34
FLAVIA® Creation 150 TM/MC User Guide Manuel d’utilisation English/Français www.myflavia.com MD

FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

  • Upload
    others

  • View
    14

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

FLAVIA® Creation 150TM/MC

User GuideManuel d’utilisation

English/Français

www.myflavia.com

MD

Page 2: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

CONTENTS PAGE Safety Precautions.................................................................. 1, 2Installation of your Brewer ................................................... 3FLAVIA® Brewer Layout ......................................................... 4Setting up your Brewer ......................................................... 5, 6Getting the most from your Brewer ................................... 7Preparing a Beverage/Drink ................................................ 8Brewing a Cappuccino/Latte ............................................... 9Daily care of your Brewer ..................................................... 10Weekly care of your Brewer ................................................. 11Water Filter Replacement ..................................................... 12Periodic Maintenance ............................................................ 13Troubleshooting ...................................................................... 14, 15

Page 3: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

SAFETY PRECAUTIONS GENERAL USEWe at Mars Drinks are committed to safety in all aspects of our product design, manufacture, installation and service.

These warnings are provided in the interests of safety in order to prevent harm or injury to those using the appliance or to any other persons and/or property. Please be sure to read all safety instructions carefully and ensure anyone who is involved with routine cleaning and loading also reads them. Keep for future reference.

This system has been designed and manufactured in accordance with legislation relating to safety and EMC requirements.

• Thissystemisforindooruseonly.Neverplaceoutside,orallowtofreeze.Iffreezingoccurs,donot switch on, contact customer service.

• Anambienttemperaturerangeof+41°F(+5°C)to+86°F(+30°C)isrecommendedforsystemlocation.

• Donotinstallwhereawaterjetcouldbeused.

• PlaceoutofthereachofChildren.Childrenandpersonswithreducedphysical,sensoryor mental capabilities, or persons unfamiliar with the equipment should only use it under supervision.Notobservingtheseprecautionsmaycauseburns,electricshockorotherinjury.

• EnsuretherearoftheBrewercanbeaccessedeasilytoallowisolationoftheelectricalsupply.

• Donotuseapplianceforotherthanintendeduse,topreventmalfunctionorinjury

• Donotplaceapplianceorcordneargas/electricburners,riskofdamage

• Neverusetheapplianceataltitudesabove6500ft(2000m).Riskofmalfunction

• Ensureapplianceiskeptonalevelsurfaceatleast3”(75mm)fromedgeofsurface.

• Donotdrapecordoverthecountertoportabletopwhereitcanbepulledonbychildrenortripped over unintentionally causing injury.

• Neverattempttochangethespecificationormodifytheapplianceinanyway.Anyattempttodosomayresultinfireorinjury.

• Theuseofaccessoryattachmentsnotrecommendedbytheappliancemanufacturermayresultinfire,electricshockorinjurytopersons.

• Undernocircumstancesshouldyouattempttoperformanyservicingorrepairsonthisappliance.InexperiencedpersonsmaycauseRiskofinjuryormalfunction.Alwayscallcustomerservice.

• Toprotectagainstriskofelectricshock,alwaysunplugappliancewhennotinuseandbeforecleaning.

• Tounplugtheappliance,switchtheappliance“OFF”(“0”onthePowerSwitch),thenremovethe plug from the wall outlet.

• Donottouchhotsurfaces,allowappliancetocoolbeforeputtingonortakingoffpartsandbeforecleaning.Riskofburns.

• Onlycleanspecifiedareasasinstructed,toavoiddamagetoappliance • Neveroverfilltheappliancewithwaterasthismayresultinelectricshock.

11

Page 4: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

2

SAFETY PRECAUTIONS• Donotuseappliancewithsodiumsoftenedwater.Softenedwatercanaffectdispensing pressure causing packs to split and risk of scalding.

• Donotputmilk,alcoholoranythingotherthancold,freshwaterintheWaterReservoir.ThismayThiscouldimpairsafetyandwillresultinseriousdamagetotheBrewer.

• Drainthecoldwatertankandkeepuprightfortransportationandstorage.Donotmovewhenfullofwater.Waterspillscausecansliphazards.

• Neverusepacksthathavebeenstoredintherefrigeratororfreezerastheymaysplitduringvending.

• Neverusepacksthatappeardamagedinanyway.astheymaysplitduringvending.

• NeverusetheappliancewithoutplacingacupontheCupStandbeneaththewateroutlet.

• Ensurethatthecupormugisofadequatesizeforthedrinkyouarebrewing.Failuretodosomay lead to overflow which could cause burns.

• Neverremovethecupduringthebrewingcycleasthismaycauseburns.

• NeveropenthePackDoorduringthebrewingcycleasthismaycauseburns.

• Nevertilt,shakeorturntheBrewerupsidedown,asthismayresultinspillageand/orseriousdamage to the machine.

• Observelocalrecommendationsrelatingtoregularinspectionandtestingofthisappliance.

• Thesystemisflashtestedbeforeitleavesthemanufacturingpremises.Repeatedflashtestingcan damage insulation.

ELECTRICAL SUPPLY AND CORD• Neverdoanythingthatmightcausedamagetothecordorplug,(suchasmodifythem,place

hotorheavyobjectsonthem,bendthem,stretchthem,ortwistthem).Iftheapplianceisusedwhendamaged,electricalshortcircuitorfiremayresult.Ifinneedofrepairpleasecontactcustomer service

• Donotimmersecord,plugsorapplianceinwaterorotherliquid,toprotectagainstfire,electricshock and injury to persons

• Donotoperateanyappliancewithadamagedcordorplugoraftertheappliancemalfunctions,or has been damaged in any manner. Contact customer service or point of purchase.

• Theappliancemustbeearthed.Failuretodosomayresultinelectricshock.

• Makesuretheplugiscorrectlyinsertedinthepowersocket.Anunsafeplugmaycauseelectricshockorgenerateheatresultinginfire.Donotuseadamagedplugorloosepowersocket.

• Powersocketmustnotbeusedinconjunctionwithotherappliances.Whenusedalongsideotherappliances,heatgeneratedmayresultinfire.

• Neverplugorunplugtheappliancewithwethands.Thismayresultinelectricshock.

• RemovetheplugfromtheACoutletonlywhentheBrewerisswitchedoff(notinuse).Deterioratinginsulationmayresultinelectricshockand/orfire.

• WhenunpluggingtheBrewer,alwayspullbythePlug–NOTTHECORD!

Page 5: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

INSTALLATION OF YOUR FLAVIA® BREWER BREWER DIMENSIONS

Height – 14.4” (365mm) Width – 9.1” (231mm) Depth – 13.5” (344mm)

ELECTRICAL SUPPLY

Itisimportantthatyouhaveapowersupplyreadysothatwecaninstallyournewsystemquicklyand efficiently.

Youwillneedtosupplyasuitablyratedandprotected(i.e.viaRCDand/orMCB)incomingsupply.TheBrewermustbeconnectedtothesupplyviaanearthedwallsocket,ideallyincorporatingaswitch.

PleaserefertotheratinglabelontheBrewerfordetailsofthesupplyvoltage,frequencyandpowerratingrequiredtooperatetheBrewer.

Useonlyonesystempersocketandensureitisearthed.

Yoursystemcomessuppliedwithamainslead,69”(1.75m)inlength.Onlythisleadshouldbeused, no old leads should be re-used.

Donotuseextensioncables;plugsuppliedmainsleaddirectlyintosocket.

3

Note: Ifyouareunsureaboutanyinstallationrequirements,consultanelectrician.

Page 6: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

4

BREWER LAYOUT

Cold Tank Lid*

Water Filter*

Cold Tank*

Water Levelindicator

User Interface

*Items available as spare parts

Grip Ring

Pack Door*

Brew Head

Height AdjustButton

Cup Stand*

Drip Tray*

TheuserInterfacecomprisesdrinkselectionbuttonsandlightstoindicateBrewerstatus

EXTERIOR

USER INTERFACE

Drink Selection Button Indicator Light

Page 7: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

5

SETTING UP YOUR BREWER INSTALLING THE WATER FILTERYourBrewerisfittedwithaWaterFiltertoensurethewaterusedinbrewingyourbeveragesisof optimal quality. To maintain the quality of beverages brewed, while protecting and extendingthelifeofyourBrewer,youwillneedtoreplacethisfilterperiodically.Thefrequencyofreplacement depends on the number of drinks brewed.

Note: AtthetopoftheWaterFiltercartridge there is a rotating ‘date cap’ which may be set to serve asa reminder of the anticipated replacement date.

Step 1:RemovetheColdTank Lid.

Step 2:InserttheWaterFilterandrotateitclockwisetoengagewiththebayonetfitting.ReplaceColdTankLid.

FOR SUBSEQUENT CHANGES OF THE WATER FILTER PLEASE REFER TO THE SECTION HEADED WATER FILTER REPLACEMENT

FILLING WITH WATERWhentheBrewerrequiresrefillingwithwater,alltheindicatorlightswillflashquickly.

TheColdTankcanbefilledwithajugordetachedfromtheBrewerandfilleddirectlyfromafaucet.

Carefullyfillthereservoirwithdrinkingwater(nohigherthanthe“MAX”level)

During operation the water level may be monitored via the water level indicators on either side of the Cold Tank

Volumeofwaterrequiredtofillto‘MAX’levelfrom‘LOW’levelindication.WithFilterFitted=108floz(3,2L)

Page 8: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

6

SETTING UP YOUR BREWER

Beverages cannot be brewed until the Brewer has been primed. The priming cycle fills the boiler with water and flushes the system through. After this your Brewer will be ready for use.

Note: Beforepriming your Brewerensurethat the Cold Tank hasbeenfilledtothe“MAX”level.

Step 1:PlugtheBrewerintotheACoutlet.

Step 2: RemovetheDripTrayfromtheBrewerand place a large container of at least 70floz(2.0L)underthedrinksdispensearea.TheheightoftheBrewHeadheightcanbeadjusted if necessary by pressing the button onthesideoftheBrewHeadandslidingitupor down.

Step 3:Pressandholddownthe‘HOTCHOCOLATE’and‘HOTWATER’selectionbuttons

Step 4: While continuing to hold down the two buttons settheswitchonthebackoftheBrewertothe‘ON’position.

70floz(2,0L)

Step 5: When the indicator lights of the two buttons being held illuminate, releasethemandthe‘HOTWATER’indicatorlightwillilluminate.

Ifthesestepsarecompletedsuccessfullythe‘HotWater’indicatorlightwillnowbeonsteadily.TheBrewerisnowreadytobeginthePRIMEcycle.

Step 6:NowPressthe‘HOTWATER’buttontobeginthePRIMEcycle.

PRIMING YOUR BREWER

Note: The priming cycle will be paused if the machine detects that a freshpack is inserted, the Pack Door is opened or the water level is low. Ensure that the Pack Door is closed and no freshpack is present andtheColdTankisfilledwithCOLDwater.Resumetheprimingcyclebypressingthe‘HotWater’button.

Ifbrewerisswitchedoffbeforetheprimecycleiscompletedtheentireprocessmustberepeated.

IftheBrewerdidnotenterprimingmodesuccessfully,the‘HOTCHOCOLATE’and‘HOTWATER’indicator lights will flash quickly in unison.

Ifthishappens,switchofftheBrewerandrepeatsteps3-5untilthe‘HOTWATER’indicatorlightison steadily.

TheBrewerwillnotenterprimingmodeifthePackDoorisopenorafreshpackhasbeeninserted.

TheBrewerwillstarttopumpwater,andthe‘HotWater’indicatorlightwillflashslowly.Afterseveralseconds water will be dispensed into the container. The water jet may be seen to ‘splutter’ for a short while at the start, this is normal.

TheBrewerwillautomaticallystoppumpingafterabout2minutesafterwhichthePrimecycleiscomplete.TheBrewerwillpumpapproximately60floz(1.7L)ofwaterintothecollectingcontainer.

The system is now primed and will begin to heat the water. While the water is heating, all this indicator lights will flash slowly. When complete all the indicator lights will be on steadily.

YourBrewerisnowreadytostartmakingdrinks.

Note: Priming can be pausedandresumedbypressingthe‘HOTWATER’button.

Page 9: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

7

GETTING THE MOST FROM YOUR BREWER PURE WATER FOR THE FINEST TASTING BEVERAGES EVERY TIMEForagreat-tastinghotbeverageineverycup,replacetheFLAVIA®filtereverysixmonths.FLAVIA®filtercartridgeswillhelpprotectyourFLAVIA®CREATIONTMBrewerandextenditslife.Theorganicionexchangersandactivatedcharcoalwithinthefilterreduceheavymetalsandothercontaminants, as well as substances such as chlorine, which could impair the flavor and aroma ofyourhotbeverage.Thefiltergoesstraightinthereservoiranddoesnotrequireanyadditionalaccessoriestoinstall.Italsodoesnottakeuptakeupanyextraworktopspace.

Pleasereferto‘WATERFILTERREPLACEMENT’sectionofthisguideforinformationonhowtoreplaceorobtainanewWaterFilter.

Ifunopened,yourpackswillremainfreshandcontinuetomakeexcellentdrinksrightuptothe best before date shown on the back of the pack.

• Packsshouldbestoredinacooldryplace.• Packsshouldnotbestoredinarefrigeratororfreezer.

SELECTING YOUR CUPToavoidspillageorburns,pleaseensurethatyoualwaysusethecorrectsizecupormug.This shouldgiveaminimaldistancefromtherimofthecuptotheundersideofthefilter-packwheninserted. To minimise vending mess please avoid rounded bottom cups.

PACKS

BREW HEAD ADJUSTMENT AND TRAVEL MUG FACILITY

YoucaneasilyadaptyourBrewertoaccommodate your favourite mug or cup by simply adjusting the height of theBrewHead.TheDripTraycanalsobe removed to accommodate your travel mug.

Note: PositiontheBrewHeadclosetothetopofyourcupormugtominimizethesplashfromtheBrewer.

CAUTION:PleasebeawarethattheminimumcupsizeforuseyourBrewertoavoidoverflowis11floz(325ml).

1. TheuseofFLAVIA®papercupsisrecommended.Alternativecupsmay beusedprovidingtheyareofsimilarproportionstoref.Handweigha minimumof5g.2. Useofcupsthatdonotmeettherecommendedcriteria may result in overflow or mess creation.3. Forfurtheradviceoncupsandmugssuitableforusewithyour BrewerpleasecontactcustomerserviceoryourlocalFLAVIA®supplier.

(Ref. H)

3.3” (83mm)

2.2” (56mm)

4.1”

(10

4m

m)

Minimumweight 5g

Page 10: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

8

PREPARING A BEVERAGE/DRINK

5.When brewing is complete, the indicator lights will flash in an arrow pattern to indicate that the used freshpack should be removed.

CAUTION: • Do not open the Pack Door, attempt to remove the pack or press drink selection buttons

before brewing is complete, this will interrupt the brewing process.• Pressing the drink selection button during brewing will interrupt the brewing process. The

BrewerwillNOTcompleteaninterruptedbrew.• Take care when removing the freshpackafteraninteruptedbrewasitwillbeHOT,andmay

dripHOTwater.• Do not remove the Cold Tank from the product during brewing as this will reduce the

volume of the drink and subsequent drinks brewed.

Aftereachvend,theboilerwillheatwateruptheoptimumtemperatureforthenextdrinktobebrewed.DuringthistimethealltheIndicatorlightswillflashslowly.Theremaybeashortdelaybeforethenextbeveragecanbebrewed.WhentheBrewerisreadyalltheindicatorlightswillbeon steadily.

Note: AlwaysuseGripRingtooperate Pack Door

4.Press the drink selection button of your chosen freshpack.

6.TurntheGripRinganti-clockwisetoopenthePack Door and remove the used freshpack for disposal.

Take care when removing the pack immediately after the brewing process as it will be HOT.

1. OpenthePackDoorbyturningtheGripRinganti-clockwise and insert your chosen freshpack.

2. Close Pack Door by turning the GripRingclockwise.Pleasenotethat some resistance may be felt as the Pack Door is closed. This is normal;thisstepis“piercing”thepack seal.

3.Place a cup centrally on the CupStandandpush back until it touches the backstop.

BREWING BEVERAGES

Page 11: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

BREWING A CAPPUCCINO/LATTE

9

4.Press the Cappuccino/Latte drink selection button.

1.OpenthePackDoor by turning theGripRinganti-clockwise and insert a Cappuccino/Latte Swirlpack.

2.Close Pack Door by turning he GripRingclockwise.

3. Place a cup centrally on the CupStandandpush back until it touches the backstop.

6.OpenthePackDoorbyturningtheGripRinganti-clockwiseandremovetheCappuccino/Latteswirlpack.InsertacoffeefreshpackandclosethePackDoorbyturningtheGripRingclockwise.Pleasenote that some resistance may be felt as the Pack Door is closed. This isnormal;thisstepis“piercing”thepackseal.

8.Whenbrewingiscomplete,TurntheGripRinganti-clockwise to open the Pack Door and remove the used freshpack for disposal.

HOT WATERFACILITYWithnofreshpackinplace,pressandholdthe‘HOTWATER’button.Hotwaterwillbegintoflowwhilstthebuttonispressed.Releasethebuttontostopthewaterflow.Thehotwaterdispensewillautomaticallystopafteramaximumvendvolumehasbeenreachedifthebuttonisnotreleased.

CappuccinoandLattedrinksaremadeusingtwopacks,firstlyaCappuccino/LatteSwirlpackfollowedbythecoffeeofyourchoice.It is important that the packs are placed in the correct order. Please see the packs for further information.

5.AfterbrewingtheCappuccino/Latte swirl pack the indicator lights will flash in an arrow pattern.

7.Press the Cappuccino/Latte swirl drink selection button and your drink will now be freshlyfilteredandbrewedintoyourcup.

Note: AlwaysuseGripRingtooperate Pack Door.

CAUTION: Take care when removing pack immediately after brewing as it will beHOT.

Page 12: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

Step 2: SeparatetheDripTrayandCupStandandcleantheminwarmsoapywater. Wipe the surrounding area of the Brewercleanwithacleandampcloth.

Step 3: ReassembleandreplaceDrip Tray.

10

DAILY CARE OF YOUR BREWER REFILLING WITH WATER

EMPTYING THE DRIP TRAY

Step 1: Lift out the Drip Tray and drain liquid contents.

WhentheBrewerrequiresrefillingwithwater,alltheindicatorlightswillflashquickly.

TheColdTankcanbefilledwithajugordetachedfromtheBrewerandfilleddirectlyfromafaucet.

Carefullyfillthereservoirwithdrinkingwater(nohigherthanthe“MAX”level)

During operation the water level may be monitored via the water level indicators on either side of the Cold Tank.

YourBrewerdoesnottellyouwhenthe Drip Tray is full, so make sure that you check it regularly.

TheDripTrayandCupStandaredishwasher safe.

Volumeofwaterrequiredtofillto‘MAX’levelfrom‘LOW’levelindication.WithFilterFitted=108floz(3,2L)

Page 13: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

11

WEEKLY CARE OF YOUR BREWER

WipetheoutsideoftheBrewerwithacleandampcloth.

GENERAL CLEANING

To maintain cleanliness of the brew chamber the Pack Door can be removed. The Pack Door shouldonlybefittedandremovedinopenposition.

The Pack Door is dishwasher safe.

• Donotwashwithexcessiveamountsofwater,it couldgetintotheBrewercausingamalfunction.• Do not use strong detergents.• Donotapplyanyproductsthatcontainbenzene, theymaydamagethesurfaceofyourBrewer.• Do not clean with brushes or scouring agents as this maydamagethesurfaceofyourBrewer.• Do not use cleaning agents as they may leave a residueontheBrewer.• Take care not to get soapy water into the water tank, asthiswillaffectdrinktaste.

PACK DOOR REMOVAL

CAUTION: DonotattempttooperatetheBrewerwithoutthePackDoorFitted.

Step 1: OpenthePack Door by turning theGripRinganti-clockwise.

Step 2: Pull the Pack Door straight down to remove it from the BrewHead.

Step 3:Tore-fitthePack Door, push the door straight up until a click is felt.

Page 14: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

12

WATER FILTER REPLACEMENTTherecommendedreplacementfrequencyisapproximately1600beveragesorsixmonths,whichevercomesfirst.PleasecontactCustomerServicefordetailsonhowtoorderreplacementFLAVIA®Filters.

Step 2:Insertthereplacementfilterandrotateclockwisetoengagewiththebayonetfittinginsidethecoldwaterreservoir.ReplacetheColdTankLid.

Step 3: Thenewfilterwillneedtobe‘Flushed’.RemovetheDripTrayfromtheBrewerandplacealargecontainerinthedispensearea.AdjustBrewHeadheightifnecessarybypressingthebuttononthesideoftheBrewHeadandslidingitupordown.

Step 4: EnsurethattheBrewerisfilledwithwateruptothe“MAX”level,toensurethatthereisenoughwaterintheBrewertocompletethe‘Flush’cycle.

Step 1:RemovetheColdTankLidtoaccesstheWaterFilter.Removetheusedfilterbyturningitcounter-clockwise.

Step 6:NowPressthe‘HotWater’buttontobegintheFLUSHcycle.TheBrewerwillstarttopumpwater,andafterseveralsecondswaterwillbedispensed into the container. The water jet may be seen to ‘splutter’ for a short while at the start, this is normal.

Step 5: TurntheBreweroffthenpressandholdthe‘HOTCHOCOLATE’and‘HOTWATER’buttons.

TurntheBrewerbackonwhilstcontinuingtoholdthetwobuttonsastheBrewerpowersup.

When the indicator lights of the buttons being held down illuminate,releasethemandthe‘HotWater’indicatorlight will illuminate.

TheBrewerwillautomaticallystoppumpingafterabout2minutesafterwhichtheFlushcycleiscomplete.TheBrewerwillpumpapproximately60floz(1.7L)ofwaterintothecollectingcontainer.

Thesystemisnowflushedandwillbegintoheatthewater.Alltheindicatorlightswillflashslowlywhilethewaterheats.Whencompletealltheindicatorlightswillbeonsteadily.YourBrewerisnow ready to continue making drinks.

70floz(2,0L)

Note: The flush cycle can be pausedandresumedbypressingthe‘HOTWATER’button.

Page 15: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

13

PERIODIC MAINTENANCE

Regularde-scalingwillprolongthelifeofyourBrewerandwillensureoptimalbrewingperformanceforthelifeofyourBrewer.ItisrecommendedthattheBrewerbede-scaledatleastonceeverysixweeks.

DESCALING YOUR BREWER

CAUTION: Take care when removing the pack immediately after the brewingprocessasitwillbeHOT.

Step 1:RemovetheWaterFilterfromtheColdTank.

Step 2: FilltheColdTankuptothe“MAX”indicationlinewithwhitewinevinegar or descaler diluted in water according to the descaler manufacturer’s guidelines.

Step 3:RemovetheDripTrayfromtheBrewerandplacealargecontainer in the dispense area.

Step 4: TurnontheBrewerandwaituntilthedrinkindicatorlights are lit steadily.

Step 6: Pressthe‘REGULAR’buttonandallowthemachineto complete a brew cycle.

Step 7: OpenthePackDoorandremovethepack.

IftheBrewerhasbeenusedandthereforeprimed,itshouldonlybeusedorstoredinafrostfreeenvironment to prevent it from becoming damaged.

BeforestoringtheBreweryoushouldremoveandemptytheColdtank.Afteraperiodofstorageor if the system is left unused for a period greater than one week we recommend that you rinse theColdTankthoroughlyandperforma‘FLUSH’cyclewithfreshcleanwatertocleansetheBrewer.

STORAGE

Step 5: OpenthePackDoorandinsertaUSEDhotchocolateorswirlpackintotheBrewHeadandclosethePackDoor.

DO NOT USE a COFFEE or TEA pack.

Repeatsteps5-7untilthewaterreservoirisempty.Iffurtherdescalingisrequired,refilltheColdTankwithaNEWmixtureofdescalerorwhitewinevinegarandrepeatsteps5-7untilColdTankisempty.

AfterdescalingyourBrewerwerecommendflushingyourBrewerwithfreshwaterusingthe‘Flush’cycledescribedinthesection‘WATERFILTERREPLACEMENT’,threetimes.

AfterflushingyourBrewerwithwater,replacetheWaterFilterandDripTray.

70floz(2,0L)

Page 16: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

14

TROUBLE SHOOTINGThesophisticateddesignofyourFLAVIA®BrewermakesitunlikelythatyourBrewerwilldevelopafault.However,ifyouarehavingtroubleusingyourBrewerpleaserefertothetablebelowforadviceonhowtoresolveproblemsforyourself.Ifyourproblemisnotlistedbelowpleasecontactcustomerservice.

The Brewer does not operate.

The 5 Indicator Lights flash quickly.

The ‘HOT CHOCOLATE’ and ‘HOT WATER’ Indicator Lights flash quickly in unison.

The Brewer will not enter the priming mode.

The ‘HOT WATER’ indicator light is on steadily and the machine is not making any noise.

The 5 Indicator Lights flash slowly.

The Brewer does not brew beverages after pressing selection button.

The Brewer does not deliver hot water after pressing and holding ‘HOT WATER’ button.

None of the Indicator Lights are illuminated.

The REGULAR and OVER ICE buttons flash in an alternating pattern with the CAPPUCINNO/LATTE button.

Check that the Plug is correctly inserted in to the socket.

CheckthatthePowerSwitchisintheONposition.

CheckthattheColdTankiscorrectlyfittedtothemachineand/orfilledtothe“MAX”indication line.

TheBrewerhasnotbeenprimed.TheBrewermustbeprimedwithwaterbeforeusingitforthefirsttime.

PrimetheBrewerbyfollowingtheinstructionsonpage6.

DONOTswitchtheBreweroffduringpriming.Iftheprimecycleisnotcompletedfully it must be re-started.

Ensure there is no pack inserted and that the Pack Door is fully closed.

Followtheinstructionscarefullyonpage6toenter the priming mode.

The priming or flush cycle has been paused. Pressthe‘HOTWATER’buttontoresumethepriming cycle.

TheBrewerisheatingthewatertotheoptimumtemperatureforbrewing;thismaytakeupto90seconds.

Ensure that the pack in inserted fully and that the Pack Door is fully closed.

Ensure there is no pack inserted and that the Pack Door is fully closed.

Check that the Plug is correctly inserted in to thesocketandthatthePowerSwitchisintheONposition.

IftheBrewerhasseennoactivityfor120minutesitwillenter‘PowerSave’mode.

To‘wake’theBrewerpressanySelectionButtonoropenthePackDoor.

This is indicates that a pack inserted into the Brewermustberemoved.RemovethepacktocontinueusingtheBrewer.

PROBLEM SOLUTION

Page 17: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

TROUBLE SHOOTING

Partsavailableassparesareidentifiedonpage5withanasterisk*.PleasecontactcustomerservicetopurchasesparesforyourBrewer.Besidesthepartsidentified,theBrewerhasnoother user-serviceable parts.

SPARE PARTS

15

The Indicator Lights display a sequence other than those mentioned above.

The Pack Door cannot be closed.

The pack cannot be pierced.

The Brewer makes a “pop” sound shortly after the Selection button is pressed.

The amount of beverage dispensed is repeatedly too small/high and/or is dispensing too slowly

Water leaks from the Brewer.

Liquid splashes out of, or misses the cup altogether.

Contact Customer service.

CheckthatthePackDooriscorrectlyfittedtotheBrewer.Refertopage11forfurtherinformation.Note: When closing the Pack Door after inserting a pack, you will feel some resistance. Closing the Pack Door will pierced the seal of the freshpack and is perfectly normal.

Check that the pack is correctly inserted, and thatthePackDooriscorrectlyfittedtotheBrewer.

Occasionallya“pop”maybeheardatthestartofabeveragebeingbrewed;thisisnormalandisconfirmationoftheoptimalfreshness of your beverage.

TheBrewerisdesignedtobeusedwiththeWaterFiltersupplied.EnsurethisisinstalledintheColdTank.ReplacementWaterFilterscan be purchased by contacting customer service.

The boiler and internal parts of the machine mayhavebecomeblockedwithscale.RefertothesectionDE-SCALINGYOURBREWERonpage13forfurtherinformation.

Ensure the Pack Door is fully closed when brewing beverages.

EnsuretheColdTankhasnotbeenfilledbeyondthe“MAX”indicationline.

Ensure the Drip Tray is not overflowing.

Inallothercases,switchoffandunplugtheBrewerimmediatelyandcontactcustomerservice.

EnsuretheBrewHeadisasclosetothetopof the cup as possible during brewing.

Ensure your cup or mug is placed in the centreoftheCupStand.

Page 18: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

CONTENTS PAGE Conseils de sécurité ............................................................... 1, 2Installation de votre appareil à boisson ............................ 3Composition de l’appareil à boissons ................................ 4Installation de l’appareil à boissons ................................... 5, 6Comment profiter au maximum de l’appareil .................. 7Préparer une Boisson ............................................................. 8Préparer un Cappuccino/Latte ............................................ 9Entretien quotidien ................................................................ 10Entretien hebdomadaire ....................................................... 11Remplacer le filtre à eau ....................................................... 12Entretien périodique .............................................................. 13En cas de problèmes .............................................................. 14, 15

Page 19: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

CONSEILS DE SECURITE OPERATION GENERALEChezMarsDrinks,nousavonslasécuritéàcœurpourtouslesaspectsdelaconception,delafabrication,del’installationetdelaréparationdenosproduits.

Cesavertissementssontfournisdansl’intérêtdelasécuritédechacun,afind’éviterlerisquededommagesmatérielsoucorporelsauxpersonnesutilisantl’appareiloun’importequellesautrespersonneset/oupropriété.Liseztouteslesinstructionsdesécuritésoigneusementetassurez-vousquetoutespersonnesimpliquéesdanslenettoyageetl’utilisationdel’appareilleslisentégalement.Lesconserverpourfutureréférence.

Lesystèmeaétéconçuetfabriquéconformémentàlalégislationrelativeàlasécuritéetauxrèglements de la EMC.

• Cesystèmedoitêtreutiliséàl’intérieurseulement.Neleplacezjamaisàl’extérieur.Sil’appareilaétéexposéaugel,communiquezavecleserviceàlaclientèle.

• Onrecommandedeplacercesystèmeàunendroitoùlatempératureambiantesesitueentre+41°F(+5°C)et+86°F(+30°C).

• N’installezpascetappareillàoùunjetd’eaupourraitêtreutilisé.

• Placezcetappareilhorsdeportéedesenfants.Lesenfantsetlespersonnesauxfacultésréduites,qu’elles soient physiques, sensorielles ou mentales, et les personnes qui ne connaissent pas bien cet appareil ne devraient s’en servir que sous supervision. Le fait de ne pas observer ces précautionspeutcauserdesbrûlures,deschocsélectriquesoud’autresblessures.

• Assurez-vousquel’arrièredel’appareilpeutêtreaccédéfacilementpourpermettrel’isolementdel’alimentationélectrique.

• N’utilisezpasl’appareilpourautrechosequecepourquoiilaétéconçu.Defaçonàéviterunedéfaillancefonctionnelleoudesdommagescorporels.

• Neplacezpasl’appareiloulecordonélectriqueprèsd’unesourcedechaleur(gazouélectrique),risquededommagesmatériels.

• N’utilisezjamaisl’appareilàunealtitudedeplusde6500ft(2000m).Risquededéfaillancefonctionnelle.

• Assurez-vousquel’appareilestpositionnésurunesurfaceplane,situéaumoinsà75mmdurebord.

• Neplacezpaslecordonélectriqueau-dessusdesmeublesoudestablesoùilpeutêtreatteintpardesenfantsouprovoqueruntrébuchementinvolontaireetrisquededommagescorporels.

• Netentezjamaisdechangerlescaractéristiquestechniquesdel’appareilnidemodifierlessystèmesdequelquefaçonquecesoit.Toutetentativeencesenspeutcauserunincendieoudesblessures.

• L’usaged’accessoiresnonrecommandésparlefabricantdel’appareilpeutentraînerunincendie,unchocélectriqueoudesblessures.

• Netentezenaucuncasd’effectuerdesréparationssurcesystème.RisquedeblessuresoudedéfaillancefonctionnelleAppelezleserviceclientèle.

• Defaçonàprotégercontreleschocsélectriques,toujoursdébrancherl’appareillorsqu’iln’estpasutiliséetavantlenettoyage

• Pourdébrancherl’appareil,éteignezle(“0”surl’interrupteur)puisretirezlaficheélectriquedelaprise de courant.

• Netouchezpaslessurfaceschaudes,laissezl’appareilrefroidiravantdereplaceroud’enleverlespartiesamoviblesetavantlenettoyage.Risquedebrûlures.

• Nenettoyezquelesendroitsspécifiquementindiquésdanslesinstructionsd’entretiensdefaçonàéviterd’endommagerl’appareil.

• Nemettezjamaistropd’eaudansl’appareil,carcelapourraitentraînerunchocélectrique.

1

Page 20: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

2

• N’utilisezpasl’appareilavecdel’eauadoucieausodium.L’eauadouciepeutaffecterlapressiondanslesachetetledéchireravecrisquedebrulures.

• Nemettezpasdelait,d’alcoolniquoiquecesoitd’autrequedel’eaufroideetfraîchedansleréservoird’eau.Celapourraitnuirealasécuritéetendommagerasérieusementl’appareil.

• Videzleréservoiràeaufroideetgardezl’appareilenpositionverticalepourletransportetl’entreposage.Neledéplacezpasquandilestremplid’eau.L’eaurenverséepeutrendrelessurfaces dangereusement glissantes.

• N’utilisezjamaisdesachetsquiontétéentreposésauréfrigérateurouaucongélateurcarilspeuventsedéchirerdurantleurutilisation.

N’utilisezjamaisdesachetsquisemblentendommagésdequelquefaçonquecesoit.Carilspeuventsedéchirerdurantleurutilisation.

• N’utilisezjamaisl’appareilsansplacezungobeletsurleportegobeletendessousdel’arrivéed’eau.

• Assurez-vousquelegobeletoulatasseaunetailleadéquatepourlaboissonquevouspréparez.Autrement,lecontenantpourraitdéborder,cequipeutcauserdesbrûlures.

• Neretirezjamaislegobeletpendantlecycledepréparation,carcelapourraitcauserdesbrûlures.

• N’ouvrezjamaislaporteducompartimentàsachetspendantlecycledepréparation,carcelapourraitcauserdesbrûlures.

• Nepenchezjamaisetnesecouezjamaisl’appareil,etneletournezpasàl’envers,carcelapourraitentraînerunrenversementouendommagersérieusementl’appareil,oulesdeux.

• Respectezlesrecommandationslocalesconcernantl’inspectionrégulièreetl’évaluationdecetappareil.

• Lesystèmeestsoumisàuntestflashavantdequitterlelieudefabrication.Destestsflashrépétéspeuvent endommager l’isolant de l’appareil.

ALIMENTATION EN ELECTRICITE ET FIL ELECTRIQUE• Nefaitesjamaisrienquipuisseendommagerlefiloulaficheélectriques(commelesmodifier,placer

desobjetschaudsoulourdsdessus,lesplier,lesétireroulestordre).Sionsesertdel’appareilalorsqu’ilestendommagé,uncourt-circuitouunincendiepeutenrésulter.Sil’appareilabesoind’êtreréparé,veuillezcontacterleresponsablelocalduserviceàlaclientèle.

• N’immergezpaslecordonélectrique,lapriseoul’appareildansl’eauoutoutautreliquide,pourprotégercontrelefeu,leschocsélectriquesetlesdommagescorporels.

• Nefaitesfonctionneraucunappareildontlefiloulaficheélectriquesontendommagésouquiaconnuunedéfaillance,ouquiaétéendommagédequelquefaçonquecesoit.Contactezleserviceclientèle ou le point de vente.

• Cetappareildoitêtremisàlaterre.Nepaslefairepeutentraînerunchocélectrique.

• Assurez-vousquelaficheestcorrectementinséréedanslaprisedecourant.Unefichemalbranchéepeutcauserunchocélectriqueouproduiredelachaleuretentraînerunincendie.Nevousservezpasd’uneficheendommagéenid’uneprisedecourantoùlafichenetientpasbien.

• Nebranchezpasd’autresappareilssurunemêmeprisedecourant.Autrement,lachaleurproduitepeut causer un incendie.

• Nebranchezetnedébranchezjamaisl’appareilavecdesmainsmouillées.Celapourraitoccasionnerunchocélectrique.

• Retirezlafichedelaprisedecourantalternatifseulementquandl’appareilestéteint(quandiln’estpasenusage).Sil’isolantsedétériore,celapeutentraînerunchocélectriqueouunincendie,oulesdeux.

• Quandvousdébranchezl’appareil,tireztoujourssurlafiche–PASSURLEFIL!

CONSEILS DE SECURITE

Page 21: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

INSTALLATION DE L’APPAREIL A BOISSONS FLAVIA®

DIMENSIONS DE L’APPAREIL A BOISSONS

Hauteur – 14.4” (365mm) Largeur – 9.1” (231mm) Profondeur – 13.5” (344mm)

ALIMENTATION EN ELECTRICITEIlestimportantquevousayezunesourcedecourantprêteàservirafinquenouspuissionsinstallerrapidement et efficacement votre nouveau système.

Vousdevezpourvoirunapprovisionnementencourantélectriqueadéquatetsécurisé(Parexempleparl’intermédiaired’undisjoncteurdifférentieloud’unsectionneur).L’appareildoitêtrereliéaucourantélectriqueparl’intermédiaired’uneprisedeterre,incorporantidéalementuninterrupteur.

Veuillezvousréféreràl’étiquetagedel’appareildétaillantlatensiond’alimentation,lafréquenceetlapuissance requise pour faire fonctionner l’appareil.

Nebranchezqu’unsystèmeparprisedecourantetassurez-vousqu’ilestmisàlaterre.

Votresystèmeestéquipéd’unfilélectriqued’unelongueurde69’(1.75m).Nevousservezquedecefil;neréutilisezpasunfilusagé.

N’employezpasderallongeélectrique;branchezlecordond’alimentationfournidirectementdanslapriseélectriquemurale

3

Note: Sivousn’êtespascertaindebienconnaîtrelesexigencesliéesàl’installation,consultezun

électricien.

Page 22: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

4

COMPOSITION DE L’APPAREIL A BOISSONS

Couvercle du réservoir d’eau froide*

Filtre à eau*

Réservoir d’d’eau froide*

Indicateur du niveau d’eau

Interface Utilisateur

*Article disponible en tant que pièce de rechange

Anneau-poignée

Porte*

Partie Mobile

Bouton d’ajustement de la hauteur

Portegobelet*

Plateau d’égouttage*

L’interfaceutilisateurcomportelesboutonsdesélectiondesboissonsetlesindicateurslumineuxindiquantl’étatdel’appareil.

EXTERIEUR

INTERFACE UTILISATEUR

Bouton de sélectiondes boissons

Indicateur lumineux

Page 23: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

INSTALLATION DE L’APPAREIL A BOISSONS POSE DU FILTRE A EAUVotreappareilestfourniavecunfiltreàeauafinquel’eauutiliséepourlapréparationdesboissonssoitd’unequalitéoptimale.Pourmaintenirlaqualitédesboissonspréparées,toutenprotégeantvotreappareiletenprolongeantlaviedecelui-ci,vousdevrezremplacerpériodiquementlefiltre.Lafréquencederemplacementdépenddunombredeboissonspréparées.

5

Note: Surledessusdelacartouchefiltrantesetrouveune«capsulededate» tournante,quel’onpeutréglerpourqu’elle serve de rappel concernant la datederemplacementprévue.

Étape 1: Retirezlescouverclesduréservoird’eaufroide

Étape 2: Insérezlenouveaufiltreettournez-ledanslesensdesaiguillesd’unemontrepourqu’ils’enclenchedansleverrouàbaïonnette.Remettezlecouvercleduréservoird’eaufroideenplace.

Pour les changements de filtre suivants, veuillez vous reporter à la section intitulée: REMPLACEMENT DU FILTRE À EAU.

REMPLIR AVEC DE L’EAU

Lorsquel’appareilabesoind’êtreremplisd’eautouslesindicateurslumineuxclignotentrapidement.

Leréservoird’eaufroidepeutêtreremplisàl’aided’unrécipientouenledétachantdel’appareiletenleplaçantdirectementsousunearrivéed’eau.

Remplissezavecattentionleréservoird’eaufroideavecdel’eaupotable(pasplushautqueleniveau‘MAX’).

Durantl’opération,vouspouvezvérifierleniveaud’eaugrâceauxindicateursdechaquecôtéduréservoird’eaufroide.

Volumed’eautotalrequispourunremplissagejusqu’au“MAX”enpartantd’unréservoirvide

Avecfiltreinstallé=108floz(3,2L)

Page 24: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

6

INSTALLATION DE L’APPAREIL A BOISSONS

BeLa préparation de boissons est impossible tant que l’appareil n’a pas été amorcé. Le cycle d’amorçageremplitlabouilloired’eauetrincelesystème.Aprèscela,l’appareilseraprêtàfonctionner.

Note: Assurez

vous que le réservoird’eaufroide est remplis jusqu’au‘MAX’

Étape 1:Branchezl’appareildanslaprisedecourant alternatif.

Étape 2: Enlevezleportegobeletetleplateaud’égouttage.Placezunrécipientassezlarge,aumoins70floz(2.0L)endessousdel’arrivéed’eau. La hauteur de la partie mobile de l’appareil peutêtreajustéesinécessaireenappuyantsurleboutonsituésurlecôtédelapartiemobileetenla faisant glisser vers le haut ou vers le bas.

Étape 3:Appuyezetmaintenezlesboutonsdesélection‘CHOCOLATCHAUD’et‘EAUCHAUDEenmêmetemps.

Étape 4: Toutenappuyantsurlesdeuxboutons,allumezl’appareilenpressantlecommutateursituéàl’arrièredel’appareil.

70floz(2,0L)

Étape 5: Lorsquelesindicateursdesdeuxboutonsmaintenuss’illuminent,relâchezlesboutons,L’indicateurlumineux‘EAUCHAUDE’s’illuminera.

Lorsquelesétapessontcomplétéesavecsuccès,l’indicateurd’eauchaudes’illuminedefaçoncontinue.L’appareilestalorsprêtàcommencerlecycled’amorçage.

Étape 6:Maintenantappuyezsurlebouton‘EAUCHAUDE’pourcommencerlecycled’amorçage.

AMORCAGE DE L’APPAREIL

Note:

Lecycled’amorçages’arrêterasil’appareildétectequ’unsachetfiltreestinséré,silaporteestouverteousileniveaud’eauesttropbas.Assurezvousquelaporteestfermée,qu’aucunsachetfiltreestprésentetqueleréservoird’eauestremplisd’eauFROIDE.

Sil’appareilàboissonsestéteintavantquelecycled’amorçagesoitcomplet,toutelaprocéduredoitêtrerépétée.

Sil’appareiln’entrepasenmoded’amorçagecorrectement,lesboutons‘CHOCOLATCHAUDET‘EAUCHAUDE’clignotentrapidementàl’unisson.

Sicelaarrive,éteignezl’appareiletrépétezlesétapes3à5jusqu’àcequelebouton‘EAUCHAUDE’s’illuminedefaçoncontinue.

L’appareiln’entrerapasenmoded’amorçagesilaporteestouverteousiunsachetfiltreestinsérédans l’appareil.

L’appareilsemettraàpomperl’eauetl’indicateurlumineux‘EAUCHAUDE’clignoteralentement.Aprèsplusieurssecondes,del’eaus’écouleradanslerécipient.L’appareilpeutsembler‘crachoter’pendantuncertain temps, c’est normal.

L’appareilcesseraautomatiquementdepomperaprèsenviron2minutes,lecycled’amorçageestalorscomplet.L’appareilpomperaapproximativement1,7L(60oz)d’eaudanslerécipient.

Lesystèmeestmaintenantamorcéetcommenceraàchaufferl’eau.Pendantquel’eauchauffe,touslesindicateursclignotentlentement.Quandl’eauestchaude,lesindicateurss’illuminentdefaçoncontinue.

Votreappareilestmaintenantprêtàcommencerlapréparationdesboissons.

Note: Onpeutarrêteretredémarrerlecycled’amorçagedel’eauenpressantlebouton‘EAUCHAUDE’.

Page 25: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

7

COMMENT PROFITER AU MAXIMUM DE L’APPAREIL

DE L’EAU PURE POUR DES BOISSONS SAVOUREUSESPourobteniruneboissonchaudeaugoûtexquisdanschaquegobelet,remplacezlefiltreFLAVIA®touslestroismois.LescartouchesfiltrantesFLAVIA®aiderontàprotégervotreappareilaboissonsFLAVIA®CREATIONetàenprolongerlavie.Leséchangeursd’ionsnontraitésetlecharbonactifquecontientlefiltreréduisentlaprésencedemétauxlourdsetd’autrescontaminants,demêmequedessubstancestellesquelechlore,quipourraientaltérerlegoûtetl’arômedevotreboissonchaude.Lefiltrevadirectementdansleréservoiretsoninstallationnerequiertpasd’accessoiresadditionnels.Deplus,iln’occupepasd’espacesupplémentairesurlecomptoir.

Lorsquevouschangezlefiltreàeau,reportez-vousauxinstructionsfigurantàlasectionCOMMENTREMPLACERLEFILTREÀEAU.

S’ilsnesontpasouverts,vossachetsresterontfraisetcontinuerontàfournird’excellentesboissonsjusqu’àladatelimitedefraîcheurindiquéeàl’arrièredusachet.

• Entreposezlessachetsdansunendroitfraisetsec.• Nepasentreposezlessachetsdansunréfrigérateuroudansuncongélateur.

CHOIX DES GOBELETSToPouréviterlesrenversementsetlesbrûlures,veuillezvousassurerdetoujoursvousservird’ungobeletoud’unetassedelatailleidéale.Celaréduiraauminimumladistanceexistantentreleborddugobeletoudelatasseetledessousdusachet-fraîcheurquandcelui-ciestinséré.Afindelimiterlesdégâtslepluspossible,veuillezéviterlesgobeletsàfondarrondi.

LES SACHETS

PARTIE MOBILE AJUSTABLE ET UTILISATION DE TASSE DE VOYAGE

Vouspouvezfacilementadaptervotreappareilàvotretassepréféréeenajustant simplement la hauteur de la partiemobile.Leplateaud’égouttagepeutégalementêtreenlevépouradapterune grande tasse de voyage.

Note: Positionnezlapartiemobileprochedelatassepourminimiserleséclaboussures

ATTENTION:Veuillezprendrenotequepourévitertoutdébordementen mode grand format, on doit se servir de gobelets d’une taille minimumde11floz(325ml)

1. Nousrecommandonsl’usagedesgobeletsenpapierFLAVIA®.D’autresgobeletspeuventêtreutilisés,àconditionqu’ilsaientdesproportionssemblablesàcellesdelaréf.Hetpèsentaumoins5g.

2. L’usagedegobeletsoudetassesquinerépondentpasauxcritèresrecommandéspeutentraînerundébordementoucauserdesdégâts.

3. Pour plus de conseils concernant les gobelets et les tasses qui peuvent êtreemployésavecl’appareilàboissons,veuillezcontacterleserviceclientèle.

(Ref. H)

3.3” (83mm)

2.2” (56mm)4

.1”(1

04

mm

)Poids

minimum5g

Page 26: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

8

PREPARATION D’UNE BOISSON

5.Lorsquelapréparationdevotre boisson est complète, les indicateurslumineuxs’allumentenreprésentantuneflèchepourindiquerquelesachet-fraîcheurutilisédoitêtreretirée.

ATTENTION:

• N’ouvrezpaslaporte,n’essayezpasderetirerlesachet,nepressezaucundesboutonsdesélectionavantquelapréparationsoitcomplètecarcelainterromptlapréparationdevotreboisson.

• Appuyerunboutondesélectiondeboissonpendantlapréparationarrêtelaprocédure.L’appareilnefinirapaslapréparationdelaboissonlorsquelaprocédureestinterrompue.

• FaitesattentionlorsquevousenlevezunsachetfiltreaprèsunepréparationinterrompueilseraCHAUDetdel’eauchaudepeuts’écoulerdusachet.

• Neretirezpasleréservoird’eaufroidependantlaprocéduredepréparationoucelaréduiralevolume de votre boisson et de la boisson suivante.

Apreschaqueboisson,lechauffe-eauchauffel’eaujusqu’àcequelatempératureoptimalesoitatteintepourlapréparationdelaboissonsuivante.Touslesindicateurslumineuxclignotentlentementpendantlechauffagedel’eau.Vousdevrezpeut-êtreattendreuncourtinstantavantdepouvoirpréparerlaboissonsuivante.Lorsquel’appareilestprêttouslesindicateurslumineuxs’illuminentdefaçonconstante.

Note: Employeztoujours l’anneau

depoignéepour

actionner la porte

4.Appuyezsurleboutondesélectioncorrespondant au sachet-fraîcheurquevousavezchoisi.

6.Tournezl’anneau-poignéedanslesensinversedes aiguilles d’une montre pour ouvrir la porte etretirezlesachet-fraîcheurpourlejeter.

Soyez prudent lorsque vous retirez le sachet juste après avoir préparez la boisson car il sera CHAUD.

1. Ouvrezlaporteentournantl’anneau-poignéedanslesens inverse des aiguilles d’unemontreetinsérezlesachetquevousavezchoisi.

2. Fermezlaporteentournantl’anneau-poignéedanslesensdesaiguillesd’unemontre.Notezqu’unecertainerésistancepeutêtreperçuelorsdelafermeturede la porte. Ceci est normal, cette étapeestleperçagedusachet.

3.Placezlegobeletaucentre du porte-gobelet et pousser le jusqu’a ce qu’il touche le rebord arrière.

COMMENT PREPARER UNE BOISSON

Page 27: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

COMMENT PREPARER UN CAPPUCCINO/LATTE

9

4.Appuyezsurle bouton desélectionCappuccino/LatteSwirl.

1.Ouvrezlaporteentournant l’anneau-poignéedanslesensinverse des aiguilles d’une montre et insérezlesachetdeCappuccino/Latte Swirl.

2.Fermezlaporteen tournant l’anneau-poignéedansle sens des aiguilles d’une montre.

3. Placezlegobeletau centre du porte-gobelet et pousser le jusqu’a ce qu’il touche le rebord arrière.

6.Ouvrezlaporteentournantl’anneau-poignéedanslesensinversedesaiguillesd’unemontreetretirezlesachetdeCappuccino/LatteSwirl.Insérezlesachet-fraîcheurdecaféetfermezlaporteentournantl’anneau-poignéedanslesensdesaiguillesd’unemontre.Notezqu’unecertainerésistancepeutêtreperçuelorsdelafermeturedelaporte.Ceciestnormal,cetteétapeestleperçagedusachet.

8.Lorsquelapréparationdevotreboissonestcomplète,tournerl’anneau-poignéedanslesensinverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir la porteetretirezlesachet-fraîcheurutilisépourlejeter.

L’OPTION EAU CHAUDENeplacezpasdesachet-fraîcheurdansl’appareil.Pressezetmaintenezappuyélebouton“EAUCHAUDE”.L’eauchaudecommenceraàs’écoulerpendantqueleboutonestpressé.Relâchezleboutonpourarrêterl’eaudecouler.L’eauchaudes’arrêteraautomatiquementdes’écouleraprèsladistributiond’unvolumemaximumd’eausileboutonn’estpasrelâché.

Lesboissonsdoubles,telqueleCappuccino,sontpréparéesavecdeuxsachets.PremièrementleCappuccino/LatteSwirlsuividucaféquevousavezchoisi.Il est important de placer les sachets dans l’ordre correct. Référez-vous au sachet pour plus d’informations.

5.Alafindelapréparationdusachetde Cappuccino/Latte Swirllesindicateurslumineuxs’allumentenreprésentantuneflèche.

7.AppuyezsurleboutondesélectionCappuccino/LatteSwirl.Votreboissonestmaintenantfiltréeetserviedansvotregobelet.

Note: Employez toujours l’anneau de poignéepouractionner la porte

ATTENTION: Soyezprudentlorsque vous retirezlesachetjuste après avoir préparezlaboissoncarilseraCHAUD.

Page 28: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

Étape 2: Séparezleplateaud’égouttageetleporte-gobeletetnettoyez-lesdansdel’eautièdesavonneuse.Essuyezlasurfaceentourantl’appareilàl’aided’unchiffonhumide.

Step 3: Assemblezdenouveauleplateaud’égouttageetremettez-leenplace.

10

ENTRETIEN QUOTIDIEN REMPLIR D’EAU

COMMENT VIDER LE PLATEAU D’EGOUTTAGE

Étape 1:Soulevezetretirezleplateaud’égouttage,etvidezleliquide.

Lorsquel’appareilabesoind’êtreremplisd’eautouslesindicateurslumineuxclignotentrapidement.

Leréservoird’eaufroidepeutêtreremplisàl’aided’unrécipientouenledétachantdel’appareiletenleplaçantdirectementsousunearrivéed’eau.

Remplissezavecattentionleréservoird’eaufroideavecdel’eaupotable(pasplushautqueleniveau‘MAX’).

Durantl’opération,vouspouvezvérifierleniveaud’eaugrâceauxindicateursdechaquecôtéduréservoird’eaufroide.

L’appareilnevousavertitpasquandleplateaud’égouttageestplein,alorsassurez-vousdelevérifierrégulièrement.

Leplateaud’égouttageetleportegobeletpeuventêtrelavésdansunlave-vaisselle.

Volumed’eautotalrequispourunremplissagejusqu’au“MAX”enpartantd’unréservoirvide

Avecfiltreinstallé=108floz(3,2L)

Page 29: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

11

ENTRETIEN HEBDOMADAIRE

Essuyezl’extérieurdel’appareilàl’aided’unchiffonhumide.

NETTOYAGE GENERAL

Pourmaintenirvotreappareilpropre,laportepeut-êtredétachée.Laportenedoitêtredétachéeetreplacéequ’enpositionouverte.

Laportepeut-êtrelavéeenlave-vaisselle.

N’utilisezpasunequantitéexcessived’eau,carl’eaupourraitentrerdansl’appareiletcauserunedéfaillance.Nevousservezpasdedétergentsforts.N’appliquezaucunproduitcontenantdubenzène,carcesproduits peuvent endommager la surface de votre appareil.Nevousservezpasd’unebrossenid’untamponnidepoudreàrécurer,carcelapeutendommagerlasurfacedevotre appareil.Nevousservezpasdeproduitsnettoyants,carilspeuventlaisserunrésidusurl’appareil.Prenezsoindenepaslaisserentrerd’eausavonneusedansleréservoir,carcelaaltéreraitlegoûtdesboissons.

DETACHEZ LA PORTE

ATTENTION: N’essayezpasdefairefonctionnerl’appareilsansreplacerlaporte.

Étape 1: Tournant l’anneau-poignéedansle sens inverse des aiguilles d’une montre.

Étape 2:Tirezlaporteen la maintenant bien droite vers le bas pour la détacherdel’appareil.

Étape 3: Pour replacer laporte,poussezlaporte bien droite jusqu’a cequevoussentiezunclique.

Page 30: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

12

REMPLACER LE FILTRE A EAULafréquencederemplacementrecommandéeestapproximativementde1600boissonsousixmois,enfonctiondeceluiquiestatteintenpremier.VeuillezcontacterleserviceclientèlepourobtenirdesdétailssurlafaçondecommanderdesfiltresderechangeFLAVIA®.

Étape 2:Insérezlefiltrederemplacementettournez-ledansle sens des aiguilles d’une montre pour l’engager dans le systèmedebaïonnettesituéaufondduréservoird’eaufroide.Remettrelecouvercleenplace.

Étape 3: Lenouveaufiltredevraêtrerincez.Retirezleplateaud’égouttageetplacezungrandrécipientaupointdedistributiondesboissons.Lahauteurdelapartiemobiledel’appareilpeutêtreajustéesinécessaireenappuyantsurleboutonsituésurlecôtédela partie mobile et en la faisant glisser vers le haut ou vers le bas.

Étape 4: Assurezvousqueleréservoird’eaufroideestremplisjusqu’au‘MAX’defaçonàgarantirqu’ilyasuffisammentd’eaupourcompléteruncycleentierderinçage.

Étape 1:Retirezlecouvercleduréservoird’eaufroidepouravoiraccèsaufiltre.Retirezlefiltreenletournantdanslesensinversedesaiguillesd’unemontre.Jetezlefiltreusagé.

Étape 6:Maintenantappuyezsurlebouton‘EAUCHAUDE’pourcommencerlecyclederinçage.L’appareilsemettraàpomperl’eauetl’indicateurlumineux‘EAUCHAUDE’clignoteralentement.Aprèsplusieurssecondes,del’eaus’écouleradanslerécipient.L’appareilpeutsembler‘crachoter’pendantuncertain temps, c’est normal.

Étape 5: Eteignezl’appareilpuisappuyezetmaintenezlesboutonsdesélection‘CHOCOLATCHAUD’et‘EAUCHAUDEenmêmetemps.

Toutenappuyantsurlesdeuxboutons,allumezl’appareilenpressantlecommutateursituéàl’arrièredel’appareil.

Lorsquelesindicateursdesdeuxboutonsmaintenuss’illuminent,relâchezlesboutons,L’indicateurlumineux‘EAUCHAUDE’s’illuminera.

L’appareilcesseraautomatiquementdepomperaprèsenviron2minutes,lecycled’amorçageestalorscomplet.L’appareilpomperaapproximativement1,7L(60oz)d’eaudanslerécipient.

Lesystèmeestmaintenantamorcéetcommenceraàchaufferl’eau.Pendantquel’eauchauffe,touslesindicateursclignotentlentement.Quandl’eauestchaude,lesindicateurss’illuminentdefaçoncontinue.Votreappareilestmaintenantprêtàcommencerlapréparationdesboissons.

70floz(2,0L)

Note: Onpeutarrêteretredémarrerlecycled’amorçagedel’eauenpressantlebouton‘EAUCHAUDE’.

Page 31: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

13

ENTRETIEN PERIODIQUE

Undétartragerégulierprolongeralaviedevotreappareiletassurerauneperformanceoptimalependanttoutelaviedel’appareil.Ilestrecommandédedétartreraumoinsunefoistouslessixsemaines.

DETARTRAGE DE L’APPAREIL

ATTENTION:Soyezprudentlorsquevousretirezlesachetjusteaprès

avoirpréparezlaboissoncarilseraCHAUD.

Étape 1:Retirezlefiltreduréservoird’eaufroide

Étape 2: Remplissezleréservoird’eaufroidejusqu’auniveau‘MAX’avecdevinaigreblancouundétartrantdiluédansdel’eausuivantlesrecommandationsdu fournisseur.

Étape 3:Enlevezleportegobeletetleplateaud’égouttage.Placezunrécipientassezlarge,aumoins70floz(2.0L)endessousdel’arrivéed’eau

Étape 4: Allumezl’appareiletattendezquelesindicateurslumineuxs’allumentdefaçoncontinue.

Étape 6: Appuyezlebouton‘NORMAL’etlaissezl’appareilcompléterlapréparationdelaboisson

Étape 7:Ouvrezlaporteetenlevezlesachet.

Avantderangervotreappareil,vousdevezretirezetviderleréservoird’eaufroide.Aprèsunelonguepériodederangement,nousrecommandonsderincerleréservoird’eaufroidesoigneusementetd’effectueruncyclederinçageavecdel’eaufraichepourlaverl’appareil.

RANGEMENT

Étape 5: Ouvrezlaporteetinsérezunsachetdéjàutilisédechocolatoucappuccino/latteswirletfermezlaporte.

N’UTILISEZ ni un sachet de CAFE, ni un sachet THE.

Répétezlesétapes5-7jusqu’àcequeleréservoirsoitvide.Siunautrecyclededétartrageestnécessaire,remplissezleréservoiravecuneNOUVELLEsolutiondedétartrantdiluéouduvinaigreblancetrépétezlesétapes5-7jusqu’àcequeleréservoird’eaufroidesoitvide.

Aprèsledétartragedevotreappareil,nousrecommandonsderincerl’appareilavecdel’eaufraichetroisfoisenutilisanttrois‘cyclederinçage’décritdanslasection‘REMPLACEMENTDUFILTREAEAU’.

Aprèslerinçagedel’appareilavecdel’eau,replacezlefiltreàeauetleplateaud’égouttage.

70floz(2,0L)

Page 32: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

14

EN CAS DE PROBLEMESGrâceàlaconceptionsophistiquéedel’appareilàboissonsFLAVIA®,ilestimprobablequevotreappareiltombeenpanne.Cependant,sivousrencontrezdesdifficultéslorsdel’utilisationdevotreappareil,referezvousautableauci-dessouspourdesconseilssurcommentrésoudreleproblèmevousmême.Sivotreproblèmenesetrouvepasdanslaliste,consultezleserviceclientèle.

L’appareil ne fonctionne pas.

Les 5 indicateurs lumineux clignotent rapidement.

Les indicateurs ‘CHOCOLAT CHAUD’ et ‘EAU CHAUDE’ clignotent rapidement à l’unisson.

L’appareil n’entre pas en mode d’amorçage.

L’indicateur lumineux ‘EAU CHAUDE’ est allumez et la machine ne fait pas de bruit.

Les 5 indicateurs lumineux clignotent lentement.

L’appareil ne prépare pas la boisson après avoir appuyé sur le bouton de sélection.

L’eau chaude ne s’écoule pas lorsque vous appuyez et maintenez le bouton ‘EAU CHAUDE’.

Aucuns indicateurs ne s’illuminent.

Le bouton ‘NORMAL’ et ‘SUR GLACE’ clignotent de façon alternative avec le bouton ‘CAPPUCCINO/LATTE.

Vérifiezquel’appareilestcorrectementbranchédanslaprisedecourant.

VérifiezquelecommutateurestenpositionALLUMÉ.

Verifiezqueleréservoird’eaufroideestcorrectementfixéàl’appareilet/ouqu’ilestremplijusqu’àlaligne‘MAX’.

L’appareiln’apasétéamorcécorrectement.L’appareildoitêtreamorcéavecdel’eauavantdepréparerlapremièreboisson.

Amorcezl’appareilensuivantlesinstructionspage6.

N’ETEIGNEZPASl’appareildurantl’amorçage.Sil’amorçagen’estpasentièrementcomplétéilfautrecommenceztoutelaprocédure.

Assurez-vousqu’iln’yapasdesachetinsérezetquelaporteestcomplètementfermé.

Suivezattentivementlesinstructionspage6pourentrerenmoded’amorçage.

Lecycled’amorçageouderinçageestenpause.Appuyezlebouton‘EAUCHAUDE’pourreprendre le cycle.

L’appareilestentraindechaufferl’eaujusqu’àlatempératureoptimumpourlapréparationdesboissons.Celapeutdurer90secondes.

Assurez-vousquelesachetestcomplètementinséréetquelaporteestcomplètementfermée.

Assurez-vousqu’iln’yapasdesachetinsérezetquelaporteestcomplètementfermée.

Verifiezquelapriseestcorrectementinséréedansl’arrivédecourantetquelecommutateurestenpositionallumé.

Sil’appareiln’apasétéutilisépendantplusde120minutesilentreenmode‘Économiedecourant’.

Pour‘réveiller’l’appareil,appuyezsurundesboutonsdesélectionououvrezlaporte.

Ceciindiquequelesachetinsérédansl’appareildoitêtreenlevé.Retirezlesachetpourcontinueràutiliserl’appareil.

PROBLEM SOLUTION

Page 33: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

EN CAS DE PROBLEMES

Lesarticlesdisponiblescommepiècederechangesontidentifiéspage5avecunastérisque.Contactezleserviceclientèlepourtoutachatdepiècederechangepourvotreappareil.Apartlesarticlesidentifiés,l’appareiln’apasd’autrearticleéchangeableparl’utilisateur.

PIECES DE RECHANGE

15

Les indicateurs lumineux s’illuminent de façons différentes de tout ce qui a été mentionné au dessus.

La porte ne ferme pas.

The pack cannot be pierced.

L’appareil émet un son ‘POP’ juste après avoir appuyé sur le bouton de sélection.

Le volume de la boisson est continuellement trop petit ou trop grand et est servi trop lentement.

Fuite d’eau de l’appareil.

Liquide éclabousse et ou manque le gobelet complètement.

Contactezleserviceclientèle.

Verifiezquelaporteestcorrectementinstalléedansl’appareil.Voirpage11pourplusd’information.

Note: Lorsquevousfermezlaporteaprèsavoirinséréunsachet,vousallezsentirunecertainerésistance.Lafermeturedelaporteenclencheleperçagedusachet-fraîcheuretestparfaitement

normal.

Vérifiezquelesachetestinséréconvenablement et que la porte est correctementinstalléedansl’appareil.

Detempsentempsunson‘POP’peutêtreentenduaudébutdelapréparationdelaboisson.C’estnormaletcelaconfirmelafraicheur de la boisson.

L’appareilestconçupourêtreutiliséavecunfiltreàeau.Assurez-vousquelefiltreàeauestinstallédansleréservoird’eaufroide.Unfiltrederemplacementpeut-êtreachetéencontactant le service clientèle.

Lechauffeeauetlespartiesinternesdel’appareilpeuventêtrebloquésavecdutartre.Referez-vousàlasectionDETARTRERVOTREAPPAREILpage13pourplusd’information.

Assurez-vousquelaporteestcomplètementferméependantlapréparationdesboissons.

Assurez-vousqueleréservoird’eaufroiden’estpasrempliau-dessusdelaligne‘MAX’.

Assurez-vousqueleplateaud’égouttagen’estpasplein.Danstouslesautrescas,éteignezl’appareiletdébranchez-leimmédiatementetcontactezleserviceclientèle.

Assurez-vousquelapartiemobileestleplusproche possible du haut du gobelet durant la préparationdelaboisson

Assurez-vousquelegobeletoulatassesontplacésaucentreduportegobelet.

Page 34: FLAVIA® Creation 150 User Guide Manuel d’utilisation ...content.etilize.com/User-Manual/1035221287.pdfFLAVIA® Creation 150TM/MC. User Guide Manuel d’utilisation. English/Français

®FLAVIA©/™/®&designsMarsDrinks201170-41-3089Issue1myflavia.com