(5) Atunci când problemele constatate par să fie de natură sistemică și, în consecință, determină riscuri pentru alte operațiuni în cadrul programului operațional, autoritatea de audit asigură efectuarea unei examinări suplimentare, inclusiv, după caz, a unor audituri suplimentare pentru a stabili amploarea acestor probleme și recomandă măsurile corective necesare.

(6) Numai cheltuielile care fac obiectul unui audit efectuat în temeiul alineatului (1) sunt luate în considerare pentru suma cheltuielilor auditate, în scopul raportării către Comisie cu privire la acoperirea anuală. În acest scop, se utilizează modelul de raport de control stabilit în conformitate cu articolul 127 alineatul (6) din regulamentul (UE) nr. 1303/2013.

Articolul 28

Metoda de selecție a eșantionului de operațiuni

[Articolul 127 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

(1) Autoritatea de audit stabilește metoda de selecție a eșantionului (denumită în continuare „metoda de eșantionare”) în conformitate cu cerințele stabilite în prezentul articol ținând seama de standardele de audit acceptate la nivel interna­țional precum cele ale INTOSAI, IFAC sau IIA.

(2) Pe lângă explicațiile furnizate în strategia de audit, autoritatea de audit ține o evidență a documentelor și a raționa­mentului profesional utilizat pentru stabilirea metodelor de eșantionare, acoperind etapele de planificare, selectare, testare și evaluare pentru a demonstra că metoda stabilită este adecvată.

13.5.2014 L 138/24 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 87: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

87

(3) Un eșantion este reprezentativ pentru populația din care este selectat, permițând astfel autorității de audit să elabo­reze o opinie de audit valabilă, în conformitate cu articolul 127 alineatul (5) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013. Populația respectivă cuprinde cheltuielile aferente unui program operațional sau grup de programe operaționale acoperite de un sistem de gestionar și control comun care sunt incluse în cererile de plată transmise Comi­siei în conformitate cu articolul 131 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 pentru un anumit exercițiu contabil. Eșan­tionul poate fi selectat pe parcursul sau după încheierea exercițiului contabil.

(4) În scopul aplicării articolului 127 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, o metodă de selecție este statistică atunci când asigură:

(i) o selecție aleatorie a elementelor eșantionului;

(ii) utilizarea teoriei probabilității pentru a evalua rezultatele eșantionului, inclusiv pentru a măsura și a controla riscurile eșantionării și a preciziei prevăzute și atinse.

(5) Metoda de eșantionare asigură o selecție aleatorie a fiecărei unități de eșantionare din populație prin intermediul unor numere aleatorii generate pentru fiecare unitate de populație pentru a selecta unitățile care formează eșantionul sau printr-o selectare sistematică folosind un punct de plecare aleatoriu și aplicând o regulă sistematică pentru a selecta elemente suplimentare.

(6) Unitatea de eșantionare este determinată de autoritatea de audit, pe baza raționamentului profesional. Unitatea de eșantionare poate fi o operațiune, un proiect din cadrul unei operațiuni sau o cerere de plată din partea unui beneficiar. Informațiile privind tipul unității de eșantionare determinate și raționamentul profesional folosit în acest scop sunt incluse în raportul de control.

(7) În cazul în care cheltuielile totale aferente unei unități de eșantionare pentru exercițiul contabil constituie o sumă negativă, acestea sunt excluse din populația menționată la alineatul (3) de mai sus și sunt auditate separat. Autoritatea de audit poate extrage, de asemenea, un eșantion din această populație distinctă.

(8) Atunci când se aplică condițiile pentru controlul proporțional prevăzute la articolul 148 alineatul (1) din Regula­mentul (UE) nr. 1303/2013, autoritatea de audit poate exclude din populația de eșantionat elementele menționate la arti­colul respectiv. Dacă operațiunea vizată a fost deja inclusă în eșantion, autoritatea de audit o înlocuiește folosind o metodă adecvată de selecție aleatorie.

(9) Toate cheltuielile declarate Comisiei în eșantion fac obiectul auditării.

Atunci când unitățile de eșantionare selectate includ un număr mare de cereri de plată sau facturi subiacente, autoritatea de audit le poate audita prin subeșantionare, selectând cererile de plată sau facturile subiacente folosind aceeași parametri de eșantionare precum în cazul selectării unităților de eșantionare ale eșantionului principal.

În acest caz, dimensiunile adecvate ale eșantioanelor se calculează în cadrul fiecărei unități de eșantionare care urmează să fie auditată și, în orice caz, nu sunt formate dintr-un număr mai mic de 30 de cereri de plată sau facturi subiacente pentru fiecare unitate de eșantionare.

(10) Autoritatea de audit poate să stratifice o populație, împărțind-o în subpopulații, fiecare dintre acestea fiind un grup de unități de eșantionare cu caracteristici similare, în special în termeni de risc sau de rată de eroare preconizată sau atunci când populația include operațiuni constituite din contribuții financiare dintr-un program operațional către instrumente financiare sau alte elemente cu valoare ridicată.

(11) Autoritatea de audit evaluează fiabilitatea sistemului ca fiind ridicată, medie sau scăzută ținând cont de rezultatele auditurilor sistemului pentru a determina parametrii tehnici ai eșantionării astfel încât nivelul de asigurare combinat obținut din auditurile sistemelor și auditurile operațiunilor să fie ridicat. Pentru un sistem evaluat ca având un grad de fiabilitate ridicat, nivelul de încredere folosit pentru operațiunile de eșantionare nu este mai mic de 60 %. Pentru un sistem evaluat ca având un grad de fiabilitate scăzut, nivelul de încredere folosit pentru operațiunile de eșantionare nu este mai mic de 90 %. Pragul maxim de semnificație este de 2 % din cheltuielile menționate la alineatul (3).

(12) În cazul constatării unor nereguli sau a unui risc de nereguli, autoritatea de audit decide, pe baza raționamentului profesional, dacă este necesară auditarea unui eșantion suplimentar de operațiuni sau părți ale operațiunilor care nu au fost auditate în eșantionul aleatoriu, pentru a lua în considerare factorii de risc specifici identificați.

13.5.2014 L 138/25 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 88: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

88

(13) Autoritatea de audit analizează separat rezultatele auditurilor eșantionului suplimentar, stabilește concluziile pe baza acestor rezultate și le comunică Comisiei în cadrul raportului anual de control. Neregulile detectate în eșantionul suplimentar nu sunt incluse în calculul erorii aleatorii estimate a eșantionului aleatoriu.

(14) Pe baza rezultatelor auditurilor operațiunilor în scopul elaborării opiniei de audit și a raportului de control menționat la articolul 127 alineatul (5) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, autoritatea de audit calculează o rată totală de eroare care corespunde sumei erorilor aleatorii estimate și, dacă este cazul, a erorilor sistemice și a erorilor conjuncturale necorectate, împărțită la populație.

Articolul 29

Auditurile conturilor

[Articolul 127 alineatul (7) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

(1) Auditurile conturilor menționate la articolul 137 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 sunt efectuate de autoritatea de audit pentru fiecare exercițiu contabil.

(2) Auditul conturilor furnizează o asigurare rezonabilă cu privire la integralitatea, exactitatea și veridicitatea sumelor declarate în conturi.

(3) În sensul alineatelor (1) și (2), autoritatea de audit ia în considerare, în special, rezultatele auditurilor sistemelor privind autoritatea de certificare și ale auditurilor operațiunilor.

(4) Auditul sistemului include verificarea fiabilității sistemului contabil al autorității de certificare și, prin eșantionare, a exactității cheltuielilor, a sumelor retrase și a celor recuperate înregistrate în sistemul contabil al autorității de certifi­care.

(5) În scopul opiniei de audit, pentru a ajunge la concluzia potrivit căreia conturile oferă o imagine reală și echitabilă, autoritatea de audit verifică dacă toate elementele prevăzute la articolul 137 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 sunt incluse în mod corect în conturi și corespund documentelor contabile justificative ținute de toate autoritățile sau organis­mele competente și de beneficiari. Autoritatea de audit verifică în special, pe baza conturilor care urmează să îi fie furni­zate de către autoritatea de certificare, că:

(a) suma totală a cheltuielilor eligibile declarată în conformitate cu articolul 137 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 este în concordanță cu cheltuielile și cu contribuția publică corespunzătoare inclusă în cererile de plată transmise Comisiei pentru exercițiul contabil relevant și, în cazul unor diferențe, că au fost oferite explicații în conturi pentru sumele reconciliate;

(b) sumele retrase și recuperate pe parcursul exercițiului contabil, sumele care urmează a fi recuperate la sfârșitul exerci­țiului contabil, sumele recuperate în temeiul articolului 71 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 și sumele nerecupe­rabile prezentate în conturi corespund sumelor introduse în sistemele contabile ale autorității de certificare și se bazează pe decizii luate de autoritatea de management sau de autoritatea de certificare responsabilă;

(c) cheltuielile au fost excluse, după caz, din conturi, în conformitate cu articolul 137 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, și că toate corecțiile necesare se reflectă în conturile aferente exercițiului contabil în cauză;

(d) contribuțiile programului plătite către instrumentele financiare și avansurile de ajutoare de stat plătite către benefi­ciari sunt susținute de informațiile disponibile la nivelul autorității de management și al autorității de certificare.

Verificările menționate la literele (b), (c) și (d) pot fi efectuate prin eșantionare.

13.5.2014 L 138/26 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 89: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

89

SECȚIUNEA IV

Corecții financiare efectuate de Comisie în ceea ce privește deficiențele sistemului

Articolul 30

Criterii pentru stabilirea deficiențelor semnificative în funcționarea eficace a sistemelor de gestionare și control

[Articolul 144 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

(1) La evaluarea funcționării eficace a sistemelor de gestiune și control, Comisia se bazează pe rezultatele tuturor audi­turilor disponibile ale sistemelor, inclusiv testele controalelor, și ale auditurilor operațiunilor.

Evaluarea vizează mediul de control intern al programului, activitățile de gestiune și control ale autorităților de manage­ment și de certificare, monitorizarea de către autoritatea de management și de certificare și activitățile de control ale autorității de audit și se bazează pe verificarea conformității cu cerințele cheie stabilite în tabelul 1 din anexa IV.

Evaluarea respectării acestor cerințe cheie se bazează pe categoriile stabilite în tabelul 2 din anexa IV.

(2) Principalele tipuri de deficiențe semnificative în funcționarea eficace a sistemului de gestiune și control sunt cazu­rile în care una dintre cerințele cheie menționate la punctele 2, 4, 5, 13, 15, 16 și 18 care figurează în tabelul 1 din anexa IV sau două sau mai multe dintre celelalte cerințe cheie din tabelul 1 din anexa IV sunt considerate ca fiind înca­drate la categoriile 3 sau 4 menționate în tabelul 2 din anexa IV.

Articolul 31

Criterii pentru aplicarea corecțiilor financiare forfetare sau extrapolate și criteriile pentru stabilirea nivelului corecției financiare

[Articolul 144 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

(1) Se aplică corecții financiare întregului program operațional sau unei părți a acestuia atunci când Comisia identifică una sau mai multe deficiențe semnificative în funcționarea sistemului de gestiune și control.

Fără a se aduce atingere primului paragraf, se aplică corecții financiare extrapolate întregului program operațional sau unei părți a acestuia atunci când Comisia identifică nereguli de natură sistemică într-un eșantion reprezentativ de opera­țiuni, ceea ce permite o cuantificare mai precisă a riscurilor pentru bugetul Uniunii. În acest caz, rezultatele examinării eșantionului reprezentativ sunt extrapolate asupra restului populației din care s-a extras eșantionul în scopul stabilirii corecției financiare.

(2) Nivelul corecției forfetare se stabilește ținând seama de următoarele elemente:

(a) importanța relativă a deficienței semnificative sau a deficiențelor semnificative în contextul sistemului de gestiune și control în ansamblul lui;

(b) frecvența și amploarea deficienței semnificative sau a deficiențelor semnificative;

(c) gradul de risc de pierderi pentru bugetul Uniunii.

(3) Ținând seama de aceste elemente, nivelul corecției financiare se stabilește după cum urmează:

(a) dacă deficiența semnificativă sau deficiențele semnificative în funcționarea sistemului de gestiune și control sunt atât de importante, frecvente sau răspândite încât reprezintă un eșec total al sistemului, care pune în pericol legalitatea și regularitatea tuturor cheltuielilor în cauză, se aplică o rată forfetară de 100 %;

(b) dacă deficiența semnificativă sau deficiențele semnificative în funcționarea sistemului de gestiune și control sunt atât de frecvente și răspândite încât reprezintă un eșec extrem de grav al sistemului, care pune în pericol legalitatea și regularitatea unei proporții foarte mari a cheltuielilor în cauză, se aplică o rată forfetară de 25 %;

13.5.2014 L 138/27 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 90: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

90

(c) dacă deficiența semnificativă sau deficiențele semnificative în funcționarea sistemului de gestiune și control sunt determinate de faptul că sistemul nu este total operațional sau funcționează atât de nesatisfăcător sau intermitent încât pune în pericol legalitatea și regularitatea unei proporții mari a cheltuielilor în cauză, se aplică o rată forfetară de 10 %;

(d) dacă deficiența semnificativă sau deficiențele semnificative în funcționarea sistemului de gestiune și control sunt determinate de faptul că sistemul nu funcționează în mod coerent, punând în pericol legalitatea și regularitatea unei proporții semnificative a cheltuielilor în cauză, se aplică o rată forfetară de 5 %;

(4) În cazul în care aplicarea unei rate forfetare stabilite în conformitate cu alineatul (3) ar fi disproporționată, nivelul corecției este redus.

(5) În cazul în care, ca urmare a faptului că autoritățile responsabile nu au adoptat măsurile corective adecvate în urma aplicării unei corecții financiare în cursul unui exercițiu contabil, aceeași deficiență semnificativă sau aceleași defi­ciențe semnificative sunt identificate în următorul exercițiu contabil, rata de corecție poate fi majorată la un nivel care nu depășește rata aferentă categoriei superioare, din cauza persistenței deficienței semnificative sau a deficiențelor semni­ficative.

Articolul 32

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 24 se aplică de la 1 decembrie 2014 în ceea ce privește informațiile referitoare la datele înregistrate și depozi­tate menționate în anexa III, cu excepția punctelor 23-40, 71-78 și 91-105. În ceea ce privește aceste puncte din anexa III, articolul 24 se aplică de la 1 iulie 2015.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 3 martie 2014.

Pentru Comisie

Președintele José Manuel BARROSO

13.5.2014 L 138/28 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 91: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

91

ANEXA I

Perioadele de referință menționate la articolul 15 alineatul (2)

Sectorul Perioada de referință (ani)

Căi ferate 30

Aprovizionare cu apă/canalizare 30

Drumuri 25-30

Gestionarea deșeurilor 25-30

Porturi și aeroporturi 25

Transport urban 25-30

Energie 15-25

Cercetare și inovare 15-25

Bandă largă 15-20

Infrastructură comercială 10-15

Alte sectoare 10-15

13.5.2014 L 138/29 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 92: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

92

ANEXA II

Criterii de evaluare a calității proiectelor majore menționate la articolul 23

1. Criterii de evaluare a calității pentru cerințele în materie de informații prevăzute la articolul 101 litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (1)

Dovada unei capacități tehnice, juridice, financiare și administrative suficiente pentru a gestiona proiectul în faza de implementare și în faza operațională.

2. Criterii de evaluare a calității pentru cerințele în materie de informații prevăzute la articolul 101 litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013

Dovada eligibilității pentru finanțarea proiectului pe baza cerințelor aferente legate de localizare sau de zona proiectului.

3. Criterii de evaluare a calității pentru cerințele în materie de informații prevăzute la articolul 101 litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013

3.1. Corectitudinea calculului costului total și al costului eligibil total, luând în considerare cerințele stabilite la arti­colul 61 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, gradul de detalii suficient și caracterul adecvat al raționamentului aplicat pentru calculul costurilor atât din perspectiva costului total pentru atingerea obiectivelor preconizate, cât și din cea a costurilor unitare, după caz.

3.2. Dovada eligibilității pentru sprijin din partea Fondului european de dezvoltare regională (FEDER) sau a Fondului de coeziune, după caz, și pentru finanțarea prevăzută numai pentru elementele care sunt conforme cu normele de eligibilitate stabilite în Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, în Regulamentul (UE) nr. 1301/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (2) și în Regulamentul (UE) nr. 1300/2013 al Parlamentului European și al Consi­liului (3), precum și cu normele de eligibilitate stabilite de statul membru.

3.3. Dovada faptului că sprijinul public acordat proiectului nu constituie ajutor de stat sau, în cazul unui ajutor de stat, că a fost luat în considerare în mod corespunzător în calculul contribuției publice totale la proiect.

4. Criterii de evaluare a calității pentru cerințele în materie de informații prevăzute la articolul 101 litera (d) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013

4.1. Fiabilitatea analizei cererii (sau a planului de afaceri în cazul investițiilor productive), pe baza unor estimări fiabile și în concordanță cu principalele tendințe demografice și evoluții în sectorul respectiv, care justifică necesitatea proiectului și capacitatea globală a dotărilor proiectului.

4.2. Caracterul adecvat al calității analizei opțiunilor pentru a sprijini concluzia statului membru conform căreia au fost analizate principalele alternative și a fost selectată cea mai bună opțiune pentru implementare, inclusiv justifi­carea opțiunii alese.

4.3. Caracterul adecvat al tehnologiei propuse pentru proiect și capacitatea beneficiarului final de a asigura sustenabili­tatea acesteia sau, în cazul unei capacități insuficiente a beneficiarului final, prevederea unor dispoziții suficiente pentru a aduce capacitatea la nivelul necesar.

13.5.2014 L 138/30 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime, precum și de stabilire a unor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 320).

(2) Regulamentul (UE) nr. 1301/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind Fondul european de dezvoltare regională și dispozițiile specifice aplicabile obiectivului referitor la investițiile pentru creștere economică și locuri de muncă și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1080/2006 (JO L 347, 20.12.2013, p. 289).

(3) Regulamentul (UE) nr. 1300/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din17 decembrie 2013 privind Fondul de coeziune și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1084/2006 (JO L 347, 20.12.2013, p. 281).

Page 93: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

93

4.4. Soliditatea concluziei că proiectul este fezabil și poate fi implementat în perioada planificată pentru proiect sau cel târziu până la sfârșitul perioadei de eligibilitate definite la articolul 65 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013.

5. Criterii de evaluare a calității pentru cerințele în materie de informații prevăzute la articolul 101 litera (e) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013

5.1. Analiza cost-beneficiu efectuată corect conform metodologiei cerute menționate la articolul 101 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 și cu respectarea metodei de calcul al veniturilor nete, menționată la articolul 61 din regula­mentul menționat și la articolele 15-19 din prezentul regulament.

5.2. Soliditatea concluziei potrivit căreia proiectul este viabil din punct de vedere economic și financiar și are efecte socio-economice pozitive, justificând nivelul de sprijin în măsura prevăzută în cadrul FEDER sau al Fondului de coeziune.

6. Criterii de evaluare a calității pentru cerințele în materie de informații prevăzute la articolul 101 litera (f) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013

6.1. Contribuția demonstrată la obiectivele politicilor de protecție a mediului și de luptă împotriva schimbărilor clima­tice, în special la obiectivele legate de Strategia Europa 2020, și dovada faptului că s-a ținut cont de riscurile legate de schimbările climatice, de nevoile de adaptare și de atenuare a acestora, de rezistența în fața dezastrelor și de măsurile adecvate puse în aplicare sau prevăzute pentru a asigura rezistența proiectului la variabilitatea schimbă­rilor climatice.

6.2. Dovada faptului că principiul „poluatorul plătește” și principiul acțiunii preventive au fost aplicate corect.

6.3. Conformitatea proiectului cu Directiva 2011/92/UE a Parlamentului European și a Consiliului (1) în ceea ce privește proiectele enumerate în anexa I la directiva menționată și proiectele enumerate în anexa II la directiva menționată, pentru care autoritățile competente au concluzionat, pe baza verificării prevăzute la articolul 4, că este necesară o procedură de evaluare a impactului asupra mediului (denumită în continuare „EIM”) pentru proiec­tele enumerate în anexa I la Directiva 2011/92/UE:

(a) rezumatul netehnic al raportului EIM este în conformitate cu articolul 5 din Directiva 2011/92/UE și cu anexa IV la aceasta și a făcut obiectul unor consultări publice; și

(b) consultările cu autoritățile de mediu, cu publicul și, dacă este cazul, cu alte state membre au fost efectuate în conformitate cu articolele 6 și 7 din Directiva 2011/92/UE; și

(c) decizia autorității competente a fost emisă în conformitate cu articolele 8 și 9 din Directiva 2011/92/UE; sau

(d) în cazurile în care procedura EIM a avut drept rezultat o decizie obligatorie din punct de vedere juridic, până la emiterea aprobării de dezvoltare în conformitate cu articolele 8 și 9 din Directiva 2011/92/UE, statele membre se angajează în scris să acționeze în timp util pentru a se asigura că aprobarea de dezvoltare este emisă cel târziu înainte de începerea lucrărilor.

6.4. Conformitatea proiectului cu Directiva 2011/92/UE în ceea ce privește proiectele enumerate în anexa II la directiva menționată pentru care autoritățile competente au concluzionat, prin intermediul verificării prevăzute la articolul 4, că nu este necesară procedura EIM:

(a) au fost emise rezultatele verificării efectuate de autoritățile competente și au fost puse la dispoziția publicului; și

(b) au fost furnizate informațiile relevante în conformitate cu articolul 4 din directiva menționată și cu anexa III la aceasta în cazul în care rezultatele verificării nu se referă la criteriile enumerate în anexa III la Directiva 2011/92/UE.

13.5.2014 L 138/31 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) Directiva 2011/92/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 decembrie 2011 privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului (JO L 26, 28.1.2012, p. 1).

Page 94: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

94

6.5. După caz, neaplicabilitatea demonstrată a Directivei 2011/92/UE.

6.6. Dacă proiectul rezultă dintr-un plan sau program (care intră sub incidența cerințelor Directivei 2001/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului (1)), altul decât programul operațional, coerența demonstrată a proiectului cu planul sau programul respectiv.

6.7. În cazul neîndeplinirii condiționalității ex ante generale privind legislația în domeniul mediului și, după caz, a oricărei condiționalități ex ante tematice relevante pentru sectorul apei și al deșeurilor, precum și pentru sectorul transporturilor (cerințe SEA), astfel cum se prevede la articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 și în anexa XI la acesta, trebuie demonstrată legătura cu planul de acțiune convenit.

6.8. Conformitatea proiectului cu Directiva 92/43/CEE (2):

(a) în cazul unui proiect susceptibil să aibă efecte semnificative asupra unuia sau mai multor situri Natura 2000 [în conformitate cu articolul 6 alineatul (3)], efectuarea și finalizarea unei evaluări adecvate înainte de emiterea aprobării pentru autorizarea proiectului;

(b) în cazul unui proiect cu efecte negative semnificative asupra unuia sau mai multor situri Natura 2000, îndepli­nirea cerințelor de la articolul 6 alineatul (4) din Directiva 92/43/CEE, inclusiv notificarea sau avizul Comisiei.

6.9. Caracterul adecvat al informațiilor cu privire la măsurile suplimentare de integrare în domeniul mediului precum auditul de mediu, managementul de mediu, monitorizarea specifică a mediului, care demonstrează caracterul adecvat al acestora pentru nevoile identificate.

6.10. Caracterul adecvat al estimării costurilor măsurilor luate pentru corectarea impacturilor negative asupra mediului.

6.11. Conformitatea proiectului cu directivele de mediu sectoriale relevante, dacă este cazul, în special:

(a) Directiva 2000/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului (3) pentru proiectele care au impact asupra corpurilor de apă [după caz, pentru proiectele care fac obiectul derogărilor în temeiul articolului 4 alineatul (7) din directiva respectivă, verificarea evaluării].

(b) Directiva 91/271/CEE a Consiliului (4) pentru proiectele în sectorul tratării apelor urbane reziduale;

(c) Directiva 2008/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului (5) și directivele aplicabile relevante precum Directiva 1999/31/CE a Consiliului (6) pentru proiectele legate de deșeurile solide; și

(d) Directiva 2010/75/UE a Parlamentului European și a Consiliului (7) pentru proiectele pentru care este necesară eliberarea unui permis în temeiul directivei menționate.

7. Criterii de evaluare a calității pentru cerințele în materie de informații prevăzute la articolul 101 litera (g) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013

7.1. Caracterul adecvat și coerența proiectului cu obiectivele specifice definite în cadrul axelor prioritare relevante ale programelor operaționale în cauză.

7.2. Caracterul adecvat al contribuției preconizate a proiectului la indicatorii de rezultat și de realizare ai axei priori­tare.

7.3. Caracterul adecvat al contribuției preconizate a proiectului la dezvoltarea socioeconomică.

7.4. Dovada faptului că un beneficiar a luat măsurile corespunzătoare pentru a asigura o utilizare optimă a infrastruc­turii în faza operațională.

13.5.2014 L 138/32 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) Directiva 2001/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 iunie 2001 privind evaluarea efectelor anumitor planuri și programe asupra mediului (JO L 197, 21.7.2001, p. 30).

(2) Directiva 92/43/CEE a Consiliului din 21 mai 1992 privind conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică (JO L 206, 22.7.1992, p. 7).

(3) Directiva 2000/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2000 de stabilire a unui cadru de politică comunitară în domeniul apei (JO L 327, 22.12.2000, p. 1).

(4) Directiva 91/271/CEE a Consiliului din 21 mai 1991 privind tratarea apelor urbane reziduale (JO L 135, 30.5.1991, p. 40). (5) Directiva 2008/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 noiembrie 2008 privind deșeurile și de abrogare a anumitor

directive (JO L 312, 22.11.2008, p. 3). (6) Directiva 1999/31/CE a Consiliului din 26 aprilie 1999 privind depozitele de deșeuri (JO L 182, 16.7.1999, p. 1). (7) Directiva 2010/75/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 noiembrie 2010 privind emisiile industriale (prevenirea și

controlul integrat al poluării) (JO L 334, 17.12.2010, p. 17).

Page 95: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

95

8. Criterii de evaluare a calității pentru cerințele în materie de informații prevăzute la articolul 101 litera (h) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013

8.1. Prezentarea corectă în planul de finanțare a sumei totale justificate a resurselor financiare planificate și a sprijinului prevăzut justificat din partea fondurilor.

8.2. Caracterul adecvat al planului de finanțare al proiectului care demonstrează viabilitatea sa financiară în ceea ce privește nevoile financiare anuale pentru implementarea proiectului.

8.3. Pertinența și caracterul verificabil al indicatorilor fizici și financiari care servesc la monitorizarea evoluției, ținând seama de riscurile identificate.

9. Criterii de evaluare a calității pentru cerințele în materie de informații prevăzute la articolul 101 litera (i) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013

9.1. Soliditatea și fezabilitatea calendarului propus pentru implementarea proiectului major, ținându-se seama de riscu­rile identificate.

9.2. Dacă perioada de implementare a proiectului este mai lungă decât perioada de programare, pertinența fazelor identificate și structura optimă din punctul de vedere al eficacității și eficienței.

13.5.2014 L 138/33 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 96: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

96

AN

EXA

III

List

a da

telo

r ca

re t

rebu

ie în

regi

stra

te ș

i sto

cate

sub

form

ă el

ectr

onic

ă în

sis

tem

ul d

e m

onito

riza

re (m

ențio

nat

la a

rtic

olul

24

Dat

ele

sunt

nec

esar

e pe

ntru

ope

rațiu

nile

spr

ijini

te d

e FS

E, F

EDER

, Fon

dul d

e co

eziu

ne ș

i FEA

PM, c

u ex

cepț

ia c

azul

ui în

car

e se

spe

cific

ă al

tfel î

n a

doua

col

oană

.

Câm

puri

le d

e da

te

Men

țiuni

priv

ind

fond

urile

pen

tru

care

nu

sunt

nec

esar

e da

te

Dat

e pr

ivin

d be

nefi

ciar

ul(1 )

(2 )

1. N

umel

e sa

u id

entif

icat

orul

uni

c al

fiec

ărui

ben

efic

iar

2. I

nfor

maț

ii da

că b

enef

icia

rul e

ste

un o

rgan

ism d

e dr

ept p

ublic

sau

de

drep

t pri

vat

3. I

nfor

maț

ii da

că T

VA-u

l af

eren

t ch

eltu

ielil

or s

upor

tate

de

bene

ficia

r nu

se

poat

e re

cupe

ra î

n te

mei

ul l

egisl

ație

i na

ționa

le p

rivi

nd

TVA

-ul

4. D

atel

e de

con

tact

ale

ben

efic

iaru

lui

Dat

e pr

ivin

d op

eraț

iune

a

5. N

umel

e sa

u id

entif

icat

orul

uni

c al

ope

rațiu

nii

6. S

curt

ă de

scri

ere

a op

eraț

iuni

i

7. D

ata

depu

nerii

cer

erii

pent

ru o

pera

țiune

8. D

ata

înce

perii

ope

rațiu

nii i

ndic

ată

în d

ocum

entu

l car

e st

abile

ște

cond

ițiile

aco

rdăr

ii sp

rijin

ului

9. D

ata

final

izăr

ii op

eraț

iuni

i ind

icat

ă în

doc

umen

tul c

are

stab

ileșt

e co

ndiți

ile a

cord

ării

spri

jinul

ui

10.

Dat

a ef

ectiv

ă la

car

e op

eraț

iune

a es

te în

chei

ată

din

punc

t de

vede

re fi

zic

sau

pusă

în a

plic

are

inte

gral

11.

Org

anism

ul c

are

emite

doc

umen

tul c

are

stab

ileșt

e co

ndiți

ile a

cord

ării

sprij

inul

ui

12.

Dat

a do

cum

entu

lui c

are

stab

ileșt

e co

ndiți

ile a

cord

ării

sprij

inul

ui

13.

Info

rmaț

ii da

că o

pera

țiune

a es

te u

n pr

oiec

t maj

or ș

i nr.

CCI

Nu

se a

plic

ă FS

E și

FEPA

M

14.

Info

rmaț

ii da

că o

pera

țiune

a es

te u

n pl

an d

e ac

țiune

com

un ș

i CCI

N

u se

apl

ică

FEPA

M

15.

Info

rmaț

ii da

că o

pera

țiune

a in

clud

e fin

anța

re în

cad

rul i

niția

tivei

„Lo

curi

de

mun

că p

entr

u tin

eri”

(ILM

T)

Nu

se a

plic

ă FE

DER

, Fon

dulu

i de

coez

iune

și

FEPA

M

13.5.2014 L 138/34 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 97: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

97

Câm

puri

le d

e da

te

Men

țiuni

priv

ind

fond

urile

pen

tru

care

nu

sunt

nec

esar

e da

te

16.

Info

rmaț

ii da

că s

priji

nul p

ublic

aco

rdat

ope

rațiu

nii v

a co

nstit

ui a

juto

r de

sta

t

17.

Info

rmaț

ii da

că o

pera

țiune

a es

te im

plem

enta

tă în

cad

rul u

nei s

truc

turi

de

part

ener

iat p

ublic

-pri

vat

Nu

se a

plic

ă FE

PAM

18.

Mon

eda

oper

ațiu

nii

19.

CCI a

l pro

gram

ului

(pro

gram

elor

) pri

n ca

re e

ste

sprij

inită

ope

rațiu

nea

20.

Prio

rita

tea

sau

prio

rită

țile

prog

ram

ului

(pro

gram

elor

) pri

n ca

re e

ste

spri

jinită

ope

rațiu

nea

21.

Fond

ul (f

ondu

rile

) pri

n ca

re e

ste

sprij

inită

ope

rațiu

nea

22.

Cate

gori

a de

reg

iuni

în c

auză

N

u se

apl

ică

Fond

ului

de

coez

iune

și F

EPA

M

Dat

e pr

ivin

d ca

tego

riile

de

inte

rven

ție

23.

Cod

(cod

uri)

pent

ru d

omen

iul d

e in

terv

enție

N

u se

apl

ică

FEPA

M

24.

Cod

(cod

uri)

pent

ru fo

rma

de fi

nanț

are

Nu

se a

plic

ă FE

PAM

25.

Cod

(cod

uri)

pent

ru ti

pul d

e te

ritor

iu

Nu

se a

plic

ă FE

PAM

26.

Cod

(cod

uri)

pent

ru s

istem

ele

de a

plic

are

terit

oria

Nu

se a

plic

ă FE

PAM

27.

Cod

(cod

uri)

pent

ru o

biec

tivul

tem

atic

N

u se

apl

ică

FSE

și FE

PAM

28.

Cod

(cod

uri)

pent

ru te

ma

secu

ndar

ă a

FSE

Nu

se a

plic

ă FE

DER

, Fon

dulu

i de

coez

iune

și

FEPA

M

29.

Cod

(cod

uri)

pent

ru a

ctiv

itate

a ec

onom

ică

Nu

se a

plic

ă FE

PAM

30.

Cod

(cod

uri)

pent

ru lo

caliz

are

Nu

se a

plic

ă FE

PAM

Dat

e pr

ivin

d in

dica

tori

i

31.

Num

ele

și id

entif

icat

orul

uni

c pe

ntru

fie

care

din

tre

indi

cato

rii d

e re

aliz

are

com

uni

și sp

ecifi

ci p

rogr

amul

ui r

elev

anți

pent

ru

oper

ațiu

ne s

au,

dacă

est

e ca

zul,

atun

ci c

ând

aces

t lu

cru

este

pre

văzu

t de

nor

mel

e sp

ecifi

ce f

ondu

lui,

num

ele

și id

entif

icat

orul

un

ic p

entr

u fie

care

indi

cato

r de

rea

lizar

e co

mun

, def

alca

te în

func

ție d

e ge

nul p

artic

ipan

ților

32.

Uni

tate

a de

măs

ură

pent

ru fi

ecar

e in

dica

tor

de r

ealiz

are

13.5.2014 L 138/35 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 98: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

98

Câm

puri

le d

e da

te

Men

țiuni

priv

ind

fond

urile

pen

tru

care

nu

sunt

nec

esar

e da

te

33.

Valo

area

țint

ă pe

ntru

indi

cato

rul d

e re

aliz

are,

def

alca

t în

func

ție d

e ge

n, d

upă

caz

34.

Niv

elul

de

real

izar

e al

fiec

ărui

indi

cato

r de

rea

lizar

e pe

ntru

fiec

are

an c

alen

dari

stic

, def

alca

t în

func

ție d

e ge

n, d

upă

caz

35.

Num

ele

și id

entif

icat

orul

uni

c pe

ntru

fie

care

din

tre

indi

cato

rii d

e re

zulta

t co

mun

i și

spec

ifici

pro

gram

ului

(3 ) re

leva

nți

pent

ru

oper

ațiu

ne s

au,

dacă

est

e ca

zul,

atun

ci c

ând

aces

t lu

cru

este

pre

văzu

t de

nor

mel

e sp

ecifi

ce f

ondu

lui,

num

ele

și id

entif

icat

orul

un

ic p

entr

u fie

care

indi

cato

r de

rez

ulta

t com

un, d

efal

cate

în fu

ncție

de

gen,

dup

ă ca

z

36.

Uni

tate

a de

măs

ură

pent

ru fi

ecar

e in

dica

tor

de r

ezul

tat

37.

Valo

area

de

refe

rință

pen

tru

fieca

re in

dica

tor

de r

ezul

tat f

urni

zat

Nu

se a

plic

ă FS

E

38.

Valo

area

țint

ă pe

ntru

indi

cato

rul d

e re

zulta

t fur

niza

t, de

falc

at în

func

ție d

e ge

n, d

upă

caz

Nu

se a

plic

ă FE

DER

și F

ondu

lui d

e co

eziu

ne

39.

Uni

tate

a de

măs

ură

pent

ru fi

ecar

e va

loar

e țin

tă p

entr

u re

zulta

te ș

i pen

tru

fieca

re v

aloa

re d

e re

ferin

ță

40.

Niv

elul

de

real

izar

e al

fiec

ărui

indi

cato

r de

rez

ulta

t pen

tru

fieca

re a

n ca

lend

arist

ic, d

efal

cat î

n fu

ncție

de

gen,

dup

ă ca

z N

u se

apl

ică

FED

ER ș

i Fon

dulu

i de

coez

iune

:

Dat

e fi

nanc

iare

pri

vind

fie

care

ope

rațiu

ne (î

n m

oned

a ap

licab

ilă o

pera

țiuni

i)

41.

Sum

a co

stul

ui to

tal e

ligib

il al

ope

rațiu

nii a

prob

at în

doc

umen

tul c

are

stab

ileșt

e co

ndiți

ile a

cord

ării

sprij

inul

ui

42.

Sum

a co

stur

ilor

tota

le e

ligib

ile c

are

cons

titui

e ch

eltu

ieli

publ

ice

în c

onfo

rmita

te c

u de

finiți

a de

la

artic

olul

2 a

linea

tul

(15)

din

Re

gula

men

tul (

UE)

nr.

1303

/201

3

43.

Sum

a sp

rijin

ului

pub

lic p

revă

zut î

n do

cum

entu

l car

e st

abile

ște

cond

ițiile

aco

rdăr

ii sp

rijin

ului

Dat

e pr

ivin

d ce

reri

le d

e pl

ată

intr

odus

e de

ben

efic

iar

(în m

oned

a ap

licab

ilă o

pera

țiuni

i)

44.

Dat

a pr

imir

ii fie

căre

i cer

eri d

e pl

ată

din

part

ea b

enef

icia

rulu

i

45.

Dat

a fie

căre

i plă

ți că

tre

bene

ficia

r pe

baz

a ce

reri

i de

plat

ă

46.

Sum

a ch

eltu

ielil

or e

ligib

ile d

in c

erer

ea d

e pl

ată,

car

e co

nstit

uie

baza

pen

tru

fieca

re p

lată

căt

re b

enef

icia

r

47.

Sum

a ch

eltu

ielil

or p

ublic

e în

con

form

itate

cu

defin

iția

de la

art

icol

ul 2

alin

eatu

l (15

) din

Reg

ulam

entu

l (U

E) n

r. 13

03/2

013

care

co

resp

unde

che

ltuie

lilor

elig

ibile

f olo

site

ca b

ază

pent

ru fi

ecar

e pl

ată

48.

Sum

a fie

căre

i plă

ți că

tre

bene

ficia

r pe

baz

a ce

reri

i de

plat

ă

13.5.2014 L 138/36 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 99: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

99

Câm

puri

le d

e da

te

Men

țiuni

priv

ind

fond

urile

pen

tru

care

nu

sunt

nec

esar

e da

te

49.

Veni

turi

le n

ete

gene

rate

de

oper

ațiu

ne în

cur

sul i

mpl

emen

tări

i sal

e ca

re n

u au

fost

luat

e în

con

sider

are

în d

ocum

entu

l car

e st

abi­

leșt

e co

ndiți

ile a

cord

ării

sprij

inul

ui ș

i sun

t ded

use

din

chel

tuie

lile

elig

ibile

50.

Dat

a în

cepe

rii v

erifi

cări

lor

la fa

ța lo

culu

i cu

priv

ire la

ope

rațiu

ne e

fect

uate

în c

onfo

rmita

te c

u ar

ticol

ul 1

25 a

linea

tul (

5) li

tera

(b)

din

Regu

lam

entu

l (U

E) n

r. 13

03/2

013

51.

Dat

a au

ditu

rilo

r la

fața

locu

lui c

u pr

ivire

la o

pera

țiune

efe

ctua

te în

con

form

itate

cu

artic

olul

127

alin

eatu

l (1)

din

Reg

ulam

entu

l (U

E) n

r. 13

03/2

013

și cu

art

icol

ul 2

8 di

n pr

ezen

tul r

egul

amen

t

52.

Org

anism

ul c

are

efec

tuea

ză a

uditu

l sau

ver

ifica

rea

Dat

e pr

ivin

d ch

eltu

ielil

e di

n ce

rere

a de

pla

tă in

trod

usă

de b

enef

icia

r pe

baz

a co

stur

ilor

real

e (în

mon

eda

aplic

abilă

ope

rațiu

nii)

53.

Chel

tuie

lile

elig

ibile

dec

lara

te C

omisi

ei, s

tabi

lite

pe b

aza

cost

urilo

r su

port

ate

și pl

ătite

efe

ctiv

, îm

preu

nă c

u co

ntrib

uțiil

e în

nat

ură

și am

ortiz

ările

, dup

ă ca

z

54.

Chel

tuie

lile

publ

ice

defin

ite la

art

icol

ul 2

alin

eatu

l (15

) din

Reg

ulam

entu

l (U

E) n

r. 13

03/2

013

care

cor

espu

nd c

heltu

ielil

or e

ligi­

bile

dec

lara

te C

omisi

ei, s

tabi

lite

pe b

aza

cost

urilo

r ra

mbu

rsat

e și

plăt

ite e

fect

iv, î

mpr

eună

cu

cont

ribuț

iile

în n

atur

ă și

amor

tiză­

rile

, dup

ă ca

z

55.

Tipu

l de

co

ntra

ct,

dacă

at

ribu

irea

cont

ract

ului

fa

ce

obie

ctul

di

spoz

ițiilo

r D

irect

ivei

20

04/1

7/CE

(4 ) sa

u al

e D

irect

ivei

20

04/1

8/CE

(5 ) (lu

crăr

i/pre

star

e de

ser

vici

i/fur

niza

re d

e bu

nuri

) sa

u al

e D

irect

ivei

201

4/23

/UE

a Pa

rlam

entu

lui

Euro

pean

și

a Co

nsili

ului

(6 )

56.

Sum

a co

ntra

ctul

ui, d

acă

atri

buire

a co

ntra

ctul

ui f

ace

obie

ctul

disp

oziți

ilor

Dire

ctiv

ei 2

004/

17/C

E sa

u al

e D

irect

ivei

200

4/18

/CE

sau

ale

Dire

ctiv

ei 2

014/

23/U

E

57.

Chel

tuie

lile

elig

ibile

sup

orta

te ș

i pl

ătite

pe

baza

con

trac

tulu

i, da

că c

ontr

actu

l fa

ce o

biec

tul

disp

oziți

ilor

Dire

ctiv

ei 2

004/

17/C

E sa

u al

e D

irect

ivei

200

4/18

/CE

sau

ale

Dire

ctiv

ei 2

014/

23/U

E

58.

Proc

edur

a de

ach

iziți

e pu

blic

ă la

car

e se

rec

urge

dac

ă at

ribu

irea

cont

ract

ului

fac

e ob

iect

ul d

ispoz

ițiilo

r D

irect

ivei

200

4/17

/CE

sau

ale

Dire

ctiv

ei 2

004/

18/C

E sa

u al

e D

irect

ivei

201

4/23

/UE

59.

Num

ele

sau

iden

tific

ator

ul u

nic

al c

ontr

acta

ntul

ui, d

acă

atri

buire

a co

ntra

ctul

ui f

ace

obie

ctul

disp

oziți

ilor

Dire

ctiv

ei 2

004/

17/C

E sa

u al

e D

irect

ivei

200

4/18

/CE

sau

ale

Dire

ctiv

ei 2

014/

23/U

E

Dat

e pr

ivin

d ch

eltu

ielil

e di

n ce

rere

a de

pla

tă in

trod

usă

de b

enef

icia

r pe

baz

a ba

rem

elor

sta

ndar

d pe

ntru

cos

turi

le u

nita

re (s

ume

expr

imat

e în

mon

eda

aplic

abilă

ope

rațiu

nii)

60.

Sum

a ch

eltu

ielil

or e

ligib

ile d

ecla

rate

Com

isiei

sta

bilit

e pe

baz

a un

or b

arem

e st

anda

rd p

entr

u co

stur

ile u

nita

re

61.

Chel

tuie

lile

publ

ice

defin

ite la

art

icol

ul 2

alin

eatu

l (15

) din

Reg

ulam

entu

l (U

E) n

r. 13

03/2

013

care

cor

espu

nd c

heltu

ielil

or e

ligi­

bile

dec

lara

te C

omisi

ei, s

tabi

lite

pe b

aza

unor

bar

eme

stan

dard

pen

tru

cost

uri u

nita

re

13.5.2014 L 138/37 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 100: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

100

Câm

puri

le d

e da

te

Men

țiuni

priv

ind

fond

urile

pen

tru

care

nu

sunt

nec

esar

e da

te

62.

Def

iniți

a un

ei u

nită

ți ca

re tr

ebui

e fo

losit

ă în

sco

pul b

arem

ului

sta

ndar

d pe

ntru

cos

turi

uni

tare

63.

Num

ărul

de

unită

ți fu

rniz

ate

conf

orm

cer

erii

de p

lată

pen

tru

fieca

re e

lem

ent u

nita

r

64.

Cost

ul u

nita

r pe

ntru

o s

ingu

ră u

nita

te p

entr

u fie

care

ele

men

t uni

tar

Dat

e pr

ivin

d ch

eltu

ielil

e di

n ce

rere

a de

pla

tă in

trod

usă

de b

enef

icia

r pe

baz

a pl

ățilo

r fo

rfet

are

(sum

e ex

prim

ate

în m

oned

a ap

licab

ilă o

pera

țiuni

i)

65.

Sum

a ch

eltu

ielil

or e

ligib

ile d

ecla

rate

Com

isiei

, sta

bilit

e pe

baz

a un

or s

ume

forf

etar

e

66.

Chel

tuie

lile

publ

ice

defin

ite la

art

icol

ul 2

alin

eatu

l (15

) din

Reg

ulam

entu

l (U

E) n

r. 13

03/2

013

care

cor

espu

nd c

heltu

ielil

or e

ligi­

bile

dec

lara

te C

omisi

ei, s

tabi

lite

pe b

aza

unor

sum

e fo

rfet

are

67.

Pent

ru f

ieca

re s

umă

forf

etar

ă, e

lem

ente

le c

are

treb

uie

furn

izat

e (re

aliz

ări

sau

rezu

ltate

) co

nven

ite î

n do

cum

entu

l ca

re s

tabi

leșt

e co

ndiți

ile a

cord

ării

spri

jinul

ui d

rept

baz

ă pe

ntru

pla

ta s

umel

or fo

rfet

are

68.

Pent

ru fi

ecar

e su

forf

etar

ă, s

uma

conv

enită

în d

ocum

entu

l car

e st

abile

ște

cond

ițiile

aco

rdăr

ii sp

rijin

ului

Dat

e pr

ivin

d ch

eltu

ielil

e di

n ce

rere

a de

pla

tă in

trod

usă

de b

enef

icia

r pe

baz

a ra

telo

r fo

rfet

are

(în m

oned

a ap

licab

ilă o

pera

țiuni

i)

69.

Sum

a ch

eltu

ielil

or e

ligib

ile d

ecla

rate

Com

isiei

, sta

bilit

e pe

baz

a un

ei r

ate

forf

etar

e

70.

Chel

tuie

lile

publ

ice

defin

ite la

art

icol

ul 2

alin

eatu

l (15

) din

Reg

ulam

entu

l (U

E) n

r. 13

03/2

013

care

cor

espu

nd c

heltu

ielil

or e

ligi­

bile

dec

lara

te C

omisi

ei, s

tabi

lite

pe b

aza

unei

rat

e fo

rfet

are

Dat

e pr

ivin

d su

mel

e re

cupe

rate

de

la b

enef

icia

r

71.

Dat

a fie

căre

i dec

izii

de r

ecup

erar

e

72.

Valo

area

spr

ijinu

lui p

ublic

viz

at d

e fie

care

dec

izie

de

recu

pera

re

73.

Chel

tuie

lile

tota

le e

ligib

ile v

izat

e de

fiec

are

deci

zie

de r

ecup

erar

e

74.

Dat

a pr

imir

ii fie

căre

i sum

e ra

mbu

rsat

e de

ben

efic

iar

ca u

rmar

e a

unei

dec

izii

de r

ecup

erar

e

75.

Valo

area

spr

ijinu

lui p

ublic

ram

burs

at d

e be

nefic

iar

ca u

rmar

e a

unei

dec

izii

de r

ecup

erar

e (fă

ră d

obân

dă s

au p

enal

ități)

76.

Chel

tuie

lile

elig

ibile

tota

le c

are

core

spun

d sp

rijin

ului

pub

lic r

ambu

rsat

de

bene

ficia

r

13.5.2014 L 138/38 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 101: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

101

Câm

puri

le d

e da

te

Men

țiuni

priv

ind

fond

urile

pen

tru

care

nu

sunt

nec

esar

e da

te

77.

Valo

area

spr

ijinu

lui p

ublic

ner

ecup

erab

il ca

urm

are

a un

ei d

eciz

ii de

rec

uper

are

78.

Chel

tuie

lile

elig

ibile

tota

le c

are

core

spun

d sp

rijin

ului

pub

lic n

erec

uper

abil

Dat

e pr

ivin

d ce

reri

le d

e pl

ată

adre

sate

Com

isie

i (în

EU

R)

79.

Dat

a de

pune

rii f

iecă

rei c

erer

i de

plat

ă ca

re in

clud

e ch

eltu

ieli

elig

ibile

lega

te d

e op

eraț

iune

80.

Sum

a to

tală

a c

heltu

ielil

or e

ligib

ile s

upor

tate

de

bene

ficia

r și

plăt

ite în

cad

rul i

mpl

emen

tări

i ope

rațiu

nii,

incl

usă

în f

ieca

re c

erer

e de

pla

81.

Sum

a to

tală

a c

heltu

ielil

or p

ublic

e de

finite

la

artic

olul

2 a

linea

tul

(15)

din

Reg

ulam

entu

l (U

E) n

r. 13

03/2

013

lega

te d

e op

era­

țiune

, inc

lusă

în fi

ecar

e ce

rere

de

plat

ă

82.

Atu

nci c

ând

oper

ațiu

nea

este

un

inst

rum

ent f

inan

ciar

, sum

a to

tală

a c

ontr

ibuț

iilor

pro

gram

ului

plă

tită

cătr

e in

stru

men

tele

fina

n­ci

are

incl

use

în fi

ecar

e ce

rere

de

plat

ă

83.

Atu

nci c

ând

oper

ațiu

nea

este

un

inst

rum

ent

finan

ciar

, sum

a to

tală

a c

heltu

ielil

or p

ublic

e de

finite

la a

rtic

olul

2 a

linea

tul (

15) d

in

Regu

lam

entu

l (U

E) n

r. 13

03/2

013

care

cor

espu

nde

sum

ei t

otal

e a

cont

ribuț

iilor

pro

gram

ului

plă

tite

cătr

e in

stru

men

tele

fin

an­

ciar

e, in

clus

ă în

fiec

are

cere

re d

e pl

ată

84.

Atu

nci

când

ope

rațiu

nea

este

un

inst

rum

ent

finan

ciar

, su

ma

tota

lă a

con

trib

uțiil

or p

rogr

amul

ui p

lătit

e ef

ectiv

dre

pt c

heltu

ieli

elig

ibile

în s

ensu

l art

icol

ului

42

alin

eatu

l (1)

lite

rele

(a),

(b) ș

i (d)

din

Reg

ulam

entu

l (U

E) n

r. 13

03/2

013,

incl

usă

în f

ieca

re c

erer

e de

pla

85.

Atu

nci c

ând

oper

ațiu

nea

este

un

inst

rum

ent

finan

ciar

, sum

a to

tală

a c

heltu

ielil

or p

ublic

e ca

re c

ores

pund

e su

mei

tot

ale

a co

ntri

­bu

țiilo

r pr

ogra

mul

ui p

lătit

e ef

ectiv

dre

pt c

heltu

ieli

elig

ibile

în s

ensu

l art

icol

ului

42

alin

eatu

l (1)

lite

rele

(a),

(b) ș

i (d)

din

Reg

ula­

men

tul (

UE)

nr.

1303

/201

3, in

clus

ă în

fiec

are

cere

re d

e pl

ată

86.

În c

azul

unu

i aju

tor

de s

tat

pent

ru c

are

se a

plic

ă ar

ticol

ul 1

31 a

linea

tul (

5) d

in R

egul

amen

tul (

UE)

nr.

1303

/201

3, s

uma

plăt

ită

bene

ficia

rulu

i în

cadr

ul o

pera

țiuni

i dre

pt a

vans

, inc

lusă

în fi

ecar

e ce

rere

de

plat

ă

87.

În c

azul

unu

i aju

tor

de s

tat

pent

ru c

are

se a

plic

ă ar

ticol

ul 1

31 a

linea

tul (

5) d

in R

egul

amen

tul (

UE)

nr.

1303

/201

3, s

uma

avan

­su

lui i

nclu

să în

tr-o

cer

ere

de p

lată

car

e a

fost

aco

peri

tă d

e ch

eltu

ielil

e ef

ectu

ate

de b

enef

icia

r pe

par

curs

ul a

tre

i ani

de

la p

lata

av

ansu

lui

88.

În c

azul

unu

i aju

tor

de s

tat

pent

ru c

are

se a

plic

ă ar

ticol

ul 1

31 a

linea

tul (

5) d

in R

egul

amen

tul (

UE)

nr.

1303

/201

3, s

uma

plăt

ită

bene

ficia

rulu

i ca

ava

ns, î

n ca

drul

ope

rațiu

nii,

incl

usă

într

-o c

erer

e de

pla

tă c

are

nu a

fos

t ac

oper

ită d

e ch

eltu

ielil

e ef

ectu

ate

de

bene

ficia

r și

pent

ru c

are

nu a

exp

irat p

erio

ada

de tr

ei a

ni

13.5.2014 L 138/39 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 102: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

102

Câm

puri

le d

e da

te

Men

țiuni

priv

ind

fond

urile

pen

tru

care

nu

sunt

nec

esar

e da

te

89.

Sum

a ch

eltu

ielil

or e

ligib

ile i

nclu

să î

n fie

care

cer

ere

de p

lată

în

tem

eiul

art

icol

ului

14

alin

eatu

l (1

) di

n Re

gula

men

tul

(UE)

nr

. 130

4/20

13

Nu

se a

plic

ă FE

DER

, Fon

dulu

i de

coez

iune

și

FEPA

M

90.

Sum

a ch

eltu

ielil

or p

ublic

e de

finite

la a

rtic

olul

2 a

linea

tul (

15) d

in R

egul

amen

tul (

UE)

nr.

1303

/201

3, in

clus

ă în

fiec

are

cere

re d

e pl

ată

în te

mei

ul a

rtic

olul

ui 1

4 al

inea

tul (

1) d

in R

egul

amen

tul (

UE)

nr.

1304

/201

3 N

u se

apl

ică

FED

ER, F

ondu

lui d

e co

eziu

ne ș

i FE

PAM

Dat

e pr

ivin

d co

ntur

ile p

reze

ntat

e C

omis

iei î

n co

nfor

mita

te c

u ar

ticol

ul 1

38 d

in R

egul

amen

tul (

UE)

nr.

1303

/201

3 (în

EU

R)

91.

Dat

a de

pune

rii f

iecă

rui s

et d

e co

ntur

i car

e in

clud

e ch

eltu

ieli

afer

ente

ope

rațiu

nii

92.

Dat

a pr

ezen

tări

i co

ntur

ilor

în c

are

au f

ost

incl

use

chel

tuie

lile

final

e al

e op

eraț

iuni

i, ca

urm

are

a în

chei

erii

oper

ațiu

nii

(în c

are

sum

a to

tală

a c

heltu

ielil

or e

ligib

ile e

ste

de 1

000

000

EU

R sa

u pe

ste)

[ar

ticol

ul 1

40 d

in R

egul

amen

tul

(UE)

nr.

1303

/201

3].

93.

Sum

a to

tală

a c

heltu

ielil

or e

ligib

ile a

le o

pera

țiuni

i int

rodu

să în

sist

emel

e co

ntab

ile a

le a

utor

ității

de

cert

ifica

re ș

i inc

lusă

în c

ere­

rile

de

plat

ă

94.

Sum

a to

tală

a c

heltu

ielil

or p

ublic

e, a

stfe

l cum

au

fost

def

inite

la a

rtic

olul

2 a

linea

tul (

15) d

in R

egul

amen

tul (

UE)

nr.

1303

/201

3,

supo

rtat

e la

im

plem

enta

rea

oper

ațiu

nii,

care

cor

espu

nde

sum

ei t

otal

e a

chel

tuie

lilor

elig

ibile

înr

egist

rate

în

siste

mel

e co

ntab

ile

ale

auto

rităț

ii de

cer

tific

are,

incl

usă

în c

ontu

ri

95.

Sum

a to

tală

a p

lățil

or c

ătre

ben

efic

iar

în c

onfo

rmita

te c

u ar

ticol

ul 1

32 a

linea

tul (

1) d

in R

egul

amen

tul (

UE)

nr.

1303

/201

3, c

are

core

spun

de s

umei

tot

ale

a ch

eltu

ielil

or e

ligib

ile în

regi

stra

te în

sist

emel

e co

ntab

ile a

le a

utor

ității

de

cert

ifica

re, i

nclu

să în

con

turi

96.

Tota

lul c

heltu

ielil

or e

ligib

ile a

le o

pera

țiuni

i ret

rase

în c

ursu

l exe

rciți

ului

con

tabi

l, in

clus

în c

ontu

ri

97.

Tota

lul

chel

tuie

lilor

pub

lice,

ast

fel

cum

sun

t de

finite

la

artic

olul

2 a

linea

tul

(15)

din

Reg

ulam

entu

l (U

E) n

r. 13

03/2

013,

car

e co

resp

und

chel

tuie

lilor

elig

ibile

tota

le r

etra

se în

cur

sul e

xerc

ițiul

ui c

onta

bil,

incl

us în

con

turi

98.

Tota

lul c

heltu

ielil

or e

ligib

ile a

le o

pera

țiuni

i rec

uper

ate

în c

ursu

l exe

rciți

ului

con

tabi

l, in

clus

în c

ontu

ri

99.

Tota

lul c

heltu

ielil

or p

ublic

e ca

re c

ores

pund

che

ltuie

lilor

elig

ibile

tot

ale

ale

oper

ațiu

nii,

recu

pera

te în

cur

sul e

xerc

ițiul

ui c

onta

bil,

incl

us în

con

turi

100.

Tot

alul

che

ltuie

lilor

elig

ibile

ale

ope

rațiu

nii c

are

treb

uie

recu

pera

te la

înch

eier

ea e

xerc

ițiul

ui c

onta

bil,

incl

us în

con

turi

13.5.2014 L 138/40 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 103: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

103

Câm

puri

le d

e da

te

Men

țiuni

priv

ind

fond

urile

pen

tru

care

nu

sunt

nec

esar

e da

te

101.

Tota

lul c

heltu

ielil

or p

ublic

e al

e op

eraț

iuni

i car

e co

resp

und

chel

tuie

lilor

elig

ibile

tota

le c

are

treb

uie

recu

pera

te la

înch

eier

ea e

xer­

cițiu

lui c

onta

bil,

incl

us în

con

turi

102.

Pen

tru

oper

ațiu

nea

incl

usă

în f

ieca

re s

et d

e co

ntur

i, su

ma

tota

lă a

che

ltuie

lilor

elig

ibile

rec

uper

ate

în c

onfo

rmita

te c

u ar

ticol

ul

71 d

in R

egul

amen

tul (

UE)

nr.

1303

/201

3 în

cur

sul e

xerc

ițiul

ui c

onta

bil

103.

Pen

tru

oper

ațiu

nea

incl

usă

în f

ieca

re s

et d

e co

ntur

i, ch

eltu

ielil

e pu

blic

e, a

stfe

l cum

sun

t de

finite

la a

rtic

olul

2 a

linea

tul (

15) d

in

Regu

lam

entu

l (U

E) n

r. 13

03/2

013,

car

e co

resp

und

sum

ei t

otal

e a

chel

tuie

lilor

elig

ibile

rec

uper

ate

în c

onfo

rmita

te c

u ar

ticol

ul

71 d

in r

egul

amen

tul m

ențio

nat î

n cu

rsul

exe

rciți

ului

con

tabi

l

104.

Sum

a to

tală

a c

heltu

ielil

or e

ligib

ile a

le o

pera

țiuni

i ner

ecup

erab

ile la

înch

eier

ea e

xerc

ițiul

ui c

onta

bil,

incl

usă

în c

ontu

ri

105.

Tota

lul c

heltu

ielil

or p

ublic

e al

e op

eraț

iuni

i car

e co

resp

und

sum

ei to

tale

a c

heltu

ielil

or e

ligib

ile n

erec

uper

abile

la în

chei

erea

exe

r­ci

țiulu

i con

tabi

l, in

clus

în c

ontu

ri

Dat

e pr

ivin

d an

umite

tip

uri d

e ch

eltu

ieli

pent

ru c

are

sunt

pre

văzu

te p

lafo

ane

106.

Sum

a ch

eltu

ielil

or s

upor

tate

și

plăt

ite,

elig

ibile

pen

tru

sprij

inul

FED

ER ș

i co

finan

țate

de

FSE

în t

emei

ul a

rtic

olul

ui 9

8 al

inea

tul (

2) d

in R

egul

amen

tul (

UE)

nr.

1303

/201

3 N

u se

apl

ică

FED

ER, F

ondu

lui d

e co

eziu

ne ș

i FE

PAM

107.

Sum

a ch

eltu

ielil

or s

upor

tate

și

plăt

ite,

elig

ibile

pen

tru

sprij

inul

FSE

și

cofin

anța

te d

e FE

DER

în

tem

eiul

art

icol

ului

98

alin

eatu

l (2)

din

Reg

ulam

entu

l (U

E) n

r. 13

03/2

013

Nu

se a

plic

ă FS

E, F

ondu

lui d

e co

eziu

ne ș

i FEP

AM

108.

Sum

a ch

eltu

ielil

or s

upor

tate

și

plăt

ite în

afa

ra z

onei

viz

ate

de p

rogr

am, d

ar p

e te

ritor

iul

Uni

unii,

în c

onfo

rmita

te c

u ar

ticol

ul

70 a

linea

tul

(2)

din

Regu

lam

entu

l (U

E) n

r. 13

03/2

013

și cu

art

icol

ul 1

3 al

inea

tul

(2)

din

Regu

lam

entu

l (U

E) n

r. 13

04/2

013

109.

Sum

a ch

eltu

ielil

or s

upor

tate

și p

lătit

e în

afa

ra z

onei

viz

ate

de p

rogr

am, î

n co

nfor

mita

te c

u ar

ticol

ul 1

3 al

inea

tul (

3) d

in R

egul

a­m

entu

l (U

E) n

r. 13

04/2

013

Nu

se a

plic

ă FE

DER

, Fon

dulu

i de

coez

iune

și

FEPA

M

110.

Sum

a ch

eltu

ielil

or s

upor

tate

și

plăt

ite î

n af

ara

părț

ii di

n U

niun

e a

zone

i vi

zate

de

prog

ram

, în

con

form

itate

cu

artic

olul

20

alin

eatu

l (2)

din

Reg

ulam

entu

l (U

E) n

r. 12

99/2

013

Nu

se a

plic

ă FS

E, F

ondu

lui d

e co

eziu

ne ș

i FEP

AM

111.

Sum

a ch

eltu

ielil

or s

upor

tate

și

plăt

ite p

entr

u ac

hizi

ționa

rea

de t

eren

uri

în c

onfo

rmita

te c

u ar

ticol

ul 6

9 al

inea

tul

(3)

liter

a (b

) di

n Re

gula

men

tul (

UE)

nr.

1303

/201

3

112.

Val

oare

a co

ntri

buții

lor

în n

atur

ă de

stin

ate

oper

ațiu

nii,

în c

onfo

rmita

te c

u ar

ticol

ul 6

9 al

inea

tul

(1)

din

Regu

lam

entu

l (U

E)

nr. 1

303/

2013

13.5.2014 L 138/41 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 104: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

104

Câm

puri

le d

e da

te

Men

țiuni

priv

ind

fond

urile

pen

tru

care

nu

sunt

nec

esar

e da

te

113.

Sum

a ch

eltu

ielil

or s

upor

tate

și p

lătit

e în

țăr

ile t

erțe

viz

ate

de I

nstr

umen

tul d

e as

isten

ță p

entr

u pr

eade

rare

sau

de

Inst

rum

entu

l eu

rope

an d

e ve

cină

tate

și p

arte

neri

at p

entr

u op

eraț

iuni

le c

are

țin d

e CT

E N

u se

apl

ică

FSE,

Fon

dulu

i de

coez

iune

și F

EPA

M

(1 ) Î

n ca

zul C

TE, b

enef

icia

rii in

clud

ben

efic

iaru

l pri

ncip

al ș

i cei

lalți

ben

efic

iari

. (2 )

Ben

efic

iaru

l inc

lude

, dup

ă ca

z, a

lte o

rgan

isme

care

sup

ortă

, în

cadr

ul o

pera

țiuni

i, ch

eltu

ieli

care

sun

t tra

tate

dre

pt c

heltu

ieli

supo

rtat

e de

ben

efic

iar.

(3 ) P

entr

u FS

E, in

dica

torii

de

rezu

ltat c

omun

i inc

lud

indi

cato

rii s

tabi

liți î

n an

exel

e I ș

i II l

a Re

gula

men

tul (

UE)

nr.

1304

/201

3.

(4 ) D

irect

iva

2004

/17/

CΕ a

Par

lam

entu

lui E

urop

ean

și a

Cons

iliul

ui d

in 3

1 m

artie

200

4 de

coo

rdon

are

a pr

oced

urilo

r de

atr

ibui

re a

con

trac

telo

r de

ach

iziți

i în

sect

oare

le a

pei,

ener

giei

, tra

nspo

rtur

ilor

și se

rvic

iilor

po

ștal

e (JO

L 1

34, 3

0.4.

2004

, p. 1

). (5 )

Dire

ctiv

a 20

04/1

8/CE

a P

arla

men

tulu

i Eu

rope

an ș

i a

Cons

iliul

ui d

in 3

1 m

artie

200

4 pr

ivin

d co

ordo

nare

a pr

oced

urilo

r de

atr

ibui

re a

con

trac

telo

r de

ach

iziți

i pu

blic

e de

luc

rări

, de

bunu

ri ș

i de

ser

vici

i (JO

L

134,

30.

4.20

04, p

. 114

). (6 )

Dire

ctiv

a 20

14/2

3/U

E a

Parla

men

tulu

i Eur

opea

n și

a Co

nsili

ului

din

26

febr

uarie

201

4 pr

ivin

d at

ribu

irea

cont

ract

elor

de

conc

esiu

ne (J

O L

94,

28.

3.20

14, p

. 1).

13.5.2014 L 138/42 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 105: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

105

ANEXA IV

Cerințele esențiale ale sistemelor de gestiune și control și clasificarea acestor sisteme în ceea ce privește funcționarea lor eficace menționată la articolul 30

Tabelul 1

Cerințe esențiale

Cerințele esențiale ale sistemelor de gestiune și control Organismele/autoritățile în cauză Domeniul de aplicare

1 Separarea adecvată a funcțiilor și sisteme adecvate pentru raportare și monitorizare atunci când autoritatea respon­sabilă încredințează executarea sarcinilor unui alt orga­nism.

Autoritatea de manage­ment Mediul de control intern

2 Selecția adecvată a operațiunilor. Autoritatea de manage­ment

Activități de gestiune și control

3 Informații adecvate oferite beneficiarilor cu privire la condițiile aplicabile pentru operațiunile selectate.

Autoritatea de manage­ment

4 Verificări de management adecvate. Autoritatea de manage­ment

5 Sisteme eficiente create pentru a garanta că sunt păstrate toate documentele privind cheltuielile și auditurile pentru a se asigura o pistă de audit adec­vată.

Autoritatea de manage­ment

Activități de gestiune și control/Monitorizare

6 Un sistem fiabil de colectare, înregistrare și stocare a datelor în vederea monitorizării, a evaluării, a gestiunii financiare, a verificării și a auditului, care include legături cu sistemele de schimb electronic de date cu beneficiarii.

Autoritatea de manage­ment

7 Punerea efectivă în aplicare a unor măsuri antifraudă proporționale.

Autoritatea de manage­ment

Activități de gestiune și control 8 Proceduri adecvate pentru întocmirea declarației de asigu­

rare de gestiune și a rezumatului anual al rapoartelor finale de audit și al controalelor efectuate.

Autoritatea de manage­ment

9 Separarea adecvată a funcțiilor și sisteme adecvate pentru raportare și monitorizare atunci când autoritatea respon­sabilă încredințează executarea sarcinilor unui alt orga­nism.

Autoritatea de certifi­care Mediul de control intern

10 Proceduri adecvate pentru elaborarea și depunerea cere­rilor de plată.

Autoritatea de certifi­care

Activități de gestiune și control/Monitorizare

11 Menținerea adecvată a unor evidențe electronice a chel­tuielilor declarate și a contribuției publice corespunză­toare.

Autoritatea de certifi­care

Activități de gestiune și control

12 Evidența adecvată și completă a sumelor recuperabile, recuperate și retrase.

Autoritatea de certifi­care

13 Proceduri adecvate pentru elaborarea și certificarea integralității, a exactității și a veridicității conturilor anuale.

Autoritatea de certifi­care

13.5.2014 L 138/43 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 106: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

106

Cerințele esențiale ale sistemelor de gestiune și control Organismele/autoritățile în cauză Domeniul de aplicare

14 Separarea adecvată a funcțiilor și sisteme adecvate care permit garantarea faptului că orice alt organism care efec­tuează audituri în conformitate cu strategia de audit a programului dispune de independența funcțională nece­sară și ține cont de standardele de audit acceptate la nivel internațional.

Autoritatea de audit

Mediul de control intern

15 Audituri adecvate ale sistemelor. Autoritatea de audit

Activități de control

16 Audituri adecvate ale operațiunilor. Autoritatea de audit

17 Audituri adecvate ale conturilor. Autoritatea de audit

18 Proceduri adecvate pentru furnizarea unei opinii de audit fiabile și pentru pregătirea raportului anual de control.

Autoritatea de audit

Tabelul 2

Clasificarea cerințelor esențiale pentru sistemele de gestiune și control în ceea ce privește funcționarea acestora

Categoria 1 Funcționează corespunzător. Nu sunt necesare îmbunătățiri sau sunt necesare doar îmbunătățiri minore.

Categoria 2 Funcționează. Sunt necesare unele îmbunătățiri.

Categoria 3 Funcționează parțial. Sunt necesare îmbunătățiri substanțiale.

Categoria 4 În esență, nu funcționează.

13.5.2014 L 138/44 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 107: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

107

REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2015/616 AL COMISIEI

din 13 februarie 2015

de modificare a Regulamentului delegat (UE) nr. 480/2014 în ceea ce privește trimiterile la Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime, precum și de stabilire a unor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului (1), în special articolul 38 alineatul (4) al treilea paragraf, articolul 68 alineatul (1) al doilea paragraf și articolul 125 alineatul (8) primul paragraf,

întrucât:

(1) Regulamentul delegat (UE) nr. 480/2014 al Comisiei (2) a fost adoptat înainte de adoptarea Regulamentului (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (3).

(2) În urma adoptării Regulamentului (UE) nr. 508/2014, este necesară înlocuirea a trei trimiteri provizorii din Regulamentul delegat (UE) nr. 480/2014 care fac referire la viitorul act juridic al Uniunii privind domeniul afacerilor maritime și al pescuitului (FEPAM) cu trimiteri la dispozițiile corespunzătoare din Regulamentul (UE) nr. 508/2014. Prima referire, din articolul 6 din Regulamentul delegat (UE) nr. 480/2014, privește normele specifice referitoare la rolul, răspunderea și responsabilitatea organismelor care implementează instrumentele financiare. Cea de a doua referire, din articolul 20 din Regulamentul delegat (UE) nr. 480/2014, privește tipurile de operațiuni sau de proiecte care fac parte din anumite operațiuni care ar putea utiliza calculul costurilor indirecte prin aplicarea unei rate forfetare stabilite conform articolului 29 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1290/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (4). Cea de a treia referire, din articolul 21 din Regulamentul delegat (UE) nr. 480/2014, privește tipurile de operațiuni sau de proiecte care fac parte din anumite operațiuni care ar putea utiliza calculul costurilor indirecte prin aplicarea unei rate forfetare conform articolului 124 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (5).

(3) Întrucât normele privind parteneriatele public-privat stabilite prin Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 sunt aplicabile și în cazul FEPAM, este necesară modificarea anexei III la Regulamentul delegat (UE) nr. 480/2014 pentru ca informațiile care specifică dacă operațiunea este pusă în aplicare în cadrul unui structuri de parteneriat public-privat să fie stocate în format electronic în sistemul de monitorizare cu privire la FEPAM.

(4) Regulamentul delegat (UE) nr. 480/2014 ar trebui, prin urmare, modificat în consecință,

21.4.2015 L 102/33 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 320. (2) Regulamentul delegat (UE) nr. 480/2014 al Comisiei din 3 martie 2014 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1303/2013 al

Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime, precum și de stabilire a unor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime (JO L 138, 13.5.2014, p. 5).

(3) Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2328/2003, (CE) nr. 861/2006, (CE) nr. 1198/2006 și (CE) nr. 791/2007 ale Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 1255/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 149, 20.5.2014, p. 1).

(4) Regulamentul (UE) nr. 1290/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 de stabilire a normelor de participare și diseminare pentru „Programul-cadru pentru cercetare și inovare (2014-2020) – Orizont 2020” și de abrogare a Regula­mentului (CE) nr. 1906/2006 (JO L 347, 20.12.2013, p. 81).

(5) Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) Nr. 1605/2002 al Consiliului (JO L 298, 26.10.2012, p. 1).

Page 108: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

108

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul delegat (UE) nr. 480/2014 se modifică după cum urmează:

1. La articolul 6 alineatul (1), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b) destinatarii finali sunt informați cu privire la faptul că finanțarea este furnizată în cadrul programelor cofinanțate prin fondurile ESI în conformitate cu cerințele prevăzute:

(i) la articolul 115 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 pentru FEDER, FSE și Fondul de coeziune;

(ii) la articolul 66 alineatul (1) litera (c) punctul (i) din Regulamentul (UE) nr. 1305/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (*) pentru FEADR;

(iii) la articolul 97 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (**) pentru FEPAM.

(*) Regulamentul (UE) nr. 1305/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind sprijinul pentru dezvoltare rurală acordat din Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1698/2005 al Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 487).

(**) Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2328/2003, (CE) nr. 861/2006, (CE) nr. 1198/2006 și (CE) nr. 791/2007 ale Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 1255/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 149, 20.5.2014, p. 1).”

2. La articolul 20, litera (d) se înlocuiește cu următorul text:

„(d) operațiunile sprijinite de FEPAM și programate în conformitate cu articolele 26, 28, 39 și 47 din Regulamentul (UE) nr. 508/2014.”

3. La articolul 21, litera (d) se înlocuiește cu următorul text:

„(d) operațiunea sprijinită de FEPAM și programată în conformitate cu articolul 38, articolul 40 alineatul (1), articolul 41 alineatul (1), articolul 44 alineatul (6), articolul 48 alineatul (1) literele (e), (i), (j) sau (k) sau articolul 80 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 508/2014.”

4. În anexa III, câmpul de date 17. „Informații dacă operațiunea este implementată în cadrul unei structuri de parteneriat public-privat”, se elimină următorul text din coloana din dreapta „Mențiuni privind fondurile pentru care nu sunt necesare date”:

„Nu se aplică FEPAM”.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 13 februarie 2015.

Pentru Comisie

Președintele Jean-Claude JUNCKER

21.4.2015 L 102/34 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 109: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

109

II

(Acte fără caracter legislativ)

REGULAMENTE

REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2015/1076 AL COMISIEI

din 28 aprilie 2015

de stabilire, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului, a unor norme suplimentare privind înlocuirea unui beneficiar și privind responsabilitățile aferente și cerințele minime care trebuie incluse în acordurile de parteneriat

public-privat finanțate de fondurile structurale și de investiții europene

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime, precum și de stabilire a unor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului (1), în special articolul 63 alineatul (4) și articolul 64 alineatul (4),

întrucât:

(1) Articolul 63 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 prevede că, în ceea ce privește o operațiune a unui parteneriat public-privat („PPP”), un beneficiar poate fi un organism reglementat de dreptul privat al unui stat membru („partener privat”). În conformitate cu articolul 63 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, partenerul privat selectat pentru a pune în aplicare operațiunea poate fi înlocuit în calitatea sa de beneficiar în timpul punerii în aplicare atunci când acest lucru se impune în conformitate cu clauzele și condițiile PPP sau cu cele care stau la baza acordului de finanțare încheiat între partenerul privat și instituția financiară care cofinanțează operațiunea.

(2) Pentru a stabili un set complet de obligații ale partenerilor în cadrul unei operațiuni PPP, este necesar să se prevadă norme suplimentare privind înlocuirea beneficiarului și responsabilitățile aferente.

(3) În cazul înlocuirii unui beneficiar într-o operațiune PPP finanțată prin fonduri structurale și de investiții europene, este necesar să se asigure că, după înlocuire, noul partener sau organism oferă cel puțin același serviciu și aceleași standarde minime de calitate care erau impuse prin contractul PPP inițial.

(4) În cazul unei operațiuni PPP în care organismul de drept public este beneficiarul grantului, articolul 64 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 stabilește condițiile în care cheltuielile suportate și achitate de un partener privat pot fi considerate drept efectuate și achitate de beneficiar. Articolul 64 alineatul (2) din respectivul regulament prevede ca plata în ceea ce privește astfel de cheltuieli să fie efectuată într-un cont de garanție în numele beneficiarului.

(5) Este necesar să se stabilească cerințele minime care trebuie incluse în acordurile PPP și care sunt necesare pentru aplicarea articolului 64 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, inclusiv dispozițiile referitoare la rezilierea acordului PPP și în scopul asigurării unei piste de audit adecvate,

4.7.2015 L 175/1 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 320.

Page 110: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

110

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

CAPITOLUL I

Norme privind înlocuirea unui beneficiar în cadrul operațiunilor PPP finanțate prin fonduri structurale și de investiții europene

[articolul 63 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

Articolul 1

Condiții suplimentare privind înlocuirea partenerului privat

Înlocuirea partenerului privat sau a organismului de drept public menționat la articolul 63 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 (denumit în continuare „partener sau organism”) trebuie să îndeplinească următoarele condiții suplimentare:

(a) partenerul sau organismul este în măsură să ofere cel puțin serviciul, inclusiv cel puțin standardele minime de calitate, stabilite în cadrul contractului de parteneriat public-privat („PPP”);

(b) partenerul sau organismul a fost de acord să își asume drepturile și responsabilitățile care îi revin unui beneficiar în ceea ce privește sprijinirea operațiunilor PPP de la data la care autoritatea de management este notificată cu privire la propunerea de înlocuire.

Articolul 2

Propunerea de înlocuire a partenerului privat

(1) În termen de o lună de la data deciziei de a înlocui partenerul privat, partenerul sau organismul trimite autorității de management propunerea de înlocuire a partenerului privat în calitate de beneficiar.

(2) Propunerea menționată la alineatul (1) trebuie să includă următoarele:

(a) clauzele și condițiile PPP sau ale acordului de finanțare încheiat între partenerul privat și instituția financiară care cofinanțează operațiunea și care solicită înlocuirea;

(b) dovada îndeplinirii de către partener sau organism a condițiilor prevăzute la articolul 1 din prezentul regulament și conform căreia acesta îndeplinește și își asumă toate obligațiile corespunzătoare care îi revin unui beneficiar în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1303/2013;

(c) dovada că partenerului sau organismului i s-a pus la dispoziție o copie a acordului de sprijin inițial și orice alte modificări aduse la acordul respectiv.

Articolul 3

Confirmarea înlocuirii partenerului privat

În termen de o lună de la primirea propunerii menționate la articolul 2 și cu condiția ca partenerul sau organismul să își îndeplinească și să își asume toate obligațiile corespunzătoare care îi revin unui beneficiar în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1303/2013 și să îndeplinească condițiile stabilite la articolul 1 din prezentul regulament, autoritatea de management:

(a) trebuie să înregistreze partenerul sau organismul în calitate de beneficiar, începând cu data menționată la articolul 1 litera (b) din prezentul regulament;

(b) trebuie să informeze partenerul sau organismul cu privire la suma sprijinului rămasă disponibilă din fondurile ESI.

CAPITOLUL II

Cerințele minime care trebuie incluse în acordurile PPP finanțate din fondurile structurale și de investiții europene

[articolul 64 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013]

Articolul 4

Contul de garanție

În ceea ce privește contul de garanție menționat la articolul 64 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, acordul PPP trebuie să cuprindă următoarele cerințe:

(a) după caz, criteriile de selecție a instituției financiare unde urmează să fie deschis contul de garanție, inclusiv cerințele privind bonitatea acesteia;

4.7.2015 L 175/2 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 111: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

111

(b) condițiile în care pot fi efectuate plățile din contul de garanție;

(c) dacă organismul de drept public care este (un) beneficiar poate utiliza contul de garanție ca garanții reale/titluri de valoare pentru îndeplinirea obligațiilor sale sau ale partenerului privat impuse prin acordul PPP;

(d) obligația pentru titularii contului de garanție de a informa autoritatea de management, la cererea scrisă a acesteia, cu privire la cuantumul fondurilor vărsate din contul de garanție și la soldul contului de garanție;

(e) norme privind modul în care sunt plătite fondurile restante din contul de garanție atunci când contul de garanție este închis ca urmare a rezilierii acordului PPP.

Articolul 5

Raportarea și pista de audit

(1) Acordul PPP trebuie să conțină dispoziții privind instituirea unui mecanism de raportare și păstrare a documentelor. Acest mecanism trebuie să conțină aceleași obligații privind raportarea și păstrarea documentelor ca cele ale beneficiarului care efectuează și achită el însuși cheltuielile eligibile în temeiul articolului 65 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013.

(2) Acordul PPP trebuie să includă proceduri care să asigure o pistă de audit adecvată, astfel cum se prevede la articolul 25 din Regulamentul delegat (UE) nr. 480/2014 (1) al Comisiei. Aceste proceduri trebuie să permită în special reconcilierea plăților suportate și achitate de partenerul privat pentru punerea în aplicare a operațiunii cu cheltuielile declarate de beneficiar autorității de management.

Articolul 6

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 28 aprilie 2015.

Pentru Comisie

Președintele Jean-Claude JUNCKER

4.7.2015 L 175/3 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) Regulamentul delegat (UE) nr. 480/2014 al Comisiei din 3 martie 2014 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime, precum și de stabilire a unor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime (JO L 138, 13.5.2014, p. 5).

Page 112: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

112

REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2015/1516 AL COMISIEI

din 10 iunie 2015

de stabilire, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului, a unei rate forfetare pentru operațiunile finanțate de fondurile structurale și de

investiții europene în sectorul cercetării, al dezvoltării și al inovării

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime, precum și de stabilire a unor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului (1), în special articolul 61 alineatul (3) al treilea paragraf,

întrucât:

(1) În conformitate cu articolul 61 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, atunci când se calculează contribuția publică trebuie avute în vedere veniturile generate de operațiuni.

(2) Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 prevede aplicarea unor procente forfetare din venituri în cazul operațiunilor desfășurate în sectorul cercetării, al dezvoltării și al inovării fără calcularea veniturilor nete actualizate.

(3) Pe baza datelor istorice, rata forfetară pentru veniturile nete generate în sectorul cercetării, al dezvoltării și al inovării ar trebui fixată la 20 % pentru a evita finanțarea excesivă și denaturarea pieței,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Prezentul regulament stabilește o rată forfetară aplicabilă în cazul operațiunilor din sectorul cercetării, al dezvoltării și al inovării, în scopul determinării în prealabil a veniturilor nete potențiale ale unor astfel de operațiuni și pentru a permite stabilirea cheltuielilor eligibile ale operațiunilor în conformitate cu articolul 61 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013.

Articolul 2

În sensul aplicării procentului forfetar din veniturile nete menționat la articolul 61 alineatul (3) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, se stabilește o rată forfetară de 20 % pentru operațiunile din sectorul cercetării, al dezvoltării și al inovării.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

15.9.2015 L 239/65 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 320.

Page 113: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

113

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 10 iunie 2015.

Pentru Comisie

Președintele Jean-Claude JUNCKER

15.9.2015 L 239/66 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 114: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

114

II

(Acte fără caracter legislativ)

REGULAMENTE

REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2015/1970 AL COMISIEI

din 8 iulie 2015

de completare a Regulamentului (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului cu dispoziții specifice privind raportarea neregulilor legate de Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri

maritime

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime, precum și de stabilire a unor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului (1), în special articolul 122 alineatul (2) al cincilea paragraf,

întrucât:

(1) Scopul prezentului regulament este acela de a stabili care sunt neregulile pe care statele membre trebuie să le raporteze Comisiei. Pentru a permite Comisiei să își îndeplinească sarcinile privind protecția intereselor financiare ale Uniunii, în special pentru a permite Comisiei să efectueze analize de risc, ar trebui stabilite, de asemenea, datele care trebuie furnizate.

(2) Interesele financiare ale Uniunii ar trebui protejate în același fel, indiferent de fondul utilizat pentru realizarea obiectivelor pentru care a fost instituit. În acest scop, Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, precum și Regula­mentele (UE) nr. 1306/2013 (2), (UE) nr. 223/2014 (3) și (UE) nr. 514/2014 (4) ale Parlamentului European și ale Consiliului autorizează Comisia să adopte norme privind raportarea neregulilor. Pentru a se asigura că se aplică

10.11.2015 L 293/1 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 320. (2) Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind finanțarea, gestionarea și

monitorizarea politicii agricole comune și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 352/78, (CE) nr. 165/94, (CE) nr. 2799/98, (CE) nr. 814/2000, (CE) nr. 1290/2005 și (CE) nr. 485/2008 ale Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 549).

(3) Regulamentul (UE) nr. 223/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2014 privind Fondul de ajutor european destinat celor mai defavorizate persoane (JO L 72, 12.3.2014, p. 1).

(4) Regulamentul (UE) nr. 514/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de stabilire a dispozițiilor generale privind Fondul pentru azil, migrație și integrare, precum și Instrumentul de sprijin financiar pentru cooperarea polițienească, prevenirea și combaterea criminalității și gestionarea crizelor (JO L 150, 20.5.2014, p. 112).

Page 115: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

115

norme identice în ceea ce privește toate fondurile reglementate de regulamentele respective, este necesar ca prezentul regulament să conțină prevederi identice cu cele din Regulamentele delegate (UE) 2015/1971 (1), (UE) 2015/1972 (2) și (UE) 2015/1973 (3) ale Comisiei.

(3) Pentru a permite o aplicare coerentă a cerințelor de raportare în toate statele membre, este necesar să se definească noțiunea de „suspiciune de fraudă”, luând în considerare definiția fraudei prevăzută în Convenția elaborată în temeiul articolului K.3 din Tratatul privind Uniunea Europeană, privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene (4), și noțiunea de „constatare primară administrativă sau judiciară”.

(4) Regulamentele (UE) nr. 1303/2013 și (UE) nr. 223/2014 stabilesc pragul de raportare până la care neregulile nu trebuie raportate Comisiei și cazurile în care nu este necesară raportarea. Pentru a simplifica și a alinia dispozițiile și a se ajunge la un echilibru între sarcinile administrative ale statelor membre și interesul comun de a se furniza date precise în scopul analizării acestora în cadrul luptei împotriva fraudei la nivelul Uniunii, este necesar să se aplice același prag de raportare și aceleași derogări pentru raportarea neregulilor în temeiul Regulamentelor (UE) nr. 1306/2013 și (UE) nr. 514/2014.

(5) Este necesar să se determine care stat membru ar trebui să raporteze neregulile în ceea ce privește obiectivul de cooperare teritorială europeană în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1299/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (5).

(6) În vederea asigurării coerenței de raportare, este necesar să se stabilească criteriile pentru determinarea momentului la care neregulile trebuie să fie raportate inițial și datele care trebuie furnizate în astfel de rapoarte inițiale.

(7) Pentru ca datele furnizate Comisiei să fie exacte, este necesară transmiterea unor rapoarte subsecvente. Statele membre ar trebui, prin urmare, să furnizeze Comisiei informații actualizate cu privire la orice progrese semnifi­cative privind procedurile sau demersurile administrative și judiciare realizate în legătură cu fiecare raport inițial.

(8) Având în vedere Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului (6) și Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (7), Comisia și statele membre ar trebui, în ceea ce privește informațiile furnizate în temeiul prezentului regulament, să ia măsuri de prevenire a divulgării neautorizate sau a accesului neautorizat la datele cu caracter personal. De asemenea, prezentul regulament ar trebui să specifice scopul în care Comisia și statele membre pot prelucra datele respective.

(9) Deoarece s-au efectuat deja plăți pentru fondurile în cauză și ar putea apărea nereguli, dispozițiile prezentului regulament ar trebui să se aplice imediat. Prin urmare, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

10.11.2015 L 293/2 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) Regulamentul delegat (UE) 2015/1971 din 8 iulie 2015 al Comisiei de completare a Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului cu dispoziții specifice privind raportarea neregulilor legate de Fondul european de garantare agricolă și Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1848/2006 al Comisiei (a se vedea pagina 6 din prezentul Jurnal Oficial).

(2) Regulamentul delegat (UE) 2015/1972 al Comisiei din 8 iulie 2015 de completare a Regulamentului (UE) nr. 223/2014 al Parlamentului European și al Consiliului cu dispoziții specifice privind raportarea neregulilor legate de Fondul de ajutor european destinat celor mai defavorizate persoane (a se vedea pagina 11 din prezentul Jurnal Oficial).

(3) Regulamentul delegat (UE) 2015/1973 din 8 iulie 2015 al Comisiei de completare a Regulamentului (UE) nr. 514/2014 al Parlamentului European și al Consiliului cu dispoziții specifice privind raportarea neregulilor legate de Fondul pentru azil, migrație și integrare, precum și instrumentul de sprijin financiar pentru cooperarea polițienească, prevenirea și combaterea criminalității și gestionarea crizelor (a se vedea pagina 15 din prezentul Jurnal Oficial).

(4) JO C 316, 27.11.1995, p. 49. (5) Regulamentul (UE) nr. 1299/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind dispoziții specifice pentru

sprijinul din partea Fondului european de dezvoltare regională pentru obiectivul de cooperare teritorială europeană (JO L 347, 20.12.2013, p. 259).

(6) Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date (JO L 281, 23.11.1995, p. 31).

(7) Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (JO L 8, 12.1.2001, p. 1).

Page 116: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

116

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Obiectul

Prezentul regulament stabilește cazurile de nereguli care trebuie să fie raportate și stabilește datele care urmează să fie furnizate Comisiei de către statele membre.

Articolul 2

Definiții

Se aplică definițiile din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013. În plus, în sensul prezentului regulament:

(a) „suspiciune de fraudă” înseamnă o neregulă care determină inițierea unei proceduri administrative sau judiciare la nivel național în vederea stabilirii existenței unui comportament intenționat, în special a unei fraude, astfel cum este prevăzută la articolul 1 alineatul (1) litera (a) din Convenția elaborată în temeiul articolului K.3 din Tratatul privind Uniunea Europeană, privind protejarea intereselor financiare ale Comunităților Europene;

(b) „constatare primară administrativă sau judiciară” înseamnă o primă evaluare efectuată în scris de o autoritate competentă, administrativă sau judiciară, care concluzionează, pe baza unor fapte concrete, că s-a comis o neregulă, fără a aduce atingere posibilității ca această concluzie să fie ulterior revizuită sau retrasă, ca urmare a evoluției procedurii administrative sau judiciare.

Articolul 3

Raportarea inițială

(1) Statele membre raportează Comisiei neregulile care:

(a) afectează o contribuție din fonduri a cărei valoare depășește 10 000 EUR;

(b) au făcut obiectul unei constatări primare administrative sau judiciare.

(2) În raportul inițial, statele membre furnizează următoarele informații:

(a) fondul, obiectivul, categoria de regiune, după caz, denumirea și codul comun de identificare (CCI) ale programului operațional, priorității și operațiunii în cauză;

(b) identitatea persoanelor fizice sau juridice implicate, ori a ambelor, ori a altor entități implicate în producerea neregulii, precum și rolul acestora, cu excepția cazului în care asemenea informații sunt irelevante în scopul combaterii neregulilor, dată fiind natura neregulii în cauză;

(c) regiunea sau zona în care a fost realizată operațiunea, identificate prin informații adecvate, cum ar fi nivelul NUTS;

(d) dispoziția sau dispozițiile care au fost încălcate;

(e) data și sursa primei informații care a dus la suspectarea producerii unei nereguli;

(f) practicile utilizate la producerea neregulii;

10.11.2015 L 293/3 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 117: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

117

(g) atunci când este cazul, dacă practica dă naștere unei suspiciuni de fraudă;

(h) modul în care a fost constatată neregula;

(i) atunci când este cazul, statele membre și țările terțe implicate;

(j) perioada pe durata căreia sau data la care a fost produsă neregula;

(k) data la care a avut loc constatarea primară administrativă sau judiciară a neregulii;

(l) suma totală a cheltuielilor cu operațiunea în cauză, evidențiind contribuția Uniunii, contribuția națională și contribuția privată;

(m) suma totală afectată de neregulă, exprimată din punctul de vedere al contribuției Uniunii și al contribuției naționale;

(n) în cazurile de suspiciune de fraudă în care nu a fost efectuată nicio plată din contribuția publică către beneficiar, suma care ar fi fost plătită necuvenit dacă nu s-ar fi constatat neregula, exprimată din punctul de vedere al contribuției Uniunii și al contribuției naționale;

(o) natura cheltuielilor afectate de nereguli;

(p) suspendarea plăților, după caz, și posibilitățile de recuperare a sumelor plătite.

(3) Prin derogare de la prevederile alineatului (1), statele membre nu raportează Comisiei neregulile care intră sub incidența articolului 122 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013.

În toate celelalte cazuri, în special în cele care precedă un faliment sau în cazurile de suspiciuni de fraudă, neregulile detectate și măsurile de prevenire și de corecție aferente sunt raportate Comisiei.

(4) Neregulile în legătură cu programele operaționale care intră sub incidența obiectivului de cooperare teritorială europeană se raportează de către statul membru în care cheltuielile sunt plătite de beneficiar în punerea în aplicare a operațiunii. Statul membru informează autoritatea de management, autoritatea de certificare a programului și autoritatea de audit.

(5) În cazul în care dispozițiile naționale prevăd confidențialitatea investigațiilor, comunicarea informațiilor face obiectul autorizării de către instanța competentă sau tribunalul competent, sau de către un alt organism în conformitate cu normele naționale.

Articolul 4

Raportarea subsecventă

(1) În cazul în care anumite informații menționate la articolul 3 alineatul (2), și, în special, informațiile referitoare la practicile utilizate la producerea neregulii și modul în care aceasta a fost constatată, nu sunt disponibile sau trebuie rectificate, statele membre furnizează informațiile lipsă sau rectifică informațiile prezentând Comisiei rapoarte subsecvente de monitorizare privind neregulile.

(2) Statele membre informează în mod constant Comisia cu privire la inițierea, încheierea sau abandonarea oricărei proceduri sau oricărui demers de impunere de măsuri administrative, sancțiuni administrative sau sancțiuni penale cu privire la neregulile raportate, precum și cu privire la rezultatul acestor proceduri sau demersuri. În ceea ce privește neregulile pentru care au fost impuse sancțiuni, statele membre indică, de asemenea:

(a) dacă sancțiunile sunt de natură administrativă sau penală;

(b) dacă sancțiunile sunt o consecință a nerespectării legislației Uniunii sau a legislației naționale și detalii privind sancțiunile;

(c) dacă s-a constatat frauda.

10.11.2015 L 293/4 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 118: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

118

(3) La cererea scrisă a Comisiei, statul membru furnizează informații referitoare la o neregulă sau la un grup de nereguli specifice.

Articolul 5

Utilizarea și prelucrarea informațiilor

(1) Comisia poate utiliza orice informație transmisă de către statele membre în conformitate cu prezentul regulament pentru a efectua analiza de risc, utilizând în acest scop un suport informatic, și, pe baza informațiilor obținute, poate întocmi rapoarte și dezvolta sisteme care să servească la o mai eficientă identificare a riscurilor.

(2) Informațiile furnizate în temeiul prezentului regulament intră sub incidența secretului profesional și sunt protejate la fel cum ar fi protejate de legislația națională a statului membru care le-a furnizat și de dispozițiile aplicabile instituțiilor Uniunii. Statele membre și Comisia iau toate măsurile de precauție necesare pentru a garanta că informațiile rămân confidențiale.

(3) În special, informațiile menționate la alineatul (2) nu pot fi transmise altor persoane decât cele care, în statele membre sau în cadrul instituțiilor Uniunii, prin funcția lor, trebuie să aibă acces la acestea, cu excepția cazului în care statul membru care le-a furnizat și-a dat consimțământul expres în acest sens.

(4) Informațiile menționate la alineatul (2) nu se pot utiliza în niciun alt scop decât protecția intereselor financiare ale Uniunii, cu excepția cazului în care autoritățile care le-au furnizat și-au dat consimțământul expres în acest sens.

Articolul 6

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 8 iulie 2015.

Pentru Comisie

Președintele Jean-Claude JUNCKER

10.11.2015 L 293/5 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 119: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

119

II

(Acte fără caracter legislativ)

REGULAMENTE

REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2016/568 AL COMISIEI

din 29 ianuarie 2016

de completare a Regulamentului (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului cu privire la condițiile și la procedurile menite să stabilească dacă sumele care nu pot fi recuperate sunt rambursate de către statele membre în ceea ce privește Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri

maritime

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime, precum și de stabilire a unor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului (1), în special articolul 122 alineatul (2) al cincilea paragraf,

întrucât:

(1) În conformitate cu articolul 122 alineatul (2) al patrulea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, în cazul în care o sumă plătită în mod necuvenit unui beneficiar nu poate fi recuperată din cauza greșelii sau neglijenței unui stat membru, acesta este responsabil de rambursarea sumei în cauză către bugetul Uniunii.

(2) Documentul privind sumele nerecuperabile prezentat de autoritatea de certificare Comisiei în cadrul conturilor anuale, în conformitate cu articolul 137 alineatul (1) litera (b) și cu articolul 138 litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, pentru fiecare an începând din 2016 și până în 2025 inclusiv, stabilește sumele nerecuperabile la nivelul fiecărei priorități. Acest document ar trebui să includă, de asemenea, informații explicite cu privire la sumele care nu ar trebui, potrivit statului membru în cauză, să fie rambursate către bugetul Uniunii, în special prin demonstrarea măsurilor administrative și juridice luate de statul membru respectiv pentru a urmări în mod eficace recuperarea sumelor nerecuperabile. Totuși, întrucât acest document se referă la sumele incluse anterior în conturile certificate prezentate Comisiei, el ar trebui să fie prezentat pentru prima dată în 2017.

(3) În conformitate cu articolul 126 litera (b) și cu articolul 137 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, deducerile efectuate înainte de prezentarea conturilor certificate nu pot fi considerate recuperări dacă ele se referă la cheltuielile incluse în ultima cerere de plată intermediară referitoare la un anumit exercițiu contabil pentru care sunt elaborate conturile. Prin urmare, ar trebui clarificat faptul că informațiile privind sumele nerecuperabile prezentate în temeiul prezentului regulament delegat ar trebui să se refere numai la sumele deja incluse în conturile certificate prezentate anterior Comisiei.

13.4.2016 L 97/1 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) JO L 347, 20.12.2013, p. 320.

Page 120: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

120

(4) Pentru a permite Comisiei să decidă dacă sumele nerecuperabile ar trebui rambursate către bugetul Uniunii, statul membru ar trebui să transmită informațiile necesare, la nivelul fiecărei operațiuni și al fiecărui beneficiar, înainte de termenul stabilit pentru prezentarea conturilor la articolul 59 alineatul (5) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (1). În conformitate cu această dispoziție, ar trebui să fie posibilă, de asemenea, prelungirea termenului pentru documentul privind sumele nerecuperabile.

(5) Este necesar să se stabilească criterii care să permită Comisiei să evalueze dacă un stat membru a comis o greșeală sau o neglijență în cadrul măsurilor administrative și juridice de recuperare. Prezența unuia sau a mai multora dintre aceste criterii nu ar trebui să însemne în mod automat că statul membru a comis într-adevăr o greșeală sau o neglijență.

(6) Din motive de securitate juridică, Comisia ar trebui să își încheie evaluarea până la un anumit termen, iar statele membre ar trebui să reacționeze la evaluarea Comisiei până la un alt termen stabilit în acest sens. Din aceleași motive, Comisia ar trebui să fie în măsură să își încheie evaluarea chiar și în cazul în care statul membru nu furnizează informații suplimentare. Totuși, în cazurile care preced un faliment sau în cazurile de suspiciuni de fraudă, astfel cum se prevede la articolul 122 alineatul (2) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, termenele respective nu ar trebui să se aplice.

(7) În conformitate cu a doua teză de la articolul 122 alineatul (2) al patrulea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, un stat membru poate decide să nu recupereze de la beneficiar o sumă plătită în mod necuvenit, la nivelul unei operațiuni din exercițiul contabil în cauză, dacă suma respectivă nu depășește 250 EUR în contribuție din fonduri, fără dobândă. În acest caz, suma respectivă nu trebuie să fie rambursată către bugetul Uniunii. Nu se vor solicita informații cu privire la aceste sume de minimis.

(8) În ceea ce privește programele din cadrul obiectivului de cooperare teritorială europeană care fac obiectul Regula­mentului (UE) nr. 1299/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (2), regulamentul respectiv nu instituie un sistem diferit pentru sumele menționate în a doua teză de la articolul 122 alineatul (2) al patrulea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013. Prin urmare, rămâne la latitudinea statelor membre și a țărilor terțe care participă la un anumit program de cooperare teritorială europeană să decidă că nici beneficiarul principal și nici autoritatea de management a programului nu sunt obligați să recupereze o sumă plătită în mod necuvenit, dacă suma respectivă nu depășește 250 EUR în contribuție din fonduri, fără dobândă,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Transmiterea de informații privind sumele nerecuperabile

(1) În cazul în care un stat membru consideră că o sumă plătită în mod necuvenit unui beneficiar, inclusă anterior în conturile certificate prezentate Comisiei, este nerecuperabilă, și în cazul în care statul membru respectiv a ajuns la concluzia că această sumă nu ar trebui să fie rambursată către bugetul Uniunii, autoritatea de certificare transmite Comisiei o cerere de confirmare a acestei concluzii.

(2) Autoritatea de certificare depune cererea menționată la alineatul (1), la nivelul fiecărei operațiuni, în conformitate cu modelul prevăzut în anexa la prezentul regulament, prin intermediul sistemului de schimb electronic de date prevăzut la articolul 74 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013.

(3) Statul membru prezintă o cerere stabilită în conformitate cu alineatele (1) și (2) până la data de 15 februarie a fiecărui an, începând din 2017 și până în 2025 inclusiv, în ceea ce privește exercițiul contabil anterior. Comisia poate prelungi în mod excepțional termenul până la data de 1 martie, la cererea statului membru în cauză.

13.4.2016 L 97/2 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

(1) Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (JO L 298, 26.10.2012, p. 1).

(2) Regulamentul (UE) nr. 1299/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind dispoziții specifice pentru sprijinul din partea Fondului european de dezvoltare regională pentru obiectivul de cooperare teritorială europeană (JO L 347, 20.12.2013, p. 259).

Page 121: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

121

Articolul 2

Condițiile pentru stabilirea unei greșeli sau a unei neglijențe din partea statelor membre

Următoarele criterii indică o greșeală sau o neglijență din partea unui stat membru:

(a) statul membru nu a prezentat nicio descriere a măsurilor administrative și juridice pe care le-a adoptat (și nici nu a indicat data adoptării lor) în scopul recuperării sumei în cauză [sau al reducerii sau anulării nivelului de sprijin, sau al retragerii documentului în conformitate cu articolul 125 alineatul (3) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, în cazul în care o astfel de retragere face obiectul unei proceduri separate];

(b) statul membru nu a furnizat nicio copie a primului ordin de recuperare sau a unor eventuale ordine de recuperare ulterioare [și nici a scrisorii de reducere sau de anulare a nivelului de sprijin, sau de retragere a documentului în conformitate cu articolul 125 alineatul (3) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, în cazul în care o astfel de retragere face obiectul unei proceduri separate];

(c) statul membru nu a comunicat data ultimei plăți a contribuției publice către beneficiarul operațiunii în cauză și nici nu a furnizat o copie a dovezii acestei plăți;

(d) după constatarea neregulii, statul membru a efectuat una sau mai multe plăți necuvenite către beneficiar, referitoare la partea operațiunii afectată de neregulă;

(e) statul membru nu a trimis scrisoarea de reducere a nivelului de sprijin sau de retragere a documentului în conformitate cu articolul 125 alineatul (3) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, în cazul în care o astfel de retragere face obiectul unei proceduri separate, și nici nu a luat o decizie echivalentă în termen de 12 luni de la data constatării neregulii;

(f) statul membru nu a inițiat procedura de recuperare în termen de 12 luni de la data reducerii sau a anulării definitive a grantului (în urma unei proceduri administrative sau judiciare sau cu acordul beneficiarului);

(g) statul membru nu a epuizat toate posibilitățile de recuperare oferite de cadrul instituțional și juridic național;

(h) statul membru nu a furnizat documentele legate de procedurile de insolvență și de faliment, după caz;

(i) statul membru nu a răspuns cererii de informații suplimentare a Comisiei, în conformitate cu articolul 3.

Articolul 3

Procedura urmată pentru a se stabili dacă o sumă nerecuperabilă trebuie să fie rambursată de statele membre

(1) Pe baza informațiilor furnizate de statul membru în conformitate cu articolul 1 din prezentul regulament, Comisia evaluează fiecare caz în parte pentru a stabili dacă nerecuperarea unei sume este rezultatul unei greșeli sau al unei neglijențe a statului membru, ținând seama în mod corespunzător de circumstanțele specifice și de cadrul instituțional și juridic al statului membru. Chiar și în cazul îndeplinirii unuia sau a mai multor criterii enumerate la articolul 2, Comisia poate concluziona că statul membru nu a comis o greșeală sau o neglijență.

(2) Până la data de 31 mai a anului în care sunt prezentate conturile, Comisia poate:

(a) să solicite în scris statului membru să prezinte informații suplimentare privind măsurile administrative și juridice luate pentru a recupera orice contribuție din partea Uniunii plătită în mod necuvenit beneficiarilor; sau

(b) să solicite în scris statului membru să își continue procedura de recuperare.

În cazul în care Comisia alege opțiunea menționată la litera (a) de la primul paragraf, se aplică alineatele (5)-(8).

13.4.2016 L 97/3 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 122: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

122

(3) În cazul în care Comisia nu acționează în conformitate cu alineatul (2) și în termenul stabilit la alineatul respectiv, contribuția Uniunii nu este rambursată de statul membru.

(4) Termenul stabilit la alineatul (2) literele (a) și (b) nu se aplică acelor nereguli care preced un faliment sau în cazurile de suspiciuni de fraudă.

(5) Statul membru răspunde în termen de trei luni la cererea de informații trimisă de Comisie în conformitate cu alineatul (2).

(6) Dacă statul membru nu transmite informațiile suplimentare cerute în conformitate cu alineatul (2), Comisia își continuă evaluarea pe baza informațiilor disponibile.

(7) În termen de trei luni de la data primirii răspunsului de la statul membru în cauză sau în absența unui răspuns în termenul stabilit, Comisia informează statul membru dacă ajunge la concluzia că acesta din urmă ar trebui să ramburseze contribuția Uniunii, indicând motivele acestei concluzii și invitând statul membru respectiv să își prezinte observațiile în termen de 2 luni. În cazul în care Comisia nu acționează în conformitate cu teza anterioară și în termenul stabilit în aceasta, contribuția Uniunii nu este rambursată de statul membru.

(8) În termen de 6 luni de la termenul pentru observațiile statului membru stabilit la alineatul (7), Comisia își încheie evaluarea pe baza informațiilor disponibile și, dacă își menține concluzia conform căreia contribuția Uniunii trebuie să fie rambursată de statul membru, adoptă o decizie. În cazul în care Comisia nu acționează în conformitate cu teza anterioară și în termenul stabilit în aceasta, contribuția Uniunii nu este rambursată de statul membru.

Pentru calcularea contribuției Uniunii care trebuie să fie rambursată de statul membru, se aplică rata de cofinanțare la nivelul fiecărei priorități, astfel cum este prevăzută în planul de finanțare în vigoare la momentul depunerii cererii.

Articolul 4

Furnizarea de informații cu privire la sumele nerecuperate care nu depășesc 250 EUR în contribuție din fonduri

În cazul în care un stat membru decide să nu recupereze de la un beneficiar o sumă plătită în mod necuvenit, la nivelul unei operațiuni din exercițiul contabil în cauză, care nu depășește 250 EUR în contribuție din fonduri, fără dobândă, nu este necesară furnizarea niciunei informații Comisiei în temeiul prezentului regulament.

Articolul 5

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 29 ianuarie 2016.

Pentru Comisie

Președintele Jean-Claude JUNCKER

13.4.2016 L 97/4 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 123: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

123

AN

EXĂ

Tran

smite

rea

de in

form

ații

priv

ind

sum

ele

nere

cupe

rabi

le

a b

c d

e f

g h

i j

k l

m

n o

p q

Prio

rita

te(1 )

Den

umire

a op

eraț

iuni

i și

num

ărul

de

iden

tific

are

în

siste

mul

info

r­m

atic

Num

ele

bene

­fic

iaru

lui

Dat

a și

dova

da

ultim

ei p

lăți

a co

ntri

buție

i pub

lice

cătr

e be

nefic

iar

pent

ru o

pera

țiune

a în

cau

Nat

ura

nere

­gu

lii (t

rebu

ie

să fi

e de

finită

de

căt

re s

tatu

l m

embr

u)

Org

anism

ul c

are

a de

tect

at n

ereg

ula

(a

se p

reci

za: A

M, A

C sa

u A

A, s

au a

lt or

gani

sm, s

au a

se

indi

ca d

enum

irea

orga

nism

ului

UE)

Dat

a co

nsta

­tă

rii n

ere­

gulii

(2 )

Tota

lul

chel

tuie

lilor

de

clar

ate

nere

cupe

ra­

bile

Chel

tuie

li pu

blic

e co

resp

unză

­to

are

sum

elor

de

clar

ate

nere

cupe

ra­

bile

Valo

area

co

ntri

buție

i ne

recu

pera

­bi

le a

U

niun

ii(3 )

Exer

cițiu

(exe

rciți

i) co

ntab

il(e)

în c

are

au

fost

dec

lara

te c

hel­

tuie

lile

core

spun

ză­

toar

e co

ntri

buție

i ne

recu

pera

bile

a

Uni

unii

Dat

a la

nsăr

ii pr

oced

urii

de r

ecup

e­ra

re

Copi

a pr

imul

ui

ordi

n de

rec

upe­

rare

și a

eve

ntua

­le

lor

ordi

ne d

e re

cupe

rare

ulte

­ri

oare

(4 )

Dat

a la

ca

re

sum

ele

au

fost

dec

la­

rate

ner

e­cu

pera

bile

Mot

ivul

impo

­sib

ilită

ții d

e re

cupe

rare

(5 )

Doc

umen

te

refe

ritoa

re la

pr

oced

urile

de

falim

ent,

după

caz

A s

e in

dica

dac

ă re

spec

tiva

cont

ri­bu

ție a

Uni

unii

ar

treb

ui s

ă fie

sup

or­

tată

din

bug

etul

U

niun

ii (D

a/N

u)(6 )

<typ

e=”S

” m

ax­

lengt

h=”5

00”

inpu

t=”S

”>

<typ

e=”S

” m

ax­

lengt

h=”2

50”

inpu

t=”M

”>(7 )

<typ

e=”S

” m

ax­

lengt

h=”2

50”

inpu

t=”M

”>

<typ

e=”D

” in

­pu

t=”M

” +

<ATT

>

<typ

e=”S

” m

ax­

lengt

h=”2

50”

inpu

t=”M

”>

<typ

e=”S

” m

ax­

lengt

h=”2

50”

in­

put=

”M”>

<typ

e=”D

” in

­pu

t=”M

”>

<typ

e=”C

u”

in­

put=

”M”>

<typ

e=”C

u”

inpu

t=”M

”>

<typ

e=”C

u”

in­

put=

”M”>

<typ

e=”D

” in

­pu

t=”S

”>

<typ

e=”D

” in

­pu

t=”M

”>

<ATT

> <t

ype=

”D”

in­

put=

”M”>

<typ

e=”S

” m

ax­

lengt

h=”5

00”

inpu

t=”M

”>

<ATT

> <t

ype=

”B”

in­

put=

”M”>

Pr. 1

O

p 1

Op

2

Subt

otal

<t

ype=

”Cu”

in

­pu

t=”G

”>

<typ

e=”C

u”

inpu

t=”G

”>

<typ

e=”C

u”

in­

put=

”G”>

Pr. 2

Subt

otal

<t

ype=

”Cu”

in

­pu

t=”G

”>

<typ

e=”C

u”

inpu

t=”G

”>

<typ

e=”C

u”

in­

put=

”G”>

Pr. n

Subt

otal

<t

ype=

”Cu”

in

­pu

t=”G

”>

<typ

e=”C

u”

inpu

t=”G

”>

<typ

e=”C

u”

in­

put=

”G”>

Tota

l <t

ype=

”Cu”

in

­pu

t=”G

”>

<typ

e=”C

u”

inpu

t=”G

”>

<typ

e=”C

u”

in­

put=

”G”>

Not

e: (1 )

Cor

espu

nde

info

rmaț

iilor

pri

vind

pri

orita

tea

furn

izat

e în

con

turi

, în

conf

orm

itate

cu

apen

dice

le 5

din

ane

xa V

II la

Reg

ulam

entu

l de

pune

re în

apl

icar

e (U

E) n

r. 10

11/2

014

al C

omisi

ei. P

reze

ntar

ea in

form

ațiil

or s

e ef

ectu

ează

la n

ivel

ul p

rior

itățil

or ș

i, du

pă c

az, l

a ni

velu

l cat

egor

iei

de r

egiu

ne.

(2 ) D

ata

la c

are

a av

ut lo

c co

nsta

tare

a pr

imar

ă ad

min

istra

tivă

sau

judi

ciar

ă a

nere

gulii

. (3 )

Cal

cula

tă în

con

form

itate

cu

rata

de

cofin

anța

re la

niv

elul

pri

orită

ților

, ast

fel c

um e

ste

stab

ilită

în p

lanu

l de

finan

țare

în v

igoa

re la

mom

entu

l dep

uner

ii ce

reri

i. (4 )

În

plus

, dac

ă es

te c

azul

, o c

opie

a s

criso

rii d

e re

duce

re/a

nula

re a

niv

elul

ui s

priji

nulu

i și/s

au d

e re

trag

ere

a do

cum

entu

lui,

în c

onfo

rmita

te c

u ar

ticol

ul 1

25 a

linea

tul (

3) li

tera

(c) d

in R

egul

amen

tul (

UE)

nr.

1303

/201

3.

(5 ) A

se

indi

ca d

acă

mot

ivul

impo

sibili

tății

de

recu

pera

re e

ste

falim

entu

l ben

efic

iaru

lui.

În c

az c

ontr

ar, a

se

indi

ca m

otiv

ul a

plic

abil.

(6 )

În

cazu

l pre

zent

ării

unei

cer

eri d

e su

port

are

a co

ntri

buție

i Uni

unii

din

buge

tul U

niun

ii, s

tatu

l mem

bru

conf

irm

ă că

a e

puiz

at to

ate

posib

ilită

țile

de r

ecup

erar

e of

erite

de

cadr

ul in

stitu

ționa

l și j

urid

ic n

ațio

nal.

(7 ) L

egen

dă p

entr

u ca

ract

erist

icile

dom

eniil

or: t

ip: N

= N

umăr

, D =

Dat

a, S

= Ș

ir, C

u =

Mon

edă.

B =

Boo

lean

– in

trod

ucer

ea in

form

ație

i: M

= M

anua

lă, S

= S

elec

ție, G

= G

ener

ată

de s

istem

– „

max

leng

th”

= N

umăr

ul m

axim

de

cara

cter

e, in

clus

iv s

pații

le –

ATT

: Doc

umen

te a

tașa

te.

13.4.2016 L 97/5 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene RO

Page 124: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime

CUM VĂ PUTEȚI PROCURA PUBLICAȚIILE UNIUNII EUROPENE?

Publicații gratuite:• un singur exemplar:

pe site-ul EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu);• mai multe exemplare sau postere/hărți:

de la reprezentanțele Uniunii Europene (http://ec.europa.eu/represent_ro.htm); fde la delegațiile din țările nemembre ale UE (http://eeas.europa.eu/delegations/index_ro.htm); contactând serviciul Europe Direct (http://europa.eu/europedirect/index_ro.htm) sau sunând la 00 800 6 7 8 9 10 11 (gratuit în întreaga UE) (*). (*) Informațiile oferite sunt gratuite, la fel și majoritatea apelurilor telefonice (unii operatori și unele cabine telefonice sau hoteluri

ar putea taxa, totuși, aceste apeluri).

Publicații contra cost:• pe site-ul EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu).

Abonamente contra cost:• de la agenții de vânzări ai Oficiului pentru Publicații al Uniunii Europene

(http://publications.europa.eu/others/agents/index_ro.htm).

Page 125: Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime