32
/Art&Culture 04

Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Fashion Illustrated guides you through galleries and museum, making the shopping experience even more enjoyable

Citation preview

Page 1: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

/Art&Culture

04

Page 2: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

www.fi la.it

Page 3: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

/Art&Culture

Direttore responsabileFLAVIA COLLI [email protected] Publisher MARCO [email protected] Progetto graficoSILVIA DEL [email protected]

ImpaginazioneGIULIA QUAGLIA TestiVIRGINIA SIMONI [email protected]

TraduzioniMARY HEGARTY CHRIS THOMPSON

Concessionaria esclusiva per la pubblicitàMILANO FASHION MEDIA Via Alessandria 820144 Milano Tel. +39 02 58153201www.milanofashionmedia.it - [email protected]

Responsabile di testataPAOLA [email protected]

REDAZIONEVia Alessandria 8 - 20144 MilanoTel. +39 02 [email protected]

La pubblicazione Fashion Illustrated è edita in Italia ed all’estero da LA MODE ILLUSTREEuna iniziativa di BIBLIOTECA DELLA MODACorso Colombo 9 - 20144 MilanoTel. +39 02 [email protected] - www.bibliotecadellamoda.it

[email protected]

Allegato al numero 19 marzo/aprile 2013 di Fashion Illustrated.

Page 4: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

Fabricsin

history1962-2012Over the

past 50 years our

fabrics have dressed

your passion for the sea,

for sport and leasure

activities

Quality, comfort and technical performance100%Made in Italy

Turn the coloured ribbon into a ponytail

holder!

www.carvico.com

Carvico50_Fashion Illustrated.indd 1 30/10/2012 17:57:37

Page 5: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

/Art&Culture

SOMMARIO

06 Introduzione

08MuseumsGAM Milano, Hangar Bicocca, Museo del

Giocattolo, Museo del ‘900, Pinacoteca

di Brera, Palazzo Morando, Triennale

Design Museum

09Art districtZona Ventura

15Green ArtOrto Botanico di Brera

20Case MuseoCasa Museo Boschi Di Stefano,

Studio Museo Achille Castiglioni,

Museo Bagatti Valsecchi,

Museo Poldi Pezzoli,

Villa Necchi Campiglio

24 Art&FashionFondazione Prada,

Fondazione Nicola

Trussardi

25GalleriesLia Rumma, Lisson

Gallery, Photology

28Exhibition SpacesFabbrica del Vapore, PAC,

Palazzo Reale, Spazio

Forma, Rotonda della

Besana

30 Indirizzi

Page 6: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

Art&Culture6

A-istallazione alla galleria Klerkx

B/C-esibizioni al PAC

C

A

B

Quattro pubblicazioni monografiche per accompagnare i vi-sitatori più curiosi e, perché no, gli stessi milanesi, alla sco-perta di una città inedita. Fashion Illustrated vi conduce in un percorso allo shopping di nicchia, trasversale a prodotti e luoghi in target con un lifestyle contemporaneo, che pre-dilige cibi, locali e negozi esclusivi. Non solo moda e design, ma anche artigiani, botteghe di food, bookshop, mercatini, dove scovare idee, oggetti originali, prodotti personalizzati o su misura. Ristoranti insoliti, hotel di charme, spa, luoghi di relax, gallerie d’arte e musei rendono ancora più piacevole la shopping experience. Una preziosa selezione di indirizzi, quindi, da conservare e divisa per argomenti: shopping, food, hotel e relax, arte.Four subjects with a book for each to accompany the most inquisi-tive visitors and even the Milanese, too, in the discovery of a spe-cial city. Fashion Illustrated guides you through niche and compa-rison shopping and places reflecting a contemporary lifestyle, with a focus on exclusive food, bars and shops. Not only fashion and design, but also artisanal products, food boutiques, bookshops and markets, places to discover ideas, original objects and personalised or bespoke products. Unusual restaurants, boutique hotels, spas, spaces for relaxation, galleries and museums make the shopping experience even more enjoyable. A selection of addresses, divided by subject - shopping, food, hotels and relaxation and the arts.

Page 7: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

Art&Culture7

A regola d’arteMilano non è conside-rata usualmente città d’Arte, ma con questi indirizzi vogliamo farvi scoprire le sue bellezze nascoste, dimostrando che può e deve essere apprezzata non solo per lo shopping o le serate mondane. Qui di se-guito troverete indirizzi consigliati per scoprire il meglio del panorama dell’arte contemporanea internazionale, in galle-rie dal design innova-tivo, percorrendo i cor-ridoi di antichi palazzi in stile Rinascimentale oppure ammirando i di-pinti dei grandi maestri Italiani. E poi ancora scovando Fondazioni di grandi case di moda che sconvolgono le prospet-tive urbane, Musei ap-pena nati che celebrano il secolo scorso oppure giardini segreti e in-cantati. Basterà davvero poco per scoprire la ric-chezza nascosta dietro i palazzi in questa città. State of the art

Milan isn’t usually vie-wed as a city of great art but this addresses will help you discover its hid-den treasures and prove that it’s more than just a shopping and high life destination. We reveal the very best addresses in the city, where you’ll find the finest art ran-ging from stunning in-ternational contemporary works in innovatively designed galleries to the

old Italian Masters and other breathtaking pieces in the corridors of beau-tiful Renaissance-style palazzos. You can con-tinue your journey into Milan’s hidden treasures in the foundations set up by the great fashion hou-ses. Brand new museums that celebrate the art of the 20th century and en-chanted secret gardens too. All await your pleasure. It takes very little indeed to unearth the incredible wealth of beauty tucked away behind the facades of the city’s Palazzos.

Page 8: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

Art&Culture8

ART DISTRICT

Zona VenturaVia Giovanni Ventura, Via Massimiano

Zona Lambrate

Zona Ventura è diventata in pochissimi anni il distretto dell’arte contemporanea di Milano, grazie ad una costellazione di piccole o

grandi gallerie che si sono insediate qui. La più importante e la prima di queste che ha creduto nel progetto di riqualificazione di quest’area ex

industriale e a ridosso della Stazione di Lambrate, è stata la Massimo De Carlo, uno dei nomi più autorevoli a livello mondiale. Poi a seguire altre

realtà che si sono unite a creare que-sta zona che sta diventando sempre più frequentata. Durante il Salone

del Mobile qui ci sono le mostre e gli eventi più underground. Di seguito

gli indirizzi delle gallerie che è possi-bile visitare tutto l’anno.

In the space of a few years the Ventura district has become Milan’s contemporary

art quarter, thanks to a constellation of small and large galleries that have

opened here. The most important - and the first - of these to have placed

confidence in the urban renewal project for this former industrial area behind

the Lambrate station was Massimo De Carlo, a name that wields international influence. Others soon followed and have come together to create what is becoming

an increasingly popular destination. During the Salone del Mobile the

trendiest, most underground events are held here. Here is a list of the galleries

that are open all year round.

GAM MILANOvia Palestro 16/ Zona Porta Venezia

02 88445947

www.gam-milano.com

La Galleria d’Arte Moderna di Milano meriterebbe di essere vi-sitata anche solo per il magnifico edificio in cui ha sede: Villa Reale, dimora neoclassica del XVIII seco-lo di fronte ai giardini Indro Mon-tanelli. Nelle sale sontuose della GAM sono esposte opere straordi-narie di artisti che hanno fatto la storia dell’arte dal ‘700 al ‘800, tra cui Francesco Hayez, Antonio Ca-nova e Medardo Rosso, Giovanni Segantini e molti altri. Grazie alle donazioni di alcune importanti fa-miglie è possibile anche ammirare opere di Pablo Picasso, Vincent Van Gogh, Amedeo Modigliani, Giovanni Fattori e altri protagoni-sti del Novecento. Visitabile Mar-Dom 9-13/ 14-17.30Milan’s Galleria d ’Arte Moderna (Modern Art Gallery) is well worth a visit, even if it’s only to see the ma-gnif icent building that houses it, the Villa Reale, a neo-classical 18th cen-tury palace opposite the Idro Monta-nelli garens. The GAM’s sumptuous rooms host extraordinary works by f igures who have shaped the history of 18th and 19th century art, inclu-ding Francesco Hayez, Antonio Ca-nova and Medardo Rosso, Giovanni Segantini and many others. Thanks to donations from a number of im-portant families, it’s also possible to see works by Pablo Picasso, Vin-cent Van Gogh, Amedeo Modigliani, Giovanni Fattori and other famous 20th-century names. Open Tues -Sun 9.00-13.00/ 14.00-17.30

MUSEUMS

A

B

Page 9: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

Art&Culture9

Galleries Zona VenturaFluxia

Via Privata Giovanni Ventura 6www.fluxiagallery.com

Francesca MininiVia Massimiano 25

www.francescaminini.it

KlerkxVia Massimiano 25

Massimo De CarloVia Privata Giovanni Ventura 5

www.massimodecarlo.it

Mimmo ScognamiglioVia Privata Giovanni Ventura 6www.mimmoscognamiglio.com

Plusdesign GalleryVia Privata Giovanni Ventura 6

www.plusdesigngallery.it

Prometeo GalleryVia Privata Giovanni Ventura 3

www.prometeogallery.com

Wannabee GalleryVia Massimiano 25www.wannabee.it

A-esposizione alla GAM MIlanoB-Fluxia

C-GAM MIlano

A C

B

Page 10: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture
Page 11: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

Art&Culture11

HANGAR BICOCCAVia Chiese 2/ Zona Bicocca

02 66111573

www.hangarbicocca.org

Nata nel 2004 dalla riconversione di un enorme stabilimento indu-striale, nella periferia di Milano, oggi questo è uno dei centri più all’avanguardia per la promozione dell’arte contemporanea, con parti-colare attenzione per le arti visive e perfomative. Collezioni perma-nenti di forte suggestione, come le sculture esterne di Fausto Melotti o “I sette Palazzi Celesti” di Anselm Kiefer: 7 torri fatte di cemento e lamiera alte 18 metri che si sta-gliano nel buio del corpo centrale dell’hangar. In questi spazi sono organizzate continuamente mostre collettive di artisti internazionali, rassegne cinematografiche e labo-ratori per bambini. Da segnalare anche l’HB Bistrot in stile indu-striale che serve ottimi brunch nel weekend. Orari Gio-Dom 11-23Opened in 2004 following the con-version of an industrial plant on the outskirts of Milan, Hangar Bicocca is now one of the most cutting-edge centres for the promotion of con-temporary art, with a special focus on visual and performance arts. It hosts exciting permanent collections like the exterior sculptures by Fausto Melotti or Anselm Kiefer’s “Seven Heavenly Palaces”, 7 towers 18 me-tres high made of concrete and lead, looming tall in the darkness of the central body of the hangar. This space hosts a constant series of exhibitions by international artists, cinemato-graphic events and children’s wor-kshops. The HB Bistrot in industrial style is also worth a visit, and it ser-ves excellent brunches at the weeken-ds. Open Thurs-Sun 11.00-23.00 Hangar Bicocca

Page 12: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

Art&Culture12

A-esposizione al Museo del ‘900B-Museo del ‘900C-Museo del giocattolo

A

B

MUSEO DEL GIOCATTOLOVia Gianni Rodari 3/ Cormano Milano

340 1509192

www.museodelgiocattolo.it

Se volete tornare bambini, o far divertire i vostri figli visitate que-sto singolare Museo. Le sedi sono fuori Milano, ma comunque rag-giungibili con la linea ferroviaria suburbana, o autobus. In un affa-scinante ex cotonificio del ‘900 ha vita uno dei più grandi musei del Giocattolo in Europa: balocchi di ogni forma ed epoca guidano a un percorso formativo per scoprire le innovazioni tecnologiche e artisti-che del mondo dei bambini. Orari Sab-Dom 14.30–18 oppure Lun e Ven su prenotazioneIf you want to entertain the kids or recapture your own childhood, then visit this intriguing museum. It is located outside Milan, but can be reached by suburban train or bus. A fascinating former 20th-century cot-ton mill hosts one of Europe’s largest Toy museums, with playthings of

all shapes, sizes and periods creating an educational trail discovering the technological and artistic innova-tions that are transforming our chil-dren’s world. Open Sat-Sun 14.30–18.00 or Mon-Fri bookings only

MUSEO DEL ‘900Piazza Duomo 14/ Zona Duomo

02 88444061

www.museodelnovecento.org

Inaugurato nel 2010, il nuovo mu-seo di Milano dedicato agli artisti del secolo scorso, è ospitato nel Palazzo dell’Arengario che affaccia su Piazza Duomo. All’interno ope-re dei pittori e scultori del Nove-cento Italiano dalla collezione del CIMAC (Civico Museo D’Arte Contemporanea), istituito nel

1984 provvisoriamente nell’adia-cente Palazzo Reale (vedi Spazi Espositivi). Un’opera luminosa di Lucio Fontana sospesa, già visibi-le dalla piazza, accoglie i visitatori all’interno dove si attraversoano le maggiori correnti artistiche del secolo: arte povera, astrattismo, avanguardismo e futurismo, con

C

Page 13: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

Azienda Grafica a Ciclo Completo

Grafica Comunicazione Stampa

Via Vittorio Veneto 820060 Cassina deʼ Pecchi (MI) tel. 02 92 27 85 15fax 02 92 27 85 [email protected]

“La Stampa

che segue la M

oda”

Biglietti da visita, Carta intestata, Buste, Blocchi, Depliant, Brochure, Opuscoli, Inviti, Manifesti, Flyer, Locandine, Adesivi, Espositori, Cartelli da banco, Calendari, Cartoline, Shopper, Cartelline, Astucci, Raccoglitori ad anelli, Packaging, Poster, Prespaziati e loghi adesivi, Insegne, Pannelli, Strutture per Stand, Punti vendita, Fiere ed Eventi. Timbri e targhePersonalizzazione automezzi. Duplicazione & Stampa CD/DVD.

&

Page 14: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

Art&Culture14

celebre Accademia di Belle Arti istituita nel 1776 e che al piano superiore ospita il museo: iniziate quindi a contemplare i più bei ca-polavori dei grandi Maestri Italia-ni. Opere di straordinaria rilevan-za, che i musei di tutto il mondo ci invidiano, sono esposte qui da secoli: “Lo Sposalizio della Vergi-ne” di Raffaello, “La Madonna col Bambino” di Giovanni Bellini, “la Crocifissione” del Bramantino e poi ancora tele del Mantegna, Ca-ravaggio, Canaletto e molti altri. Inoltre pittori fiamminghi e artisti italiani del primo ‘900 completano l’esperienza irrinunciabile che offre questo luogo ricco di storia. Orari Mar-Dom 8.30-19.15 Many tourists and even many Mila-nese have never visited the Pinacote-ca di Brera. Take some time out and plunge into the heart of the city’s ar-tistic heritage, inside the courtyard of the famous Accademia di Belle Arti,

sale dedicate ai fondatori di questi movimenti: Lucio Fontana, Boc-cioni, De Chirico, Melotti e altri. Inoltre l’offerta didattica è offerta da numerose mostre temporanee. Il Museo è inoltre collegato a Palazzo Reale (vedi Spazi Espositivi) attra-verso una passarella esterna. Orari Lun 14.30-19.30, Gio-Sab 9.30 – 22.30, altri giorni 9.30 – 19.30Opened in 2010, Milan’s new mu-seum is dedicated to artists of the last century. It is in the Palazzo dell ’Arengario, looking onto Piazza Duomo. Inside are works by 20th century Italian painters and sculptors from the CIMAC collection (Civico Museo D’Arte Contemporanea - Ci-vic Museum of Contemporary Art), founded temporarily in 1984 in the nearby Palazzo Reale (see Exhibi-tion Spaces). A hanging light work by Lucio Fontana, already visible from the piazza, welcomes visitors, and inside the displays guide visitors through the major 20th-century cur-rents in art - arte povera, abstract art, the avant-garde and Futurism, with rooms dedicated to the founders of these movements - Lucio Fonta-na, Boccioni, De Chirico, Melotti and others. Many temporary works also support this educational intent. The Museum is also linked to the Palazzo Reale across an external; walkway. Open Mon14.30-19.30, Thurs-Sat 9.30 – 22.30, other days 9.30 – 19.30

PINACOTECA DI BRERAVia Brera 28/ Zona Brera

02 72263264

www.brera.beniculturali.it

Molti turisti e gli stessi milanesi non sono mai passati dalla Pinaco-teca di Brera. Prendetevi del tem-po ed entrate veramente nel cuore dell’arte, all’interno del cortile della

A-Pinacoteca di BreraB-Orto Botanico di Brera

B

Page 15: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

Art&Culture15

GREEN ART

Orto Botanico di Brera

Via Brera 28/ Zona Brera02 50314696 - www.brera.unimi.it

Un giardino nascosto e perfettamente conservato all’interno del Palazzo che

ospita anche l’Accademia di Belle Arti e La Pinacoteca di Brera. L’Orto

Botanico di Brera nacque nel 1774 quando Maria Teresa D’Austria stabilì che l’ex giardino dei Gesuiti diventasse

un’istituzione con finalità didattico-scientifiche. Oggi il giardino conserva elementi storici come le due vasche el-littiche del ’700 e la serra Ottocentesca. Piante secolari, da frutto, erbe officinali,

numerose varietà di fiori, il vostro sguardo si perderà in questa natura ri-

gogliosa. Le visite sono su prenotazione e inoltre è possibile fare un percorso

combinato sia all’Orto Botanico che al Museo Astronomico di Brera.

A hidden, perfectly-preserved garden within the walls of a building that’s

also home to the Accademia di Belle Arti and the Pinacoteca di Brera. The Orto Botanico di Brera (Brera Botanical

Garden) came into being in 1774 when Marie Theresa of Austria decreed that the former garden of the Jesuits should become an educational and scientific institution. Now the garden retains historic elements

like the two elliptical 18th-century basins, the 19th-century greenhouse. Your gaze will be lost in luxuriant

nature, with ancient fruit trees, medicinal herbs and all kinds of flowers. Visits can booked, and it is also possible to take a

guided walk through the Orto Botanico and the Museo Astronomico di Brera

(Brera Astronomical Museum).

A

B

Page 16: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

TOPOCOLOR DREAM s.r.l. Via Toscana, 19 - 20090 Buccinasco - Milano - www.topcolor.it

Page 17: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

TOPOCOLOR DREAM s.r.l. Via Toscana, 19 - 20090 Buccinasco - Milano - www.topcolor.it

Page 18: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

Art&Culture18

founded in 1776, with its galleries on the floor above. Start here and contemplate the most beautiful works by Italian masters. Some incredibly important works, envied by museums throughout the world, have been on display here for centuries - Raphael ’s “Marriage of the Virgin”, “Madonna and Child” by Giovanni Bellini, “The Cruci-f ixion” by Bramantino and pain-tings by Mantegna, Caravaggio, Canaletto and many others. Works by Flemish artists and early 20th-century Italian painters complete the unmissable experience offered by this historic location. Open Tues-Sun 8.30-19.15

PALAZZO MORANDOVia Sant’Andrea 6/ Zona Centro

02 88465735

www.costumemodaimmagine.mi.it

Il Museo del Costume, Moda e Immagine non poteva che essere al centro del quadrilatero della Moda. Al primo piano interno di Palazzo Morando, un elegante edificio risa-lente al ‘500, si possono ammirare le collezioni di abiti d’epoca e un percorso iconografico che illustra le trasformazioni del tessuto urba-no. Vengono poi organizzate anche

mostre temporanee sulla storia del-la moda, tra una seduta di shopping e l’altra fateci un salto. Orari Mar-Dom 9.00-13.00/14.00-17.30The Museo del Costume, Moda e Immagine (Museum of Costume, Fashion and Images) could only be in the heart of the fashion quarter. On the f irst floor of the Palazzo Mo-rando, an elegant building dating back to the 16th century, visitors can enjoy period costume collections and an iconographic walk-through that illustrates the transformations in the urban fabric. It’s also a venue for temporary exhibitions on the history of fashion - so leave the shopping for a while, and drop in. Open Tues-Sun 9.00-13.00/14.00-17.30

TRIENNALE DESIGN MUSEUMViale Alemagna 6/ Zona Cadorna

02 724341

www.triennale.it

All’interno della Sede della Trien-nale di Milano e inaugurato nel 2007, è il primo museo del design italiano. I percorsi non sono divisi per ordine cronologico o tematico poiché l’allestimento ogni anno si rinnova e si trasforma per creare sempre nuove prospettive. Trienna-

A-Triennale Design MuseumB-Palazzo Morando

A

B

Page 19: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture
Page 20: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

Art&Culture20

le Milano è un vero è proprio mon-do a 360° dedicato all’arte, oltre al Museo del Design, vi sono sempre altre mostre d’arte contemporanea o spettacoli all’interno del Teatro dell’Arte. Tantissimi gli ambien-ti da vivere: il giardino, sovrastato dalla celebre Torre Branca, è luogo di ritrovo durante gli aperitivi esti-vi, il DesignCafè apprezzatissimo per pause gourmet e il bookshop, punto di riferimento in città per chi sia alla ricerca di volumi d’arte, moda, design o architettura. Centro di eccellenza e dalla grande vitalità, vi sorprenderà sicuramente. Orari Mar-Dom 10.30-20.30, Gio 10.30-23.00Inside the venue for the Milan Trien-nale di Milano and opened in 2007, this is Italy’s first design museum. Its walkthroughs are arranged in chro-nological order or by subject, as the displays are renewed and transformed year to create constantly changing per-spectives. Triennale Milano is a real 360° world dedicated to art. As well as the Design Museum, there are always other art exhibitions or shows in the Teatro dell ’Arte. There are lots of spaces to experience - the garden, overlooked by the famous Torre Branca tower, is a place to meet during the summertime aperitivo, the DesignCafè is highly-regarded for its gourmet breaks and the

bookshop is a Milanese landmark for anyone looking for books on art, fashion, design or architecture. A centre of excellence and great vitality, it’s bound to surprise. Open Tues-Sun 10.30-20.30, Thurs 10.30-23.00

CASA MUSEO BOSCHI DI STEFANOVia Giorgio Jan 15

Zona Porta Venezia

02 20240568

www.fondazioneboschidistefano.it

Entrare nella casa di due collezioni-sti, è davvero un momento emozio-nante, dove respirare l’amore che i coniugi Antonio Boschi e Marieda di Stefano hanno riservato all’arte per tutta la loro vita. In esposizio-ne 300 opere selezionate della loro incredibile collezione, donata nel 1974 al Comune di Milano, e com-prendente 2000 capolavori italiani dagli inizi del ‘900 fino agli anni ‘60 tra cui dipinti di Morandi, De Pisis, De Chirico a molti altri. Orari Mar-Dom 14-18 Entering the home of these two avid collectors is a treat indeed as it is alive with the lifelong love of art that hu-sband and wife Antonio Boschi and Marieda di Stefano nurtured. More than 300 works selected from their incredible collection are on show. The collection, which was donated to the Milan City Council in 1974, includes 2,000 Italian masterpieces from the start of the 20th century to the 1960s, including paintings by Morandi, De Pisis, De Chirico and many more be-sides. Opening hours: Tues.-Sun. 2 pm to 6 pm.

CASE MUSEO

AB

D

Page 21: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

Art&Culture21

te amanti delle storie di vita e del design. Visite solo su prenotazione Mar-Sab 10-12. In 2006, the heirs of the great Italian design genius opened the doors of his studio to the public. His wife Irma and daughter Giovanna give the gui-ded visits themselves, offering a truly unique insight into the work of Achille Castiglioni through the words of the people that lived with him. Futuristic prototypes, models, drawings, instru-ments – his very soul and style are there in everything you see. Absolute-ly unmissable for lovers of design and human stories. By appointment only, Tues.-Sat. 10 am to 12 pm.

MUSEO BAGATTI VALSECCHIVia Santo Spirito 10/ Zona Centro

02 76006132

www.museobagattivalsecchi.org

Una delle case museo più impor-tanti e meglio conservate d’Europa, ospita il patrimonio d’arte raccol-to nella dimora di fine ‘800 voluta completamente in stile rinascimen-tale dai fratelli Fausto e Giuseppe Bagatti Valsecchi. Un ambiente di grande pregio, che esalta la colle-zione del periodo Rinascimentale lombardo che comprende arazzi, dipinti su tavole e tele, armi ed ar-mature, ceramiche e gioielli antichi. Nel bookshop si possono acquista-re souvenir dal Museo creati in collaborazione con alcune case di moda. Orari Mar-Dom 13-17.45 One of Europe’s most important and best-preserved museum-homes houses an art collection put together in the Renaissance-style late 19th century palazzo by brothers Fausto and Giu-seppe Bagatti Valsecchi. A wonder-fully prestige setting that brilliantly showcases a collection of Lombard

STUDIO MUSEO ACHILLE CASTIGLIONIPiazza Castello, 27/ Zona Centro

02 8053606

www.achillecastiglioni.it

Nel 2006 gli eredi del grande maestro del design italiano, aprono le porte del suo studio di progettazione al pubblico. Le visite guidate sono gestite diretta-mente dalla moglie Irma e dalla figlia Giovanna, un’esperienza davvero unica per conoscere il lavoro di questo gran-de designer attraverso le parole di chi ha realmente vissuto con Achille Ca-stiglioni. Prototipi avvenieristici, mo-dellini, disegni, strumenti, in qualsiasi oggetto rivive la sua anima e il suo stile. Un’occasione da non perdere se sie-

C

A/C-Museo Boschi Di StefanoB/D-Studio Achille Castiglioni

C

Page 22: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

Art&Culture22

esaltate dagli arredi sfarzosi. Più di 3000 oggetti raccolti dal nobile du-rante la sua vita con estrema peri-zia, tra cui si contano armi, porcel-lane, tessuti, orologi e oreficerie dal lusso estremo. Il Museo è aperto al pubblico dal 1881, più di 125 anni fa e d’estate si organizzano aperiti-vi ed eventi culturali sulla terrazza: fermatevi dunque qui per una sera-ta diversa, avvolti in un’altra epoca. Orari Mer-Lun 10-18The former residence of Milanese nobleman Gian Giacomo Poldi Pez-zoli (1822-1879) now houses his stunning collection of Renaissance paintings and decorative art. The works it showcases are extraordina-rily important: Botticelli, Pollaiolo, Piero della Francesca and Tiepolo. And their beauty is enhanced by the sumptuous surroundings. Poldi Piz-zoli collected more than 3,000 stun-ning items ranging from weapons to porcelain, clocks and superbly worked gold. The museum has been open to the public since 1881 and organises cocktail parties and cultural events on its terrace each summer. A great place to enjoy a very different kind of evening and a journey back in time. Opening hours: Wens.-Mon. 10 am to 6 pm.

Renaissance art spanning tapestries, painting on board and canvas, wea-ponry, ceramics and jewellery. Mu-seum souvenirs created in collaboration with several fashion houses are also on sale in the shop. Opening hours: Tues.-Sun. 1 pm to 5.45 pm.

MUSEO POLDI PEZZOLIVia Manzoni 12/ Zona Centro

02 794889

www.museopoldipezzoli.it

La dimora del nobile mecena-te Gian Giacomo Poldi Pezzoli (1822-1879) raccoglie la sua ecce-zionale collezione di dipinti e arti decorative rinascimentali. Le ope-re sono di straordinaria rilevanza: Botticelli, Pollaiolo, Piero della Francesca, Tiepolo che vengono

A

C

B

Page 23: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

Art&Culture23

ca location per una raffinata pausa pranzo. Orari Mer-Dom 10-18 This villa was built by Piero Por-taluppi between 1932 and 1935 for the Necchi Campiglio family and was restored after the Second World War by Tomaso Buzzi who gave it a more classical, traditional look. It provides a wonderful insight into the lifestyle of the haute bourgeoisie in Lombardy in the last century. Its endless sumptuous rooms, saloons, bathrooms and servants areas attest to a very busy, bustling daily exi-stence. Set in an absolutely marvel-lous garden complete with swimming pool, the villa also houses Alighiero De’ Micheli and Claudia Gian Fer-rari’s collections of 20th century Ita-

VILLA NECCHI CAMPIGLIOVia Mozart 14/ Zona Porta Venezia

02 76340121

www.fondoambiente.it

La villa fu realizzata da Piero Por-taluppi tra il 1932 e il 1935 per la famiglia Necchi Campiglio, per poi essere restaurata nel Secon-do Dopoguerra da Tomaso Buzzi, che le conferì un aspetto più clas-sico e tradizionale. Questa casa è davvero uno spaccato di vita della società dell’alta borghesia indu-striale lombarda del secolo scorso, lo si immagina dalle innumerevoli e sontuose stanze, salotti di rappre-sentanza, bagni e locali di servizio, a testimonianza di una fervente attività quotidiana. Immersa in un meraviglioso giardino con piscina, la villa ospita anche le collezioni di Alighiero De’ Micheli e Claudia Gian Ferrari di opere italiane del XX secolo. La Caffetteria all’inter-no del parco è inoltre una magnifi-

A/C-Villa Necchi CampiglioB/D-Museo Poldi PezzoliC

B

D

Page 24: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

Art&Culture24

lian art. The café in the garden is a wonderful spot for an elegant lunch. Opening hours: Wens.-Sun. 10 am to 6 pm.

FONDAZIONE PRADAVia Fogazzaro 36/ Zona Porta Romana

02 54192230

fondazioneprada.org

L’amore per l’arte di Miuccia Prada e il marito Patrizio Bertelli porta nel 1993 alla nascita di uno spa-zio espositivo diretto da Germano Celant, per promuovere le nuove forme di estetica. Ogni anno la fondazione presenta due mostre o progetti che suscitano sempre grandissimo interesse. Per infor-mazioni e aggiornamenti sugli eventi attuali visitate il sito internet della Fondazione.In 1993 the love of art cherished by Miuccia Prada and her husband Pa-trizio Bertelli inspired the creation of an exhibition space directed by Germa-no Celant to promote the new forms of aesthetics. Every year the Foundation presents two exhibitions or projects that

A

B

ART&FASHION

Page 25: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

Art&Culture25

LIA RUMMAVia Stilicone 19 / Zona Porta Garibaldi

02 29000101

www.liarumma.it

La galleria maggiore d’Europa per estensione, 2000 mq su 5 piani, si sta-glia nel paesaggio urbano circostante come un cubo bianco di vetro e ce-mento. Lia Rumma, galleria di fama mondiale fin dal suo esordio a Napoli negli anni ’70, ha scelto una zona di Milano poco conosciuta per creare anche un intervento che fosse d’im-patto e riqualificazione. Ora la strut-tura è parte integrante del territorio e centinaia di persone affluiscono qui durante i vernissage. Sono in mostra periodicamente opere dei più grandi artisti contemporanei: Michelangelo Pistoletto, Marina Abramovic, Vanes-sa Beecroft e molti altri. Da non per-dere. Orari Lun-Ven 10-13.30/14.30-19.30 Europe’s largest private gallery by area, covering 2,000 sqm on 5 floors, it stands out from the surrounding city landscape in a white cube of glass and concrete. The Lia Rumma gallery first opened in Naples in the 1970s, and gained a worl-dwide reputation. It chose a little-known area of Milan to create a structure that would create a strong impact and a sense of urban renewal. Now the structure is part of the fabric of the area and hun-dreds of people come here for openings. From time to time the gallery mounts exhibitions of the most famous contem-porary artists - Michelangelo Pistoletto, Marina Abramovic, Vanessa Beecroft and many others. Not to be missed. Open Mon-Fri 10.00-13.30/14.30-19.30

always arouse great interest. For infor-mation and updates on current events visit the Foundation’s website.

FONDAZIONE NICOLA TRUSSARDIPiazza della Scala 5/Zona Centro

02 8068821

www.fondazionenicolatrussardi.it

Un museo nomade che scon-volge la città con la promozione di un’arte altamente d’impatto, allestendo performance e istal-lazioni in luoghi sempre diversi. La Fondazione è una fornace di eventi flessibili e temporanei che creano nuove prospettive urbane e linguaggi inesplorati. Per scoprire dove e quando visitate il sito in-ternet della Fondazione.A nomadic museum that shocks and surprises by promoting high-impact art, holding performances and mounting in-stallations in a series of ever-changing locations. The Foundation is a crucible of flexible, temporary events that create new urban perspectives and unexplored languages. Visit the Foundation’s website to discover where and when.

A-Fondazione Trussardi B-Fondazione PradaC-Lia Rumma

C

GALLERY

Page 26: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

Art&Culture26

LISSON GALLERYVia Bernardino Zenale 3/ Zona Cadorna

02 89050608

www.lissongallery.com

Sede meneghina di una delle più importanti gallerie londinesi, con la sua recentissima apertura ha portato in Italia il meglio del pa-norama dell’Arte contemporanea internazionale. Artisti come Ai Wei Wei, Allora & Calzadilla e Cory Arcangel hanno esposto le proprie opere in questa elegante sede. L’edificio di inizio ‘900 che ospita la galleria è circondato dal giardino di Palazzo degli Atellani, dove Leonardo Da Vinci spesso riposava. Orari Lun-Ven 9.30-

A B

C

Page 27: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

Art&Culture27

13/15-18.The Milan base of one of London’s most important galleries. Its recent opening has brought the best of in-ternational contemporary art to Italy. Artists like Ai Wei Wei, Allora & Calza-dilla and Cory Arcangel have displayed their works in this elegant gallery. The early 20th century building

that hosts the gallery is surrounded by the garden of the Palazzo degli Atellani, where Leonardo Da Vinci often rested. Open Mon-Fri 09.30-13/15.00-18.00

PHOTOLOGYVia della Moscova 25/ Zona Centro

02 6595285

www.photology.com

Una galleria specializzata nell’ar-te fotografica, da andarci quasi ad occhi chiusi, senza sapere che mo-stra sia in atto, fiduciosi di trovare immagini di grandissima qualità. Aperta nel 1992, fu la prima galle-ria d’arte in Italia a essere specia-lizzata in fotografia e ha ospitato

negli anni esposizioni dei più im-portanti fotografi del XX secolo, da Diane Arbus a Ugo Mulas, fino ad arrivare a Cartier Bresson e David La Chapelle. Orari Lun-Ven 11-19.A gallery specialising in photogra-phic art, somewhere to go almost on the spur of the moment, without knowing what’s on show, as it’s al-most certain you will f ind images of exceptionally high quality. Opened in 1992, it was the f irst gallery in Italy to specialise in photography and has hosted exhibitions by some of the 20th century’s most important pho-tographers, from Diane Arbus and Ugo Mulas to Cartier Bresson and David La Chapelle. Open Mon-Fri 11.00-19.00.

A-Lisson GalleryB-esposizione a Photology

C-Lia RummaD/E- esposizione alla Lisson Gallery

D E

Page 28: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

Art&Culture28

B

FABBRICA DEL VAPOREVia Procaccini 4/ Zona Porta Garibaldi

02 36517890

www.fabbricadelvapore.org

Centro della creatività giovanile del Comune di Milano è sede di laboratori, eventi e mostre che si susseguono tutto l’anno.The city authority’s centre for you-thful creativity, with workshops, events and exhibitions throughout the year.

PACVia Palestro 14/ Zona Porta Venezia

02 88465931

www.comune.milano.it

Uno dei primi esempi di architet-tura pensata per l’arte contempo-ranea, inizia l’attività espositiva a metà anni ’50. Oggi le mostre che ospita sono tra le più importanti,

EXHIBITION SPACES

Page 29: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

Art&Culture29

A

C

come quella dell’artista Marina Abramovic.One of the f irst examples of architec-ture designed for contemporary art, it began showing works in the mid-1950s. Nowadays it hosts some ex-tremely important exhibitions, like the event dedicated to artist Marina Abramovic.

PALAZZO REALEPiazza del Duomo 12/ Zona Centro

02 88465236

www.comune.milano.it

Affacciato su Piazza Duomo ospi-ta grandi mostre di vario genere, e grazie alla sua superficie riesce

ad accoglierne diverse nello stesso periodo.On the piazza Duomo, this gallery hosts large exhibitions of various kinds, and is big enough to hold se-veral at the same time.

SPAZIO FORMAPiazza Tito Lucrezio Caro 1/ Zona Navigli

02 58118067

www.formafoto.it

Uno spazio dedicato completa-mente alle mostre fotografiche dei grandi maestri della fotografia. A space totally dedicated to exhibi-tions of photographs by the great ma-sters of the art.

ROTONDA DELLA BESANAVia Enrico Besana 15 / Zona Porta Romana

02 5455047

www.comune.milano.it

Un’antica chiesa sconsacrata con giardino e porticato a croce greca, uno degli esempi architettonici più interessanti del ‘700 Milane-se. Qui si organizzano periodi-camente mostre e manifestazioni culturali. An old deconsecrated church with garden and flower-shaped arcade, one of the most interesting examples of 18th century Milanese architectu-re. Exhibitions and cultural events are held here regularly.

A-Spazio Forma B-esibizioni al PAC

C-La Fabbrica del Vapore

Page 30: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

Art&Culture30

Indirizzi

MUSEUMS GAM Milanovia Palestro 16/ Zona Porta VeneziaHangar BicoccaVia Chiese 2/ Zona BicoccaMuseo del GiocattoloVia Gianni Rodari 3/ Cormano MilanoMuseo del ‘900Piazza Duomo 14/ Zona DuomoPinacoteca di BreraVia Brera 28/ Zona BreraPalazzo MorandoVia Sant’Andrea 6/ Zona CentroTriennale Design MuseumViale Alemagna 6/ Zona Cadorna

CASE MUSEOCasa Museo Boschi Di StefanoVia Giorgio Jan 15/ Zona Porta VeneziaStudio Museo Achille CastiglioniPiazza Castello, 27/ Zona CentroMuseo Bagatti ValsecchiVia Santo Spirito 10/ Zona CentroMuseo Poldi PezzoliVia Manzoni 12/ Zona CentroVilla Necchi CampiglioVia Mozart 14/ Zona Porta Venezia

ART&FASHIONFondazione PradaVia Fogazzaro 36/ Zona Porta RomanaFondazione Nicola TrussardiPiazza della Scala 5/ Zona Centro

GALLERIESLia RummaVia Stilicone 19 / Zona Porta GaribaldiLisson GalleryVia Bernardino Zenale 3/ Zona CadornaPhotologyVia della Moscova 25/ Zona Centro

EXHIBITION SPACESFabbrica del VaporeVia Procaccini 4/ Zona Porta GaribaldiPACVia Palestro 14/ Zona Porta VeneziaPalazzo RealePiazza del Duomo 12/ Zona CentroSpazio FormaPiazza Tito Lucrezio Caro 1/ Zona NavigliRotonda della BesanaVia Enrico Besana 15 / Zona Porta Romana

ART DISTRICTZona VenturaVia Giovanni Ventura, Via Massimiano Zona Lambrate

GREEN ARTOrto Botanico di BreraVia Brera 28/ Zona Brera

LA TUA NUOV A SEDE A MILANONel cuore pulsante della Milano più di tendenza, si trova Biblioteca della Moda un vero e proprio

“Media Relazionale” per la Comunità Internazionale della moda e del design, un luogo che coltiva stretti rapporti con le Case Editrici, le Istituzioni, le Associazioni diCategoria, gli Enti Fieristici, Stampa, Buyer, oltre a quelli con il mondo della distribu-

zione italiana ed estera.

Da oggi è stato concepito un “CARNET D’ENTRATE“ che dà diritto ad utilizzarea singole giornate o anche per poche ore

Biblioteca della Moda come la “TUA SEDE MILANESE” per:

-RICEVERE I PROPRI CLIENTI E FORNITORI -UTILIZZARE LO SPAZIO per Campagne Vendita, o per semplici giornate di lavoro

-PARTECIPARE AD EVENTI, MOSTRE e FOCUS GROUP

Per eventuali sopralluoghi ed informazioni: E-mail [email protected] www.bibliotecadellamoda.it | www.milanofashionapartment.it

2 libro_FOOD.indd 16-17 21/02/13 19.05

Page 31: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

LA TUA NUOV A SEDE A MILANONel cuore pulsante della Milano più di tendenza, si trova Biblioteca della Moda un vero e proprio

“Media Relazionale” per la Comunità Internazionale della moda e del design, un luogo che coltiva stretti rapporti con le Case Editrici, le Istituzioni, le Associazioni diCategoria, gli Enti Fieristici, Stampa, Buyer, oltre a quelli con il mondo della distribu-

zione italiana ed estera.

Da oggi è stato concepito un “CARNET D’ENTRATE“ che dà diritto ad utilizzarea singole giornate o anche per poche ore

Biblioteca della Moda come la “TUA SEDE MILANESE” per:

-RICEVERE I PROPRI CLIENTI E FORNITORI -UTILIZZARE LO SPAZIO per Campagne Vendita, o per semplici giornate di lavoro

-PARTECIPARE AD EVENTI, MOSTRE e FOCUS GROUP

Per eventuali sopralluoghi ed informazioni: E-mail [email protected] www.bibliotecadellamoda.it | www.milanofashionapartment.it

2 libro_FOOD.indd 16-17 21/02/13 19.05

LA TUA NUOV A SEDE A MILANONel cuore pulsante della Milano più di tendenza, si trova Biblioteca della Moda un vero e proprio

“Media Relazionale” per la Comunità Internazionale della moda e del design, un luogo che coltiva stretti rapporti con le Case Editrici, le Istituzioni, le Associazioni diCategoria, gli Enti Fieristici, Stampa, Buyer, oltre a quelli con il mondo della distribu-

zione italiana ed estera.

Da oggi è stato concepito un “CARNET D’ENTRATE“ che dà diritto ad utilizzarea singole giornate o anche per poche ore

Biblioteca della Moda come la “TUA SEDE MILANESE” per:

-RICEVERE I PROPRI CLIENTI E FORNITORI -UTILIZZARE LO SPAZIO per Campagne Vendita, o per semplici giornate di lavoro

-PARTECIPARE AD EVENTI, MOSTRE e FOCUS GROUP

Per eventuali sopralluoghi ed informazioni: E-mail [email protected] www.bibliotecadellamoda.it | www.milanofashionapartment.it

2 libro_FOOD.indd 16-17 21/02/13 19.05

LA TUA NUOV A SEDE A MILANONel cuore pulsante della Milano più di tendenza, si trova Biblioteca della Moda un vero e proprio

“Media Relazionale” per la Comunità Internazionale della moda e del design, un luogo che coltiva stretti rapporti con le Case Editrici, le Istituzioni, le Associazioni diCategoria, gli Enti Fieristici, Stampa, Buyer, oltre a quelli con il mondo della distribu-

zione italiana ed estera.

Da oggi è stato concepito un “CARNET D’ENTRATE“ che dà diritto ad utilizzarea singole giornate o anche per poche ore

Biblioteca della Moda come la “TUA SEDE MILANESE” per:

-RICEVERE I PROPRI CLIENTI E FORNITORI -UTILIZZARE LO SPAZIO per Campagne Vendita, o per semplici giornate di lavoro

-PARTECIPARE AD EVENTI, MOSTRE e FOCUS GROUP

Per eventuali sopralluoghi ed informazioni: E-mail [email protected] www.bibliotecadellamoda.it | www.milanofashionapartment.it

2 libro_FOOD.indd 16-17 21/02/13 19.05

Page 32: Fashion Illustrated - Milan Guide - Art & Culture

ACC_COLL_JAN_2012:Layout 1 10-07-2012 11:52 Pagina 1

agenda.indd 1 03/08/12 14.39