34
D3715-MX REV A June 20, 2008 EZ3600 Manual del Operador Fort. Atkinson, Wisconsin USA Panningen, Holanda www.digi-star.com HELLO

EZ 3600 Manual

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EZ 3600 Manual

D3715-MX REV A June 20, 2008

EZ3600 Manual del Operador

Fort. Atkinson, Wisconsin USA

Panningen, Holanda

www.digi-star.com

HELLO

Page 2: EZ 3600 Manual

EZ3600

2 D3715

INDICE INDICE ....................................................................................................... 2 PROGRAMAS DE ADMINISTRACION DE ALIMENTACION ................... 4 CONTROL DE CABINA (INALAMBRICO) ................................................. 5 ANTES DE CARGAR BATERIA O HACER SOLDADURA ....................... 6 DESCRIPCION DEL INDICADOR ............................................................. 7 OPERACION.............................................................................................. 9

ENCENDER EL INDICADOR........................................................... 9 TRANSFERENCIA DE DATOS ............................................................... 10

MODO DE DATAKEY..................................................................... 10 MODOS RF DATALINK.................................................................. 10 FORMATOS DE DATOS DEL INDICADOR .................................. 11

CARGAR Y ALIMENTAR......................................................................... 11 MODO DE CARGA COMPLETA ............................................................. 11

INICIAR UNA RECETA .................................................................. 11 CARGANDO RECETA ................................................................... 13 DESCARGANDO A CORRALES ................................................... 13

MODO DE RECETA Y LISTADO DE CORRAL....................................... 14 INICIANDO UNA RECETA............................................................. 14 CAMBIAR PESO DE RECETA ...................................................... 14 CARGANDO RECETA ................................................................... 15 DESCARGANDO A CORRALES ................................................... 15

COMANDOS AVANZADOS..................................................................... 16 DESCARGAR CORRALES PARCIALES....................................... 16 VOLVER A INGREDIENTE SALTADO POR ALTO....................... 16 CAMBIE NÚMERO DE ALIMENTACIÓN....................................... 17 BORRAR MEMORIA DE INDICADOR........................................... 17 RE-USE DATOS DE RECETA/CORRAL....................................... 18 AÑADIR UN CORRAL A LISTA DE CORRALES .......................... 19 RETENER PESO (HOLD).............................................................. 20

IMPRIMIR................................................................................................. 20 INTENSIDAD DE ILUMINACIÓN ................................................... 20

NUMEROS DE ACCESO COMUNMENTE USADOS............................. 21 PRE-ALARMA ................................................................................ 21 AUTO AVANCE INGREDIENTE / AVANCE MANUAL CORRAL.. 21 AUTO AVANCE.............................................................................. 22 TOLERANCIA................................................................................. 22 TOLERANCIA DE CORRAL........................................................... 22 TIEMPO DE DEMORA................................................................... 22 ÍNDICE DE ROTACIÓN ................................................................. 23 ID DE BASCULA O ID DE CAMIÓN .............................................. 23 NUMERO DE RADIO ..................................................................... 24 OPCIÓN DE CAMBIO DE MEDIDA............................................... 24 CAMBIE HORA .............................................................................. 25 CAMBIAR FECHA.......................................................................... 25

Page 3: EZ 3600 Manual

Manual del Operador

D3715 3

LISTA DE NUMEROS DE ACCESO DIRECTO.......................................26 MENU 1. CARATERISTICAS BASICAS EN MAYORIA DE LOS

INDICADORES .....................................................................................26 MENU 2. CARACTERISTICAS DE RELOJ, IMPRESORA,

COMUNICACIÓN Y PESO ...................................................................26 MENU 3. SCALE CALIBRATION SETTINGS ................................27 MENU 4. CARACTERISTICAS LOTEAMIENTO, PREFIJO &

CONTADOR..........................................................................................27 CALIBRATION ................................................................................28

SOLUCION DE PROBLEMAS..................................................................29 INSTALACION..........................................................................................31

MONTADO DEL INDICADOR ........................................................31 DIRECCIÓN DE CELDA DE CARGA.............................................31 CONECTE CELDAS DE CARGA A LA J-BOX...............................33 CAMBIAR NÚMEROS DE CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN .33

EQUIPAMENTO OPCIONAL....................................................................34 SENSOR CONTADOR DE ROTACIÓN .........................................34 TRANSMISOR/RECEPTOR...........................................................34 INDICADORES REMOTOS............................................................34

Page 4: EZ 3600 Manual

EZ3600

4 D3715

PROGRAMAS DE ADMINISTRACION DE ALIMENTACION

Para información adicional visite www.digi-star.com

Un sistema basado en Windows® que ofrece poderosas características y es fácil de utilizar.

Sistema básico fácilmente actualizado basado en características del TMR Tracker.

Programa de monitoreo de localidad a distancia. Funciona con servicio de correo electrónico para conectar Tracker a localidad remota.

Herramienta de frente utilizado por clientes que alimentan ganado vacuno para introducir información de ingredientes, recetas, corral y vagón.

Page 5: EZ 3600 Manual

Manual del Operador

D3715 5

CONTROL DE CABINA (INALAMBRICO)

Características

• Remoto inalámbrico con control completo del indicador de la mezcladora

• Montado de Remoto para facilidad de lectura

• Mejora exactitud de carga Funciones

• Se comunica con múltiples mezcladoras

• Fácilmente retire recetas sin salir de la cargadora Especificaciones

• Radios 2.4 GHz instaladas internamente

• Distancia operativa de hasta 1000 pies (300 metros)

• 24 canales

• Sistema de alimentación de 12 o 24 voltios DC

Para información adicional visite www.digi-star.com

Page 6: EZ 3600 Manual

EZ3600

6 D3715

ANTES DE CARGAR BATERIA O HACER SOLDADURA

Precaución Importante

Desconecte todos los cables del indicador antes de cargar la batería o hacer soldadura. El indicador o celdas de cargas podrían ser dañados.

Desconecte todos los cables

Indicador Remoto Opcional

J-Box (Caja de Junta/Conexiones)

Indicador de Bascula

Page 7: EZ 3600 Manual

Manual del Operador

D3715 7

DESCRIPCION DEL INDICADOR

1 – presione por 3 segundos para hacer 0 balance del indicador.

2 Luz de Pre-Alarma – Comienza a destellar y la alarma suena cuando el peso se acerca al limite prefijado.

3 – retiene peso indicado mientras la maquinaria se mueve.

4 – no es usado.

5 – enciende el indicador. Durante operación inicia auto prueba.

6 – apaga el indicador.

7 Ventana Indicadora – Indica acciones corrientes.

8 – (Tara) cero temporáneo (Modo Neto).

1 2 3 4 5 6

7

Nota: Ver páginas 31-33 para instrucciones de instalación

11

8

9

10

12

14

1516

17 18

19

2013

21

Page 8: EZ 3600 Manual

EZ3600

8 D3715

9 – graba a memória o imprime peso indicado.

10 – cambia entre peso Neto y peso Bruto.

11 – selecciona recetas en memoria.

12 – introduce numero del usuario y numero de alimentación. Cualquier número puede ser utilizado por usuario hasta que el programa administrador asigne números.

13 – borrar (retroceder).

14 – oprima en Modo de listado para comenzar a descargar a corral. Ver pagina 15.

15 – acepta cambios o procede al próximo ítem.

16 Flechas Direccionales - mueve a través de la lista de información.

17 Teclado – entrada de números o letras.

18 – realiza la tarea indicada por ‘Select’.

19 – indica tareas adicionales.

20 – para ver información adicional. Ayuda.

21 DataKey –transfiere datos entre computadora e indicador.

Puerto Serial/Impresora- opcional, para comunicación con

computadoras y otros dispositivos digitales de entrada/salida.

Puerto Remoto – opcional, para pantalla remota.

Puerto de Celda de carga – para cable de J-Box (caja de conexiones).

Puerto de Energía – para cable de energía.

Puerto de DataKey– para inserción de DataKey. De vuelta a la DataKey para cargar/descargar datos.

Chapa de Numero de Serie – Numero de serie del indicador.

Page 9: EZ 3600 Manual

Manual del Operador

D3715 9

Ver páginas 31-33 para instrucción de instalación.

OPERACION Encender el indicador

1. Oprima .

1. Introduzca número de usuario si

es requerido.

2. Oprima .

1. Oprima por 3 segundos

para poner a ‘0’ el balance del

indicador.

HELLO

ENTER user id

1

2

1

0

1

Page 10: EZ 3600 Manual

EZ3600

10 D3715

TRANSFERENCIA DE DATOS Modo de DataKey

1. Inserte DataKey en el indicador.

2. Oprima para cargar datos.

Nota: SI indicador muestra datos

incompletos en memoria,

oprima para sobrescribir

datos. Remueva DataKey cuando la

transferencia es completa.

Para bajar datos completados: Inserte DataKey, indicador automáticamente envía datos a la DataKey. Remueva DataKey.

Modos RF DataLink Operación Mensaje

DataLink se conecta con indicador ←PC→

DataLink envía datos al indicador DL←IN

Indicador recibe datos ALL FEED LINES RECIVED -PRESS RECIPE KEY TO CONTINUE

Datos completados, indicador envía datos a DataLink ←PC→

Datos enviados DL→OUT

Para enviar datos a PC si el operador

no completa todas las alimentaciones

al final del programa. Oprima

hasta que pantalla muestre mensaje

(columna derecha), oprima para

seleccionar

EZ→PC

El indicador marca datos incompletos como completados y envía datos de alimentación a DataLink.

Nota: Después ser enviados, datos incompletos son borrados.

2

1

Page 11: EZ 3600 Manual

Manual del Operador

D3715 11

Formatos de Datos del Indicador Datos enviados al indicador son enviados en dos formatos: Modo de Carga Completa: Cada carga construida por el programa en PC. Asigna corrales a receta y construye cargas exactas para cada corral. Modo de Receta y Listado de Corral: Programe en PC envía datos de receta y corral en dos campos diferentes. El operador selecciona receta a construir o corral a distribuir.

CARGAR Y ALIMENTAR

MODO DE CARGA COMPLETA Iniciar Una Receta

1. Oprima .

1. Indicador desplaza número de

alimentación, primera receta y

número de corral.

2. Oprima y para encontrar receta deseada.

3. Oprima para seleccionar

receta mostrada.

PEN-1 FEED

1

Feeding 1

3

2

Page 12: EZ 3600 Manual

EZ3600

12 D3715

Nota: Oprima para cambiar

medida con numero o por cantidad

de cabeza en corral.

Nota: Oprima para aceptar

valores de corral sin cambiar

medida.

Nota: Si indicador da advertencia

que cambio de medida es por

encima de capacidad oprima

para ignorar.

Indicador da opciones para cambiar medida de peso de corral.

1. Introduzca nuevo peso o

mantenga peso original.

2. Oprima .

23001

2

Page 13: EZ 3600 Manual

Manual del Operador

D3715 13

Cargando Receta

Descargando a Corrales

Nota: NO OPRIMIR . Nota:

Si se necesita corral diferente

oprima o para

encontrar corral deseado.

Oprima para entregar a corral.

1. Peso del primer ingrediente es

mostrado intermitente. Cargue

ingrediente.

2. Peso se aproxima a cero, alarma

sonara y destellara.

3. a. Avance Manual: Cuando peso

es alcanzado, oprima para

aceptar. Oprima de nuevo

para iniciar siguiente ingrediente.

3. b. Auto Avance: Cuando peso prefijado es alcanzado, indicador avanza al próximo ingrediente. Con ingredientes cargados, indicador muestra primer corral para descargar.

1. a. Avanzado Manual: Oprima

para ir a corral. Cuando peso es

alcanzado, oprima para

aceptar. Oprima de nuevo

para iniciar siguiente corral.

O si no

1. b. Auto Avance: Cuando peso Prefijado es alcanzado, indicador Avanza al siguiente corral. Ultimo corral completado, indicador

muestra “Recipe Complete”.

Dry hay 1

2

3

Start delive

1

Page 14: EZ 3600 Manual

EZ3600

14 D3715

MODO DE RECETA Y LISTADO DE CORRALIniciando Una Receta

Cambiar Peso de Receta

Nota: Indicador advierte que el cambio es por encima de la capacidad, oprima para ignorar.

1. Oprima .

2. Pantalla lee:

Ejemplo: RECIPE DRYCOW TOT- 2500

3. Oprima y para

seleccionar receta, para

iniciar.

Indicador mostrara: resize, después el peso a cambiar.

1. Introduzca peso deseado de

receta.

2. Oprima , indicador cambia

medida de ingrediente para peso

total de receta y muestra primer

ingrediente a cargar.

RECIPE dry

resize

1

2

2

3

1

Page 15: EZ 3600 Manual

Manual del Operador

D3715 15

Cargando Receta

Descargando a Corrales

1. Primer ingrediente y peso son

mostrados en pantalla. Comience

a cargar ingrediente.

2. Peso alcanzado, alarma suena y destella.

3. a. Avance Manual: Cuando el

peso es alcanzado oprima .

Oprima para iniciar carga

del siguiente ingrediente.

O si no.

3. b. Auto Avance: Cuando peso prefijado es alcanzado, indicador avanza al próximo ingrediente.

1. Cuando complete carga de

ingrediente, pantalla lee “Recipe

Complete”. Oprima . Indicador

muestra corrales a descargar.

2. Oprima o para

seleccionar corral deseado.

3. Oprima .

4. Corral y peso mostrados, comience a descargar a corral.

5. a. Avance Manual: Cuando el

peso es alcanzado oprima

para aceptar. Oprima de

nuevo para iniciar siguiente

corral.

O si no

5. b. Auto Avance: Peso prefijado alcanzado, indicador Avanza al próximo corral.

6. Cuando descarga es completada

oprima para sig. receta.

DRYHAY 1

2

12

3

4

5

3

Pen 1

6

Page 16: EZ 3600 Manual

EZ3600

16 D3715

COMANDOS AVANZADOS Descargar Corrales Parciales

Volver a Ingrediente saltado por alto

1. Oprima para avanzar al

siguiente corral sin terminar el

corral actual.

Nota: Si tolerancia para corral es prefijada y alimentación es detenida antes de alcanzar peso predeterminado, alarma suena, indicador muestra:

Pen Underfed – Press Print

To remove pen from list- Press on to keep pen

Ver pagina 22 para configuración de Tolerancia de Corral.

1. Oprima o para volver.

2. Oprima .

Nota: si el peso de Ingrediente es más de 4 veces la unidad de contado de pantalla no se puede reiniciar el ingrediente. Ejemplo: Si el cambio mínimo de pantalla es 10 lbs/kgs, más de 40 lbs/kgs, no se puede reiniciar ese ingrediente.

12

1

Page 17: EZ 3600 Manual

Manual del Operador

D3715 17

Cambie Número de Alimentación

Borrar Memoria de Indicador

1. Oprima .

2. Introduzca número de usuario.

3. Oprima .

4. Introduzca número (1-9).

5. Oprima .

1. Oprima .

2. Oprima y sostenga .

3. Oprima mientras sostiene

indicador desplaza:

On=Clear Clear=Reuse Net=exit.

Suelte .

4. Oprima .

1

3

2 4

5

On clear

1

2

34

3

Page 18: EZ 3600 Manual

EZ3600

18 D3715

Re-Use Datos de Receta/Corral

1. Indicador .

2. Oprima y sostenga .

3. Oprima , mientras sostiene

indicador desplaza:

On=Clear Clear=Reuse Net=exit.

Suelte .

4. Oprima de nuevo para re-

usar datos de receta y corral.

Nota: Re-usa datos guardados en el indicador, toma información de receta y corral y remueve pesos completados cargados o descargados y los marca sin terminar. No acumulara datos día a día. Bajar datos a DataKey antes de re-usar receta y datos de corral guardado. Nota: Para re-uso continuo, configure N.A.D. 466 a encendido ‘on’. Ver pagina 28.

1

2

3

4

Clear reuse

3

Page 19: EZ 3600 Manual

Manual del Operador

D3715 19

Añadir un Corral a lista de Corrales

Introducir nombre o número de corral.

1. Oprima .

2. Oprima para añadir corral.

1. Oprima o para

encontrar receta deseada.

2. Oprima .

1. Introduzca cantidad a descargar

en corral.

2. Oprima .

1. Introduzca número de

animales/corral.

2. Oprima .

1. Si zonas son activadas pantalla

muestra:

“Enter Zone 0-9”

2. Oprima .

calf

1

2

1

2

1

Recipe calf

3000

1

2

Enter zone

2

Page 20: EZ 3600 Manual

EZ3600

20 D3715

Retener Peso (Hold) Este modo previene que el peso mostrado cambie durante movimiento.

1. Oprima mantiene peso

mostrado.

2. Oprima retorna indicador a

normal.

Si peso es añadido mientras en este modo, oprima para cancelar ‘hold’.

IMPRIMIR Nota: Puerto serial opcional debe haber sido instalado par impresión.

Intensidad de iluminación

1. Referencia manual técnico D3648

en www.digi-star.com.

1. Oprima hasta que DIMMER

aparezca.

2. Oprima . reduce intensidad

de iluminación al 60%. Oprima

de nuevo para intensidad total.

hold

12

1

2

Page 21: EZ 3600 Manual

Manual del Operador

D3715 21

NUMEROS DE ACCESO COMUNMENTE USADOS

Pre-Alarma Aviso previo, alcanzando cantidad de peso.

Auto Avance Ingrediente / Avance Manual Corral Ingredientes automáticamente avanzados, Corrales avanzados manualmente.

1. Introduzca 401 y oprima .

2. Oprima de nuevo para

cambiar entre PESO y

PERCENTAJE.

3. Oprima .

4. Introduzca valor de Pre-Alarma.

Oprima .

1. Introduzca 461 y oprima .

2. Oprima escoja on/off.

3. Oprima .

401 12

3

4

461

12

3

1

4

1

Page 22: EZ 3600 Manual

EZ3600

22 D3715

Auto Avance Permite operación ‘manos libres’ de recetas programadas. Cuando configuración auto avance es activada, indicador automáticamente avanza al próximo ingrediente una ves que requerimientos de tolerancia y demora son alcanzados.

Tolerancia Establece ‘franja’ para aceptar peso cargado antes de auto avance.

1. Introduzca 442 y oprima .

Oprima de nuevo elije

configuración de porcentaje:

OFF, 0.5, 1 - 5, 7, o 10.

2. Oprima .

Tolerancia de Corral Solo disponible en Modo de Lista

1. Introduzca 462 y oprima .

Oprima de nuevo para elegir

peso o porcentaje.

2. Oprima , pantalla mostrara

“pentol”.

3. Introduzca peso o porcentaje

deseado.

4. Oprima .

Tiempo de Demora Cambie tiempo que indicador espera antes de auto avanzar al siguiente ingrediente.

5. Introduzca 443 y oprima .

Oprima para tiempo de

demora (en segundos: Manual, 1,

2, 3, 5, 7, 10, 20, 30, o 60).

6. Oprima .

Nota: Fijar en Manual previene avance automático.

442 1

2

443

1

2

1

1

1

2

3

462

1

4

Page 23: EZ 3600 Manual

Manual del Operador

D3715 23

Índice de Rotación Índice de rotación es el número de vueltas registradas por el sensor dividido por el número de rotaciones de mezcla.

ID de Bascula o ID de Camión Cada indicador tiene ID de bascula.

1. Introduzca 422 y oprima

para introducir valores índices de

rotación.

2. Oprima .

1. introduzca 108 y oprima .

2. Oprima para borrar ID viejo,

introduzca ID nuevo.

3. Oprima .

Nota: ID de programa TMR Tracker o Diet Manager, debe coincidir.

422

2

1

108

2

1

3

1

1

2

Page 24: EZ 3600 Manual

EZ3600

24 D3715

Numero de Radio Usado con opción de control de cabina.

Opción de Cambio de Medida Hacer cambios de peso a corrales a descargar o tamaño de receta.

1. Introduzca 231 y oprima .

2. Oprima para borrar número,

introduzca número nuevo.

3. Oprima .

Nota: No use el mismo número con dos indicadores diferentes.

1. Introduzca 448 y oprima .

Oprima de nuevo, cambie

On/Off.

2. Oprima .

1

2

231

448

1

2

3

1

12

Page 25: EZ 3600 Manual

Manual del Operador

D3715 25

Cambie Hora

Cambiar Fecha

1. Introduzca 202 y oprima .

2. Oprima para mover cursor.

3. Oprima para cambiar reloj.

4. Oprima .

1. Introduzca 204 y oprima .

2. Oprima para mover cursor.

Formato ddmmaa. Oprima

para cambiar fecha.

3. Oprima .

11:36:53

080807

12

3

1

2

3

1

1

4

Page 26: EZ 3600 Manual

EZ3600

26 D3715

LISTA DE NUMEROS DE ACCESO DIRECTO Introduzca N.A.D. oprima muestra nombre de configuración, permite cambio de valores.

Oprima cambia parámetro.

PARAMETRO/ PANTALLA

N.A.D OPCIONES GRUESO=DEFAB.

DESCRIPCION

MENU 1. CARATERISTICAS BASICAS EN MAYORIA DE LOS INDICADORES

LANGUAJE {langag}

101

Ingles (ENGLSHENGLSHENGLSHENGLSH) (NEDERL) Francés (FRANCS) Holandés(DEUTSH) Italiano (ITAL) Portugués (PORT) Español (ESPAN) Danés (DANSK) (MAGYAR) (VESTA)

Seleccione lenguaje a ser utilizado.

RETENER TR { tr hld}

107 ON/OFF Muestra peso neto si tecla TR es apretada por 3 segundos.

CONF. ID BASCULA{scalid}

108 NEW EZ Identidad de localidad de báscula (id camión o número mescladora).

MENU 2. CARACTERISTICAS DE RELOJ, IMPRESORA, COMUNICACIÓN Y PESO

FORMATO HORA {time f}

201 24 HR (militar) AM/PM

Seleccione formato -AM/PM o 24 horas

1 HORA {time)

202 XX:XX:XX Tecla ‘Select’ cambia hora, ‘function’ elije entre hh:mm:ss.

FORMATO DE FECHA {date f}

203

1-mm-dd 2-mm/dd/aa 3-mm/dd/aaaa 4-dd-mm 5-dd/mm/aa 6-dd/mm/aaaa 7-ddmesaa 8-ddmesaaaa.

Seleccione formato de Fecha

FECHA {date}

204 Introduzca XXXXXX

Tecla ‘Select’ cambia fecha –‘function’ elije entre mm/dd/aa .

NUMBERO DE BAZCULA SCL NO

231 Seleccione nro. de bascula para comunicación c/ control de cabina

Page 27: EZ 3600 Manual

Manual del Operador

D3715 27

PARAMETRO/ PANTALLA

N.A.D OPCIONES GRUESO=DEFAB.

DESCRIPCION

PANTALLA REMOTARMDISP

234 Seleccione tipo de pantalla remota

MENU 3. SCALE CALIBRATION SETTINGS UNIDAD DE MEDIDA{lb-kg}

303 LB/KG Muestra libras -lb o kilogramos -kg

IMITAR TYREL {tc1300}

321 OFF/ON

Si ON -graba pesos prefijos como un indicador TYREL TCX-1300. Indicador sigue peso neto durante proceso de lotes.

MENU 4. CARACTERISTICAS LOTEAMIENTO, PREFIJO & CONTADOR

PRE ALARMA {p mthd} & {p-alm} ..

401 WEIGHT(PESO) PERCNT(%)

Seleccione método de peso o porcentaje, y luego introduzca un valor para activar aviso previo que indicador esta alcanzando valor prefijado.

TIMBRE buzzer 404 1-4, ON/OFF TIMBRE DE ALARM -permite que el usuario apague bocina.

CRONOMETRO/ CONTADOR {tmrctr)

421 REV (revolución) TIME (hora)

Seleccione tiempo o revoluciones para decremento de tiempo/contador.

INDICE DE ROTACION{dratio}

422 0001.00 Introduc. el nro. de impulsos que es igual a 1 revolución de mesclado.

METODO DE ENTRADA E MTHD

441 1,2,3 Seleccione lote 1-cantidad/animal 2-percentaje/carga 3- cantidad/carga

TOLERANCIA {toler)

442 OFF,.5,1-5,7,10 Seleccione tolerancia de porcentaje de peso para aceptar ingrediente.

DEMORAR AVANCE ING. {delay)

443 MANUAL, 1-3,5,7, 10,20,30,60

Selecciona segundos a demorar antes de avanzar as sgte. ingred.

FORZAR ID USUARIO{userid}

446 ON/OFF Si ON -operador debe introducir ID de usuario para operar indicador.

CAMBIAR TAMAÑO DE RECETA{resize}

448 ON/OFF Si ON -operador puede cambiar tamaño de receta.

TOTAL DE RECETA {rectot}

451 ON/OFF Selecciona cantidad total a ser mostrada al iniciar receta.

TRANCAR SOBRE TOL {overlk}

453 ON/OFF Si ON -previene auto-avance si prefijo excede tolerancia

Page 28: EZ 3600 Manual

EZ3600

28 D3715

PARAMETRO/ PANTALLA

N.A.D OPCIONES GRUESO=DEFAB.

DESCRIPCION

ZONA DE ALIMENTACION {fdzone}

454 ALL, 1-9 Seleccione zona de alimentación para repartición de recetas.

RECETAS NO HECHAS {undn 1}

455 ON/OFF

Si ON –muestra todas las recetas incompletas o activar si el indicador es de mesclador/lote estacionario cuando se usa Datalink.

AUTO INICIO DE CORRALES {autpen)

458 ON/OFF Si ON -Inicia listado de corrales después de haber cargado receta en formato modo de listado.

ADVANCE MANUAL DE CORRAL {manpen)

461 ON/OFF Si ON -anula auto avance de corrales.

TOL CORRAL {t mthd} & {pentol}

462 WEIGHT (Peso) PERCNT(%)

Seleccione método peso o porcentaje, luego introduzca tolerancia de corral.

PESO DE CORRAL {pen wt}

463 LOAD(CARGA) GROSS(BRUTO) NET(NETO)

Seleccione método para mostrar peso de corral -neto, carga, o bruto.

PREVENIR DOBLE TECLEADO {dbkey}.

465 ON/OFF

Método seleccionado ignora opresión doble de teclas cuando se avanza ingrediente durante carga de mescladora.

RECETA PERMANECE ACTIVA (RE-USE)

466 ON/OFF Seleccione ON para rehusar recetas.

CALIBRATION

NUMERO CONFIGURACION

SETUP

871

Método de entrada rápida selecciona método de entrada 1-4lbs, 5-8 kg, ganancia 1-9, muestra cuentas 1-9 y capacidad *1000

NUMERO DE CALIBRACION CAL

872 Peso mostrado a 0.4mV/V para estas celdas de carga

Page 29: EZ 3600 Manual

Manual del Operador

D3715 29

SOLUCION DE PROBLEMAS DIAGRAMA DE FLUJO

INICIO

¿Se enciende el indicador?SI NO

Es la lectura en elindicador estable?

NOSi el indicador es inestable, o

muestra "±RANGE" desconecte elcable de la J-Box al Indicador.

¿La Pantalla es inestable todavia?

Mala Conexion: Saque lasconexiones y limpielas(herrumbre o pintura deverianser cepilladas con cepillo deacero). Vuelva a reconectar yasegure firmemente.Mala Bateria: Reemplaze labateria (bateria baja puede darbuena lectura si no hay cargasobre ella)Cable de Energia Defectivo:Asegurese que el cable rojo esteconectado al polo positivo (+) yel negro al polo negativo (-).Utilizando un multimetro (tester)para controlar el voltaje, sedeveria leer entre 10.5 y 14.5voltios DC, si se utilza un cablede energia de tractor, el cablenegro es el positivo y el blancoel negativo.Indicador Defectivo: Prueveotro indicador (inclusive unmodelo o configuracion diferentedeveria encenderce)

SI

Ponga su peso en cada celdade carga. ¿ El indicador

reacciona al peso?

SINO

SI

¿Son positivas laslecturas? Si no la

Celda de Carga estainstalada alrevéz

Contrele todos loscables de la celda decarga y la J-Box que

no tengan cortes,pellizcos o sean

aplastados.

Su indicador esprobablemente defectivo.Pruve otro indicador para

verificar. Nota: Este alertade interferencia electrica

que pueda afectar alindicador, ya sea como

telefonos mobiles, RadiosCB, torres de radio,

motores electricos, etc.Asegurese que la celda decarga no este conectada a

lineas hidraulicas oreservorios.

¿Es su pesoaproximadamente el mismosobre cada celda de carga?

(Peso no sera preciso)

NO

SI

Su indicador posiblemente no este configurado ycalibrado correctamente. Revise la calcomania alfondo del indicador. Indica con que tipo de Celda

fue configurado. Apretando 'ON' mientras elindicador esta encendido, muestra los numerosde Configuracion 'Set-up' y Calibracion 'Cal' delIndicador. Vea que coincidan con los numerosde configuracion y calibracion en la calcomania.

Contacte a su representante para masinformacion.

Destape la caja de junta (J-Box)

¿Hay humedad dentro de la caja? SI

Seque la caja (usesecador de pelo)

Controle aliviadores detension que sean

ajustados. Cables tienenbukles de goteo. ¿Estadañada la junta de tapa?

NO

Busque conexiones flojas.Mueva los cables y toque la

placa dentro de la caja,observe el indicador mientrashace esto. Podra ver si hayuna conexion o soldadura

floja.

¿Mala conneccion o cable en laJ-Box?

SIRepare o reemplaze la J-Box

NO

Ver siguiente Pagina

Page 30: EZ 3600 Manual

EZ3600

30 D3715

DIAGRAMA DE FLUJO

Continuacion

2. Ponga a cero el balance del indicador.(Presione 'NET/GORSS' y despues'ZERO') El indicador deberia leer "0".

1. Desconecte todos los cablesque van de la Celdas de Carga alos bloques de terminal dentro de

la J-Box. (deje el indicadorencendido mientras conecta y

desconecta los cables, no le haradaño a las celdas ni al indicador

si los cables son cruzadosdurante este paso) ¿Es la

lectura en el indicador estable?

SI

Nota: Conecte las celdas de carga a la caja deconeccion (J-Box) una a la vez (solo una de ellas

conectada por vez) Esto dara una lectura para cadauna de las celdas. Mientras se realiza esta prueba

observe por cualquier otro sintoma como lecturaerratica/inestable, indicador parpadeando '±RANGE',

lectura negativa, etc. Si la lectura del indicadorsiquiera paresca anormal con una celda conectada,dicha celda de carga es posiblemente defectuosa.Reemplaze la J-Box. (Este

alerta de interferenciaselectricas que pueden afectara la bascula, como telefonosmobiles, radios CB, torres deradio, motores electricos, etc)

NO

4. Haga nota del peso indicado con lacelda conectada.

3. Conecte una Celda de Carga de nuevo a unade las terminales en la caja de coneciones (J-Box). (La lectura que se obtiene depende del

tamaño y tipo de la celda de carga y cuanto pesohay encima de ellas. En general el numero

mostrado deberia ser positivo y estable)

5. Pare o cuelguese sobre/de la celda decarga conectada. Haga nota de cuanto

aumento el peso indicado con su peso sobrela celda. (Una bascula con solo una celda de

carga dara una lectura 'pesada')

Nota: Si la bascula responde a su peso eso esverificacion de que la J-Box esta bien. Si la bascula

no responde, la celda de carga o la caja es defectiva.Pruebe otra celda de carga, si el indicador no da

respuesta la caja es defectuosa (Reemplaze la cajaJ-Box)

No espere que las celdas le den la mismalectura. Es comun que las celdas den

lecturas que varien por cientos e inclusivemiles de unidades. Especialmente cuando

una de ellas lleva mas peso.

6. Desconecte la primera celda y conecte lasegunda. Haga nota del peso en el indicado. Pare or

cuelguese sobre/sobre la celda concectada. Haganota de cuanto ha aumentado el peso.

7. Repeta el paso 6 con las celdasrestantes. Recuerde anotar la lecturas.

8. Una celda de carga mala le dara un lectura que esinestable, hace que el indicador muestre '±RANGE' o esmas de 3 veces mayor o menor que el promedio de la

otras celdas. Tambien, la lectura de su peso deberia sesimilar sobre cada una de la celdas. (Probablemente 4veces mas que su peso actual) Cualquier diferencia

podria ser indicacion de una celda defectuosa o problemaestructural.

Page 31: EZ 3600 Manual

Manual del Operador

D3715 31

INSTALACION Montado del Indicador

Montado del Indicador

Base de Riel y Base tipo Alas con accesorios incluidos. Juego de Base Opcional RAM, accesorios incluidos con juego.

Dirección de Celda de Carga

Observe la dirección de la flecha cuando instala la celda de carga.

Base de Riel Incluida

Base Tipo ‘Alas’ incluida

Base RAM Opcional

Page 32: EZ 3600 Manual

EZ3600

32 D3715

Conexión de Cables

Diagrama de Conexión del Indicador

Figura 1 Conexiones de Cableado del Panel de Base

Indicador Remoto (Opcional)

Ver Figura 2 Conexiones de la

J-Box

Cable de Energía

Ver Figura 1

Indicador de Bascula

Conexión de Entrada/Salida Digital

Opcional

Conexión de Indicador Remoto

(Opcional)

Conexión de Suministro Eléctrico

Conexiones de J-Box

Ranura de Inserción de DataKey

Pin A Suministro Eléctrico 12VDC 1 Rojo Terminal + 2 Negro Terminal - 3 Naranja Salida de Alarma 4 Azul Salida de Remoto

Page 33: EZ 3600 Manual

Manual del Operador

D3715 33

Conecte Celdas de Carga a la J-Box

Figura 2 Conexiones de la J-Box

Cambiar Números de Calibración y Configuración

1. Introduzca 871 y oprima .

2. Indicador muestra SETUP

(configuración) brevemente

después muestra números de 6

dígitos r. Introduzca numero

nuevo.

3. Oprima .

Siga mismo proceso para cambiar numero de calibración excepto use código 872.

Conecte cables de celda de carga a bloques de

terminal.

Ver Clave de Color de Cables

Apriete Tuercas

Cable de Celda de Carga

Cable de J-Box

Clave de Color de Cables Color Descripción

1 Blanco Señal + 2 Verde Señal - 3 Rojo Excitación + 4 Negro Excitación - 5 Blindaje Blindaje

Conectar al Panel de Base del Indicador. Ver Figura 1.

J-Box Ilustrada con instalación de 4 Celdas de Carga

setup

1

2 3

1

Page 34: EZ 3600 Manual

EZ3600

34 D3715

EQUIPAMENTO OPCIONAL

Sensor Contador de Rotación

Transmisor/Receptor

Indicadores Remotos

Use con indicadores EZ3600 o EZ4600 equipados con puerto de contador de rotación. Sensor permite al operador programar el indicador para que cuente rotaciones de barrena o Toma de Fuerza para exactitud de mescla. Transmisor (mostrado) con receptor instalado de fábrica en indicador. Usado para hacer cero indicador desde ubicación remota. Rango de Operación alrededor de 90 pies (30 metros). RD440 pantalla pequeña remota RD2400V pantalla remota retro iluminada con números de 1.7” de alto RD4000 LED (Diodos Emisores de Luz) pantalla remota con números de 4 pulgadas de alto